All language subtitles for Strange Planet (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,833 --> 00:00:15,333 (plane flying overhead) 2 00:00:15,358 --> 00:00:20,000 ♪ (Future Funk's "Music Takes U High") ♪ 3 00:00:34,467 --> 00:00:35,800 Get close together. 4 00:00:36,667 --> 00:00:38,400 Okay, that's beautiful. 5 00:00:45,533 --> 00:00:46,266 (camera shutter) 6 00:00:58,470 --> 00:01:01,270 I was going to give it to you for Christmas, but I had to order it from America. 7 00:01:06,670 --> 00:01:07,870 What did I do wrong? 8 00:01:21,737 --> 00:01:22,737 Hang on, I've got an idea. 9 00:01:24,270 --> 00:01:25,203 Oh my God. 10 00:01:25,536 --> 00:01:26,737 Hey, that was really easy. 11 00:01:26,762 --> 00:01:27,737 (laughter) 12 00:01:30,745 --> 00:01:34,544 ♪ (singing football song, indistinct) ♪ 13 00:01:34,827 --> 00:01:36,937 ♪ Music takes me high ♪ 14 00:01:42,003 --> 00:01:43,603 ♪ Music takes me high ♪ 15 00:01:49,070 --> 00:01:50,737 ♪ Music takes me high ♪ 16 00:01:51,803 --> 00:01:52,603 Catch! 17 00:01:56,470 --> 00:01:58,003 ♪ Music takes me high ♪ 18 00:02:03,603 --> 00:02:04,869 ♪ Music takes me high ♪ 19 00:02:10,937 --> 00:02:12,403 ♪ Music takes me high ♪ 20 00:02:17,670 --> 00:02:19,470 ♪ Music takes me high ♪ 21 00:02:25,003 --> 00:02:26,603 ♪ Music takes me high ♪ 22 00:02:32,203 --> 00:02:33,737 ♪ Music takes me high ♪ 23 00:02:39,270 --> 00:02:41,203 ♪ Music takes me high ♪ 24 00:02:43,758 --> 00:02:45,231 JUDY: I think you should get rid of your chastity belt, 25 00:02:45,278 --> 00:02:47,090 because you're back in the 18th century. (laughs) 26 00:02:47,114 --> 00:02:48,186 ALICE: I think you should borrow it. 27 00:02:48,210 --> 00:02:49,930 JUDY: You should be wearing a corset tonight. 28 00:02:49,954 --> 00:02:51,152 (laughs) 29 00:02:51,176 --> 00:02:53,110 The world has changed. Romantic love is dead. 30 00:02:53,170 --> 00:02:53,665 It's finished. 31 00:02:53,690 --> 00:02:56,910 It's been fucked up the arse by pop culture and turned into a slut. 32 00:02:56,954 --> 00:02:59,270 ALICE: Miss Judy is particularly cynical tonight. What has happened with you? 33 00:02:59,310 --> 00:03:00,310 JUDY: Nothing. 34 00:03:00,370 --> 00:03:01,850 Chicky babes, I only speak the truth. 35 00:03:01,875 --> 00:03:03,986 Sex is all that remains and you have to take it 36 00:03:04,010 --> 00:03:05,710 when you can, wherever you can, and whichever way you can. 37 00:03:05,850 --> 00:03:07,170 And tonight, I'm getting laid. 38 00:03:07,730 --> 00:03:10,210 Nothing worse than being fuckless on New Year's Day. 39 00:03:11,150 --> 00:03:13,288 Okay, so maybe I'm out of sync here, but why does sex 40 00:03:13,289 --> 00:03:15,431 always have to be the first step in a relationship? 41 00:03:15,710 --> 00:03:18,730 It's like we believe if the sex is good, then the rest will follow. 42 00:03:19,081 --> 00:03:20,441 Love, happiness, et cetera. 43 00:03:21,016 --> 00:03:23,270 But isn't sex always better with someone you love? 44 00:03:23,710 --> 00:03:25,416 Okay, but say you've spent lots of time with someone, 45 00:03:25,441 --> 00:03:27,671 fallen madly in love, and he turns out to be a hopeless lover. 46 00:03:27,770 --> 00:03:29,266 Oh, well, that's an old and silly argument. 47 00:03:29,290 --> 00:03:30,290 So is yours. 48 00:03:30,690 --> 00:03:32,786 Besides, I disagree with the whole premise of your argument. 49 00:03:32,810 --> 00:03:33,810 What do you mean? 50 00:03:34,170 --> 00:03:36,850 Well, some of the best sex I've had was with men I didn't like. 51 00:03:37,850 --> 00:03:39,650 That's just terrible. 52 00:03:39,651 --> 00:03:41,011 SALLY: Hey, I've finished. Can I read it out? 53 00:03:41,110 --> 00:03:42,886 Sally, we're in the middle of an important debate. 54 00:03:42,910 --> 00:03:43,950 No, go on. Let her. 55 00:03:44,660 --> 00:03:46,026 Oh, alright, festive spirit and all that. 56 00:03:46,050 --> 00:03:47,050 OK. (clears throat) 57 00:03:47,390 --> 00:03:51,350 Number one, stop dyeing hair. Two, stop buying clothes I never wear. 58 00:03:51,375 --> 00:03:53,090 Three, make better use of time. 59 00:03:53,543 --> 00:03:55,816 Four, watch not more than one Cary Grant movie each day 60 00:03:55,841 --> 00:03:58,750 and read lots, or watch new films without Meg Ryan. 61 00:03:59,296 --> 00:04:00,556 Five, learn to swim. 62 00:04:00,954 --> 00:04:02,772 Six, get up when waking up... 63 00:04:02,797 --> 00:04:04,061 in the mornings, rather... 64 00:04:04,205 --> 00:04:06,683 JUDY: Who wants to listen to resolutions we know she won't keep? 65 00:04:07,187 --> 00:04:09,639 SALLY: Take my driving lessons before next test. 66 00:04:09,687 --> 00:04:10,847 And eleven, help my friends in whatever way I can. 67 00:04:10,872 --> 00:04:12,306 ROBERT: Judy, I need to speak to you. 68 00:04:12,331 --> 00:04:14,706 - Oh my God. What are you doing here? - Can I just see you for a minute? 69 00:04:14,731 --> 00:04:15,794 - Can I see you? - How did you find me? 70 00:04:16,194 --> 00:04:17,390 Uh, I followed you. 71 00:04:17,463 --> 00:04:19,429 Are you crazy? I'm in a hurry. 72 00:04:19,521 --> 00:04:20,407 Can we just go somewhere and speak? Just a minute. 73 00:04:20,432 --> 00:04:21,808 No, Robert. Leave me alone. 74 00:04:22,190 --> 00:04:23,350 Judy, I'm in love with you. 75 00:04:23,650 --> 00:04:24,210 But you're married. 76 00:04:24,430 --> 00:04:26,510 Yeah, my wife's discussed this with a guru, he said it's OK. 77 00:04:26,543 --> 00:04:27,365 And I just accept - 78 00:04:27,390 --> 00:04:29,136 - (laughs) Your guru knows about us? - Yes, guru. 79 00:04:29,476 --> 00:04:33,020 Oh, right. I thought this was an affair, not spiritual enlightenment. 80 00:04:33,045 --> 00:04:34,045 Um... 81 00:04:34,070 --> 00:04:35,770 Look, would you marry me? 82 00:04:35,795 --> 00:04:36,128 Robert. 83 00:04:36,153 --> 00:04:38,150 I don't care who sees this, I'm asking you. 84 00:04:38,175 --> 00:04:39,175 Will you marry me? 85 00:04:39,335 --> 00:04:41,155 Robert, you're older than my father. 86 00:04:41,378 --> 00:04:44,750 And you're my supervisor, for Christ's sake. 87 00:04:44,950 --> 00:04:46,990 What are you talking about? You graduated two months ago. 88 00:04:47,050 --> 00:04:48,730 Yeah, exactly. I graduated. 89 00:04:50,413 --> 00:04:52,933 JUDY: That's it. That was the last time. I'm over older men. 90 00:04:52,958 --> 00:04:53,650 ALICE: And married men. 91 00:04:53,651 --> 00:04:55,290 JUDY: What did you say? 92 00:04:56,085 --> 00:04:59,125 Just think. Somewhere out there, there are three boys who are just right for us. 93 00:04:59,150 --> 00:05:00,370 Oh, dream on, honey. 94 00:05:00,590 --> 00:05:04,190 Three perfectly-matched boys who we're fated to meet. They're somewhere out there. 95 00:05:04,230 --> 00:05:06,090 Oh, it'd so nice to meet them someday. 96 00:05:06,530 --> 00:05:07,710 We certainly will. 97 00:05:07,735 --> 00:05:09,270 - Do you think? - Yeah. 98 00:05:09,470 --> 00:05:11,333 Right, you are now officially banned from 99 00:05:11,334 --> 00:05:14,130 watching anything with Cary Grant or Meg Ryan in it. 100 00:05:14,154 --> 00:05:14,799 (laughs) 101 00:05:14,823 --> 00:05:16,756 ♪ Guantanamera ♪ 102 00:05:17,640 --> 00:05:20,807 ♪ Guajira Guantanamera ♪ 103 00:05:21,700 --> 00:05:24,540 Hey, I've developed this new theory about women and their handbags. 104 00:05:24,565 --> 00:05:26,740 Neil, what is this obsession with theories? 105 00:05:26,741 --> 00:05:28,336 You don't find the world of science fascinating? 106 00:05:28,360 --> 00:05:31,220 Yeah, but last week, you had a theory that we're some alien's weird dream. 107 00:05:31,245 --> 00:05:32,736 No, no, I was just speculating. 108 00:05:32,760 --> 00:05:34,636 Besides you, you said you had that idea too, you know. 109 00:05:34,661 --> 00:05:35,963 Mm-hmm. When I was six. 110 00:05:35,988 --> 00:05:38,490 Yeah. Well, I've been thinking about this quite a lot. 111 00:05:38,515 --> 00:05:41,400 Um, I believe you can tell a lot by a woman's bag. 112 00:05:41,686 --> 00:05:43,766 Okay, so what have you based this theory on? 113 00:05:44,213 --> 00:05:45,373 Well, it's a theory. 114 00:05:45,600 --> 00:05:48,180 Yeah, but have you conducted any study or collected any data or... ? 115 00:05:48,205 --> 00:05:51,341 Einstein never did any research. He just thought up the theory of relativity. 116 00:05:51,606 --> 00:05:55,586 But it's kind of like - you know how you can tell a lot about a guy from his car? 117 00:05:55,980 --> 00:05:56,340 Yeah. 118 00:05:56,341 --> 00:06:02,075 Well, handbags are symbolic of women's sexuality, or more precisely, their... 119 00:06:02,449 --> 00:06:03,449 vaginas. 120 00:06:03,694 --> 00:06:05,640 How they feel about them. Yeah? 121 00:06:05,791 --> 00:06:06,985 How they want the world to see them. 122 00:06:07,012 --> 00:06:08,004 Yeah? Yeah? 123 00:06:08,180 --> 00:06:09,960 Neil, you are a very strange man. 124 00:06:10,280 --> 00:06:11,600 Look at this. 125 00:06:11,887 --> 00:06:12,430 Look. 126 00:06:14,293 --> 00:06:16,100 Yeah? See? 127 00:06:16,800 --> 00:06:17,140 See? 128 00:06:17,800 --> 00:06:19,160 That's a good - that's a great one. 129 00:06:21,220 --> 00:06:23,640 It's a mystery to me how you even managed to pass your law degree. 130 00:06:23,780 --> 00:06:25,320 Yeah, it's a mystery to me too. 131 00:06:25,940 --> 00:06:27,720 Must have lucked out, I guess. 132 00:06:29,949 --> 00:06:31,453 What's keeping Joel and Amy? 133 00:06:31,850 --> 00:06:33,117 ♪ I'm gonna be ♪ 134 00:06:33,143 --> 00:06:34,783 (taxi brakes) 135 00:06:35,235 --> 00:06:37,094 ♪ I'm gonna be ♪ 136 00:06:38,333 --> 00:06:38,783 (door shuts) 137 00:06:38,807 --> 00:06:39,643 ♪ I'm gonna be ♪ 138 00:06:39,667 --> 00:06:41,717 So much fun last year. 139 00:06:41,906 --> 00:06:43,994 ♪ (Palefield Mountain's "Superstar Baby") ♪ 140 00:06:44,194 --> 00:06:45,528 ♪ A superstar, baby ♪ 141 00:06:45,994 --> 00:06:47,439 ♪ Kiss the sky ♪ 142 00:06:53,394 --> 00:06:54,527 ♪ Kiss the sky ♪ 143 00:07:00,377 --> 00:07:01,066 ♪ Kiss the sky ♪ 144 00:07:01,091 --> 00:07:02,999 (yelling) I suppose there's theory and there's practice. 145 00:07:03,199 --> 00:07:06,510 You know, I've been coming around to your "fuckless" viewpoint. 146 00:07:07,130 --> 00:07:10,329 Really? I find that surprising coming from you, Alice. 147 00:07:10,466 --> 00:07:11,021 Mmm. 148 00:07:11,466 --> 00:07:14,577 Well, with some slight amendments, naturally. 149 00:07:14,732 --> 00:07:17,043 "Naturally." And what are these? 150 00:07:17,537 --> 00:07:21,323 There's nothing worse than being boyfriendless on New Year's Day. 151 00:07:29,506 --> 00:07:30,617 We're thinking of splitting. 152 00:07:30,817 --> 00:07:31,950 But look what I got! 153 00:07:33,439 --> 00:07:34,706 Come on, Sally, we're going. 154 00:07:35,283 --> 00:07:36,861 But I've already taken mine. 155 00:07:41,363 --> 00:07:46,223 ♪ (band plays "Llegó La Banda") ♪ 156 00:08:04,900 --> 00:08:07,320 You've got it. That thing we all want. 157 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 How do you do that? 158 00:08:09,089 --> 00:08:10,189 Do what, mate? 159 00:08:10,214 --> 00:08:12,123 Just walk up to any woman and start talking to her. 160 00:08:12,148 --> 00:08:14,990 Do you think it's learned behaviour or it's genetics? 161 00:08:15,743 --> 00:08:18,615 No, you've just probably got a strong biological need to procreate, so... 162 00:08:18,640 --> 00:08:20,936 Come on, Neil. You've just got to believe in yourself. 163 00:08:20,960 --> 00:08:22,560 You know, have a little bit of confidence. 164 00:08:22,860 --> 00:08:26,800 Yeah, well, we can't all, and some of us don't, and that's all there is to it. 165 00:08:26,980 --> 00:08:29,460 Well, I don't see why you get yourself so worked up about women. 166 00:08:29,500 --> 00:08:31,020 No, but see, it's all right for you. 167 00:08:31,380 --> 00:08:33,221 I'm 30. I haven't even lived with a woman. 168 00:08:34,238 --> 00:08:36,018 At least you had Sarah. 169 00:08:36,044 --> 00:08:37,809 SARAH: Get out! (plate smashing) 170 00:08:37,868 --> 00:08:40,010 You're a lousy fucking bastard! 171 00:08:40,035 --> 00:08:42,277 Get the fuck out of my life! 172 00:08:42,376 --> 00:08:47,076 Yep. I had Sarah. Three years and nine months of pure bliss. 173 00:08:50,520 --> 00:08:51,840 Hey, Joel, where have you been? 174 00:08:52,200 --> 00:08:54,160 Hey, Joely! Where's Amy? 175 00:08:54,700 --> 00:08:55,700 I don't know. 176 00:08:56,043 --> 00:08:57,868 (laughs) 177 00:08:57,960 --> 00:09:01,440 JUDY: I won't sleep with married men, or anyone near a midlife crisis. 178 00:09:03,643 --> 00:09:07,153 And I'm going to form a meaningful relationship with someone born in the same decade. 179 00:09:07,576 --> 00:09:12,015 ALICE: I'll not - I'll not wallow in "he did me wrong" self-pity anymore. 180 00:09:12,039 --> 00:09:12,552 I won't. 181 00:09:12,576 --> 00:09:14,280 I won't get annoyed with my dad's behaviour. 182 00:09:14,304 --> 00:09:16,304 (air leaks from condom) (laughter) 183 00:09:16,660 --> 00:09:20,220 And I will not sulk about not having a boyfriend. 184 00:09:20,510 --> 00:09:22,450 JUDY: Um... 185 00:09:22,475 --> 00:09:24,704 I want to concentrate on my career 186 00:09:24,705 --> 00:09:27,040 and do whatever it takes to get that fab job in TV. 187 00:09:27,460 --> 00:09:29,100 ALICE: And I'm going to be true to myself. 188 00:09:29,260 --> 00:09:30,260 And I promise. 189 00:09:30,360 --> 00:09:34,096 No more getting into trouble with -- 190 00:09:34,187 --> 00:09:36,229 (splashing) 191 00:09:38,363 --> 00:09:41,963 (spluttering) 192 00:09:42,697 --> 00:09:43,963 (coughs) 193 00:09:47,697 --> 00:09:51,363 (panting) 194 00:09:52,430 --> 00:09:54,830 I forgot. I can't swim. 195 00:09:57,097 --> 00:09:59,964 (laughter) 196 00:09:59,989 --> 00:10:03,830 CROWD: Six, five, four, three, two, one - 197 00:10:03,855 --> 00:10:08,430 (fireworks) (applause) 198 00:10:08,455 --> 00:10:16,030 ♪ Should old acquaintance be forgot and never brought to mind? ♪ 199 00:10:16,055 --> 00:10:22,390 ♪ Should old acquaintance be forgot, and days of auld lang syne? ♪ 200 00:10:22,415 --> 00:10:24,815 - Happy new year, Matt. - That was Amy. 201 00:10:24,840 --> 00:10:26,723 Finally. Where is she? 202 00:10:26,923 --> 00:10:29,657 She said not to expect her back ever again. 203 00:10:30,256 --> 00:10:31,120 What? 204 00:10:32,380 --> 00:10:33,560 She doesn't love me anymore. 205 00:10:33,585 --> 00:10:35,456 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 206 00:10:35,481 --> 00:10:38,190 ♪ For auld lang syne... ♪ 207 00:10:39,855 --> 00:10:45,922 (tuning through radio) 208 00:10:52,390 --> 00:10:54,135 - Good morning. - Hiyo. 209 00:10:54,160 --> 00:10:55,540 Aren't you supposed to be working today? 210 00:10:55,816 --> 00:10:59,275 Oh, holy shit! Not again! 211 00:10:59,300 --> 00:11:00,950 ALICE: Morning! Do you want something to eat? 212 00:11:00,975 --> 00:11:02,350 JUDY No, I don't have any time. 213 00:11:02,375 --> 00:11:05,150 ALICE: Hey, look, Judy. I saw it here before. 214 00:11:06,222 --> 00:11:07,716 Your dad's touring in April. 215 00:11:07,983 --> 00:11:11,540 Oh, my daddy's coming to town. I just adore his concerts. 216 00:11:12,000 --> 00:11:14,060 And who knows? I might even see him after the show. 217 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 If he's sober enough. 218 00:11:15,565 --> 00:11:17,450 Oh, come on. His concerts aren't that bad. 219 00:11:17,475 --> 00:11:18,883 Come on, sit down. I'll make you some toast. 220 00:11:18,908 --> 00:11:20,017 No. No time. 221 00:11:20,042 --> 00:11:21,450 Come on, you gotta eat something. 222 00:11:21,475 --> 00:11:23,949 I've got interviews today. I must find work. Must rush. 223 00:11:25,517 --> 00:11:26,350 How do I look? 224 00:11:27,450 --> 00:11:28,483 Very employable. 225 00:11:28,660 --> 00:11:30,540 I don't care. I'm going to kill her. 226 00:11:30,820 --> 00:11:33,541 She has stolen my work and she's going to produce crap with it. 227 00:11:33,680 --> 00:11:35,156 Yeah, but you were happy to sign the contract. 228 00:11:35,180 --> 00:11:36,700 But the bitch lied to me. 229 00:11:37,140 --> 00:11:38,460 I mean it, I'm going to kill her. 230 00:11:38,520 --> 00:11:39,700 She's destroying my work. 231 00:11:39,720 --> 00:11:41,280 I'm an artist, for Christ's sake. 232 00:11:41,540 --> 00:11:43,020 So just tell me how to make it legal. 233 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 Make what legal? 234 00:11:44,104 --> 00:11:45,176 Murder. 235 00:11:45,200 --> 00:11:47,840 You know, I mean, if I claim self-defence? I've read about cases like this. 236 00:11:47,867 --> 00:11:50,022 There's justifiable homicide. There are many precedents. 237 00:11:50,080 --> 00:11:51,820 Are you nuts, Nick? Calm down, okay? 238 00:11:51,872 --> 00:11:53,236 I can't calm down. I'm an artist. 239 00:11:53,780 --> 00:11:54,780 I know, I know. 240 00:11:55,060 --> 00:11:56,260 - I'm an artist. - And you're a good one. 241 00:11:56,520 --> 00:11:58,200 But I'll see what I can do, okay? 242 00:11:58,833 --> 00:12:01,670 Just don't do anything stupid, okay? 243 00:12:01,993 --> 00:12:02,993 Sure. 244 00:12:04,469 --> 00:12:06,200 Steven, come in. 245 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 Ciao now. 246 00:12:09,220 --> 00:12:10,676 I don't know if I'm cut out for this. 247 00:12:10,700 --> 00:12:12,780 It's worse than being a marriage counsellor sometimes. 248 00:12:13,260 --> 00:12:14,500 Come on, you know you're good. 249 00:12:14,700 --> 00:12:16,296 You're extremely good at what you do, Ewan. 250 00:12:16,320 --> 00:12:17,320 Yeah, thanks, but - 251 00:12:17,520 --> 00:12:18,616 I don't know. It's getting me down. 252 00:12:18,640 --> 00:12:19,380 Maybe I need a change. 253 00:12:19,540 --> 00:12:20,440 Oh, take a holiday. 254 00:12:20,480 --> 00:12:21,680 No, I took time off for Christmas. 255 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 Yeah, but what did you do? 256 00:12:23,876 --> 00:12:26,240 Well, I wasted it, roaming from one party to the next. 257 00:12:26,323 --> 00:12:28,540 So get out of the city and rejuvenate. 258 00:12:29,280 --> 00:12:31,080 Y'know, you can use our beach house anytime you like. 259 00:12:31,220 --> 00:12:32,561 It's nice and isolated. 260 00:12:32,586 --> 00:12:35,396 Yeah, thanks. I just don't know when I'll get the time. 261 00:12:35,482 --> 00:12:36,290 (flicks lighter) 262 00:12:37,726 --> 00:12:38,986 Neil and Joel seem well. 263 00:12:40,560 --> 00:12:41,316 Yeah, well, I mean, 264 00:12:41,341 --> 00:12:43,470 Neil, he's struggling to understand his new theory on life 265 00:12:43,495 --> 00:12:47,240 and Joel's perfect marriage to his childhood sweetheart's just collapsed. 266 00:12:47,849 --> 00:12:49,116 Oh, they seemed so in love. 267 00:12:49,337 --> 00:12:50,290 Oh, it was inevitable. 268 00:12:50,643 --> 00:12:51,320 Why inevitable? 269 00:12:51,820 --> 00:12:53,860 Well, I mean, all relationships are doomed. 270 00:12:54,760 --> 00:12:57,040 Though you and Amanda, of course, are the rare exception. 271 00:12:57,071 --> 00:12:58,462 Yeah, fuck. 272 00:12:59,819 --> 00:13:00,819 How is Amanda? 273 00:13:01,360 --> 00:13:03,360 She's fine. She's good. 274 00:13:04,180 --> 00:13:07,263 So, um, what can I do for you? 275 00:13:09,986 --> 00:13:12,566 Ewan, it's about me and Amanda. Look, we're doing fine, but... 276 00:13:14,820 --> 00:13:16,310 I'd like a divorce. 277 00:13:16,382 --> 00:13:19,407 (car engine rattles) 278 00:13:19,460 --> 00:13:21,617 ♪ (Alex Lloyd's "Peepshow") ♪ 279 00:13:21,642 --> 00:13:24,725 ♪ My heart is as black as my soul ♪ 280 00:13:24,750 --> 00:13:28,450 TV must be the most closed, nepotistic industry in the world. 281 00:13:28,541 --> 00:13:30,181 It'd be easier getting into the mafia. 282 00:13:30,450 --> 00:13:32,190 I mean, hello, I've got a master's degree. 283 00:13:32,430 --> 00:13:34,566 One flat white, two long blacks, one short mac. 284 00:13:34,590 --> 00:13:36,410 Oh, remind me, am I paying you to talk to your friends? 285 00:13:37,910 --> 00:13:39,670 Remind me, why do you work for her again? 286 00:13:39,805 --> 00:13:41,910 Remind me, why are you wasting your life in this place? 287 00:13:41,930 --> 00:13:43,270 I like working here. 288 00:13:44,670 --> 00:13:48,070 Yeah, well, it does offer such great career prospects. 289 00:13:48,961 --> 00:13:50,590 You too could one day become Joan. 290 00:13:50,710 --> 00:13:52,090 JOAN: You should've asked for a double in the first place. 291 00:13:54,490 --> 00:13:56,530 I don't know why you don't go back and finish your degree. 292 00:13:58,790 --> 00:14:00,990 Look, Alice, have you thought of seeing someone about this? 293 00:14:01,470 --> 00:14:02,470 My therapist is good. 294 00:14:02,890 --> 00:14:05,206 She could do with a few new clients now I've finally stopped. 295 00:14:05,230 --> 00:14:08,186 I couldn't think of anything worse. The whole idea of it gives me the creeps. 296 00:14:08,210 --> 00:14:10,000 It's totally 80s angst. I'd rather drop Prozac. 297 00:14:10,025 --> 00:14:12,300 Most people seem to agree with you these days. (phone ringing) 298 00:14:12,490 --> 00:14:15,030 Hey, Judy, it's me. I just met Amanda Shoemaker. 299 00:14:15,280 --> 00:14:15,790 You met who? 300 00:14:15,810 --> 00:14:16,950 You know, from Air FM. 301 00:14:18,150 --> 00:14:19,390 What, is she a radio personality? 302 00:14:19,510 --> 00:14:20,830 Yeah, she's the sex lady. 303 00:14:21,430 --> 00:14:21,910 I've never heard of her. 304 00:14:22,130 --> 00:14:23,690 Anyway, she's looking for an assistant. 305 00:14:23,921 --> 00:14:25,690 Sally, I'm not interested in radio. 306 00:14:25,715 --> 00:14:26,935 Oh, Judy. 307 00:14:27,271 --> 00:14:28,271 Alright. 308 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 Give me her phone number. 309 00:14:30,363 --> 00:14:32,813 It's 9212 2122. 310 00:14:32,921 --> 00:14:34,163 Thanks. See ya. 311 00:14:34,363 --> 00:14:34,688 (hangs up) 312 00:14:35,620 --> 00:14:37,370 I wish Sally would stop being so helpful. 313 00:14:37,710 --> 00:14:38,930 Radio could be interesting. 314 00:14:39,690 --> 00:14:40,690 I'd rather kill myself. 315 00:14:41,518 --> 00:14:43,516 Amy came by with a removal van yesterday and 316 00:14:43,541 --> 00:14:45,321 took everything except the bloody mortgage. 317 00:14:45,488 --> 00:14:46,973 (spits watermelon seeds) There must be a reason. 318 00:14:46,998 --> 00:14:48,360 You must have done something. 319 00:14:48,385 --> 00:14:50,248 One minute we're picking baby names, 320 00:14:50,273 --> 00:14:52,250 and the next, we're dividing the CDs. Go figure that one. 321 00:14:52,590 --> 00:14:54,430 No, she didn't like the Saab though, did she? (plane flying overhead) 322 00:14:54,455 --> 00:14:56,895 See, I knew you should have consulted her before you bought it. 323 00:14:56,920 --> 00:14:59,070 Because marriage is a two-way street. 324 00:14:59,140 --> 00:15:00,820 Come on, Neil. The question shouldn't be why 325 00:15:00,845 --> 00:15:03,030 they split up but why they stayed together so long. 326 00:15:03,031 --> 00:15:05,350 Nup. It's the Saab, I tell you. You should sell it. 327 00:15:05,375 --> 00:15:07,950 Come on, marriage is just a flawed ideal to begin with. 328 00:15:08,057 --> 00:15:10,780 Yes. Relationships just aren't worth the grief. 329 00:15:10,805 --> 00:15:11,805 Yeah, exactly. 330 00:15:11,830 --> 00:15:14,590 Yeah, Amy's done us both a favour. It's good to be free. 331 00:15:14,743 --> 00:15:16,990 Lack of freedom. That's what dooms all marriages. 332 00:15:17,015 --> 00:15:17,348 Uh-huh. 333 00:15:17,373 --> 00:15:20,930 What's the point? You're lumbered with this impossibly outmoded legal document, right? 334 00:15:20,955 --> 00:15:23,470 Binds you to the other person to the exclusion of all others. 335 00:15:23,790 --> 00:15:24,790 Yeah? It's plain stupid. 336 00:15:25,019 --> 00:15:25,551 Yeah. 337 00:15:25,719 --> 00:15:28,450 What are you guys talking about? Marriage is a great institution. 338 00:15:29,330 --> 00:15:31,390 Din't you talk about marrying, um, Sarah? 339 00:15:31,415 --> 00:15:34,451 A man is defined by his actions, not by what he tells his ex-girlfriend. 340 00:15:34,590 --> 00:15:37,290 You know, I really am much better off going it alone. 341 00:15:37,371 --> 00:15:38,806 Nup, it's brutal out there alone, man. 342 00:15:38,830 --> 00:15:40,730 Once you've been out there, you'll see. You should fight for her. 343 00:15:41,210 --> 00:15:42,396 I wouldn't want to do that, Neil. 344 00:15:42,420 --> 00:15:44,130 I don't want to be tethered anymore. You know? 345 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 I feel liberated. 346 00:15:46,210 --> 00:15:47,310 Maybe she went off the pill. 347 00:15:49,661 --> 00:15:51,273 No, because I read in Cos - 348 00:15:51,382 --> 00:15:53,382 in, um, New Scientist - (plane flies overhead) 349 00:15:53,435 --> 00:15:56,031 a lot of couples break up after the woman goes off the pill. 350 00:15:56,056 --> 00:15:56,540 (spits out seeds) 351 00:15:56,590 --> 00:15:57,590 And why is that, Neil? 352 00:15:58,201 --> 00:15:59,757 Because it changes their sense of smell. 353 00:15:59,790 --> 00:16:02,490 Suddenly, your smell turns her right off, right? Revolts her, even. 354 00:16:02,640 --> 00:16:04,367 First she's buying you aftershave then, bam, boom, 355 00:16:04,391 --> 00:16:06,390 she's just, you know, she's out of there, packed her bags. 356 00:16:06,687 --> 00:16:09,212 Well, yeah, she did get me some aftershave for Christmas. 357 00:16:09,237 --> 00:16:10,621 Mmm! Bingo! See? 358 00:16:10,723 --> 00:16:12,083 Neil, why are you reading Cosmo? 359 00:16:14,195 --> 00:16:16,312 Just... 360 00:16:16,337 --> 00:16:19,081 part of my ongoing research, y'know? 361 00:16:24,395 --> 00:16:25,540 Hi, can I help you? 362 00:16:25,760 --> 00:16:28,060 Yeah, I'm looking for a book for my friend. 363 00:16:28,080 --> 00:16:29,760 She's going through a difficult separation. 364 00:16:31,131 --> 00:16:32,851 Well, what about this? 365 00:16:34,370 --> 00:16:35,460 We sell a lot of these. 366 00:16:36,590 --> 00:16:40,240 No, I'm looking for something more like "How to Have a Great Divorce". 367 00:16:44,040 --> 00:16:49,400 So just allowing your awareness to turn inward into your body. 368 00:16:50,378 --> 00:16:53,398 Thinking about your whole body relaxing. 369 00:16:55,770 --> 00:16:58,480 Thinking about the facial muscles relaxing. 370 00:16:58,505 --> 00:16:59,648 (phone rings) 371 00:16:59,748 --> 00:17:02,301 Oh, sorry. I've got to get this. It's really important. 372 00:17:03,670 --> 00:17:05,000 Hi, Judy Robinson speaking. 373 00:17:05,178 --> 00:17:06,578 (women sigh in frustration) 374 00:17:06,603 --> 00:17:07,546 Hi, Amanda. 375 00:17:09,290 --> 00:17:09,890 Right. 376 00:17:10,357 --> 00:17:11,395 (whispering) I got the job. 377 00:17:11,503 --> 00:17:13,136 - I'm gonna be her assistant. - That's fantastic! 378 00:17:13,161 --> 00:17:14,260 It's a great way to learn about all 379 00:17:14,261 --> 00:17:15,560 the different aspects of producing a show. 380 00:17:15,600 --> 00:17:16,860 There's heaps of room to move. 381 00:17:17,740 --> 00:17:20,100 I'm really glad I decided not to limit myself to television. 382 00:17:20,740 --> 00:17:23,460 And she said I'm gonna get a car space. 383 00:17:23,681 --> 00:17:25,048 (elevator dings) 384 00:17:41,679 --> 00:17:44,523 (panting) 385 00:17:52,279 --> 00:17:55,318 (phone rings) 386 00:17:55,920 --> 00:17:57,939 ANSWERING MACHINE: Hey, it's Ewan. I'm unable to take your call at the moment, 387 00:17:57,964 --> 00:18:00,786 but if you'd like to leave your name and number, I'll get back to you as soon as I can. 388 00:18:00,810 --> 00:18:01,230 (beep) 389 00:18:01,255 --> 00:18:02,315 JOEL: Ewan, pick up. 390 00:18:02,339 --> 00:18:03,296 (moaning) 391 00:18:03,320 --> 00:18:04,600 Please pick up the phone. 392 00:18:05,360 --> 00:18:07,980 Freakin' hell, I can't cope. I'm thinking of killing myself. 393 00:18:08,860 --> 00:18:10,260 - Ewan, please pick up. - (moaning intensifies) 394 00:18:10,592 --> 00:18:13,389 Oh, man. Pick up the phone, please. 395 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 I'm going crazy. 396 00:18:15,812 --> 00:18:18,567 My mind's just freaky, Ewan. 397 00:18:19,434 --> 00:18:22,301 Please pick up the phone, Ewan. 398 00:18:22,512 --> 00:18:23,934 Joel, this is a little awkward. 399 00:18:24,192 --> 00:18:26,034 I need you to be here, man. 400 00:18:26,517 --> 00:18:27,957 I just don't know what I'm gonna do. 401 00:18:28,789 --> 00:18:31,249 You know, I've got some crazy ideas, you know? 402 00:18:32,120 --> 00:18:34,580 Yeah, okay. I'll be there. Just remain calm. 403 00:18:37,770 --> 00:18:38,770 I've got to go. 404 00:18:38,810 --> 00:18:41,170 I'm sorry about this, but my friend is having a hard time. 405 00:18:41,430 --> 00:18:42,430 Love stuff. 406 00:18:43,730 --> 00:18:45,010 What did you do with the condom? 407 00:18:46,777 --> 00:18:48,390 (sighs) Shit. 408 00:18:57,910 --> 00:18:59,950 DUSTY SPRINGFIELD: ♪ The look ♪ 409 00:18:59,975 --> 00:19:01,697 ♪ Of love ♪ 410 00:19:02,360 --> 00:19:04,093 ♪ Is in ♪ 411 00:19:04,117 --> 00:19:05,019 (door slides open) 412 00:19:05,043 --> 00:19:06,793 ♪ Your eyes ♪ 413 00:19:07,443 --> 00:19:08,577 ♪ The look ♪ 414 00:19:08,601 --> 00:19:09,797 (wind through trees) 415 00:19:09,821 --> 00:19:11,066 ♪ Your heart ♪ 416 00:19:11,854 --> 00:19:15,121 - ♪ Can't disguise ♪ - Joel? 417 00:19:17,070 --> 00:19:18,381 ♪ The look ♪ 418 00:19:19,426 --> 00:19:20,848 ♪ Of love ♪ 419 00:19:20,872 --> 00:19:22,452 Joel? 420 00:19:23,208 --> 00:19:30,052 ♪ Is saying so much more than just words could ever say ♪ 421 00:19:32,963 --> 00:19:39,030 ♪ And what my heart has heard, well, it takes my breath away ♪ 422 00:19:40,563 --> 00:19:43,563 ♪ I can hardly wait to hold you ♪ 423 00:19:43,588 --> 00:19:46,630 ♪ Feel my arms around you ♪ 424 00:19:46,655 --> 00:19:49,563 - ♪ How long I have waited ♪ - Joel? 425 00:19:49,763 --> 00:19:51,909 ♪ Waited just to love you ♪ 426 00:19:52,010 --> 00:19:54,643 ♪ Now that I have found you ♪ 427 00:19:55,043 --> 00:19:57,943 ♪ And you've got the look ♪ 428 00:19:58,670 --> 00:20:00,710 ♪ Of love ♪ 429 00:20:01,209 --> 00:20:02,643 ♪ It's on ♪ 430 00:20:03,343 --> 00:20:04,943 ♪ Your face ♪ 431 00:20:05,343 --> 00:20:07,477 - ♪ The look ♪ - (sliding door opens) 432 00:20:07,843 --> 00:20:09,377 ♪ That time ♪ 433 00:20:10,143 --> 00:20:11,535 ♪ Can't erase ♪ 434 00:20:11,676 --> 00:20:12,560 You okay? 435 00:20:13,740 --> 00:20:14,780 Yeah, I'm fine. 436 00:20:15,377 --> 00:20:16,765 ♪ Be mine ♪ 437 00:20:16,790 --> 00:20:18,880 How could she do this to me? 438 00:20:18,953 --> 00:20:22,493 You know, I'm left alone here in this glass menagerie and she doesn't care. 439 00:20:23,060 --> 00:20:24,220 Come on, Joel, let's go out. 440 00:20:24,240 --> 00:20:25,720 She's got somebody else. I know it. 441 00:20:26,270 --> 00:20:28,258 And when I confronted her about it, she got very defensive 442 00:20:28,259 --> 00:20:30,541 and kept repeating, "It had nothing to do with anybody else." 443 00:20:30,566 --> 00:20:33,280 That's a dead giveaway. They always say that when it does. 444 00:20:33,305 --> 00:20:34,305 Does it matter? 445 00:20:34,960 --> 00:20:36,000 Of course it matters. 446 00:20:36,842 --> 00:20:39,643 My wife's probably out there shagging herself senseless. 447 00:20:41,170 --> 00:20:43,576 I wish I could be more like you and be unfeeling. 448 00:20:45,340 --> 00:20:46,340 God. 449 00:20:46,620 --> 00:20:49,060 I'm in so much pain. I just wish I was dead right now. 450 00:20:49,226 --> 00:20:50,226 Well, you're not dead. 451 00:20:51,780 --> 00:20:53,140 That can be easily fixed. 452 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Joel? 453 00:20:55,905 --> 00:20:58,823 ♪ ("The Look of Love" continues) ♪ 454 00:20:59,180 --> 00:20:59,700 Joel? 455 00:20:59,990 --> 00:21:00,690 (lock clicks) 456 00:21:00,823 --> 00:21:01,790 (drawers rattling) 457 00:21:01,923 --> 00:21:04,301 JOEL: I'm so unhappy I cry in my sleep, for fuck's sake. 458 00:21:04,326 --> 00:21:05,986 EWAN: Joel, unlock the door. 459 00:21:06,455 --> 00:21:08,580 JOEL: Doesn't she realise what she's putting me through? 460 00:21:08,960 --> 00:21:11,540 I'll show her. She won't have to bother with a divorce. 461 00:21:11,560 --> 00:21:12,880 EWAN: What are you doing in there? 462 00:21:13,090 --> 00:21:14,240 JOEL: I'm killing myself! 463 00:21:14,853 --> 00:21:15,853 EWAN: Look, open up! 464 00:21:16,480 --> 00:21:17,760 Look, don't be crazy! 465 00:21:17,785 --> 00:21:18,757 (knocks down door) 466 00:21:20,323 --> 00:21:23,257 (spluttering and choking) 467 00:21:23,523 --> 00:21:26,456 ♪ ("The Look of Love" continues) ♪ 468 00:21:26,481 --> 00:21:27,957 (sobbing) 469 00:21:29,388 --> 00:21:30,064 (choking) 470 00:21:30,183 --> 00:21:32,643 You're crazier than I fucking thought. 471 00:21:33,277 --> 00:21:35,123 Jesus, you spooked me in there, man. 472 00:21:37,289 --> 00:21:39,429 Everything seems unreal, you know? 473 00:21:40,930 --> 00:21:43,050 Like I'm an episode of The Twilight Zone. 474 00:21:43,620 --> 00:21:46,230 Here, drink this. It'll make you feel better. 475 00:21:48,250 --> 00:21:49,270 Thanks for coming over. 476 00:21:49,770 --> 00:21:50,990 Hey, we're friends, man. 477 00:21:52,370 --> 00:21:53,370 I'm so sorry, Ewan. 478 00:21:56,730 --> 00:21:57,970 Do you remember the astronauts? 479 00:21:59,310 --> 00:22:00,310 What astronauts? 480 00:22:00,660 --> 00:22:02,100 Well, it's a Twilight Zone episode. 481 00:22:03,303 --> 00:22:04,523 No, no, what about them? 482 00:22:04,970 --> 00:22:06,890 Nothing special. It's a favourite of mine. 483 00:22:08,930 --> 00:22:11,450 What happens is that there's these five or so astronauts, right, 484 00:22:11,610 --> 00:22:13,330 and they crash land on this strange planet. 485 00:22:14,620 --> 00:22:16,130 And their spaceship is smashed. 486 00:22:16,270 --> 00:22:17,750 They've got limited food and water. 487 00:22:17,850 --> 00:22:19,950 I mean, well, they're well and truly fucked, right? 488 00:22:20,630 --> 00:22:23,070 And they start to argue about what to do. 489 00:22:23,670 --> 00:22:27,490 And one of them has the shits and he leaves on his own without supplies. 490 00:22:27,970 --> 00:22:30,130 The others continue to fight over this and that. 491 00:22:30,910 --> 00:22:35,010 And the next day, the guy who'd gone off returns and he's dying. 492 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 He can't speak. 493 00:22:37,390 --> 00:22:44,210 And just before he dies, he draws a pattern in the sand like this. 494 00:22:44,790 --> 00:22:45,790 Yeah? 495 00:22:46,440 --> 00:22:48,610 They start freaking out. They get totally paranoid, 496 00:22:48,690 --> 00:22:51,250 and start killing each other, one by one, 497 00:22:51,275 --> 00:22:52,890 until there's only one left. 498 00:22:53,476 --> 00:22:58,390 And this one guy, he just wanders around and he comes to a ridge. 499 00:22:59,510 --> 00:23:02,450 And he looks out and he sees these poles. 500 00:23:02,990 --> 00:23:03,990 They're joined by lines. 501 00:23:04,990 --> 00:23:07,150 Yeah? It's what the other guy had been drawing in the sand. 502 00:23:07,910 --> 00:23:09,170 They're bloody phone poles. 503 00:23:10,010 --> 00:23:13,190 They hadn't crashed landed on some strange planet, but on Earth. 504 00:23:13,483 --> 00:23:14,950 If only they hadn't had panicked. 505 00:23:15,775 --> 00:23:18,316 AMANDA: Now, telling the details of your infidelity 506 00:23:18,354 --> 00:23:20,839 to your husband is only going to hurt him. 507 00:23:21,870 --> 00:23:25,543 Why not keep it a secret and continue to use the lessons 508 00:23:25,643 --> 00:23:30,930 learned in your lesbian relationship to enrich your sex life? 509 00:23:31,370 --> 00:23:33,430 CALLER: Okay. Okay. Thanks for your advice. 510 00:23:33,530 --> 00:23:35,670 I'll think about it. (hangs up) 511 00:23:36,350 --> 00:23:38,110 Well, that's all from me. 512 00:23:38,210 --> 00:23:42,910 I'll be back tomorrow with Dr. Evan to talk about Viagra. 513 00:23:42,936 --> 00:23:43,669 Hello. 514 00:23:44,510 --> 00:23:45,850 - Hi, can I help? - RADIO: 102.6, Air FM. 515 00:23:46,100 --> 00:23:48,225 - No, no, I'm here for Amanda. - Sydney's best music mix and chat. 516 00:23:48,250 --> 00:23:49,940 Steven. She's expecting me. 517 00:23:50,530 --> 00:23:53,050 Oh, um, I'm Amanda's assistant. 518 00:23:53,390 --> 00:23:54,390 I don't recall your name. 519 00:23:55,290 --> 00:23:56,450 You just started, have you? 520 00:23:57,096 --> 00:23:58,536 Oh, do you work at the station? 521 00:23:58,970 --> 00:24:01,170 ♪ (Crowded House's "Message to My Girl") ♪ 522 00:24:01,195 --> 00:24:03,070 ♪ I don't want to say I love you ♪ 523 00:24:03,600 --> 00:24:05,400 No, I can... if you just tell me... 524 00:24:05,960 --> 00:24:07,256 What are you doing here, Steven? 525 00:24:07,280 --> 00:24:08,896 Well, I went over to the house and I couldn't get in. 526 00:24:08,920 --> 00:24:10,740 Well, what did you expect? I changed the locks. 527 00:24:10,890 --> 00:24:12,740 I just wanted to get a few things. 528 00:24:15,599 --> 00:24:16,599 Who's that? 529 00:24:17,420 --> 00:24:23,140 Steven Schumacher, Amanda's husband and a top top TV exec. 530 00:24:23,165 --> 00:24:25,720 ♪ Even though I want you so much ♪ 531 00:24:25,745 --> 00:24:28,353 (dripping water) 532 00:24:28,696 --> 00:24:30,296 Hi, I'm Neil. 533 00:24:30,355 --> 00:24:30,920 (zips up shirt) 534 00:24:31,909 --> 00:24:33,652 Hi, I'm - I'm Neil. 535 00:24:34,053 --> 00:24:34,853 (zips down shirt) 536 00:24:35,560 --> 00:24:37,100 Hey. I'm Neil. 537 00:24:38,153 --> 00:24:42,420 (nose trimmer buzzing) 538 00:24:42,960 --> 00:24:43,960 NEIL: I'm fully prepared. 539 00:24:44,660 --> 00:24:46,680 - EWAN: It's not a military operation, Neil. - ♪ (Tameka Starr's "Going in Circles) ♪ 540 00:24:46,681 --> 00:24:49,140 NEIL: No, but, uh, preparation's everything. 541 00:24:49,164 --> 00:24:49,696 ♪ Baby ♪ 542 00:24:49,720 --> 00:24:50,220 JOEL: Come on, Neil. 543 00:24:50,300 --> 00:24:53,180 We're just cute and friendly law students out for a good time, yeah? 544 00:24:53,205 --> 00:24:53,896 NEIL: Yeah. 545 00:24:53,921 --> 00:24:54,343 (glasses clink) 546 00:24:54,368 --> 00:24:55,110 ♪ Baby ♪ 547 00:24:57,360 --> 00:24:59,520 If they think I'm in any way desperate, I'm fucked, yeah? 548 00:24:59,820 --> 00:25:01,476 It's a psychological minefield we're dealing with here. 549 00:25:01,500 --> 00:25:04,280 I mean, it's a generation that's answered every question in every women's magazine 550 00:25:04,281 --> 00:25:06,081 known to man before they've turned 16. 551 00:25:06,180 --> 00:25:07,600 Just relax. You know, be cool. 552 00:25:07,960 --> 00:25:09,676 No, I'm cool. I'm cool. 553 00:25:10,300 --> 00:25:14,180 Say, you can't be too cool, because they've got built-in bullshit detectors. 554 00:25:14,181 --> 00:25:15,320 What are you on about, Neil? 555 00:25:15,321 --> 00:25:18,340 It's razor's edge, man. It's fuckin' razor's edge. 556 00:25:20,400 --> 00:25:22,003 Yeah, I've been working on my strengths. 557 00:25:22,070 --> 00:25:23,055 Strengths? 558 00:25:23,080 --> 00:25:25,403 - Yeah, I think my best way in is to be funny. - ♪ Looking for a sign when you came walkin' ♪ 559 00:25:25,428 --> 00:25:26,428 - Right. - ♪ Looking for a sign when you came walkin' ♪ 560 00:25:26,453 --> 00:25:28,855 - Oh, funny guys get laid, yeah? - ♪ I fell head over heels ♪ 561 00:25:28,880 --> 00:25:30,580 - You may have a point there. - ♪ In love ♪ 562 00:25:30,736 --> 00:25:32,436 - You know, I tend to freeze up and go Dumb and Dumber. - ♪ Baby, and after a while ♪ 563 00:25:32,460 --> 00:25:33,596 - I can't think of what to say. - ♪ Baby, and after a while ♪ 564 00:25:33,620 --> 00:25:35,420 - Sometimes I feel like I wouldn't plank myself. - ♪ We started talkin' ♪ 565 00:25:35,445 --> 00:25:37,449 Yeah, yeah. But this time I got it sorted. 566 00:25:37,683 --> 00:25:40,249 - This is gonna help me break the ice. - ♪ You said I was all that you were dreamin' of ♪ 567 00:25:40,273 --> 00:25:40,716 What's that? 568 00:25:40,741 --> 00:25:44,484 - It's a really funny legal story that my dad faxed me. - ♪ I'm not the one for you ♪ 569 00:25:44,509 --> 00:25:46,183 - What are you gonna do with it? - I'm just gonna, um, - ♪ And you're not the one for me ♪ 570 00:25:46,208 --> 00:25:47,417 put it to memory. 571 00:25:47,442 --> 00:25:50,883 - What now? - Yeah, listen. - ♪ Why can't you see we're just going 'round in circles? ♪ 572 00:25:50,908 --> 00:25:53,216 - All I need you guys to do is just give me an in. - ♪ I'm not the one for you ♪ 573 00:25:53,241 --> 00:25:55,317 - Yeah? - Then what? - ♪ And you're not the one for me ♪ 574 00:25:55,342 --> 00:25:56,683 ♪ Going in circles ♪ 575 00:25:56,783 --> 00:25:57,750 (closes door) 576 00:25:57,775 --> 00:25:59,616 ♪ Going in circles ♪ 577 00:25:59,815 --> 00:26:01,615 ♪ Going in circles ♪ 578 00:26:02,350 --> 00:26:04,050 ♪ Going, baby, going in circles ♪ 579 00:26:04,370 --> 00:26:07,003 - (light buzzes) - ♪ Going in circles ♪ 580 00:26:07,469 --> 00:26:08,902 ♪ Going in circles ♪ 581 00:26:09,602 --> 00:26:10,802 ♪ Going in circles ♪ 582 00:26:11,470 --> 00:26:12,985 ♪ Going, baby, going in circles ♪ 583 00:26:13,010 --> 00:26:15,090 Excuse me, does anyone have a light? 584 00:26:15,429 --> 00:26:16,336 SEVERAL MEN: Yeah. 585 00:26:23,236 --> 00:26:24,836 ♪ Hold your head up high ♪ 586 00:26:25,067 --> 00:26:26,734 ♪ Hold your head up high ♪ 587 00:26:26,956 --> 00:26:28,470 ♪ Hold your head up high ♪ 588 00:26:28,669 --> 00:26:30,169 ♪ Show some pride ♪ 589 00:26:30,437 --> 00:26:31,475 ♪ Hold your head up high ♪ 590 00:26:31,500 --> 00:26:33,720 Oh, here he is. Neil, this is Laura. 591 00:26:34,260 --> 00:26:36,690 - Verna. - I'm Laura. - And Poppy. Pleased to meet you. 592 00:26:36,861 --> 00:26:39,590 Neil, we were just discussing strange and bizarre law cases, 593 00:26:39,780 --> 00:26:43,320 and I was telling these guys you know the funniest shit-hot legal story in history. 594 00:26:43,791 --> 00:26:45,071 Come on, Neil, tell us. 595 00:26:45,096 --> 00:26:48,056 ♪ You out of work, you got no home ♪ 596 00:26:48,081 --> 00:26:51,123 ♪ Sleeping in the cold and rain ♪ 597 00:26:51,390 --> 00:26:53,857 - Oh, gosh. - What happened to him? - ♪ You got to find the light inside you ♪ 598 00:26:54,123 --> 00:26:55,255 - Hey. - Hi. 599 00:26:55,280 --> 00:26:57,946 - Um, can I speak to you? - ♪ Because it's showing you the way too ♪ 600 00:26:58,946 --> 00:27:02,266 I'm sorry I have to talk to you here. I just didn't know where else to find you. 601 00:27:02,325 --> 00:27:05,513 - I'm pregnant. - ♪ It will show you what to do ♪ 602 00:27:06,750 --> 00:27:07,879 - Are you okay? - ♪ Hold your head up high ♪ 603 00:27:07,913 --> 00:27:09,088 ♪ Hold your head up high ♪ 604 00:27:09,113 --> 00:27:10,853 - Yeah, yeah, I'm fine, yeah. - ♪ Hold your head up high ♪ 605 00:27:11,716 --> 00:27:15,580 - So, um, what are you planning on doing? - ♪ Show some pride, hold your head up high ♪ 606 00:27:15,747 --> 00:27:17,548 ♪ Hold your head up high ♪ 607 00:27:17,573 --> 00:27:18,573 - I don't know. - ♪ Hold your head up high ♪ 608 00:27:18,813 --> 00:27:20,735 ♪ Show some pride ♪ 609 00:27:20,760 --> 00:27:22,880 I mean, I'm Catholic, you know. 610 00:27:23,350 --> 00:27:26,745 ♪ Thinkin' where to go from here ♪ 611 00:27:26,770 --> 00:27:27,770 This is too much for me. 612 00:27:27,795 --> 00:27:30,983 - I'm going to go and see my mum. - ♪ Don't you let the system get you down ♪ 613 00:27:31,008 --> 00:27:32,683 Is there somewhere I can find you? 614 00:27:32,708 --> 00:27:34,816 - Yeah, sure. - ♪ Or keep you trapped in here ♪ 615 00:27:35,349 --> 00:27:38,249 ♪ When you've done all you could and it still just ain't no good ♪ 616 00:27:38,650 --> 00:27:40,316 ♪ Hold your head right up and say ♪ 617 00:27:40,341 --> 00:27:41,517 ♪ I know there's a brighter -- ♪ 618 00:27:41,783 --> 00:27:46,217 ♪ (Morcheeba's "Tape Loop") ♪ 619 00:27:52,085 --> 00:27:54,185 ♪ Tape loop ♪ 620 00:27:54,210 --> 00:27:57,130 ♪ Keeps on turnin' round ♪ 621 00:27:59,843 --> 00:28:01,377 ♪ Forever ♪ 622 00:28:02,410 --> 00:28:07,650 ♪ Patience, love is coming 'round ♪ 623 00:28:08,923 --> 00:28:11,783 ♪ For your pleasure ♪ 624 00:28:12,310 --> 00:28:17,377 ♪ Wait now, no use tryin' to push ♪ 625 00:28:19,093 --> 00:28:20,713 ♪ There's no need ♪ 626 00:28:22,420 --> 00:28:27,700 ♪ People go against the grain ♪ 627 00:28:29,043 --> 00:28:31,077 ♪ With their greed ♪ 628 00:28:31,102 --> 00:28:32,143 (cars collide) 629 00:28:34,010 --> 00:28:36,890 What the hell do you think you were doing? I was stopped at a red light here. 630 00:28:37,340 --> 00:28:40,670 I'm sorry, I'm so sorry. I thought the lights had changed. 631 00:28:40,695 --> 00:28:42,486 Well, no, they hadn't. 632 00:28:42,511 --> 00:28:44,890 It was completely my fault. I'll pay for everything. 633 00:28:45,130 --> 00:28:47,930 I don't have any insurance, but I'll find the money somewhere. 634 00:28:49,210 --> 00:28:51,830 Oh, my God, Steven. Hi! 635 00:28:52,650 --> 00:28:53,790 Do I know you? 636 00:28:53,815 --> 00:28:54,815 I'm Amanda's assistant. 637 00:28:55,750 --> 00:28:57,629 Ah, I remember. 638 00:28:58,050 --> 00:29:00,450 She didn't pay you to do this, did she? 639 00:29:00,475 --> 00:29:01,863 (laughs) 640 00:29:02,010 --> 00:29:05,006 Um, we should exchange details. That's what we're supposed to do. 641 00:29:05,030 --> 00:29:07,820 Oh, look, it doesn't look like very much. I wouldn't worry about it. 642 00:29:07,845 --> 00:29:08,649 Oh, really? 643 00:29:08,817 --> 00:29:09,483 Yeah. 644 00:29:10,849 --> 00:29:16,065 Oh, well, um, if I can't pay for the damage, could I at least take you to lunch? 645 00:29:16,090 --> 00:29:18,026 NEIL: Well, women know subconsciously when they're ovulating, 646 00:29:18,050 --> 00:29:20,246 so, you know, they go out looking for men to inseminate them. 647 00:29:20,270 --> 00:29:22,605 JOEL: Neil, I wish I'd never given you that copy of Sperm Wars. 648 00:29:22,630 --> 00:29:24,330 NEIL: No, it's a proven fact. I mean, you're just a victim 649 00:29:24,354 --> 00:29:26,745 of this woman's overpowering biological need to reproduce. 650 00:29:26,770 --> 00:29:29,850 Neil, it's not possible to explain all human behavior through biology. 651 00:29:29,900 --> 00:29:30,900 Yes, it is. Why not? 652 00:29:31,170 --> 00:29:31,590 Okay, okay, okay. 653 00:29:31,630 --> 00:29:34,230 Why do we have sex in private, huh? No other animal does that. 654 00:29:34,510 --> 00:29:36,990 Human beings are a mystery. Our behavioural patterns don't make any sense. 655 00:29:37,050 --> 00:29:38,630 Yeah, it's true. I mean, look at me. 656 00:29:38,690 --> 00:29:40,170 I'm the one who ends up with a child. 657 00:29:40,330 --> 00:29:42,850 I don't see why that automatically become your responsibility. 658 00:29:43,810 --> 00:29:46,406 Yeah, you're right. If anyone should feel responsible, it should be you. 659 00:29:46,430 --> 00:29:48,590 Me? (laughs) I don't even know the girl. 660 00:29:48,883 --> 00:29:49,850 Oh. 661 00:29:49,874 --> 00:29:52,358 Cheer up. You're a casualty of your own desirability. 662 00:29:52,383 --> 00:29:53,783 I'd do anything to have your problems. 663 00:29:53,808 --> 00:29:56,016 Well, in that case, why don't you pay the maintenance? 664 00:29:57,130 --> 00:30:00,230 You know, science has a lot to offer us towards the understanding of human behavior. 665 00:30:00,290 --> 00:30:02,268 You know, in the future, you know, we'll be using 666 00:30:02,292 --> 00:30:03,990 scientific methods to find our perfect partners. 667 00:30:04,130 --> 00:30:05,970 We won't be casualties of fate. 668 00:30:06,390 --> 00:30:09,010 What do you mean "in the future", Neil? We have dating agencies now. 669 00:30:09,170 --> 00:30:10,170 It's where losers go. 670 00:30:10,370 --> 00:30:14,430 That's not true. A lot of very busy professional people use them. 671 00:30:14,550 --> 00:30:15,630 You know, isn't that right -- 672 00:30:21,883 --> 00:30:24,416 (ice cubes clinking) 673 00:30:24,577 --> 00:30:30,210 ♪ (Alex Lloyd's "Aliens") ♪ 674 00:30:33,588 --> 00:30:34,738 (coins clatter) 675 00:30:48,083 --> 00:30:50,150 (plays answering machine messages) 676 00:30:53,669 --> 00:30:56,619 NEIL: (on machine) Ewan? What happened, mate? 677 00:30:57,400 --> 00:30:58,830 Why'd you go off? 678 00:30:59,840 --> 00:31:02,460 Mate, I hope it wasn't anything I said. I'm real sorry. 679 00:31:02,593 --> 00:31:04,613 Anyway, give me a call when you get home. 680 00:31:06,870 --> 00:31:08,003 Bye. 681 00:31:08,028 --> 00:31:08,870 (beep) 682 00:31:10,366 --> 00:31:12,506 BRIDGET: Hi, Ewan, it's Bridget here. 683 00:31:13,372 --> 00:31:16,080 I'm sorry it's taken me so long to get back to you. 684 00:31:16,105 --> 00:31:18,495 It's just been pretty stressful, you know? 685 00:31:18,840 --> 00:31:20,840 I had to know that I was making the right decision. 686 00:31:21,985 --> 00:31:25,423 And I've decided not to go through with it. 687 00:31:25,490 --> 00:31:27,157 (laughs nervously) 688 00:31:27,601 --> 00:31:28,646 Um, 689 00:31:28,900 --> 00:31:30,820 I'm sure that's a huge relief to you. 690 00:31:31,553 --> 00:31:33,563 No pitter-patter of tiny feet. 691 00:31:34,786 --> 00:31:37,386 Anyway, um, 692 00:31:37,620 --> 00:31:39,360 goodbye and good luck. 693 00:31:40,306 --> 00:31:42,406 I hope you find whatever it is you're looking for. 694 00:31:43,496 --> 00:31:44,274 (beep) 695 00:31:44,299 --> 00:31:45,363 (end of tape) 696 00:31:47,106 --> 00:31:48,403 - LAWYER: Your client drove into the side - ♪ In the distance there's talk now ♪ 697 00:31:48,428 --> 00:31:51,345 - of my client's car at over 100 miles per hour. - ♪ In the distance there's talk now ♪ 698 00:31:51,370 --> 00:31:52,715 - It was just an accident. - ♪ Everyone wants to go home ♪ 699 00:31:52,740 --> 00:31:54,300 - My client was in her driveway. - ♪ Everyone wants to go home ♪ 700 00:31:54,325 --> 00:31:56,355 Oh, this is ridiculous. I don't bloody believe this. 701 00:31:56,380 --> 00:31:58,860 You know, it was an accident. Why would I want to hurt you? 702 00:31:58,861 --> 00:32:00,620 - I'm a pacifist, for Christ's sake. - ♪ I hope you know you're not leaving ♪ 703 00:32:00,645 --> 00:32:02,832 - And I have nothing but respect for that woman. - ♪ I hope you know you're not leaving ♪ 704 00:32:02,860 --> 00:32:05,269 - I mean, didn't I trust her with my film script, - ♪ For the night has just begun ♪ 705 00:32:05,293 --> 00:32:06,877 - which it took me 10 years to write? - ♪ For the night has just begun ♪ 706 00:32:06,901 --> 00:32:10,332 (arguing) (desk phone ringing) 707 00:32:10,357 --> 00:32:12,701 A talking dog! That's not what it's about! 708 00:32:12,726 --> 00:32:14,857 - (desk phone ringing) - ♪ No more tears and no more pain ♪ 709 00:32:14,882 --> 00:32:16,101 (phone breaks) 710 00:32:16,126 --> 00:32:19,310 ♪ Only things to keep you sane ♪ 711 00:32:20,543 --> 00:32:25,443 ♪ Only fun ♪ 712 00:32:27,677 --> 00:32:30,810 ♪ And if allowed to stay a day ♪ 713 00:32:31,177 --> 00:32:34,543 ♪ Words are left to throw away ♪ 714 00:32:34,944 --> 00:32:37,077 - What's wrong? - Oh, nothing. 715 00:32:37,135 --> 00:32:38,976 - Must have drunk too much, that's all. - ♪ Only fun ♪ 716 00:32:46,680 --> 00:32:48,163 (exhales) 717 00:32:48,188 --> 00:32:49,930 (distant police sirens) 718 00:32:50,910 --> 00:32:53,790 STEVEN: It's a sweeping epic. It's an intellectual love story. 719 00:32:53,815 --> 00:32:57,527 It's about an older man who sacrifices his family 720 00:32:57,551 --> 00:33:01,030 and his loving wife to a much greater cause. 721 00:33:01,090 --> 00:33:06,010 He travels to the Antarctic where he falls in love with his Asian assistant and she 722 00:33:06,035 --> 00:33:08,600 shares with him the wisdom of the East. 723 00:33:09,128 --> 00:33:11,865 It's a story about the human spirit and soul. 724 00:33:11,890 --> 00:33:13,350 Wow, sounds great. 725 00:33:13,375 --> 00:33:14,970 Except it's on the scale of Dr. Zhivago. 726 00:33:15,310 --> 00:33:17,610 I'm thinking of calling it Exploration. What do you think? 727 00:33:18,430 --> 00:33:20,630 That's fantastic. It's very evocative. 728 00:33:20,750 --> 00:33:22,446 Yeah, that's what I think. But some people don't like it. 729 00:33:22,470 --> 00:33:24,410 No, no, no, no. It's great. 730 00:33:24,670 --> 00:33:26,670 I mean, getting the finance for this has been impossible. 731 00:33:26,695 --> 00:33:28,267 I mean, everyone loves the script, but they 732 00:33:28,268 --> 00:33:30,211 keep saying it's just too intellectual for TV. 733 00:33:30,250 --> 00:33:31,810 Oh, that's a bit condescending, isn't it? 734 00:33:31,811 --> 00:33:32,970 It drives me insane. 735 00:33:33,230 --> 00:33:34,610 And this idea that you have to 736 00:33:35,189 --> 00:33:37,366 cater to the lowest common denominator, you know? 737 00:33:37,414 --> 00:33:39,501 And then they wonder why people accuse TV of being junk. 738 00:33:39,526 --> 00:33:43,090 Mmm. You know, I'd - I'd do anything to work in TV, though. 739 00:33:43,115 --> 00:33:43,812 (laughs) 740 00:33:45,150 --> 00:33:46,390 Well, you seem very determined. 741 00:33:46,567 --> 00:33:48,190 Mmm. Yeah. 742 00:33:48,915 --> 00:33:52,290 I actually have a confession to make. 743 00:33:52,430 --> 00:33:55,990 I think - you're such a nice person, I think it's best if I tell the truth. 744 00:33:56,770 --> 00:33:58,770 This is really embarrassing. 745 00:33:59,034 --> 00:34:00,879 Um, I... 746 00:34:02,830 --> 00:34:07,410 I ran into your car on purpose to, um, to get to meet you. 747 00:34:08,870 --> 00:34:09,870 Really? 748 00:34:11,570 --> 00:34:12,570 I'm very impressed. 749 00:34:13,030 --> 00:34:14,490 (laughing) You are? You don't hate me? 750 00:34:14,491 --> 00:34:17,750 No, no, I think it shows a lot of guts and enthusiasm. 751 00:34:17,775 --> 00:34:19,345 I think TV is definitely for you. 752 00:34:19,370 --> 00:34:20,501 (laughing) Really? 753 00:34:20,810 --> 00:34:22,510 Yeah. I'd hire you in a flash. 754 00:34:23,090 --> 00:34:24,811 You're young, smart, attractive, determined. 755 00:34:26,230 --> 00:34:28,229 Unfortunately, I don't have anything at the moment, 756 00:34:28,253 --> 00:34:30,251 but maybe in a couple of months. 757 00:34:30,790 --> 00:34:37,190 ♪ (Stella One Eleven's "Hard") ♪ 758 00:34:59,389 --> 00:35:00,657 ♪ She says, ♪ 759 00:35:02,190 --> 00:35:05,790 ♪ Can I talk to you about this? ♪ 760 00:35:06,720 --> 00:35:08,540 ♪ I always thought that I was right ♪ 761 00:35:09,260 --> 00:35:11,500 ♪ And I see it from both sides ♪ 762 00:35:13,257 --> 00:35:18,857 ♪ A little water's all I need so I can say what I think ♪ 763 00:35:19,723 --> 00:35:21,723 ♪ Well, here I go again ♪ 764 00:35:22,390 --> 00:35:24,457 ♪ I'm listening as you speak ♪ 765 00:35:26,390 --> 00:35:32,190 ♪ You'll never know what it's like to be in my dress, darlin' ♪ 766 00:35:32,990 --> 00:35:36,390 - ♪ You always have the answer right ♪ - Hi, Dad. 767 00:35:36,415 --> 00:35:39,390 ♪ When I confess ♪ 768 00:35:39,415 --> 00:35:46,216 ♪ I can remember the way it was ♪ 769 00:35:47,150 --> 00:35:49,617 ♪ A little time is all I need ♪ 770 00:35:50,217 --> 00:35:52,483 ♪ A little time is all I need ♪ 771 00:35:57,150 --> 00:35:58,515 Are you okay? 772 00:35:58,540 --> 00:36:01,430 Me, I'm fine. I just hate my dad. 773 00:36:01,520 --> 00:36:02,560 You don't mean that. 774 00:36:02,720 --> 00:36:06,960 The guy is a drunken loser, and I'm the one who's paying for it. 775 00:36:07,380 --> 00:36:07,720 All right. 776 00:36:07,745 --> 00:36:08,800 Weren't they a present? 777 00:36:09,000 --> 00:36:11,240 No. He just paid for them. That's not a present. 778 00:36:11,505 --> 00:36:13,180 Why am I so completely fucked up!? 779 00:36:13,320 --> 00:36:14,860 You're not completely fucked up, Judy. 780 00:36:14,920 --> 00:36:17,560 I spent 13 years in therapy. That is over half my life. 781 00:36:18,017 --> 00:36:19,577 You've just got a few parental issues. 782 00:36:19,625 --> 00:36:20,536 Right. 783 00:36:20,835 --> 00:36:22,425 Hasn't the therapy been helpful at all? 784 00:36:22,450 --> 00:36:24,900 Oh, why couldn't I have had a nice suburban family? 785 00:36:25,810 --> 00:36:28,680 Because then you'd be me, not you. 786 00:36:29,835 --> 00:36:33,016 I, um, bought you some happy food. 787 00:36:33,972 --> 00:36:35,150 (laughs) 788 00:36:37,083 --> 00:36:37,950 (kiss) 789 00:36:40,834 --> 00:36:42,304 Thanks. (laughs) 790 00:36:45,016 --> 00:36:47,861 (thunder) 791 00:36:47,886 --> 00:36:50,683 (wind) 792 00:36:51,017 --> 00:36:53,217 (thunder) 793 00:36:53,242 --> 00:36:56,150 (heavy rain) 794 00:36:56,175 --> 00:36:59,417 (light buzzing) 795 00:37:03,730 --> 00:37:05,810 We're going to put you through a series of tests. 796 00:37:05,870 --> 00:37:08,170 We'll also need blood samples and urine samples. 797 00:37:09,310 --> 00:37:13,090 These tests will establish without a doubt who your perfect partner will be. 798 00:37:13,750 --> 00:37:16,310 - Will it take long? - No, no, it'll be very quick, very painless. 799 00:37:17,490 --> 00:37:21,930 Are you now or ever have been involved in espionage or sabotage? 800 00:37:21,955 --> 00:37:23,150 No. 801 00:37:24,217 --> 00:37:28,350 (treadmill beeping) 802 00:37:28,375 --> 00:37:30,083 (clock ticking) 803 00:37:51,330 --> 00:37:52,870 Australia. 804 00:37:54,990 --> 00:37:55,990 Family. 805 00:38:01,006 --> 00:38:01,696 Vagina. 806 00:38:20,790 --> 00:38:21,810 JUDY: What's she doing? 807 00:38:22,210 --> 00:38:23,210 ALICE: She's taken up boxing. 808 00:38:23,470 --> 00:38:26,230 JUDY: Have you smelled her room lately? (laughs) 809 00:38:26,390 --> 00:38:29,090 ALICE: She's rather into those exotic-smelling incenses. 810 00:38:29,115 --> 00:38:31,430 - JUDY: Exotic!? - ALICE: (whispering) She's coming. (laughs) 811 00:38:33,151 --> 00:38:36,181 I know, I know, but heck, it's all an experience. 812 00:38:36,215 --> 00:38:39,109 Hang on a minute. Aren't they supposed to give you one of those leather helmet things? 813 00:38:39,134 --> 00:38:40,470 It was the punching bag. 814 00:38:41,203 --> 00:38:43,848 ♪ (Dr. Rhythm's "Never Take You Back") ♪ 815 00:38:43,873 --> 00:38:46,070 ♪ I'll never feel the same ♪ 816 00:38:47,492 --> 00:38:49,359 Hello. Perfect timing. 817 00:38:49,848 --> 00:38:51,181 Something smells good. 818 00:38:51,206 --> 00:38:53,701 JUDY: (as Romeo) Give me the torch. I am not for this ambling. 819 00:38:53,726 --> 00:38:56,480 Being but heavy, (laughs) I will bear the light. 820 00:38:56,505 --> 00:38:58,636 ALICE: (as Mercutio) Nay, gentle Romeo. We must have you dance. 821 00:38:58,661 --> 00:39:01,480 You are a lover. Borrow Cupid’s wings and soar with them 822 00:39:01,505 --> 00:39:03,616 above a common bound. 823 00:39:03,641 --> 00:39:06,617 JUDY: (as Romeo) I am too sore enpiercèd with his shaft, 824 00:39:06,642 --> 00:39:08,128 too sore with his light feathers, 825 00:39:08,153 --> 00:39:10,550 and so bound, I cannot bound a pitch above dull woe. 826 00:39:10,575 --> 00:39:12,643 ALICE: (as Mercutio) And to sink in it, should you burthen love - 827 00:39:12,668 --> 00:39:14,710 too great oppression for a tender thing. 828 00:39:14,816 --> 00:39:16,238 JUDY: (as Romeo) Is love a tender thing? 829 00:39:16,263 --> 00:39:18,994 It is too rough, too rude, too boisterous, 830 00:39:19,041 --> 00:39:20,772 and it pricks like a thorn. 831 00:39:20,797 --> 00:39:23,217 ALICE: (as Mercutio) If love be rough with you, be rough with love. 832 00:39:23,242 --> 00:39:25,906 Prick love for pricking and you beat love down. 833 00:39:25,931 --> 00:39:27,487 - JUDY: This is your line. - SALLY: Is that where I'd forget it? 834 00:39:27,512 --> 00:39:28,177 JUDY: (laughing) Yeah. 835 00:39:28,202 --> 00:39:29,354 SALLY: (as Benvolio) Come! Knock and enter! 836 00:39:29,379 --> 00:39:31,998 And no sooner in but every man betake him to his feet! 837 00:39:32,023 --> 00:39:34,221 JUDY: (as Romeo) Give me the torch. Let wantons light of heart 838 00:39:34,246 --> 00:39:36,443 tickle the senseless rushes with their heels. 839 00:39:36,468 --> 00:39:37,643 (clapping) 840 00:39:37,820 --> 00:39:39,900 JUDY: That was our one big shot at stardom. 841 00:39:39,964 --> 00:39:41,954 But alas, it was not to be. 842 00:39:42,440 --> 00:39:43,540 SALLY: It was a huge scandal. 843 00:39:43,780 --> 00:39:45,176 JUDY: St. Mary's was rocked to its foundations. 844 00:39:45,200 --> 00:39:46,640 SALLY: It was in the papers and everything. 845 00:39:46,665 --> 00:39:47,420 STEVEN: What happened? 846 00:39:47,638 --> 00:39:49,343 JUDY: A week before our first performance, it was exposed that - 847 00:39:49,367 --> 00:39:51,367 SALLY: Our drama teacher... 848 00:39:51,480 --> 00:39:54,580 JUDY: Yeah, Mr. "Butt Heavy" Thackeary was screwing one of the students. 849 00:39:54,830 --> 00:39:56,640 SALLY: It was a true Shakespearean tragedy. 850 00:39:56,665 --> 00:39:58,096 JUDY: You know, the show was cancelled. 851 00:39:58,121 --> 00:39:59,881 SALLY: Yeah, we all cried for a week. 852 00:40:00,233 --> 00:40:03,143 JUDY: Cried? Wailed like banshees. 853 00:40:03,280 --> 00:40:05,275 ALICE: Yeah, but, you know, eight years on, and we're 854 00:40:05,276 --> 00:40:06,960 still friends, so it wasn't a total loss. 855 00:40:06,961 --> 00:40:09,840 JUDY: Yes, we may not be stars, but our friendship was forged. 856 00:40:13,680 --> 00:40:15,440 Thanks, it was great. Everything. 857 00:40:16,040 --> 00:40:18,480 You and your friends, delicious cooking. 858 00:40:18,830 --> 00:40:19,920 I had the best night. 859 00:40:22,048 --> 00:40:22,559 (kiss) 860 00:40:23,724 --> 00:40:24,724 I like you, Judy. 861 00:40:26,700 --> 00:40:27,700 See ya. 862 00:40:27,745 --> 00:40:29,545 Thanks for coming. 863 00:40:33,660 --> 00:40:34,660 He's nice. 864 00:40:34,812 --> 00:40:35,923 Yeah. 865 00:40:38,415 --> 00:40:42,320 Um, I was going to make some hot milk or something. Do you want some? 866 00:40:42,782 --> 00:40:44,589 Oh, I'm going to crash. 867 00:40:45,729 --> 00:40:46,729 Sweet dreams. 868 00:40:48,878 --> 00:40:50,961 I wanted to talk to you about the play. 869 00:40:58,808 --> 00:40:59,808 Oh, God. 870 00:41:00,620 --> 00:41:01,620 Sorry. 871 00:41:01,790 --> 00:41:02,956 Don't know what's wrong with me. 872 00:41:02,980 --> 00:41:03,980 I'm such a klutz today. 873 00:41:04,720 --> 00:41:05,720 Have you met someone? 874 00:41:06,040 --> 00:41:07,380 What? No. Why? 875 00:41:07,700 --> 00:41:09,720 You're acting like someone who's falling in love. 876 00:41:09,847 --> 00:41:12,300 Me? No. I'm just vague today. 877 00:41:12,440 --> 00:41:13,440 Maybe I'm ovulating. 878 00:41:14,860 --> 00:41:17,535 What I mean is, you know, love's not really my style. 879 00:41:17,560 --> 00:41:20,276 I'm a career girl, you know. I don't need a man slowing me down. 880 00:41:20,300 --> 00:41:21,300 Exactly. 881 00:41:21,840 --> 00:41:23,580 A woman can only rely on herself. 882 00:41:24,500 --> 00:41:26,320 Men are narcissistic pigs. 883 00:41:27,320 --> 00:41:28,320 Take my husband. 884 00:41:28,560 --> 00:41:32,109 He's left me with two kids, saying he wanted to focus on his career, 885 00:41:32,620 --> 00:41:35,960 but some of my friends have already seen him out with some young bimbo. 886 00:41:37,480 --> 00:41:38,480 Silly girl. 887 00:41:38,718 --> 00:41:41,778 I hope she realises she's just a symbol of his lost youth. 888 00:41:42,266 --> 00:41:43,354 Fuckwit. 889 00:41:44,000 --> 00:41:45,240 Well, maybe they're just friends. 890 00:41:45,680 --> 00:41:47,580 Men can never be friends with women. 891 00:41:49,346 --> 00:41:51,057 (bones crunching) 892 00:41:53,946 --> 00:41:55,790 (fork twirling) 893 00:41:55,943 --> 00:41:57,768 We'll date for a period of three weeks, 894 00:41:57,836 --> 00:42:00,323 and if things go well, I expect a formal proposal. 895 00:42:00,347 --> 00:42:00,899 Oh. 896 00:42:00,923 --> 00:42:02,583 A single diamond engagement ring will do. 897 00:42:03,410 --> 00:42:05,090 After that, we can be married in December. 898 00:42:05,152 --> 00:42:07,302 You see, I want to conceive by the end of January. 899 00:42:07,727 --> 00:42:10,549 We'll buy a house near a good school so our children won't have to travel far. 900 00:42:11,078 --> 00:42:12,750 Everything else, I know from the agency. 901 00:42:13,306 --> 00:42:16,972 ♪ (piano music) ♪ 902 00:42:19,781 --> 00:42:20,712 (male crowd noise) 903 00:42:20,737 --> 00:42:22,670 NEIL: We're very compatible. 98.5%. 904 00:42:22,695 --> 00:42:24,737 JOEL: Great. So when are you going out on your next date? 905 00:42:24,762 --> 00:42:26,759 NEIL: We're getting married in December. 906 00:42:27,070 --> 00:42:28,181 What? 907 00:42:29,514 --> 00:42:31,914 You're pulling our leg, come on. Didn't you just meet her yesterday? 908 00:42:31,939 --> 00:42:34,092 No, but the dating agency uses strict scientific methods. 909 00:42:34,117 --> 00:42:35,269 Can't be wrong. Why wait? 910 00:42:35,294 --> 00:42:36,892 You are crazy. 911 00:42:36,917 --> 00:42:38,692 No, I'm not crazy. I'm just lonely, that's all. 912 00:42:38,760 --> 00:42:39,880 You can't rush these things, you know? 913 00:42:39,980 --> 00:42:41,500 You're a young man. There's plenty of time for you. 914 00:42:41,520 --> 00:42:42,740 - Yeah, I'm middle-aged. - You're 30. 915 00:42:42,765 --> 00:42:44,976 Yeah, well, I'm telling you, people die young in my family. 916 00:42:45,000 --> 00:42:46,660 No, he's right. Life's too short. 917 00:42:47,630 --> 00:42:49,190 Doc, can you handle the Stevens case? 918 00:42:49,559 --> 00:42:50,537 Yeah. Why? 919 00:42:50,562 --> 00:42:51,803 Because I'm qutting the partnership. 920 00:42:51,828 --> 00:42:53,181 What are you on about? 921 00:42:53,540 --> 00:42:54,760 Law bores me. I've got to move on. 922 00:42:54,880 --> 00:42:55,440 Ewan, come on. 923 00:42:55,680 --> 00:42:56,720 No, I'm serious, Joel. 924 00:42:57,240 --> 00:42:58,920 Just got to do something that interests me. 925 00:42:59,520 --> 00:43:00,800 Oh, so what are you going to do? 926 00:43:01,140 --> 00:43:02,140 I've got a few ideas. 927 00:43:02,511 --> 00:43:03,511 TV: Shelter is vital. 928 00:43:04,260 --> 00:43:07,078 With no other means of temperature control, the - 929 00:43:07,146 --> 00:43:08,015 (changes channel) 930 00:43:08,660 --> 00:43:10,640 Work your senses overtime. 931 00:43:10,641 --> 00:43:11,660 -- make you happy. 932 00:43:12,331 --> 00:43:13,331 -- and don't you agree? 933 00:43:13,355 --> 00:43:14,256 (phone rings) 934 00:43:14,280 --> 00:43:17,840 A male dragon lets rivals know that this is his patch. 935 00:43:21,350 --> 00:43:23,190 Yeah? What do you want? 936 00:43:23,230 --> 00:43:24,650 JOEL: Ewan, come on. Let us up, please. 937 00:43:24,870 --> 00:43:26,990 Why don't you return our calls, mate? It's been two weeks. 938 00:43:27,830 --> 00:43:30,870 TV: When a female appears, the male tries to impress her. 939 00:43:30,950 --> 00:43:32,875 - JOEL: What's going on? - EWAN: Nothing, mate. 940 00:43:32,900 --> 00:43:35,110 TV: Again, that inquisitive tail scratching. 941 00:43:35,440 --> 00:43:37,791 JOEL: How long has it been since you went out, huh? 942 00:43:37,930 --> 00:43:39,852 TV: This time, she remains still - 943 00:43:40,032 --> 00:43:41,896 a sign that she's ready for him to mount. 944 00:43:46,238 --> 00:43:50,170 Remarkably, the fertilized egg doesn't grow to full-term immediately, 945 00:43:50,490 --> 00:43:52,470 but stops at the hundred-cell stage. 946 00:43:52,878 --> 00:43:55,710 It won't resume growing until the present young's about 947 00:43:55,711 --> 00:43:56,890 - NEIL: Maybe you should get cable. - TV: to leave the pouch. 948 00:43:57,519 --> 00:44:00,808 Ewan, I'm not going to let you sink into self-pity, you know. 949 00:44:01,097 --> 00:44:03,452 Come on. I know something that'll fix you up. 950 00:44:13,620 --> 00:44:15,680 Well, that helped me get myself out of my head. 951 00:44:16,580 --> 00:44:17,580 Do you wanna get a drink? 952 00:44:17,700 --> 00:44:20,480 No, I think I'll just walk home and think on the way. 953 00:44:22,679 --> 00:44:24,857 ♪ (faint muzak) ♪ 954 00:44:25,101 --> 00:44:27,834 P/A: Dairy, phone call, Line 1. Dairy, Line 1. 955 00:44:28,657 --> 00:44:29,615 (trolley collides) 956 00:44:29,640 --> 00:44:30,860 Oh, I'm sorry. 957 00:44:31,101 --> 00:44:31,968 It's alright. 958 00:44:34,479 --> 00:44:43,856 (checkout beeping) 959 00:44:47,120 --> 00:44:49,580 God, I'm turning into Neil. 960 00:44:52,136 --> 00:44:54,044 ♪ C'est pas la merde à moi ♪ (No bullshit) 961 00:44:54,069 --> 00:44:55,629 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 962 00:44:57,403 --> 00:45:00,336 ♪ (Josh Abrahams & Amiel Daemion's "Je Suis à Toi") ♪ 963 00:45:02,742 --> 00:45:04,222 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 964 00:45:09,730 --> 00:45:11,030 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 965 00:45:27,696 --> 00:45:29,475 ♪ C'est pas la merde à moi ♪ (No bullshit) 966 00:45:29,500 --> 00:45:30,500 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 967 00:45:43,263 --> 00:45:44,463 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 968 00:45:57,269 --> 00:45:58,430 ♪ Je suis à toi ♪ (I am yours) 969 00:46:02,603 --> 00:46:05,483 Hey, we're planning this huge party. You guys should come. 970 00:46:05,508 --> 00:46:07,149 - Totally. - I'm there. - Just love a party. 971 00:46:07,373 --> 00:46:09,549 - My whole life's a party. - We are? 972 00:46:10,417 --> 00:46:11,417 Yeah, we are. 973 00:46:11,442 --> 00:46:13,616 Yeah, I just thought of it then. Don't you think it's a great idea? 974 00:46:13,641 --> 00:46:15,883 - When? - Soon, soon! 975 00:46:15,908 --> 00:46:19,217 - Let's get it on! - Yeah, let's get it on! 976 00:46:19,242 --> 00:46:21,216 (laughs) 977 00:46:22,910 --> 00:46:25,310 The four of us should split and go do something. 978 00:46:25,335 --> 00:46:28,550 Oh, I've got this great bed. 979 00:46:29,617 --> 00:46:31,017 Sorry. 980 00:46:41,550 --> 00:46:45,817 (music fades) 981 00:46:46,950 --> 00:46:53,350 (moaning) 982 00:47:22,230 --> 00:47:25,163 (door creaks open) 983 00:47:31,180 --> 00:47:32,180 Alice? 984 00:47:32,610 --> 00:47:33,840 I can't sleep. 985 00:47:35,200 --> 00:47:36,200 Join the club. 986 00:47:37,650 --> 00:47:39,050 Do you mind if I keep you company? 987 00:47:39,160 --> 00:47:40,160 No, not at all. 988 00:47:50,065 --> 00:47:52,450 I'm thinking of redecorating my room. 989 00:47:53,130 --> 00:47:54,250 Doing the Japanese thing. 990 00:47:54,550 --> 00:47:55,550 Oh, yeah. 991 00:47:56,130 --> 00:47:58,270 I could help you redecorate yours if you like. 992 00:47:59,940 --> 00:48:01,210 Oh, I think I like it as it is. 993 00:48:05,180 --> 00:48:07,020 What am I doing with myself, Alice? 994 00:48:10,620 --> 00:48:11,850 I'm not sure. 995 00:48:12,510 --> 00:48:13,730 I feel so stupid. 996 00:48:15,190 --> 00:48:16,190 Well, you're not stupid. 997 00:48:17,810 --> 00:48:20,610 Stupid's giving up architecture because of some guy. 998 00:48:24,630 --> 00:48:26,680 I just want someone to love me. 999 00:48:27,380 --> 00:48:28,380 I love you. 1000 00:48:30,210 --> 00:48:32,200 And you're missing one vital thing. 1001 00:48:32,225 --> 00:48:33,743 (laughs) 1002 00:48:35,840 --> 00:48:37,915 Then again, (yawns) 1003 00:48:37,940 --> 00:48:40,420 maybe I place too much importance on dick. 1004 00:48:41,790 --> 00:48:44,000 Well, I've always been too straight for you anyway. 1005 00:48:47,470 --> 00:48:50,400 Why don't you go back to uni and finish your degree, Alice? 1006 00:48:59,800 --> 00:49:01,400 ALICE: Sally and I had a great time last night. 1007 00:49:03,160 --> 00:49:04,010 What? 1008 00:49:04,160 --> 00:49:05,160 Yeah, you missed out. 1009 00:49:05,700 --> 00:49:06,320 On what? 1010 00:49:06,560 --> 00:49:07,900 On our night out. It was great. 1011 00:49:08,160 --> 00:49:09,160 Oh, I'm glad. 1012 00:49:09,960 --> 00:49:11,500 So what happened to you? You didn't turn up. 1013 00:49:11,640 --> 00:49:13,000 No, I didn't feel like it. 1014 00:49:14,060 --> 00:49:15,060 You didn't come home. 1015 00:49:16,100 --> 00:49:19,180 Yeah? What's the matter? 1016 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 Nothing. 1017 00:49:20,400 --> 00:49:21,656 Well, why are you picking on me, then? 1018 00:49:21,680 --> 00:49:23,641 - I'm not picking on you. - Yes, you are. 1019 00:49:23,780 --> 00:49:26,980 Well, I don't know. Do you think sleeping with some TV exec's the best career move? 1020 00:49:27,640 --> 00:49:28,640 That's cruel. 1021 00:49:28,680 --> 00:49:29,800 I'm worried about you, Judy. 1022 00:49:30,660 --> 00:49:32,240 You're not worried about me. You're just jealous. 1023 00:49:32,320 --> 00:49:33,980 - I'm not jealous. - Bullshit. 1024 00:49:34,240 --> 00:49:36,400 I just think it's low to sleep with someone's husband. 1025 00:49:36,440 --> 00:49:38,620 - They're separated. - But that's what they always tell you. 1026 00:49:38,680 --> 00:49:40,200 Oh, it's the Virgin Mary reincarnated. 1027 00:49:40,420 --> 00:49:41,560 Well, you've got to have morals. 1028 00:49:42,400 --> 00:49:43,640 - Who are you kidding? - What do you mean? 1029 00:49:43,960 --> 00:49:45,920 I don't buy your goody-goody two-shoes act, you know. 1030 00:49:45,921 --> 00:49:48,016 I just think you act nice to make everyone else feel bad. 1031 00:49:48,040 --> 00:49:49,040 That's not true. 1032 00:49:49,065 --> 00:49:50,065 You're spiteful. 1033 00:49:50,678 --> 00:49:52,720 Well, that makes no sense. I care for people. 1034 00:49:52,860 --> 00:49:54,760 All you care about is being the frigid martyr. 1035 00:49:56,960 --> 00:49:57,960 You cunt. 1036 00:49:58,320 --> 00:50:00,020 Hey. What do you think? 1037 00:50:00,720 --> 00:50:03,140 It's the new me. It only took me three hours. 1038 00:50:04,423 --> 00:50:07,890 ♪ (Faithless' "Hour of Need") ♪ 1039 00:50:09,323 --> 00:50:11,857 ♪ You know that I'm foolish ♪ 1040 00:50:13,523 --> 00:50:15,590 ♪ Playing king for a day ♪ 1041 00:50:18,223 --> 00:50:20,823 ♪ I hang with my people ♪ 1042 00:50:22,390 --> 00:50:24,590 ♪ Whenever I can ♪ 1043 00:50:26,923 --> 00:50:30,990 ♪ You say that I'm scruffy, misguided and blue ♪ 1044 00:50:31,015 --> 00:50:33,590 ♪ Like a fly on a string ♪ 1045 00:50:35,456 --> 00:50:38,723 ♪ There's a web that surrounds you ♪ 1046 00:50:39,723 --> 00:50:42,257 ♪ But I will find a way in ♪ 1047 00:50:44,120 --> 00:50:46,560 ♪ Yeah, in your hour of need ♪ 1048 00:50:47,760 --> 00:50:48,960 ♪ I'll be there ♪ 1049 00:50:49,600 --> 00:50:50,909 ♪ Yes, I will ♪ 1050 00:50:53,177 --> 00:50:55,710 ♪ Yeah, in your hour of need ♪ 1051 00:50:56,110 --> 00:50:57,977 ♪ I'll be there ♪ 1052 00:50:58,430 --> 00:51:00,050 ♪ Yes, I will ♪ 1053 00:51:00,843 --> 00:51:02,710 ♪ Yes, I will ♪ 1054 00:51:08,443 --> 00:51:11,910 ♪ You lay a place at your table ♪ 1055 00:51:13,310 --> 00:51:16,043 - ♪ Let me sleep in your bed ♪ - ALICE: See ya. 1056 00:51:17,389 --> 00:51:19,625 ♪ Yeah, you hurt and confused me ♪ 1057 00:51:19,650 --> 00:51:20,650 Hi, Alice. 1058 00:51:21,670 --> 00:51:23,430 Love me to the moon and back? 1059 00:51:25,130 --> 00:51:26,350 Alice, I'm going to New York. 1060 00:51:26,840 --> 00:51:28,490 Why are you going to New York, Bob? 1061 00:51:28,890 --> 00:51:29,890 I'm in love. 1062 00:51:29,930 --> 00:51:34,370 I'm in love too, Bob. I just love you so much. 1063 00:51:34,643 --> 00:51:36,910 So, why are you going to New York? 1064 00:51:37,310 --> 00:51:38,550 I love someone in New York. 1065 00:51:39,830 --> 00:51:40,830 You do? 1066 00:51:41,690 --> 00:51:43,070 With all my heart. 1067 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 When did this happen? 1068 00:51:49,320 --> 00:51:51,860 I met her last week. She's an exchange student. 1069 00:51:54,460 --> 00:51:57,040 But we've been going out for three years, Bob. 1070 00:51:57,140 --> 00:51:59,860 Alice, I don't love you. In fact, I never loved you. 1071 00:51:59,960 --> 00:52:02,860 Oh. I see. 1072 00:52:03,555 --> 00:52:06,980 I just wanted to be up front. I know how important honesty is to you. 1073 00:52:07,447 --> 00:52:08,595 Please, don't make a scene. 1074 00:52:08,620 --> 00:52:10,560 No, I'm not going to make a scene, Bob. 1075 00:52:11,310 --> 00:52:12,363 I'm just... 1076 00:52:14,000 --> 00:52:15,401 confused. 1077 00:52:15,700 --> 00:52:16,860 It'll all make sense one day. 1078 00:52:17,560 --> 00:52:18,560 Bye. 1079 00:52:22,850 --> 00:52:24,653 ALICE: (v/o) A few weeks after that, I dropped 1080 00:52:24,677 --> 00:52:26,480 out of college and I lost faith in everything. 1081 00:52:27,300 --> 00:52:31,540 That was two years ago, and I haven't been able to relate to any boy since. 1082 00:52:31,940 --> 00:52:33,380 I can't trust people. 1083 00:52:33,950 --> 00:52:35,920 Also, boys just want to have sex with you. 1084 00:52:35,945 --> 00:52:38,763 No one ever wants to ask you out on a date anymore. 1085 00:52:39,603 --> 00:52:40,575 (sighs) 1086 00:52:40,600 --> 00:52:41,760 Do you think I'm being silly? 1087 00:52:41,980 --> 00:52:43,220 No, not at all. 1088 00:52:44,013 --> 00:52:46,080 It's understandable, with what you've been through 1089 00:52:46,900 --> 00:52:48,700 Oh, and another thing. I can't sleep. 1090 00:52:49,620 --> 00:52:50,700 I think I'm an insomniac. 1091 00:52:50,880 --> 00:52:51,880 It's all interrelated. 1092 00:52:52,699 --> 00:52:54,619 So you think there's hope for me? 1093 00:52:56,897 --> 00:52:57,616 (flicks lighter) 1094 00:53:01,017 --> 00:53:03,203 (plane flying overhead) 1095 00:53:18,950 --> 00:53:24,417 ♪ Nusrat Fateh Ali Kahn's "Sweet Pain (Joi Remix)" ♪ 1096 00:53:50,019 --> 00:53:52,860 - She's my whole world, man. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1097 00:53:52,885 --> 00:53:54,884 - She's my everything. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1098 00:53:54,909 --> 00:53:56,535 - I love her so much. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1099 00:53:56,560 --> 00:53:57,900 - We're perfect for each other. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1100 00:53:59,240 --> 00:54:01,640 We complement each other like Romeo and Juliet. 1101 00:54:03,680 --> 00:54:06,000 I am what I am 'cause she loves me. 1102 00:54:06,800 --> 00:54:09,020 Now why'd she have to fucking leave me, man? 1103 00:54:09,540 --> 00:54:11,620 Why do I always end up with losers? 1104 00:54:12,260 --> 00:54:14,240 I'm a loser magnet. That's why. 1105 00:54:15,120 --> 00:54:17,100 Sometimes they look like real people. 1106 00:54:17,323 --> 00:54:18,480 - But they're not real people. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1107 00:54:18,481 --> 00:54:21,300 - They're just losers with disguises on. - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1108 00:54:30,083 --> 00:54:33,405 - ♪ نی سیو اساں نین دے آکھے لگے ♪ (The eyes of my soul have become attached) 1109 00:54:33,430 --> 00:54:34,890 Okay, just pull up on the side here, thanks. 1110 00:54:37,616 --> 00:54:41,370 No, don't turn the meter off. Just leave it on. 1111 00:54:44,290 --> 00:54:45,290 We'll just sit. 1112 00:54:50,220 --> 00:54:54,340 Do you see that light up there in the window on the second floor? 1113 00:54:55,260 --> 00:54:56,260 Yeah. 1114 00:54:56,860 --> 00:54:58,180 Do you see the man in the window? 1115 00:54:58,940 --> 00:54:59,940 Yeah. 1116 00:55:00,180 --> 00:55:01,180 It's my husband. 1117 00:55:02,520 --> 00:55:03,520 It's not my apartment. 1118 00:55:03,980 --> 00:55:05,760 My best friend lives there. 1119 00:55:07,480 --> 00:55:08,960 I'm going to kill her. 1120 00:55:10,420 --> 00:55:11,600 Then I'm going to kill him. 1121 00:55:13,350 --> 00:55:14,780 What do you think of that? 1122 00:55:16,680 --> 00:55:17,680 Huh? 1123 00:55:19,180 --> 00:55:20,520 What do you think of that? 1124 00:55:23,900 --> 00:55:25,140 I'm going to kill both of them. 1125 00:55:29,150 --> 00:55:30,350 Then I'm going to kill myself. 1126 00:55:35,320 --> 00:55:36,400 What are you trying to say? 1127 00:55:38,950 --> 00:55:40,060 You went up there. 1128 00:55:40,620 --> 00:55:42,840 You saw something up there? 1129 00:55:50,896 --> 00:55:54,363 (laughter) 1130 00:55:55,896 --> 00:55:59,903 Telephone poles. You were trying to draw telephone poles! 1131 00:56:01,530 --> 00:56:03,730 We never left the Earth. 1132 00:56:04,663 --> 00:56:09,263 We just - we just crashed back into it. (laughs) 1133 00:56:09,597 --> 00:56:12,397 ♪ You know that I'm foolish ♪ 1134 00:56:13,597 --> 00:56:16,197 ♪ Playing king for a day ♪ 1135 00:56:19,090 --> 00:56:21,063 - STEVEN: Look, I'll get Joel onto it first thing if you ♪ I hang with my people ♪ 1136 00:56:21,087 --> 00:56:23,087 - can fax the deal number to him directly. - ♪ I hang with my people ♪ 1137 00:56:23,863 --> 00:56:24,785 ♪ Whenever I can ♪ 1138 00:56:24,810 --> 00:56:26,390 Yeah, me too. Thanks, mate. 1139 00:56:27,090 --> 00:56:28,090 Cheers. 1140 00:56:28,930 --> 00:56:30,650 Do you want to have dinner in the restaurant tonight? 1141 00:56:30,910 --> 00:56:32,370 Yep. Great idea. 1142 00:56:34,450 --> 00:56:38,150 Could I have a bottle of Cristal sent up, please? Room 267. 1143 00:56:41,640 --> 00:56:42,761 Acelebration is in order. 1144 00:56:42,910 --> 00:56:43,910 Is it? 1145 00:56:44,340 --> 00:56:46,206 The finance has just come through for Exploration. 1146 00:56:46,231 --> 00:56:47,231 - (laughs) - Just came through. 1147 00:56:47,869 --> 00:56:50,750 Congratulations! You clever boy. 1148 00:56:52,270 --> 00:56:54,931 Congratulations to you. I'm going to make you one of the producers. 1149 00:56:55,630 --> 00:56:56,850 I don't have any experience. 1150 00:56:57,845 --> 00:57:00,150 Yeah, and as far as I'm concerned, that's your greatest asset. 1151 00:57:00,847 --> 00:57:02,870 - But... - Look, just trust me, will you? 1152 00:57:03,130 --> 00:57:05,026 If I didn't think you'd handle it, I wouldn't have offered it to you, 1153 00:57:05,050 --> 00:57:06,150 so just say thank you. 1154 00:57:06,962 --> 00:57:07,962 Thank you. 1155 00:57:13,325 --> 00:57:14,989 I love you, Steven. 1156 00:57:17,123 --> 00:57:18,295 (laughing) 1157 00:57:18,964 --> 00:57:19,964 What? 1158 00:57:20,198 --> 00:57:21,620 Uh, (laughs)... 1159 00:57:21,940 --> 00:57:24,576 I wish I hadn't said that now. 1160 00:57:24,600 --> 00:57:27,481 I just don't want you to think I've said it because of the job, you know? 1161 00:57:27,580 --> 00:57:30,520 Well, I think I know you better than that. 1162 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Hey? 1163 00:57:36,974 --> 00:57:38,665 (laughs) Not again. 1164 00:57:39,510 --> 00:57:42,070 STEVEN: Oh, I have to ring Amanda. She wants us to go back into therapy. 1165 00:57:42,550 --> 00:57:44,250 - Therapy? - Well, counselling. 1166 00:57:44,850 --> 00:57:48,130 - Well, when did she ask this? - Oh, a couple of days ago. 1167 00:57:48,950 --> 00:57:50,790 I think it'd be a big mistake. 1168 00:57:50,910 --> 00:57:52,690 She just asked me. I haven't decided. 1169 00:57:53,630 --> 00:57:55,930 Well, you're divorcing her. What's the point of therapy. 1170 00:57:56,190 --> 00:57:59,690 It's counselling. She feels it'll help us resolve some outstanding issues. 1171 00:58:00,010 --> 00:58:01,911 - I don't believe this. - It's a difficult situation, Judy. 1172 00:58:02,790 --> 00:58:03,830 What about our situation? 1173 00:58:04,532 --> 00:58:07,310 And therapy's crap anyway. Tell her to drop Prozac. 1174 00:58:07,490 --> 00:58:09,686 Yeah. Look, I'll ring her today and tell her I'm not interested, okay? 1175 00:58:09,710 --> 00:58:11,350 Okay, well I better rush. I'm late as it is. 1176 00:58:11,650 --> 00:58:13,465 - See you. - See you. 1177 00:58:18,688 --> 00:58:20,821 (faint taxi radio) 1178 00:58:27,690 --> 00:58:29,026 Excuse me, can I ask you a question? 1179 00:58:29,050 --> 00:58:30,050 Yeah, sure. 1180 00:58:30,597 --> 00:58:34,480 Say you were seeing a recently separated but married woman, and she told you -- 1181 00:58:34,505 --> 00:58:37,055 Well, I wouldn't be going out with a recently separated woman. 1182 00:58:37,080 --> 00:58:38,216 But say you were, hypothetically. 1183 00:58:38,240 --> 00:58:39,920 Well, I wouldn't. Not even hypothetically. 1184 00:58:40,660 --> 00:58:43,920 Okay, well, say you'd recently separated from your wife and she told you - 1185 00:58:43,921 --> 00:58:45,880 Well, I'm not married. I've never been married. 1186 00:58:46,640 --> 00:58:48,040 Well, let's pretend you're married. 1187 00:58:48,581 --> 00:58:49,896 Why would I want to pretend I'm married? 1188 00:58:49,920 --> 00:58:51,692 Alright, forget it. Forget it. 1189 00:58:52,003 --> 00:58:53,070 (sighs) 1190 00:58:54,035 --> 00:58:57,240 What if you had a friend who was seeing a recently separated man 1191 00:58:57,478 --> 00:59:01,660 and she told you that he was going into counselling with his wife? 1192 00:59:02,080 --> 00:59:03,848 I mean, can you explain why someone would be going 1193 00:59:03,849 --> 00:59:06,041 into counselling if they don't want to be with them? 1194 00:59:06,755 --> 00:59:10,220 Okay, I'd tell my friend that falling in love with someone who's married is a dangerous 1195 00:59:10,221 --> 00:59:13,380 game and if you play tennis with the devil, you can't complain if he cheats. 1196 00:59:15,200 --> 00:59:17,500 Thanks. You've been a great help. 1197 00:59:17,640 --> 00:59:18,720 Any time. 1198 00:59:27,940 --> 00:59:29,420 JUDY: Oh, Amanda, I'm sorry I'm late. 1199 00:59:29,620 --> 00:59:32,280 AMANDA: Oh, that's okay. We've both been working hard lately. 1200 00:59:32,480 --> 00:59:36,000 JUDY: Yeah, I could do with getting away - by the beach and nothing to do. 1201 00:59:36,025 --> 00:59:38,200 AMANDA: Well, you're more than welcome to use my place. 1202 00:59:38,440 --> 00:59:39,536 JUDY: Oh, that's nice of you, thank you. 1203 00:59:39,560 --> 00:59:41,920 AMANDA: That's fine. I hardly use it anymore anyway. 1204 00:59:42,260 --> 00:59:43,960 - Are you all right? - Yep. 1205 00:59:44,140 --> 00:59:45,140 What's wrong? 1206 00:59:46,060 --> 00:59:49,220 You know, nothing. Nothing. It's... it's stupid. 1207 00:59:50,400 --> 00:59:52,618 Yesterday, I was at the supermarket and 1208 00:59:52,619 --> 00:59:56,181 I automatically put Steven's shaving cream in my trolley. 1209 00:59:56,650 --> 00:59:59,040 I didn't even realise until I got to the checkout. 1210 01:00:00,080 --> 01:00:02,385 I still make mental notes of what I'm going to tell him when I get home. 1211 01:00:02,410 --> 01:00:03,723 You'll meet someone new. 1212 01:00:03,747 --> 01:00:04,943 - You're a beautiful, talented -- - You know, it wasn't -- 1213 01:00:04,967 --> 01:00:09,340 it wasn't a perfect relationship, but I really believed he was 1214 01:00:09,365 --> 01:00:11,758 the person I was going to grow old with. 1215 01:00:11,782 --> 01:00:13,001 Mmm. 1216 01:00:13,025 --> 01:00:17,040 Well, he's consented to counselling, so there's hope. 1217 01:00:19,890 --> 01:00:21,957 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1218 01:00:22,990 --> 01:00:24,757 (sighs) 1219 01:00:25,256 --> 01:00:25,689 Fuck! 1220 01:00:29,670 --> 01:00:31,390 SALLY: Have a listen to this. 1221 01:00:32,050 --> 01:00:35,730 "When we study the heavens and marvel at its mysteries, its precision, 1222 01:00:35,731 --> 01:00:39,710 its aesthetic beauty, we realise that our transient existence is ordered 1223 01:00:39,711 --> 01:00:42,570 and controlled by powerful and subtle universal forces." 1224 01:00:43,490 --> 01:00:44,490 Isn't that beautiful? 1225 01:00:45,490 --> 01:00:48,930 Everything seems random and haphazard, but really, it's all in the stars. 1226 01:00:49,896 --> 01:00:51,590 ALICE: Fat lot the stars have done for me lately. 1227 01:00:52,370 --> 01:00:53,370 JOAN: Alice, this is Danny. 1228 01:00:53,490 --> 01:00:55,730 Show him the ropes, teach him not to piss me off too much. 1229 01:01:01,900 --> 01:01:03,260 JOEL: I think I'm addicted to dating. 1230 01:01:04,220 --> 01:01:05,300 EWAN: Geez, you're in a bad way. 1231 01:01:05,600 --> 01:01:08,321 JOEL: No, no, you don't understand. I don't enjoy myself at all. 1232 01:01:08,540 --> 01:01:09,556 I have a really bad time. 1233 01:01:09,580 --> 01:01:10,600 What, not even the sex? 1234 01:01:10,889 --> 01:01:12,836 Sex? I never get that far. 1235 01:01:12,861 --> 01:01:15,831 - Really? - No, I just... date. 1236 01:01:15,856 --> 01:01:16,772 I don't get it. 1237 01:01:17,323 --> 01:01:19,402 Well, I just don't think it's right to have sexual relations 1238 01:01:19,426 --> 01:01:21,260 with one person whilst thinking about somebody else. 1239 01:01:21,285 --> 01:01:22,856 I'm sure Amy doesn't mind. 1240 01:01:23,360 --> 01:01:27,256 - Oh, you think I'm a prude? - Mmm. Yeah. (exhales) 1241 01:01:27,300 --> 01:01:29,840 - What am I going to do? - You could try having sex. 1242 01:01:31,040 --> 01:01:33,200 Well, you're a shining example of where that gets you. 1243 01:01:33,560 --> 01:01:36,360 It's just, you know, sex ruins it for me, Ewan. That's all. 1244 01:01:37,340 --> 01:01:39,220 I quit taxi driving. It's getting me down. 1245 01:01:39,876 --> 01:01:42,036 I'm glad! I'm glad you finally came to your senses. 1246 01:01:42,060 --> 01:01:43,060 I'm going to write a novel. 1247 01:01:43,140 --> 01:01:44,140 We're so snowed under, you know. 1248 01:01:44,240 --> 01:01:45,836 The sooner you can get back to the office, the better, Ewan. 1249 01:01:45,860 --> 01:01:48,200 Joel, I'm going to write a novel about taxi driving. 1250 01:01:49,609 --> 01:01:52,020 - A novel? - Well, it's more of a novella, really, yeah. 1251 01:01:52,133 --> 01:01:53,133 But, yeah. 1252 01:01:53,940 --> 01:01:54,940 Great. 1253 01:01:55,220 --> 01:01:58,843 See, I feel that I've really found my calling in life, and... 1254 01:01:58,910 --> 01:02:00,376 I'm so very happy for you, Ewan. 1255 01:02:00,400 --> 01:02:01,973 Yeah, but the thing is, I'm going to need some 1256 01:02:01,997 --> 01:02:03,500 cash to see me over the next month or two. 1257 01:02:03,620 --> 01:02:04,620 Uh-huh. 1258 01:02:04,840 --> 01:02:06,576 Can you spare five grand? 1259 01:02:18,926 --> 01:02:20,569 - Neil. - Hello? 1260 01:02:20,800 --> 01:02:22,376 Hey. Hey, um, what are you up to? 1261 01:02:22,400 --> 01:02:22,920 You want to come out and party? 1262 01:02:23,320 --> 01:02:25,240 No, no, I'm a bit tied up here at the moment. 1263 01:02:25,366 --> 01:02:27,603 Neil, could you please? 1264 01:02:28,546 --> 01:02:29,546 Bye. 1265 01:02:37,140 --> 01:02:38,140 Hey, Ewan, it's Joel. 1266 01:02:38,203 --> 01:02:40,175 (typing intently) 1267 01:02:40,200 --> 01:02:41,561 (on machine) What are you writing, War and Peace? 1268 01:02:42,069 --> 01:02:44,880 All good geniuses have got to go out and have a drink. You'll go nuts. 1269 01:02:52,537 --> 01:02:56,736 (drills and construction) 1270 01:03:01,380 --> 01:03:03,460 Amy, hold on a minute. 1271 01:03:04,228 --> 01:03:05,956 What are you doing? Spying on me. 1272 01:03:05,981 --> 01:03:08,436 I was just passing. I stopped and I waited for you. 1273 01:03:08,460 --> 01:03:09,840 I don't have time for this. 1274 01:03:10,157 --> 01:03:11,446 I'm sorry. I, um... 1275 01:03:11,980 --> 01:03:13,715 I need some explanation, Amy. (plane flying overhead) 1276 01:03:13,740 --> 01:03:16,440 I'm on my way to the travel agent. I've only got half an hour for lunch. 1277 01:03:16,540 --> 01:03:18,380 - Are you going on holiday? - Maybe. 1278 01:03:18,600 --> 01:03:20,640 - Where are you going? - What's it to you? 1279 01:03:20,976 --> 01:03:22,760 - Bali, okay? - Bali? Great! 1280 01:03:22,900 --> 01:03:24,400 You know, we always said we should go there. 1281 01:03:25,004 --> 01:03:26,200 Maybe now we can sort things out. 1282 01:03:26,380 --> 01:03:28,220 You know, it's funny. I was thinking of going somewhere myself. 1283 01:03:28,600 --> 01:03:30,400 Joel, you're deluding yourself. 1284 01:03:30,600 --> 01:03:31,720 We're not going anywhere. 1285 01:03:33,240 --> 01:03:34,640 Amy, I love you. 1286 01:03:35,480 --> 01:03:37,940 And my life makes no sense without you. 1287 01:03:38,080 --> 01:03:40,320 My life doesn't make any sense with you. 1288 01:03:40,840 --> 01:03:43,820 What am I doing? Jesus, we have been through this a million times. 1289 01:03:44,300 --> 01:03:46,480 Did you stop taking the pill? I mean, do I smell wrong? 1290 01:03:46,950 --> 01:03:49,316 Did you stop taking it to get back at me for buying the Saab? 1291 01:03:49,340 --> 01:03:50,420 Have you been reading Cosmo? 1292 01:03:50,840 --> 01:03:51,840 No? 1293 01:03:52,100 --> 01:03:53,380 Just listen to me for once. 1294 01:03:53,600 --> 01:03:56,580 It's got nothing to do with the pill or the Saab or anything. 1295 01:03:57,140 --> 01:04:00,240 We're just not right for each other. I don't love you. 1296 01:04:01,060 --> 01:04:03,540 Why? I mean, where did I do wrong? 1297 01:04:03,541 --> 01:04:05,100 I need to know. I need answers. 1298 01:04:05,360 --> 01:04:06,920 Sometimes there are no answers. 1299 01:04:09,960 --> 01:04:12,120 Joel, I'm seeing someone else. 1300 01:04:12,908 --> 01:04:14,652 - You are? - (knock at window) 1301 01:04:20,260 --> 01:04:21,260 Oh. 1302 01:04:22,133 --> 01:04:23,133 I see. sorry. 1303 01:04:23,941 --> 01:04:24,763 Joel -- 1304 01:04:24,787 --> 01:04:26,337 (car honks horn angrily) 1305 01:04:26,361 --> 01:04:27,540 DRIVER: You fuckwit! 1306 01:04:33,177 --> 01:04:37,066 ♪ (Regurgitator's ! (The Song Formerly Known As)") ♪ 1307 01:04:37,091 --> 01:04:40,399 ♪ I don't go to parties, baby ♪ 1308 01:04:40,424 --> 01:04:42,743 - ALICE: Hey, Danny said he was coming later. - ♪ 'Cause people tend to freak me out ♪ 1309 01:04:42,768 --> 01:04:44,076 - You know, the guy from work. - ♪ 'Cause people tend to freak me out ♪ 1310 01:04:44,100 --> 01:04:44,762 JUDY: Oh, really? 1311 01:04:44,786 --> 01:04:46,343 - ALICE: Yeah. He's so nice. - ♪ Watch their lips, you can work it out ♪ 1312 01:04:46,368 --> 01:04:48,210 - When you talk to him, I dunno, it's just like ♪ I can hear the words ♪ 1313 01:04:48,235 --> 01:04:50,377 - he really listens. - SALLY: Oh, wow. - ♪ But I still don't know what it's all about ♪ 1314 01:04:50,450 --> 01:04:52,285 ALICE: Yeah. He talks about poetry all day at work. 1315 01:04:52,310 --> 01:04:53,430 He's so sweet and sensitive. 1316 01:04:53,455 --> 01:04:55,590 - JUDY: Oh. Certainly a rare male specimen. - ♪ You won't see me down the disco, mama ♪ 1317 01:04:55,614 --> 01:04:57,159 ALICE: Oh, and it turns out that his mother 1318 01:04:57,184 --> 01:04:59,016 - was our art teacher at St. Mary's. You know, - ♪ The bright lights really hurt my eyes ♪ 1319 01:04:59,040 --> 01:05:00,625 that encouraged me to pursue architecture. 1320 01:05:00,649 --> 01:05:02,950 - Isn't that amazing? - Wow, pretty cosmic. - ♪ I'd rather stay and dance with you ♪ 1321 01:05:02,975 --> 01:05:05,917 ♪ To the funky music playing on the stereo ♪ 1322 01:05:05,942 --> 01:05:07,150 Hey, Alice. 1323 01:05:08,517 --> 01:05:11,250 Hi, Danny. These are my very best friends, Judy and Sally. 1324 01:05:11,274 --> 01:05:12,126 - Hi. - Hiya. 1325 01:05:12,150 --> 01:05:14,317 - SALLY: (whispering) He seems very nice. - ♪ Things don't get no better ♪ 1326 01:05:14,342 --> 01:05:15,583 ♪ Better than you and me ♪ 1327 01:05:15,608 --> 01:05:17,283 - What are you? - I'm a serial killer. 1328 01:05:17,308 --> 01:05:18,708 They look like everyone else. 1329 01:05:20,317 --> 01:05:23,024 ♪ Things don't get no better, better than you and me ♪ 1330 01:05:23,049 --> 01:05:24,160 I'm glad you came. 1331 01:05:24,300 --> 01:05:25,300 So am I. 1332 01:05:25,900 --> 01:05:26,900 Great outfit. 1333 01:05:27,340 --> 01:05:28,340 Thanks. 1334 01:05:28,920 --> 01:05:29,929 I've brought along this. 1335 01:05:29,954 --> 01:05:31,796 - It's got some of my favourite poems. - ♪ I don't go to concerts, baby ♪ 1336 01:05:32,293 --> 01:05:34,228 - I'd like to read some to you later. - ♪ The music's always up too loud ♪ 1337 01:05:34,320 --> 01:05:35,320 - Great. - ♪ The music's always up too loud ♪ 1338 01:05:35,345 --> 01:05:38,963 ♪ (Dr Rhythm's "Never Take You Back") ♪ 1339 01:05:39,596 --> 01:05:41,796 ♪ I'll never feel the same ♪ 1340 01:05:46,430 --> 01:05:49,430 ♪ I'm lovin' somebody else ♪ 1341 01:05:53,696 --> 01:05:56,629 ♪ I'll never take you back ♪ 1342 01:05:57,943 --> 01:05:59,077 Hi, Steven. 1343 01:05:59,543 --> 01:06:01,010 Hello, my Count. 1344 01:06:02,010 --> 01:06:03,618 - (muffled by fangs) Can I speak to you? - ♪ I'll never take you back ♪ 1345 01:06:03,643 --> 01:06:04,776 Yeah, sure. 1346 01:06:10,496 --> 01:06:12,906 I'm going to move back home. But it's just a trial, 1347 01:06:13,709 --> 01:06:16,500 and I promise you, it's not going to change anything. 1348 01:06:17,880 --> 01:06:20,241 But of course, it changes things. Are you insane? 1349 01:06:20,560 --> 01:06:22,136 Well, we're going to have separate rooms. 1350 01:06:22,160 --> 01:06:24,956 Oh, well, that makes all the difference. I knew this was going to happen. 1351 01:06:24,980 --> 01:06:26,440 I'm not going to freak out. I'm just going to walk away. 1352 01:06:26,540 --> 01:06:29,320 Judy, look, please try to understand. I have to think about the children. 1353 01:06:29,920 --> 01:06:31,640 Well, why didn't you think about this before? 1354 01:06:33,176 --> 01:06:34,720 Look, I love you. 1355 01:06:34,721 --> 01:06:38,480 I'm sick of love. And I'm completely, completely over old men. 1356 01:06:38,900 --> 01:06:39,720 What do you mean, "old"!? 1357 01:06:39,721 --> 01:06:42,935 I'm probably just a symbol of your lost youth, and I probably have a father complex. 1358 01:06:42,960 --> 01:06:44,540 I need therapy. And we all need therapy. 1359 01:06:44,740 --> 01:06:46,420 Look, Steven, go home to your wife. 1360 01:06:46,460 --> 01:06:50,080 She loves you. It's over. Just go home. Please, leave. 1361 01:06:50,600 --> 01:06:52,500 What about the miniseries? 1362 01:06:53,380 --> 01:06:54,740 Stick Exploration up your arse. 1363 01:06:54,836 --> 01:06:57,800 And by the way, it's the fuckin' worst title I've ever heard. Change it. 1364 01:06:57,825 --> 01:06:58,890 (mouthing) 1365 01:07:01,657 --> 01:07:02,423 (sighs) 1366 01:07:05,837 --> 01:07:08,903 ♪ I'll never take you back ♪ 1367 01:07:10,503 --> 01:07:12,770 (sobbing) 1368 01:07:13,203 --> 01:07:15,703 ♪ I'll never take you back ♪ 1369 01:07:19,903 --> 01:07:22,803 ♪ I'll never take you back ♪ 1370 01:07:24,637 --> 01:07:25,537 ♪ Oh, yeah ♪ 1371 01:07:26,789 --> 01:07:31,423 ♪ (Future Funk's "Music Takes U High") ♪ 1372 01:07:37,655 --> 01:07:39,455 Sally, where's Alice? 1373 01:07:39,723 --> 01:07:41,257 I don't know. 1374 01:07:54,700 --> 01:07:56,660 No, Danny, please. 1375 01:07:57,180 --> 01:07:59,820 Come on. You like me, don't you? 1376 01:07:59,940 --> 01:08:01,800 Yes, but I'm just not ready yet. 1377 01:08:02,180 --> 01:08:03,860 I only recently broke up with my boyfriend. 1378 01:08:04,280 --> 01:08:05,500 Wasn't that two years ago? 1379 01:08:06,040 --> 01:08:07,660 Yeah, but I'm still confused. 1380 01:08:08,980 --> 01:08:10,920 Bu, Alice, I adore you. 1381 01:08:12,360 --> 01:08:14,440 Can you just read me another one of these poems? 1382 01:08:14,465 --> 01:08:17,360 I love Dylan Thomas. Please, just read me another one. 1383 01:08:17,361 --> 01:08:19,360 - Don't prick-tease me. - ♪ Music takes me high ♪ 1384 01:08:19,780 --> 01:08:23,180 What are you doing? No! No! No! 1385 01:08:23,975 --> 01:08:26,975 - No, please! No, don't! - ♪ Music takes me high ♪ 1386 01:08:27,067 --> 01:08:28,376 JUDY: Bastard. 1387 01:08:28,468 --> 01:08:30,710 Hey! Hey, get off her! 1388 01:08:30,735 --> 01:08:33,710 - Get out! - ♪ Music takes me high ♪ 1389 01:08:34,177 --> 01:08:36,777 - Sally -- - Take that! 1390 01:08:37,776 --> 01:08:40,643 ♪ Music takes me high ♪ 1391 01:08:40,668 --> 01:08:42,777 (sobbing) 1392 01:08:45,243 --> 01:08:47,710 ♪ Music takes me high ♪ 1393 01:08:52,376 --> 01:08:54,977 ♪ Music takes me high ♪ 1394 01:08:59,377 --> 01:09:02,043 ♪ Music takes me high ♪ 1395 01:09:04,976 --> 01:09:07,309 (plane flying overhead) 1396 01:09:07,334 --> 01:09:09,843 ♪ Music takes me high ♪ 1397 01:09:18,910 --> 01:09:20,550 Have you read my manuscript yet? 1398 01:09:21,690 --> 01:09:22,770 No, my life got in the way. 1399 01:09:23,270 --> 01:09:24,750 What's that supposed to mean? 1400 01:09:25,350 --> 01:09:27,491 Exactly what it means, Ewan. You know? I've got a life. 1401 01:09:28,270 --> 01:09:29,306 You know, I've got a business to run. 1402 01:09:29,330 --> 01:09:32,350 House to sell. Assets to divide. Find a place to live. 1403 01:09:32,375 --> 01:09:36,095 You know, I don't have time to read 3,000 pages about a serial-killing taxi driver. 1404 01:09:36,723 --> 01:09:38,990 Well, how'd you know it was the taxi driver? 1405 01:09:39,990 --> 01:09:42,189 Ewan, it's bad enough I have to fund your little projects 1406 01:09:42,214 --> 01:09:44,915 without having to give you crits on them, or deal with your bloody artistic temperament. 1407 01:09:44,940 --> 01:09:45,940 What temperament? 1408 01:09:47,470 --> 01:09:49,870 Do yourself a favor, Ewan. Have a look in the mirror sometime. 1409 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 What's your problem? 1410 01:09:53,190 --> 01:09:54,190 My problem? 1411 01:09:55,865 --> 01:09:57,306 Okay, I'll tell you what my problem is. 1412 01:09:57,850 --> 01:09:59,846 My whole reference point to the world has collapsed. 1413 01:09:59,870 --> 01:10:01,590 Oh, so it's nothing serious, then? 1414 01:10:03,670 --> 01:10:05,951 Now, I knew beyond a shadow of a doubt that I loved Amy. 1415 01:10:07,010 --> 01:10:08,010 You know? 1416 01:10:09,190 --> 01:10:11,046 You know, so she didn't want to be married to me anymore. 1417 01:10:11,070 --> 01:10:12,350 You know, I can understand that. 1418 01:10:12,950 --> 01:10:14,670 Sometimes I don't like the idea of having 1419 01:10:14,671 --> 01:10:17,090 to spend the rest of my life with me either. 1420 01:10:17,270 --> 01:10:19,750 But I knew that I loved her. 1421 01:10:20,550 --> 01:10:21,718 And then I was more myself with her and she 1422 01:10:21,719 --> 01:10:24,191 was more herself with me than with anybody. 1423 01:10:24,530 --> 01:10:25,770 So, what are you trying to say? 1424 01:10:26,429 --> 01:10:30,430 But it turns out it was all in my mind. You know? 1425 01:10:30,850 --> 01:10:31,950 I created it. 1426 01:10:34,330 --> 01:10:36,870 There's no truth. You know, we're nothing. 1427 01:10:38,330 --> 01:10:39,950 Just some alien's weird fantasy. 1428 01:10:42,860 --> 01:10:44,930 My work is all there is for me now. 1429 01:10:46,023 --> 01:10:48,757 ♪ (racist orientalist riff) ♪ 1430 01:10:48,781 --> 01:10:50,781 ♪ (gong) ♪ 1431 01:10:51,088 --> 01:10:55,600 ♪ (David Bowers' "Kung Fu Fighting") ♪ 1432 01:11:06,909 --> 01:11:10,030 ♪ Everybody was kung fu fighting ♪ 1433 01:11:11,016 --> 01:11:13,280 ♪ Those kicks were fast as lightning ♪ 1434 01:11:14,913 --> 01:11:17,353 ♪ In fact, it was a little bit frightening ♪ 1435 01:11:17,377 --> 01:11:18,472 ♪ Yeah, yeah ♪ 1436 01:11:18,823 --> 01:11:21,500 ♪ But they fought with expert timing ♪ 1437 01:11:22,820 --> 01:11:25,340 ♪ There was a funky Chinaman ♪ 1438 01:11:25,680 --> 01:11:27,660 ♪ And little Sammy Chung, he said ♪ 1439 01:11:27,976 --> 01:11:29,120 ♪ "Here come the big boss ♪ 1440 01:11:29,920 --> 01:11:31,060 ♪ Let's get it on." ♪ 1441 01:11:31,085 --> 01:11:32,820 ♪ Took the bow and made a stand ♪ 1442 01:11:33,093 --> 01:11:34,953 ♪ Started swinging with the band ♪ 1443 01:11:35,045 --> 01:11:36,820 ♪ A sudden motion made me skip ♪ 1444 01:11:36,845 --> 01:11:38,940 ♪ I started kicking from the hip ♪ 1445 01:11:41,423 --> 01:11:43,889 ♪ Sexy kung fu fighter ♪ 1446 01:11:45,357 --> 01:11:47,756 ♪ Let me take you higher ♪ 1447 01:11:50,490 --> 01:11:53,423 ♪ You're such a sexy kung fu fighter ♪ 1448 01:12:10,380 --> 01:12:13,140 ALICE: Three more weeks and another year over. 1449 01:12:13,200 --> 01:12:14,920 SALLY: Whatever happened to October and November? 1450 01:12:14,945 --> 01:12:17,840 Those are the months that always strangely disappear. 1451 01:12:19,060 --> 01:12:20,580 - Hey, how'd it go? - What? - ♪ ("The First Noel" instrumental) ♪ 1452 01:12:20,880 --> 01:12:22,940 - Uni. - Oh, they were really nice. 1453 01:12:22,980 --> 01:12:26,120 They let me back into third year. I only have to repeat two subjects. 1454 01:12:26,560 --> 01:12:29,016 The bookshop's looking for part-timers, if you're interested. 1455 01:12:29,040 --> 01:12:30,040 Oh, yeah. 1456 01:12:32,420 --> 01:12:35,150 Alice, isn't that Bob? 1457 01:12:38,380 --> 01:12:40,600 Yeah, so it is. 1458 01:12:51,283 --> 01:12:52,515 Hey. 1459 01:12:52,540 --> 01:12:55,200 I was thinking I might redecorate my room this summer. 1460 01:12:55,860 --> 01:12:58,300 - Wow, can I help? - Yeah, absolutely. 1461 01:12:58,324 --> 01:13:00,324 - Ace! - (laughs) 1462 01:13:00,710 --> 01:13:05,260 My good news is Amanda's got this new job in TV 1463 01:13:05,730 --> 01:13:07,251 and she wants me to be her producer. 1464 01:13:08,500 --> 01:13:10,180 So you see, I'm finally getting somewhere. 1465 01:13:12,380 --> 01:13:13,560 And I'm fully over Steven. 1466 01:13:14,780 --> 01:13:16,461 And I know I made the right decision there. 1467 01:13:17,313 --> 01:13:19,013 He's out of my life and I'm happy. 1468 01:13:19,540 --> 01:13:23,136 JUDY: (singing to radio) ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 1469 01:13:23,670 --> 01:13:26,137 ♪ Run away, I've got to ♪ 1470 01:13:26,936 --> 01:13:32,003 ♪ Get away from the pain you drive into the heart of me ♪ 1471 01:13:32,270 --> 01:13:34,870 ♪ The love we share ♪ 1472 01:13:34,895 --> 01:13:37,895 ♪ Seems to go nowhere ♪ 1473 01:13:37,920 --> 01:13:41,336 ♪ And I've lost my light ♪ 1474 01:13:41,361 --> 01:13:44,936 ♪ But I toss and turn, I can't sleep at night ♪ 1475 01:13:44,961 --> 01:13:48,336 SOFT CELL: ♪ Once I ran to you ♪ 1476 01:13:48,936 --> 01:13:51,936 ♪ Now I run from you ♪ 1477 01:13:51,961 --> 01:13:54,578 ♪ This tainted love you've given ♪ 1478 01:13:54,603 --> 01:13:57,870 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 1479 01:13:58,028 --> 01:14:02,203 ♪ Take my tears and that's not nearly all ♪ 1480 01:14:02,762 --> 01:14:06,203 (heavy rain) (women squealing) 1481 01:14:10,470 --> 01:14:12,050 I never thought it would come to this. 1482 01:14:12,910 --> 01:14:15,390 Yeah, things never turn out the way you imagine they will. 1483 01:14:15,430 --> 01:14:16,430 That's true. 1484 01:14:20,400 --> 01:14:22,420 I miss Neil already. 1485 01:14:22,980 --> 01:14:24,340 Oh, well, life goes on, huh? 1486 01:14:24,520 --> 01:14:25,600 Do you fancy a quick drink? 1487 01:14:26,420 --> 01:14:28,900 Oh, yeah, okay, just one. 1488 01:14:32,470 --> 01:14:34,920 Hey, I read your new stuff. 1489 01:14:35,280 --> 01:14:36,680 Really? I thought I put you off forever. 1490 01:14:36,700 --> 01:14:40,620 Nah, it was terrific. Very surprised. 1491 01:14:40,720 --> 01:14:41,760 Well, it's not finished yet. 1492 01:14:42,400 --> 01:14:44,440 Yeah, but you're very close to the end. 1493 01:14:44,441 --> 01:14:48,440 Well, the ending, yeah - I'm going to write more of an ending... 1494 01:14:49,740 --> 01:14:51,956 that's less of an ending and more of a beginning. 1495 01:14:51,980 --> 01:14:52,980 Yeah, I got you. 1496 01:14:53,110 --> 01:14:57,040 Well, you know, it's the beginning of Neil's ending, really, isn't it? 1497 01:14:57,064 --> 01:14:59,064 (laughs) 1498 01:15:04,270 --> 01:15:06,137 - Okay! - Woo-hoo! 1499 01:15:06,162 --> 01:15:08,003 Salt water, fresh air! 1500 01:15:08,028 --> 01:15:10,337 - We have to stop and get some vodka. - Oh, good. We've got strawberries. 1501 01:15:10,362 --> 01:15:12,737 Yeah! Let's make some daquiris. 1502 01:15:12,762 --> 01:15:18,337 ♪ (Donna Summer's "I Feel Love") ♪ 1503 01:15:31,216 --> 01:15:37,816 ♪ It's so good, it's so good, it's so good, it's so good ♪ 1504 01:15:42,683 --> 01:15:45,792 - KELLY: Beautiful! - ♪ I ♪ 1505 01:15:45,817 --> 01:15:52,016 ♪ I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love ♪ 1506 01:15:57,550 --> 01:16:00,392 ♪ I ♪ 1507 01:16:00,417 --> 01:16:07,150 ♪ I feel love, I feel love, I feel love, I feel love, I feel love ♪ 1508 01:16:11,017 --> 01:16:18,150 ♪ I feel love ♪ 1509 01:16:18,174 --> 01:16:20,174 I'm going for a swim. Anyone coming? 1510 01:16:20,199 --> 01:16:26,283 ♪ I feel love ♪ 1511 01:16:26,483 --> 01:16:33,550 ♪ I feel love ♪ 1512 01:16:33,816 --> 01:16:38,071 ♪ I feel love ♪ 1513 01:16:38,430 --> 01:16:39,610 Sally, don't go out too far. You don't have your floaties on. 1514 01:16:43,240 --> 01:16:45,890 God, last year seems like galaxies away. 1515 01:16:46,410 --> 01:16:47,730 This is a million times better. 1516 01:16:48,390 --> 01:16:50,456 Just feels - I don't know. 1517 01:16:50,510 --> 01:16:52,806 Feels like everything seems to be falling into place somehow. 1518 01:16:52,830 --> 01:16:53,970 Yeah, I know what you mean. 1519 01:16:56,150 --> 01:16:57,530 There is one thing, Judy. 1520 01:16:58,510 --> 01:17:00,750 And I've wanted to say this for a while. 1521 01:17:00,775 --> 01:17:02,530 Mmm. 1522 01:17:02,590 --> 01:17:07,310 Look, it's not easy, but I don't know, we should start the new year anew. 1523 01:17:08,050 --> 01:17:09,050 Yeah. 1524 01:17:10,710 --> 01:17:12,070 Remember Romeo and Juliet? 1525 01:17:13,610 --> 01:17:14,090 Yeah. 1526 01:17:14,390 --> 01:17:15,670 And the reason it was cancelled. 1527 01:17:16,550 --> 01:17:17,430 It was my fault. 1528 01:17:17,510 --> 01:17:19,310 If I hadn't been sleeping with old "Butt Heavy"... 1529 01:17:20,870 --> 01:17:22,290 No, it was my fault. 1530 01:17:24,295 --> 01:17:26,610 I went to the headmaster, and I told him. 1531 01:17:26,760 --> 01:17:28,721 I told him that you were sleeping with Thackeray. 1532 01:17:31,890 --> 01:17:32,890 I know. 1533 01:17:34,690 --> 01:17:35,690 You knew? 1534 01:17:38,830 --> 01:17:40,070 Why didn't you say anything? 1535 01:17:41,123 --> 01:17:44,123 (seagulls) 1536 01:17:45,057 --> 01:17:49,590 (gentle lapping waves) 1537 01:17:54,030 --> 01:17:55,096 (dog barking) 1538 01:18:23,960 --> 01:18:25,380 Who are you? 1539 01:18:26,440 --> 01:18:27,280 Who are you? 1540 01:18:27,460 --> 01:18:28,700 We asked first. 1541 01:18:29,340 --> 01:18:30,500 We're Steven's friends. 1542 01:18:31,686 --> 01:18:33,202 We're Amanda's friends. 1543 01:18:46,537 --> 01:18:48,337 (sips tea) 1544 01:18:48,536 --> 01:18:50,669 (crickets) 1545 01:18:51,710 --> 01:18:53,446 Isn't it great how we all ended up here? 1546 01:18:53,470 --> 01:18:54,890 It's just like a Cary Grant movie. 1547 01:18:57,430 --> 01:18:58,430 Oh. 1548 01:18:58,950 --> 01:18:59,610 Great. 1549 01:18:59,890 --> 01:19:01,010 Was this in the film, too? 1550 01:19:01,370 --> 01:19:02,370 Exactly. 1551 01:19:02,450 --> 01:19:03,790 Does anyone know where the fuse box is? 1552 01:19:03,791 --> 01:19:05,390 No, no, it's a blackout. 1553 01:19:05,490 --> 01:19:07,070 Well, what are we going to do now? 1554 01:19:13,450 --> 01:19:16,780 Judy, it's all right. It happened a long time ago. 1555 01:19:17,440 --> 01:19:19,520 We can't all be Florence Nightingale. 1556 01:19:21,030 --> 01:19:25,060 Besides, we're friends. You're my family. 1557 01:19:28,600 --> 01:19:31,480 And this stuff just washes over, you know? 1558 01:19:35,070 --> 01:19:36,320 I love you very much. 1559 01:19:37,100 --> 01:19:38,100 And I love you too. 1560 01:19:38,850 --> 01:19:40,420 This is so cozy. 1561 01:19:59,923 --> 01:20:03,324 (floorboards creaking) 1562 01:20:03,349 --> 01:20:04,882 Did you hear that? 1563 01:20:04,975 --> 01:20:06,417 Yeah. 1564 01:20:07,580 --> 01:20:08,620 Maybe it was a possum. 1565 01:20:12,950 --> 01:20:15,217 Possums don't carry torches. 1566 01:20:27,217 --> 01:20:28,883 Are you guys awake? 1567 01:20:28,908 --> 01:20:31,160 - No. - Yeah. 1568 01:20:31,185 --> 01:20:33,389 Do you hear that? There's someone trying to get in. 1569 01:20:33,414 --> 01:20:35,122 (door squeaks open) 1570 01:20:50,990 --> 01:20:53,057 (flicking lights on) 1571 01:20:54,270 --> 01:20:55,890 Okay, don't move! I've got a shotgun trained at your head. 1572 01:20:56,030 --> 01:20:57,270 If you move, you're a dead man. 1573 01:20:57,294 --> 01:20:58,256 (whimpering) 1574 01:20:58,280 --> 01:21:01,911 NEIL: Look, I'm really sorry, all right? I think I got the wrong house. 1575 01:21:02,830 --> 01:21:04,810 Please, please don't shoot me. 1576 01:21:04,835 --> 01:21:07,530 I've got a Volvo. You can take it. 1577 01:21:07,555 --> 01:21:09,257 - Neil!? - Joel! 1578 01:21:09,723 --> 01:21:12,123 - Ewan, is that you? - Yeah, Neil, it's us! 1579 01:21:12,515 --> 01:21:13,515 Why are the lights out? 1580 01:21:13,610 --> 01:21:14,890 We had a power failure. 1581 01:21:15,676 --> 01:21:16,376 Hang on. 1582 01:21:17,010 --> 01:21:19,310 Neil, you legend. Where'd you get them all from? 1583 01:21:19,330 --> 01:21:20,850 They were my wedding present to Lulu. 1584 01:21:21,250 --> 01:21:24,550 I thought to light up our lives, but she was allergic to them. 1585 01:21:24,551 --> 01:21:25,991 The scent of them or something. 1586 01:21:26,016 --> 01:21:26,790 (strikes match) 1587 01:21:26,815 --> 01:21:30,323 ♪ (Sylvester's "Do You Wanna Funk") ♪ 1588 01:21:30,348 --> 01:21:31,790 ♪ Do you wanna funk? ♪ 1589 01:21:33,590 --> 01:21:35,265 ♪ Won't you tell me now ♪ 1590 01:21:35,290 --> 01:21:37,389 NEIL: Well, I was wrong. 1591 01:21:37,414 --> 01:21:40,723 - Science does not hold all the answers. - ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 1592 01:21:40,748 --> 01:21:42,890 - You know, I needed someone. - ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 1593 01:21:42,891 --> 01:21:44,830 I thought anyone would do. 1594 01:21:44,854 --> 01:21:46,389 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 1595 01:21:46,414 --> 01:21:51,610 But after 48 hours with Lulu, I was more lonely with her than when I was alone. 1596 01:21:53,230 --> 01:21:57,010 I think it's important that when you find someone you connect to, you like them. 1597 01:21:57,370 --> 01:21:59,090 You are so right, Neil. 1598 01:21:59,115 --> 01:22:01,590 (laughter) 1599 01:22:05,123 --> 01:22:06,123 (pops cork) 1600 01:22:06,590 --> 01:22:09,456 ♪ So if I tell you ♪ 1601 01:22:09,990 --> 01:22:13,323 ♪ That you're really something, baby ♪ 1602 01:22:13,922 --> 01:22:18,521 ♪ Will you stay or will you go away? ♪ 1603 01:22:18,545 --> 01:22:20,545 - ♪ No more, baby ♪ - (dog barking) 1604 01:22:20,857 --> 01:22:25,857 ♪ So when I lay my good lovin' on ya ♪ 1605 01:22:27,736 --> 01:22:32,923 ♪ What will it cost me, baby? What will you make me pay? ♪ 1606 01:22:35,257 --> 01:22:37,257 ♪ Do you wanna funk? ♪ 1607 01:22:38,845 --> 01:22:40,725 ♪ Won't you tell me now? ♪ 1608 01:22:42,616 --> 01:22:46,123 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 1609 01:22:46,390 --> 01:22:48,790 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 1610 01:22:49,570 --> 01:22:52,270 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 1611 01:23:10,600 --> 01:23:13,240 Yeah, so I'd pretty much lost faith in everything. 1612 01:23:13,560 --> 01:23:15,860 Then one day I saw Bob at the supermarket. 1613 01:23:17,016 --> 01:23:21,560 And I felt nothing. Nothing at all. 1614 01:23:22,285 --> 01:23:24,500 It was like this big weight had been lifted. 1615 01:23:25,620 --> 01:23:28,060 And I felt good again. 1616 01:23:28,740 --> 01:23:32,080 Yeah, a similar thing happened to me when I was watching a religious chat show. 1617 01:23:33,030 --> 01:23:36,420 It hit me that my marriage ending wasn't the end of the world. 1618 01:23:43,170 --> 01:23:44,840 I hope you don't think I'm too forward. 1619 01:23:46,870 --> 01:23:49,080 But would you like to go out on a date with me sometime? 1620 01:23:53,410 --> 01:23:54,410 It's beautiful, isn't it? 1621 01:23:55,320 --> 01:23:57,040 Yeah, it's all very romantic. 1622 01:23:58,740 --> 01:24:00,150 The world's such a beautiful place. 1623 01:24:02,700 --> 01:24:03,700 Are you being cynical? 1624 01:24:04,305 --> 01:24:05,305 No, not at all. 1625 01:24:06,780 --> 01:24:07,780 That's good. 1626 01:24:08,940 --> 01:24:11,780 Because my new year's resolution is to be non-cynical. 1627 01:24:13,480 --> 01:24:14,480 Is that a word? 1628 01:24:14,504 --> 01:24:15,256 (laughs) 1629 01:24:15,280 --> 01:24:16,280 Good resolution. 1630 01:24:22,990 --> 01:24:29,190 ♪ (Mother's Pride's "Learning to Fly") ♪ 1631 01:24:30,740 --> 01:24:33,160 Sorry, I just wanted to check. 1632 01:24:34,760 --> 01:24:36,681 You were serious about the date thing? 1633 01:24:36,706 --> 01:24:38,953 - Oh, yeah, yeah, no. - ♪ Through a dirty window ♪ 1634 01:24:38,977 --> 01:24:40,929 - I mean, yeah, I meant it. - ♪ On a crowded street ♪ 1635 01:24:40,953 --> 01:24:42,480 Okay, then. That's good. 1636 01:24:42,700 --> 01:24:43,700 Yeah. 1637 01:24:43,725 --> 01:24:47,887 ♪ I searched a million faces for one to comfort me ♪ 1638 01:24:47,912 --> 01:24:50,420 ♪ Where do I belong? ♪ 1639 01:24:50,445 --> 01:24:53,935 ♪ Where do I fit into this? ♪ 1640 01:24:53,960 --> 01:24:56,320 - Duh. Rabbit brain. - ♪ Where do I belong? ♪ 1641 01:24:56,344 --> 01:24:58,076 (laughs) 1642 01:24:58,100 --> 01:25:01,300 - Um, so I guess that's, uh, good night then. - ♪ There must be more to life than this ♪ 1643 01:25:01,324 --> 01:25:03,324 (laughs) 1644 01:25:04,680 --> 01:25:05,680 Good night. 1645 01:25:07,350 --> 01:25:08,617 Good night. 1646 01:25:11,190 --> 01:25:13,590 ♪ Through a golden sunset ♪ 1647 01:25:14,323 --> 01:25:16,456 ♪ In a valley green ♪ 1648 01:25:16,856 --> 01:25:19,323 ♪ Feel the warmth of my skin ♪ 1649 01:25:19,990 --> 01:25:22,323 ♪ Feel the glow begin ♪ 1650 01:25:23,123 --> 01:25:25,323 ♪ Here where I belong ♪ 1651 01:25:25,760 --> 01:25:28,590 - Okay. - ♪ Here where I fit into this ♪ 1652 01:25:29,340 --> 01:25:32,160 We have to stare into each other's eyes until one of us laughs. 1653 01:25:33,360 --> 01:25:36,843 - Okay, okay. - ♪ Here where I belong, no more to life than this ♪ 1654 01:25:38,376 --> 01:25:43,109 ♪ Learning to fly ♪ 1655 01:25:43,843 --> 01:25:49,843 ♪ Learning to fly ♪ 1656 01:25:50,177 --> 01:25:54,577 ♪ Learning to fly ♪ 1657 01:25:55,643 --> 01:26:01,777 ♪ Learning to fly ♪ 1658 01:26:02,710 --> 01:26:05,843 ♪ Here where I belong ♪ 1659 01:26:09,443 --> 01:26:12,110 ♪ Here where I belong ♪ 1660 01:26:15,577 --> 01:26:17,643 ♪ Here where I belong ♪ 1661 01:26:18,176 --> 01:26:20,909 ♪ Here where I fit into this ♪ 1662 01:26:21,508 --> 01:26:23,376 ♪ Here where I belong ♪ 1663 01:26:24,443 --> 01:26:26,710 ♪ This is where I fit ♪ 1664 01:26:37,910 --> 01:26:41,643 (gentle waves lapping) 1665 01:27:31,243 --> 01:27:32,843 Good morning. 1666 01:27:33,243 --> 01:27:34,843 Hey. The power's back on. 1667 01:27:34,868 --> 01:27:37,980 Mmm. You smell nice. 1668 01:27:38,005 --> 01:27:39,563 ♪ The look ♪ 1669 01:27:40,230 --> 01:27:41,963 ♪ Of love ♪ 1670 01:27:42,697 --> 01:27:43,963 ♪ Is in ♪ 1671 01:27:45,163 --> 01:27:46,430 ♪ Your eyes ♪ 1672 01:27:47,297 --> 01:27:48,763 ♪ The look ♪ 1673 01:27:49,630 --> 01:27:51,297 ♪ Your heart ♪ 1674 01:27:51,990 --> 01:27:54,923 ♪ Can't disguise ♪ 1675 01:27:56,689 --> 01:27:57,929 ♪ The look ♪ 1676 01:27:59,162 --> 01:28:01,762 ♪ Of love ♪ 1677 01:28:01,786 --> 01:28:05,604 - Hey, you guys. Cup of tea? - Yeah. - Yep. 1678 01:28:05,629 --> 01:28:11,667 ♪ Is saying so much more than just words could ever say ♪ 1679 01:28:11,691 --> 01:28:12,776 Look at this! 1680 01:28:12,800 --> 01:28:19,860 ♪ And what my heart has heard, well, it takes my breath away ♪ 1681 01:28:20,640 --> 01:28:26,163 ♪ I can hardly wait to hold you, feel my arms around you ♪ 1682 01:28:26,697 --> 01:28:29,297 ♪ How long I have waited ♪ 1683 01:28:29,630 --> 01:28:31,897 ♪ Waited just to love you ♪ 1684 01:28:31,922 --> 01:28:35,230 ♪ Now that I have found you ♪ 1685 01:28:35,363 --> 01:28:37,896 ♪ You've got the look ♪ 1686 01:28:38,763 --> 01:28:40,297 ♪ Of love ♪ 1687 01:28:40,963 --> 01:28:42,297 ♪ It's on ♪ 1688 01:28:43,297 --> 01:28:45,030 ♪ Your face ♪ 1689 01:28:45,497 --> 01:28:46,963 ♪ A look ♪ 1690 01:28:47,697 --> 01:28:49,763 ♪ That time ♪ 1691 01:28:50,163 --> 01:28:53,830 - ♪ Can't erase ♪ - ALL: Happy New Year! 1692 01:28:55,230 --> 01:28:56,763 ♪ Be mine ♪ 1693 01:28:57,363 --> 01:29:00,230 ♪ Tonight ♪ 1694 01:29:01,297 --> 01:29:07,964 ♪ Let this be just the start of so many nights like this ♪ 1695 01:29:11,030 --> 01:29:17,563 ♪ Let's take a lover's vow and then seal it with a kiss ♪ 1696 01:29:18,563 --> 01:29:21,497 ♪ I can hardly wait to hold you ♪ 1697 01:29:21,522 --> 01:29:24,830 ♪ Feel my arms around you ♪ 1698 01:29:24,855 --> 01:29:27,963 ♪ How long I have waited ♪ 1699 01:29:28,122 --> 01:29:30,097 ♪ Waited just to love you ♪ 1700 01:29:30,122 --> 01:29:33,363 ♪ Now that I have found you ♪ 1701 01:29:33,563 --> 01:29:37,830 ♪ Don't ever go ♪ 1702 01:29:39,177 --> 01:29:45,977 CAPTIONS BY ELECTRA MORDINSON 1703 01:29:49,177 --> 01:29:54,176 LONG COVID RUINS LIVES - IT COULD HAPPEN TO *YOU* 1704 01:29:54,935 --> 01:29:59,576 PROTECT YOURSELF & YOUR COMMUNITY 1705 01:30:16,710 --> 01:30:22,310 ♪ I can hardly wait to hold you, feel my arms around you ♪ 1706 01:30:22,710 --> 01:30:25,643 ♪ How long I have waited ♪ 1707 01:30:25,800 --> 01:30:28,175 ♪ Waited just to love you ♪ 1708 01:30:28,200 --> 01:30:31,577 ♪ Now that I have found you ♪ 1709 01:30:32,243 --> 01:30:35,310 ♪ Don't ever go ♪ 1710 01:30:36,710 --> 01:30:40,843 ♪ Don't ever go ♪ 1711 01:30:46,443 --> 01:30:54,110 ♪ I love you so ♪ 1712 01:30:56,256 --> 01:31:06,443 (plane flies overhead) 1713 01:31:06,468 --> 01:31:14,855 (crickets and bird calls) 1714 01:31:14,880 --> 01:31:19,988 (ocean waves crashing) 1715 01:31:20,013 --> 01:31:54,146 (ocean waves crashing, crickets and bird calls) 132482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.