Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,392 --> 00:01:34,492
Now, listen...
2
00:01:34,512 --> 00:01:35,733
I know Gaunt got the money,
3
00:01:35,753 --> 00:01:37,540
so don't come back without it.
4
00:01:38,672 --> 00:01:41,134
If you get a chance, take
a shot at that Duke horse.
5
00:01:41,135 --> 00:01:43,098
He attacked me again yesterday.
6
00:01:43,099 --> 00:01:44,178
All right.
7
00:01:50,894 --> 00:01:53,835
We'll get him when he comes out.
8
00:01:53,836 --> 00:01:56,507
Move on.
9
00:02:24,952 --> 00:02:26,299
What was that?
10
00:02:30,379 --> 00:02:33,542
Sounded like Duke.
11
00:02:37,213 --> 00:02:39,890
No, no grand-daddy, please don't go.
12
00:02:39,891 --> 00:02:40,767
It may be the Hawk.
13
00:02:40,768 --> 00:02:42,487
That's just why I've got to go.
14
00:02:45,813 --> 00:02:46,895
Get back there.
15
00:02:54,190 --> 00:02:56,276
Get out here, take this.
16
00:03:03,924 --> 00:03:04,973
- Webb!
- Webb!
17
00:03:04,974 --> 00:03:06,609
All right. Take him in the
house and get the doctor.
18
00:03:06,610 --> 00:03:07,809
He's just breathing, that's all.
19
00:03:07,810 --> 00:03:09,695
Hurry up, boys and be careful.
20
00:03:12,455 --> 00:03:13,355
Help.
21
00:03:13,356 --> 00:03:14,666
Henry Sims.
22
00:03:14,667 --> 00:03:15,614
How did you get here?
23
00:03:15,615 --> 00:03:17,344
What happened?
24
00:03:17,345 --> 00:03:19,091
Well, I just happened to be riding by
25
00:03:19,092 --> 00:03:21,093
when I heard a lot of commotion.
26
00:03:21,094 --> 00:03:22,189
And I arrived just in time
27
00:03:22,190 --> 00:03:24,709
to see that horse Duke
28
00:03:24,710 --> 00:03:26,226
strike Webb down.
29
00:03:26,227 --> 00:03:28,094
Then he attacked me.
30
00:03:28,095 --> 00:03:29,263
That's strange.
31
00:03:29,264 --> 00:03:31,856
Duke never attacked anybody before.
32
00:03:31,857 --> 00:03:35,081
Why, he's ready to do murder
anytime he gets a chance.
33
00:03:35,082 --> 00:03:37,081
You can't trust him any longer.
34
00:03:37,082 --> 00:03:39,921
There's only one thing to do
with a horse that's gone bad.
35
00:03:47,031 --> 00:03:48,563
How is he, doc?
36
00:03:48,564 --> 00:03:50,284
Is there any improvement, doctor?
37
00:03:50,285 --> 00:03:52,473
Well, this is the third
day he's been unconscious.
38
00:03:52,474 --> 00:03:54,508
It's impossible to say how long,
39
00:03:54,509 --> 00:03:56,229
but he'll come out of it alright.
40
00:03:57,539 --> 00:03:58,762
First time I ever heard 'em
41
00:03:58,763 --> 00:04:00,351
holding court for a horse.
42
00:04:00,352 --> 00:04:03,152
I never knew
they tried Duke for anything.
43
00:04:13,246 --> 00:04:15,911
Granddaddy, you're not
gonna let them kill Duke.
44
00:04:17,521 --> 00:04:19,599
We must do something to save him.
45
00:04:19,600 --> 00:04:21,257
Honey, Judge Bartlett is a fair man.
46
00:04:21,258 --> 00:04:23,541
He'll give Duke a fair trial.
47
00:04:23,542 --> 00:04:25,458
We'll have to abide by
the judge's decision.
48
00:04:28,110 --> 00:04:29,110
Hello.
49
00:04:30,770 --> 00:04:32,677
Howdy, Mr. Gaunt.
50
00:04:32,678 --> 00:04:35,617
Gosh, Ruth. Ain't it ridiculous
51
00:04:35,618 --> 00:04:40,297
the fuss some folks make
over a poor little horse?
52
00:04:44,133 --> 00:04:46,056
He bit me! He bit me!
53
00:04:46,057 --> 00:04:47,538
Hold him. Tie him down.
54
00:04:54,453 --> 00:04:56,110
Everything ready, Lem?
55
00:04:56,111 --> 00:04:57,363
All ready, Your Honor.
56
00:04:59,771 --> 00:05:01,881
This court is now in session.
57
00:05:05,832 --> 00:05:11,046
Folks, this trial is
unusual in my experience.
58
00:05:11,598 --> 00:05:13,411
But there ain't no reason I can see why
59
00:05:13,412 --> 00:05:16,397
a horse shouldn't have a
fair trial, same as a man.
60
00:05:19,043 --> 00:05:20,733
If there ain't anybody
who got any objections,
61
00:05:20,734 --> 00:05:22,134
we'll proceed.
62
00:05:23,080 --> 00:05:24,957
Sheriff, who's bringing the charges?
63
00:05:26,365 --> 00:05:27,803
Henry Sims, Your Honor.
64
00:05:27,804 --> 00:05:29,533
Oh.
65
00:05:33,280 --> 00:05:35,052
This is a painful moment for me.
66
00:05:36,158 --> 00:05:37,752
And if I didn't think it was my duty-
67
00:05:37,753 --> 00:05:39,379
Yeah, you can skip that part, Henry,
68
00:05:39,380 --> 00:05:41,163
and get down to bedrock.
69
00:05:41,164 --> 00:05:42,727
Very well, Your Honor.
70
00:05:42,728 --> 00:05:45,613
This horse, Duke, who everyone
here knows is an outlaw,
71
00:05:47,608 --> 00:05:49,048
has turned killer.
72
00:06:13,764 --> 00:06:16,529
Well, buddy, let's go see
what all this ruckus is about.
73
00:06:17,507 --> 00:06:19,457
And now that he has turned killer,
74
00:06:19,458 --> 00:06:21,834
every man and woman in
this town is in danger
75
00:06:21,835 --> 00:06:23,296
as long as he remains alive.
76
00:06:24,808 --> 00:06:28,091
Sure made this horse out to
be a confirmed sinner, Henry.
77
00:06:28,092 --> 00:06:29,629
And I'm afraid you're right.
78
00:06:31,096 --> 00:06:34,537
Well, you've heard the case
for the prosecution, folks.
79
00:06:34,538 --> 00:06:37,321
Anybody here gonna speak
on behalf of the horse?
80
00:06:37,322 --> 00:06:39,359
Uh, I'd like to say a word, Judge.
81
00:06:40,858 --> 00:06:43,673
I realize that Duke is
a very spirited animal.
82
00:06:43,674 --> 00:06:46,112
Maybe more so than is good for him.
83
00:06:46,113 --> 00:06:48,553
But if you'll give him another chance,
84
00:06:48,554 --> 00:06:49,805
I take the responsibility
85
00:06:49,806 --> 00:06:52,088
of seeing that he don't run wild again.
86
00:06:52,089 --> 00:06:53,966
Gaunt, I'd...
87
00:06:53,967 --> 00:06:57,782
I'd like to do what you
ask, but the evidence shows
88
00:06:57,783 --> 00:07:01,819
that Duke is a dangerous
and vicious horse.
89
00:07:01,820 --> 00:07:03,164
And I can't allow sentiment
90
00:07:03,165 --> 00:07:06,481
to interfere with the safety
of the people of this town.
91
00:07:06,482 --> 00:07:09,484
Judge Bartlett, I
know Duke is no killer.
92
00:07:09,485 --> 00:07:10,833
Oh, you must believe me.
93
00:07:13,177 --> 00:07:15,365
See how gentle he is with me?
94
00:07:15,366 --> 00:07:19,245
Do you think if he were a killer,
that I'd dare go near him?
95
00:07:19,246 --> 00:07:21,904
Oh, please, Judge. Let me keep him.
96
00:07:21,905 --> 00:07:24,834
I'll be responsible for his good behavior.
97
00:07:24,835 --> 00:07:26,017
Why, the horse is gentle.
98
00:07:26,018 --> 00:07:28,989
- Well, yes.
- He don't seem to bother her.
99
00:07:30,416 --> 00:07:32,296
Look here, Judge. You're
not gonna allow this-
100
00:07:33,127 --> 00:07:34,982
Henry Sims, you're on order.
101
00:07:34,983 --> 00:07:36,237
I'm trying this case.
102
00:07:42,147 --> 00:07:45,287
Miss Ruth, I'd keep away
from that horse if I was you.
103
00:07:47,310 --> 00:07:49,277
You got all the proof
you need now, I guess.
104
00:07:49,278 --> 00:07:51,255
All I say about that horse is true.
105
00:07:52,472 --> 00:07:55,882
That Sims hombre seems to
rub that horse the wrong way.
106
00:07:55,883 --> 00:07:58,384
Which proves that the
horse is plumb loco, mister.
107
00:07:58,385 --> 00:08:00,985
Henry Sims is one of
the finest men in town.
108
00:08:01,984 --> 00:08:04,015
Yeah, but that don't
always fool a horse.
109
00:08:04,990 --> 00:08:05,990
Order!
110
00:08:07,145 --> 00:08:09,589
I am about to pass sentence in this case.
111
00:08:10,931 --> 00:08:12,494
As the judgment to this court
112
00:08:12,495 --> 00:08:15,748
that this Duke horse is a
menace to this community.
113
00:08:15,749 --> 00:08:18,689
And whereas, no one has
been able to ride him
114
00:08:18,690 --> 00:08:21,192
without risk to life and limb.
115
00:08:21,193 --> 00:08:25,634
And whereas, he has
wantedly attacked two men
116
00:08:25,635 --> 00:08:28,576
and shown the disposition of a killer.
117
00:08:28,577 --> 00:08:30,550
The Sheriff is ordered to-
118
00:08:30,551 --> 00:08:32,117
Just a moment, Judge.
119
00:08:34,740 --> 00:08:37,429
How dare you interrupt
this court, young man.
120
00:08:37,430 --> 00:08:38,682
Well, I'm awful sorry, Your Honor,
121
00:08:38,683 --> 00:08:41,340
but I didn't figure I
had time to be polite.
122
00:08:41,341 --> 00:08:42,717
I was afraid I'd be too late.
123
00:08:42,718 --> 00:08:45,001
Too late for what?
124
00:08:45,002 --> 00:08:46,909
Well, to save you folks
from killing a good horse
125
00:08:46,910 --> 00:08:49,381
just because he's a little spirited.
126
00:08:49,382 --> 00:08:52,353
See, where I come from
we don't shoot horses
127
00:08:52,354 --> 00:08:55,137
when they get honorary. We tame 'em.
128
00:08:55,138 --> 00:08:56,295
Now, if you'll give me a chance-
129
00:08:56,296 --> 00:08:58,531
You're out of order.
This case is closed.
130
00:08:59,675 --> 00:09:02,145
Henry Sims, if I have
to remind you again
131
00:09:02,146 --> 00:09:03,711
that I'm conducting this trial.
132
00:09:03,712 --> 00:09:05,748
I'll fine you for contempt of court.
133
00:09:07,966 --> 00:09:11,063
Now, what's on your mind?
134
00:09:11,064 --> 00:09:14,754
I heard you say that
nobody could ride this horse.
135
00:09:14,755 --> 00:09:15,944
Well, I'm willing to tackle him,
136
00:09:15,945 --> 00:09:18,083
providing he goes free if I ride him.
137
00:09:18,084 --> 00:09:19,084
Ride him, cowboy!
138
00:09:22,558 --> 00:09:23,516
He's not from this county!
139
00:09:23,517 --> 00:09:24,828
I refuse to permit such a thing.
140
00:09:24,829 --> 00:09:26,392
Why, it'd be murder.
141
00:09:26,393 --> 00:09:27,450
This man'll be trampled to death
142
00:09:27,451 --> 00:09:28,927
before he ever got in the saddle.
143
00:09:28,928 --> 00:09:30,257
Oh, let him ride it.
144
00:09:33,401 --> 00:09:34,903
Well, folks.
145
00:09:34,904 --> 00:09:37,937
Looks like you've decided
for the court this time.
146
00:09:37,938 --> 00:09:41,276
Let the stranger ride. We'll
accept his proposition.
147
00:09:51,197 --> 00:09:53,170
I don't know how to thank you.
148
00:09:53,171 --> 00:09:55,677
But are you sure you can ride him?
149
00:09:55,678 --> 00:09:56,991
He's thrown every man on the range,
150
00:09:56,992 --> 00:09:58,586
and some of them have been seriously hurt.
151
00:09:58,587 --> 00:10:00,210
It's a fine thing
you're doing, young man.
152
00:10:00,211 --> 00:10:01,871
But you have no idea
153
00:10:01,872 --> 00:10:04,777
what that Duke horse
is when he gets going.
154
00:10:04,778 --> 00:10:06,439
Well, uh, I may have to pull leather,
155
00:10:06,440 --> 00:10:08,848
but I'm just stubborn enough
156
00:10:08,849 --> 00:10:11,149
to stick to that animal
till he gives up in disgust.
157
00:10:17,202 --> 00:10:18,788
Shut that gate!
158
00:10:24,023 --> 00:10:25,587
If I'd known it would have saved
159
00:10:25,588 --> 00:10:27,338
Duke's life just to ride him,
160
00:10:27,339 --> 00:10:29,309
I'd have done it in a minute.
161
00:10:29,310 --> 00:10:30,934
Maybe it ain't too
late to take his place.
162
00:10:30,935 --> 00:10:32,376
Why don't you ask him, Clout?
163
00:10:32,377 --> 00:10:36,600
Oh, I ain't butting in
on another man's plate.
164
00:10:36,601 --> 00:10:40,220
Besides, everybody around
here knows what I can do.
165
00:10:49,021 --> 00:10:51,988
100 bucks says that your
puncher eats rattleweed.
166
00:10:51,989 --> 00:10:53,696
It's a bet, Henry.
167
00:11:05,879 --> 00:11:09,868
- Ride him! Stay on him!
- Good going, man!
168
00:11:15,972 --> 00:11:17,779
Holly, hold the horse!
169
00:11:32,410 --> 00:11:33,917
I've never seen such riding.
170
00:11:33,918 --> 00:11:35,245
Isn't he wonderful, granddaddy?
171
00:11:35,246 --> 00:11:37,243
He sure knows horse flesh, honey.
172
00:12:02,198 --> 00:12:03,837
Henry. I'll take that 100
173
00:12:03,838 --> 00:12:05,288
and I hope it'll be a lesson to you.
174
00:12:05,289 --> 00:12:06,340
All right.
175
00:12:10,059 --> 00:12:12,648
The vigilantes could sure
use a few good men like him.
176
00:12:12,649 --> 00:12:14,055
Yes, they could, alright.
177
00:12:17,311 --> 00:12:19,745
Top notch, Simsy, old boy.
178
00:12:19,746 --> 00:12:24,917
Paying a $100 to see a
free show.
179
00:12:27,899 --> 00:12:28,917
It was wonderful.
180
00:12:28,918 --> 00:12:31,542
Duke and I will never forget
what you've done for us today.
181
00:12:31,543 --> 00:12:33,860
Oh, I've been pretty
lucky with horses, Miss.
182
00:12:33,861 --> 00:12:36,801
That was mighty fine riding, son.
183
00:12:36,802 --> 00:12:39,083
Are you settling here
or just passing through?
184
00:12:40,620 --> 00:12:43,121
Well, I got a notion I'll
be here for quite awhile.
185
00:12:43,122 --> 00:12:44,685
- Fine.
- My name is John Drury.
186
00:12:44,686 --> 00:12:47,064
From the Tumbling East, down in Texas.
187
00:12:47,065 --> 00:12:49,222
Well, Mr. Tumblin' East Drury,
188
00:12:49,223 --> 00:12:51,756
we need men like you here in Catalog.
189
00:12:51,757 --> 00:12:54,228
We'd like to have you attend
a meeting, this afternoon.
190
00:12:54,229 --> 00:12:56,668
Well if there's gonna be any
excitement, I'll be on hand.
191
00:12:56,669 --> 00:12:58,576
Well, if it's the
excitement you're looking for,
192
00:12:58,577 --> 00:13:00,047
you better be there,
193
00:13:00,048 --> 00:13:02,053
because a meeting of the vigilantes.
194
00:13:03,646 --> 00:13:06,086
If this Hawk was just a common bandit,
195
00:13:06,087 --> 00:13:08,651
we'd had him rounded up long ago.
196
00:13:08,652 --> 00:13:11,122
But he's quicker than greased lightning.
197
00:13:11,123 --> 00:13:14,001
And crueler than a rattlesnake.
198
00:13:14,002 --> 00:13:19,216
Year after year, he's raided
burned, stolen, and killed.
199
00:13:20,228 --> 00:13:23,981
Not a man here knows when
his time is coming next.
200
00:13:23,982 --> 00:13:26,202
You all know we've sent out posses.
201
00:13:26,203 --> 00:13:30,016
And tried in every conceivable
way to catch this fiend.
202
00:13:30,017 --> 00:13:33,054
But in every instance, he's beaten us.
203
00:13:33,055 --> 00:13:35,181
You were hit pretty hard
yourself, last year, Gaunt,
204
00:13:35,182 --> 00:13:36,997
when the Hawk raided your ranch.
205
00:13:36,998 --> 00:13:38,498
Well, leave me out of it.
206
00:13:38,499 --> 00:13:40,813
The question is what are we going to do
207
00:13:40,814 --> 00:13:42,565
to rid the country of this killer
208
00:13:42,566 --> 00:13:44,603
and his gang for good and all?
209
00:13:48,041 --> 00:13:50,231
Our friend from Texas, down there,
210
00:13:50,232 --> 00:13:52,858
seems to be pretty good at taming horses.
211
00:13:52,859 --> 00:13:55,102
Maybe he could tell us
how to catch a Hawk.
212
00:13:56,645 --> 00:13:57,802
Well, this Hawk sure sounds
213
00:13:57,803 --> 00:13:59,334
like a mighty tough hombre.
214
00:13:59,335 --> 00:14:01,024
What does he look like?
215
00:14:01,025 --> 00:14:02,088
No one has ever seen him
216
00:14:02,089 --> 00:14:04,653
except the scalps that do his dirty work.
217
00:14:04,654 --> 00:14:06,874
Why for years we've
tried to smoke him out.
218
00:14:06,875 --> 00:14:08,974
And today he's stronger than he ever was.
219
00:14:08,975 --> 00:14:11,954
If you've got any ideas,
Drury, speak up. We need'em.
220
00:14:13,289 --> 00:14:15,791
Well, talking ain't my strong point,
221
00:14:15,792 --> 00:14:17,762
especially where I'm a stranger.
222
00:14:17,763 --> 00:14:20,489
But I'd say that trailing
the Hawk is a one man job.
223
00:14:21,580 --> 00:14:24,614
That's just what I have been
telling the folks around here
224
00:14:24,615 --> 00:14:26,273
for the last few months.
225
00:14:26,274 --> 00:14:28,337
Oh, why didn't you do it?
226
00:14:28,338 --> 00:14:31,340
Well, I-I couldn't get
no one to go with me.
227
00:14:31,341 --> 00:14:35,533
Sit down, old man. Sit down.
228
00:14:35,534 --> 00:14:37,535
I'm not belittling your idea, Drury.
229
00:14:37,536 --> 00:14:40,668
But no one's hankering to
go after the Hawk alone.
230
00:14:41,760 --> 00:14:44,293
If any of you here want to tackle the job,
231
00:14:44,294 --> 00:14:45,956
now's the time to speak up.
232
00:14:50,175 --> 00:14:51,333
Maybe, our friend Drury
233
00:14:51,334 --> 00:14:53,339
would like to back up his own idea.
234
00:14:56,026 --> 00:14:58,435
Well, I've always been
a lucky sort of a cusp
235
00:14:58,436 --> 00:15:00,499
playing a lone hand.
236
00:15:00,500 --> 00:15:03,346
If you folks say so, I'm
willing to take a chance.
237
00:15:03,347 --> 00:15:06,381
Son, you sure are a wonder
for pickin' tough ones.
238
00:15:06,382 --> 00:15:09,040
But I have an idea if you
do meet up with this Hawk,
239
00:15:09,041 --> 00:15:11,700
you'll know how to take care of yourself.
240
00:15:11,701 --> 00:15:13,921
Yes and being a stranger in this country
241
00:15:13,922 --> 00:15:15,641
the Hawk won't know you.
242
00:15:15,642 --> 00:15:16,976
That will be an advantage.
243
00:15:16,977 --> 00:15:19,740
Oh, some hombres have all the luck.
244
00:15:19,741 --> 00:15:22,557
You took the job right out of my hands.
245
00:15:22,558 --> 00:15:24,402
Well, that's fine, Clout.
246
00:15:24,403 --> 00:15:26,404
Drury being a stranger here
247
00:15:26,405 --> 00:15:27,655
he'll need someone to lead him
248
00:15:27,656 --> 00:15:29,721
out to the Hawk's stamping ground.
249
00:15:29,722 --> 00:15:33,975
Well, I-I'd just be
tickled pink, Mr. Gaunt.
250
00:15:33,976 --> 00:15:37,918
Only, I couldn't let the
Sheriff run the town alone.
251
00:15:37,919 --> 00:15:40,836
You see, I-I'm the only deputy he's got.
252
00:15:46,867 --> 00:15:49,869
Well, somebody will have
to show Drury the way.
253
00:15:49,870 --> 00:15:51,591
It's the least we can do for him.
254
00:16:01,040 --> 00:16:03,103
Nobody is more interested
in the capture of the Hawk
255
00:16:03,104 --> 00:16:04,386
than I am.
256
00:16:04,387 --> 00:16:06,545
I'll act as Drury's guide.
257
00:16:06,546 --> 00:16:09,704
I sure appreciate
your kindness, Mr. Sims.
258
00:16:09,705 --> 00:16:12,052
I'll meet you at dawn in Eagle's Pass.
259
00:16:12,053 --> 00:16:14,179
If that's agreeable to you.
260
00:16:14,180 --> 00:16:15,371
I'll be on hand.
261
00:16:19,342 --> 00:16:22,375
Boys, the odds are heavy
enough against Drury,
262
00:16:22,376 --> 00:16:24,347
any way you figure it.
263
00:16:24,348 --> 00:16:27,100
If he's gonna have a chance to succeed,
264
00:16:27,101 --> 00:16:30,228
we've got to keep quiet about
what's happened here today.
265
00:16:30,229 --> 00:16:32,200
If it gets to the Hawk's ears,
266
00:16:32,201 --> 00:16:34,495
the boy is as good as
dead before he starts.
267
00:16:35,610 --> 00:16:37,491
Well, I guess that's about all.
268
00:16:47,499 --> 00:16:49,845
We're having a social gathering
over at the ranch tonight.
269
00:16:49,846 --> 00:16:51,190
How about joining us?
270
00:16:51,191 --> 00:16:52,504
Well thanks, Mr. Gaunt, I'd like to.
271
00:16:52,505 --> 00:16:53,505
Fine.
272
00:16:54,288 --> 00:16:55,466
That's a great
horse you have there.
273
00:16:55,467 --> 00:16:57,369
You bet. You put
up a great riding with him.
274
00:16:57,370 --> 00:17:00,587
- Well, good luck, Drury.
- Thank you.
275
00:17:28,649 --> 00:17:30,767
You sure play a mean mouth organ, Drury.
276
00:17:30,768 --> 00:17:31,807
Thanks.
277
00:17:36,476 --> 00:17:38,871
May I have this dance, Miss Gaunt?
278
00:17:38,872 --> 00:17:41,827
Why, of course! With
pleasure, Mr. Drury.
279
00:17:58,956 --> 00:18:03,257
Reckon, I know more about
riding than dancing, Miss Gaunt.
280
00:18:03,258 --> 00:18:07,164
Oh, please don't call me
that. Makes me feel so old.
281
00:18:07,165 --> 00:18:08,534
Well, alright, Ruth.
282
00:18:09,500 --> 00:18:12,606
Maybe, if you'd call me John,
it would help my dancing.
283
00:18:12,607 --> 00:18:14,282
Alright. John.
284
00:18:16,603 --> 00:18:17,472
Going after the Hawk
285
00:18:17,473 --> 00:18:18,886
don't seem to be bothering Drury much.
286
00:18:18,887 --> 00:18:21,448
No, he's a lanky looking lad, alright.
287
00:18:21,449 --> 00:18:22,891
And I wouldn't be a bit surprised
288
00:18:22,892 --> 00:18:24,627
if he met up with the Hawk.
289
00:18:27,949 --> 00:18:30,873
Oh, gosh, I sure love to dance.
290
00:18:32,501 --> 00:18:36,341
Well, why don't you try it sometime?
291
00:18:48,022 --> 00:18:50,481
Let's go outside. There's
something I wanna tell you.
292
00:18:50,482 --> 00:18:53,301
Uh, how about the next dance, Miss Ruth?
293
00:18:53,302 --> 00:18:56,146
I've been saving it specially for you.
294
00:18:56,147 --> 00:18:57,796
Oh, thank you, Clout,
295
00:18:57,797 --> 00:18:59,927
but I'd rather have the
last dance with you.
296
00:18:59,928 --> 00:19:02,412
Every time I dance with
you, I remember it for days.
297
00:19:16,259 --> 00:19:18,899
♪ Goodbye means ♪
298
00:19:18,900 --> 00:19:24,114
♪ A birth of a teardrop ♪
299
00:19:24,351 --> 00:19:29,564
♪ Hello means the birth of a smile ♪
300
00:19:32,015 --> 00:19:37,229
♪ And a smile will erase
a tear blinded face ♪
301
00:19:40,101 --> 00:19:45,315
♪ When we meet in the after a while ♪
302
00:19:48,536 --> 00:19:52,455
♪ Smile the while ♪
303
00:19:52,456 --> 00:19:56,827
♪ You kiss me sad adieu ♪
304
00:19:56,828 --> 00:20:01,847
♪ When the clouds roll by ♪
305
00:20:01,848 --> 00:20:04,767
♪ I'll come to you ♪
306
00:20:04,768 --> 00:20:08,213
♪ Then the skies ♪
307
00:20:08,214 --> 00:20:12,767
♪ Will seem more blue ♪
308
00:20:12,768 --> 00:20:17,982
♪ Down in lover's lane ♪
309
00:20:18,005 --> 00:20:20,822
♪ My dearie ♪
310
00:20:20,823 --> 00:20:23,964
♪ Wedding bells ♪
311
00:20:23,965 --> 00:20:28,511
♪ Will ring so merrily ♪
312
00:20:28,512 --> 00:20:31,789
♪ Every tear ♪
313
00:20:31,790 --> 00:20:35,785
♪ Will be a memory ♪
314
00:20:35,786 --> 00:20:39,465
♪ So wait and pray ♪
315
00:20:39,466 --> 00:20:40,567
John.
316
00:20:40,568 --> 00:20:42,782
I know what you're going to do tomorrow.
317
00:20:42,783 --> 00:20:44,578
Granddaddy told me.
318
00:20:44,579 --> 00:20:48,751
I think it's wonderful of
you, but you must be careful.
319
00:20:49,655 --> 00:20:52,968
That's real kind of you to
take that much interest in me.
320
00:20:52,969 --> 00:20:55,380
You see, I've always been pretty lucky.
321
00:20:55,381 --> 00:20:58,165
Especially since I came to Catalog.
322
00:20:58,166 --> 00:21:00,297
And I sort of figure my
luck's gonna hold out.
323
00:21:01,357 --> 00:21:04,141
But you haven't lived in fear
of the Hawk, day and night.
324
00:21:04,142 --> 00:21:05,459
Some of these folks have.
325
00:21:06,557 --> 00:21:08,983
Well, you couldn't take
it as lightly as you do.
326
00:21:10,149 --> 00:21:11,587
Listen, John.
327
00:21:11,588 --> 00:21:14,531
A year ago, we had the finest
ranch in Healer valley.
328
00:21:15,498 --> 00:21:17,750
One night the Hawk and his men raided us,
329
00:21:17,751 --> 00:21:20,566
shot my father and some of
our men down in cold blood.
330
00:21:21,473 --> 00:21:24,727
Granddaddy and I barely
escaped with our lives.
331
00:21:24,728 --> 00:21:27,022
Do you wonder that we
are all afraid of him?
332
00:21:28,682 --> 00:21:29,682
No, Ruth.
333
00:21:31,454 --> 00:21:32,977
I promise to be on guard.
334
00:21:50,445 --> 00:21:51,644
Promise me one thing.
335
00:21:52,773 --> 00:21:55,293
That when you start for the
Hawk's country tomorrow,
336
00:21:55,294 --> 00:21:56,576
you'll ride Duke.
337
00:21:56,577 --> 00:21:59,392
- Oh, no, I couldn't do that.
- Something might happen to him.
338
00:21:59,393 --> 00:22:02,802
Please. He's the fastest
horse in this country.
339
00:22:02,803 --> 00:22:05,179
And better than any two
men you can take along.
340
00:22:05,180 --> 00:22:06,588
Well, that's real kind of you,
341
00:22:06,589 --> 00:22:08,153
but, I don't think it's right.
342
00:22:16,319 --> 00:22:17,988
What on earth is Duke up to now?
343
00:22:37,500 --> 00:22:40,679
You can rope and brand me
if I know what Duke's up to.
344
00:22:49,420 --> 00:22:52,766
You might refuse me, but
you can't say no to Duke.
345
00:22:52,767 --> 00:22:55,295
Well, Duke, would you like
to go Hawk hunting with me?
346
00:22:59,744 --> 00:23:02,059
Well, it looks like a frame-up
to me, between you and Duke,
347
00:23:02,060 --> 00:23:03,500
but that settles it.
348
00:23:28,011 --> 00:23:29,184
Good luck, John.
349
00:23:29,185 --> 00:23:31,498
But remember, you've promised
me you'll be careful.
350
00:23:31,499 --> 00:23:33,377
Don't worry, Ruth, I won't forget.
351
00:23:39,331 --> 00:23:40,664
- Bye-bye.
- Bye.
352
00:23:56,694 --> 00:23:58,601
- Hi. All set?
- Howdy.
353
00:23:58,602 --> 00:24:01,113
All set to go. Let's go.
354
00:24:39,299 --> 00:24:42,168
We may as well rest here a while.
355
00:24:45,609 --> 00:24:48,533
Whoa!
356
00:24:48,534 --> 00:24:50,184
Tie that devil up.
357
00:24:50,185 --> 00:24:51,529
The heat must be getting him.
358
00:24:51,530 --> 00:24:52,530
Why, sure.
359
00:24:53,345 --> 00:24:56,039
What's the matter, Duke, ol' boy? Huh?
360
00:25:02,981 --> 00:25:04,642
Stay here, boy and cool off.
361
00:25:20,314 --> 00:25:23,347
We must be getting close to
the Hawk's country, Sims.
362
00:25:23,348 --> 00:25:26,288
Yeah, we're right on the edge of it now.
363
00:25:26,289 --> 00:25:28,924
You won't be needin' a guide much longer.
364
00:25:30,263 --> 00:25:32,327
Say, Drury. Do you ever figure out
365
00:25:32,328 --> 00:25:36,112
what you'd do if you met up
with the Hawk, sudden like?
366
00:25:36,113 --> 00:25:39,178
Yes, I've studied over it considerable.
367
00:25:39,179 --> 00:25:40,149
You know, they tell me
368
00:25:40,150 --> 00:25:42,902
the Hawk's quicker than
lightning with a gun.
369
00:25:42,903 --> 00:25:44,032
And a dead shot.
370
00:25:49,410 --> 00:25:50,380
Well, you're pretty handy
371
00:25:50,381 --> 00:25:52,354
with a shooting iron yourself, Sims.
372
00:25:59,578 --> 00:26:02,898
Well, you can take
care of yourself alright.
373
00:26:05,898 --> 00:26:08,713
Say, that's a pretty good
looking gun you got there.
374
00:26:08,714 --> 00:26:09,839
You mind if I take a look at it?
375
00:26:09,840 --> 00:26:11,564
Why, n-no.
376
00:26:13,625 --> 00:26:16,784
Hmm. Looks like a home-made weapon.
377
00:26:16,785 --> 00:26:18,036
Well, not exactly.
378
00:26:18,037 --> 00:26:20,164
It's a 38 mounted on a 45 frame.
379
00:26:20,165 --> 00:26:21,884
To take the kick out of it.
380
00:26:21,885 --> 00:26:25,263
Hmm. You know, they
tell me that the Hawk
381
00:26:25,264 --> 00:26:28,295
can blast a flower, at
twice that distance.
382
00:26:28,296 --> 00:26:30,425
Well, that's
the kind of shooting
383
00:26:30,426 --> 00:26:31,524
I'd like to see.
384
00:26:44,161 --> 00:26:46,475
So, you're the Hawk.
385
00:26:46,476 --> 00:26:47,481
Come on. Get up.
386
00:26:51,201 --> 00:26:52,201
Get over there.
387
00:26:53,422 --> 00:26:54,422
Go ahead.
388
00:27:06,786 --> 00:27:08,524
Ah. Let's keep back.
389
00:27:21,579 --> 00:27:24,300
You should've stuck to
bronc ridin', cowboy.
390
00:27:24,301 --> 00:27:26,126
Catchin' hawks is out of your line.
391
00:27:29,683 --> 00:27:31,925
You won't have much
use for this, I reckon.
392
00:27:36,660 --> 00:27:39,593
And you won't be lonesome with
old Sol to keep you company.
393
00:27:40,946 --> 00:27:43,448
There's one point
you fooled me on, Sims.
394
00:27:43,449 --> 00:27:45,387
I didn't figure you for a coward.
395
00:27:45,388 --> 00:27:46,257
You haven't got the nerve
396
00:27:46,258 --> 00:27:47,640
to give me a break in a fair fight.
397
00:27:47,641 --> 00:27:49,893
You asked to play a
lone hand, didn't ya?
398
00:27:49,894 --> 00:27:52,493
Well, you're gonna play
it, all by yourself.
399
00:27:55,901 --> 00:27:58,527
Everything you need is right here.
400
00:27:58,528 --> 00:28:00,072
Water.
401
00:28:00,073 --> 00:28:01,786
Food in your saddlebags.
402
00:28:03,503 --> 00:28:04,976
Just a step away.
403
00:28:13,765 --> 00:28:14,769
Adios, amigo.
404
00:28:34,174 --> 00:28:36,541
I wanna know what's
happened to the chief.
405
00:28:36,542 --> 00:28:39,888
We haven't seen him since the
night we raided Gaunt's place.
406
00:28:39,889 --> 00:28:41,734
His order was to wait here for him.
407
00:28:41,735 --> 00:28:43,279
I guess that's enough good for us.
408
00:28:47,116 --> 00:28:48,375
Oh, here he comes now.
409
00:28:54,030 --> 00:28:55,213
Where's Patton?
410
00:28:55,214 --> 00:28:56,517
Inside, boss.
411
00:29:17,899 --> 00:29:19,323
Howdy, boss.
412
00:29:24,194 --> 00:29:26,599
Well, how about Gordon?
413
00:29:26,600 --> 00:29:28,820
He shipped his cattle today
and got the cash for 'em.
414
00:29:28,821 --> 00:29:29,821
I've seen him paid off.
415
00:29:29,822 --> 00:29:31,385
Alright.
416
00:29:31,386 --> 00:29:32,856
Get the men ready to ride.
417
00:29:32,857 --> 00:29:34,608
It's the Gordon Ranch tonight.
418
00:29:34,609 --> 00:29:36,048
Alright, saddle up, men.
419
00:29:59,920 --> 00:30:00,920
Good boy, Duke.
420
00:30:01,953 --> 00:30:02,953
Come on, boy.
421
00:30:05,718 --> 00:30:07,108
Keep it up, boy.
422
00:30:35,375 --> 00:30:36,591
Come on, Duke.
423
00:32:53,210 --> 00:32:54,365
It's the Hawk!
424
00:32:54,366 --> 00:32:55,366
Oh!
425
00:32:58,518 --> 00:32:59,576
Oh!
426
00:32:59,577 --> 00:33:00,901
Come on, rifle out that dough
427
00:33:00,902 --> 00:33:02,090
you got from that herd today.
428
00:33:02,091 --> 00:33:04,337
We know it's here. Get a move on there.
429
00:33:04,338 --> 00:33:05,771
Come on, get in there.
430
00:33:06,071 --> 00:33:08,442
Oh, Jimmy! My boy, my boy!
431
00:33:23,061 --> 00:33:24,061
Oh!
432
00:33:28,390 --> 00:33:29,653
Jimmy!
433
00:33:48,912 --> 00:33:51,768
Granddaddy, it's Mr.Sims.
434
00:33:51,769 --> 00:33:53,521
Do you suppose anything's
happened to John?
435
00:33:53,522 --> 00:33:54,391
Well, not likely,
436
00:33:54,392 --> 00:33:55,961
but Sims is just the man I want to see.
437
00:34:03,064 --> 00:34:04,314
Why, Henry.
438
00:34:04,315 --> 00:34:06,692
Didn't expect you back so soon, any news?
439
00:34:06,693 --> 00:34:08,507
Not the kind you want, I'm afraid.
440
00:34:08,508 --> 00:34:10,446
Drury and I went out
into the Hawk's country,
441
00:34:10,447 --> 00:34:12,230
where we camped for the last night.
442
00:34:12,231 --> 00:34:15,046
And when I woke up in
the morning, he was gone.
443
00:34:15,047 --> 00:34:16,766
I guess he wanted to go on alone.
444
00:34:16,767 --> 00:34:18,550
Maybe he'd found the Hawk's hangout,
445
00:34:18,551 --> 00:34:20,458
but he didn't find the Hawk.
446
00:34:20,459 --> 00:34:21,335
Why, what do you mean?
447
00:34:21,336 --> 00:34:24,244
The Gordon Ranch was
raided and burned last night.
448
00:34:24,245 --> 00:34:25,114
What?
449
00:34:25,115 --> 00:34:26,434
We're to meet the sheriff and vigilantes
450
00:34:26,435 --> 00:34:28,467
at the Gordon Ranch so let's be going.
451
00:34:28,468 --> 00:34:29,656
Ruth, you look after Webb.
452
00:34:29,657 --> 00:34:30,658
Alright, Grandpa.
453
00:34:56,196 --> 00:34:57,631
What happened, Marty?
454
00:34:57,632 --> 00:35:00,066
What happened? Just
about everything I guess.
455
00:35:00,067 --> 00:35:02,007
They raided the place,
then set fire to it.
456
00:35:02,008 --> 00:35:05,323
They robbed us and shot my boy.
457
00:35:05,324 --> 00:35:06,605
The Hawk, eh, Gordon?
458
00:35:06,606 --> 00:35:08,139
It was the Hawk, alright.
459
00:35:08,140 --> 00:35:10,986
I saw him. He was riding a white horse.
460
00:35:10,987 --> 00:35:12,049
- Say Clout-
- Yeah?
461
00:35:12,050 --> 00:35:13,771
If I'd had you with me on the desert,
462
00:35:13,772 --> 00:35:16,711
John Drury would have never
given me the slip like he did.
463
00:35:16,712 --> 00:35:18,338
You're darn right, he wouldn't.
464
00:35:18,339 --> 00:35:21,936
No Texas maverick can
put anything over on me.
465
00:35:21,937 --> 00:35:23,469
That's right, Clout.
466
00:35:23,470 --> 00:35:24,845
Say...
Hmm?
467
00:35:24,846 --> 00:35:25,846
What's that?
468
00:35:27,072 --> 00:35:28,132
- There.
- Hmm?
469
00:35:30,227 --> 00:35:31,607
Looks like a mouth organ.
470
00:35:35,015 --> 00:35:36,175
Is a mouth organ.
471
00:35:40,177 --> 00:35:41,177
What's this?
472
00:35:41,929 --> 00:35:42,929
JD.
473
00:35:44,714 --> 00:35:45,906
JD.
474
00:35:47,248 --> 00:35:48,752
John Drury.
475
00:35:49,656 --> 00:35:50,813
It's hisen.
476
00:35:50,814 --> 00:35:52,726
Look. His initials are on it.
477
00:35:53,630 --> 00:35:55,318
Hey, fellas, look here.
478
00:35:55,319 --> 00:35:56,188
Come here.
479
00:35:56,189 --> 00:35:59,171
I reckon, you won't have
to ask who the Hawk is now.
480
00:36:00,356 --> 00:36:01,356
That settles it.
481
00:36:02,265 --> 00:36:03,735
Break-up into parties of three and four,
482
00:36:03,736 --> 00:36:05,613
and scour the desert for John Drury.
483
00:36:07,302 --> 00:36:09,898
Get him alive if you can, but get him!
484
00:36:09,899 --> 00:36:10,953
Let's go.
485
00:36:48,975 --> 00:36:50,018
Whoa boy.
486
00:36:52,510 --> 00:36:54,253
Here he is now. Go!
487
00:37:05,781 --> 00:37:06,910
Stick 'em up!
488
00:37:08,404 --> 00:37:10,124
- What's the matter?
- Don't you boys know me?
489
00:37:10,125 --> 00:37:12,408
We know you too darn well.
490
00:37:12,409 --> 00:37:15,880
You left your trail behind
you this time, Mr. Hawk.
491
00:37:15,881 --> 00:37:18,134
Hawk? You don't think I'm the Hawk?
492
00:37:18,135 --> 00:37:20,042
We passed the thinking stage.
493
00:37:20,043 --> 00:37:22,169
We got proof that you're
the hombre we want.
494
00:37:22,170 --> 00:37:23,577
Henry Sims himself is the Hawk.
495
00:37:23,578 --> 00:37:25,204
That's what I was riding in to tell you.
496
00:37:25,205 --> 00:37:28,020
I suppose you'll be tryin'to
tell us you're Abe Lincoln.
497
00:37:28,021 --> 00:37:30,046
Listen, Sims left me
out on the desert to die.
498
00:37:30,047 --> 00:37:30,916
He tied me...
Might as well
499
00:37:30,917 --> 00:37:33,123
save your breath, we
got plenty of evidence.
500
00:37:34,059 --> 00:37:36,937
Well at least you can take
me back to town, for a trial.
501
00:37:36,938 --> 00:37:38,751
I'm innocent and I can prove it.
502
00:37:38,752 --> 00:37:40,659
Why you wouldn't get
past the first razed house,
503
00:37:40,660 --> 00:37:42,653
before they'll have you
hanging from a tree.
504
00:37:42,654 --> 00:37:45,790
Uh, there's a likely
looking tree over there.
505
00:37:45,791 --> 00:37:47,354
Let's do the job now.
506
00:37:47,355 --> 00:37:48,418
Sure.
507
00:37:48,419 --> 00:37:50,390
No man is going to
hang without a fair trial
508
00:37:50,391 --> 00:37:53,299
as long as I'm Sheriff. Not even the Hawk.
509
00:37:53,300 --> 00:37:54,644
I got it boys.
510
00:37:54,645 --> 00:37:56,741
Judge Necktie Jones, over at Desolation
511
00:37:56,742 --> 00:37:58,586
is the man to try this case.
512
00:37:58,587 --> 00:38:02,279
He ain't lost a prisoner in
11 years, to my knowledge.
513
00:38:02,280 --> 00:38:04,718
That'll make everything
regular and according to law.
514
00:38:04,719 --> 00:38:05,689
- Yeah.
- Let's go, boys.
515
00:38:05,690 --> 00:38:08,567
Somebody's gotta go round up the boys
516
00:38:08,568 --> 00:38:10,475
and tell'em, we got the Hawk.
517
00:38:10,476 --> 00:38:12,258
And meet us at Desolation.
518
00:38:12,259 --> 00:38:13,635
You go ahead, Clout.
519
00:38:13,636 --> 00:38:16,044
We'll try and get along
without you, somehow.
520
00:38:16,045 --> 00:38:18,046
Heh. Thanks, Sheriff!
521
00:38:18,047 --> 00:38:19,768
Alright, boys. Let's get goin'.
522
00:38:40,761 --> 00:38:42,231
Let me tell you, sir,
523
00:38:42,232 --> 00:38:45,141
there are no extenuating
circumstances in your case.
524
00:38:45,142 --> 00:38:47,800
You are the worst specimen
of a flea-bitten, wall-eyed,
525
00:38:47,801 --> 00:38:50,115
old reprobate that has
come before me in years.
526
00:38:50,116 --> 00:38:51,711
And it gives me great pleasure to
527
00:38:51,712 --> 00:38:54,683
sentence you to-to-to-
528
00:38:54,684 --> 00:38:58,121
Silence! Another sound like
that out of you and I'll-I'll-
529
00:39:00,705 --> 00:39:05,007
Oh, I've stood all of this
from you I am going to stand.
530
00:39:05,008 --> 00:39:07,949
I'll teach you to defy
the majesty of the law.
531
00:39:07,950 --> 00:39:10,170
I'll-I'll...
532
00:39:10,171 --> 00:39:11,141
Well?
533
00:39:11,142 --> 00:39:12,788
What's the matter with you now, Ronald?
534
00:39:19,994 --> 00:39:21,467
The first customer
we've had in ten years
535
00:39:21,468 --> 00:39:24,154
and here I am in my shirt sleeves.
536
00:39:43,271 --> 00:39:45,441
Alright, boys. Bring him, in here.
537
00:39:45,442 --> 00:39:47,697
Here, none of that. Come on inside.
538
00:39:52,952 --> 00:39:54,190
Why, howdy Sheriff.
539
00:39:54,191 --> 00:39:55,059
Hi, Judge.
540
00:39:55,059 --> 00:39:55,928
Hmm, looks to me
541
00:39:55,929 --> 00:39:57,662
like you've hooked a
pretty big fish this time.
542
00:39:57,663 --> 00:39:58,788
Who is he?
543
00:39:58,789 --> 00:39:59,978
I reckon you've heard of the Hawk.
544
00:39:59,979 --> 00:40:01,135
Mm-hmm.
545
00:40:01,136 --> 00:40:02,574
Well, this is the murderin' coyote.
546
00:40:02,575 --> 00:40:06,735
Ooh, the Hawk. Well, you
brought him to the proper spot.
547
00:40:06,736 --> 00:40:09,738
We'll hold court right
here in the old tequila bar
548
00:40:09,739 --> 00:40:12,148
surrounded by tandem memories of the past.
549
00:40:12,149 --> 00:40:14,525
Boys, uh, just put him, right over there.
550
00:40:14,526 --> 00:40:15,602
Alright, boys. Come on.
551
00:40:29,056 --> 00:40:30,106
Sit down!
552
00:40:30,107 --> 00:40:30,976
Hey, there.
553
00:40:30,977 --> 00:40:33,674
No rough stuff with the
prisoner 'til after the trial.
554
00:40:39,118 --> 00:40:41,087
We'll hang this prisoner
according to the laws made
555
00:40:41,088 --> 00:40:44,221
and provided in all such cases
contrary, notwithstanding.
556
00:40:45,093 --> 00:40:46,563
Hey, Judge.
557
00:40:46,564 --> 00:40:47,432
Well?
558
00:40:47,433 --> 00:40:48,878
Can't we hang the critter first,
559
00:40:48,879 --> 00:40:50,571
and then try him afterwards?
560
00:40:51,439 --> 00:40:52,663
No, sir.
561
00:40:52,664 --> 00:40:54,259
This here, will be a regular trial
562
00:40:54,260 --> 00:40:56,575
by due process of the law.
563
00:40:56,576 --> 00:40:58,974
And the prisoner will
get every consideration.
564
00:41:01,582 --> 00:41:03,864
Prisoner, don't you forget to stand up
565
00:41:03,865 --> 00:41:05,528
after the jury pronounces you guilty
566
00:41:05,529 --> 00:41:08,244
so I can pass sentence on you.
567
00:41:08,245 --> 00:41:09,652
No, ma'am.
568
00:41:09,653 --> 00:41:12,468
It was not the horse Duke
that attacked me that night.
569
00:41:13,877 --> 00:41:16,723
I saw the face of the man that hit me.
570
00:41:16,724 --> 00:41:19,350
It was Henry Sims.
571
00:41:19,351 --> 00:41:20,352
Sims?
572
00:41:22,011 --> 00:41:24,262
Then Duke was protecting you.
573
00:41:24,263 --> 00:41:26,141
He was trying to kill Sims because..
574
00:41:38,146 --> 00:41:39,016
Clout!
575
00:41:39,017 --> 00:41:41,846
- I caught the Hawk, Ms.
- Ruth, and it's John Drury.
576
00:41:41,847 --> 00:41:44,004
They're trying him over at Desolation now.
577
00:41:44,005 --> 00:41:45,725
And they're gonna hang him.
578
00:41:45,726 --> 00:41:47,196
Ain't that great?
579
00:41:47,197 --> 00:41:48,541
Drury? The Hawk?
580
00:41:48,542 --> 00:41:49,636
Yeah.
581
00:41:49,637 --> 00:41:52,264
And I'm the one that showed him up.
582
00:41:52,265 --> 00:41:54,923
I found his harmonica at the Gordon Ranch.
583
00:41:54,924 --> 00:41:58,052
That.. Oh, well, where
you going, Ms. Ruth?
584
00:41:58,053 --> 00:42:00,023
They're hanging an innocent man, Clout
585
00:42:00,024 --> 00:42:02,244
and I'm going to Desolation,
and you're coming with me.
586
00:42:02,245 --> 00:42:04,247
- Come on!
- Yeah, uh, no ma'am. Heh.
587
00:42:04,248 --> 00:42:07,786
It's my duty to stay here
and protect this sick man.
588
00:42:21,486 --> 00:42:23,644
Order in this court!
589
00:42:23,645 --> 00:42:25,302
Being as we ain't got any bible
590
00:42:25,303 --> 00:42:28,055
and no one here's ever seen one, anyway,
591
00:42:28,056 --> 00:42:29,937
the jury will not be swore in.
592
00:42:30,810 --> 00:42:33,436
Isn't this old codger ever
going to get out of business?
593
00:42:33,437 --> 00:42:35,220
Well, you can't blame him much.
594
00:42:35,221 --> 00:42:37,568
He's only got a chance
like this once a year.
595
00:42:38,881 --> 00:42:39,881
Uh.
596
00:42:41,041 --> 00:42:42,447
Huh.
597
00:42:42,448 --> 00:42:46,702
Henry Sims? The court appoints
you persecuting attorney.
598
00:42:46,703 --> 00:42:48,892
And kindly set forth
your arguments in plain,
599
00:42:48,893 --> 00:42:50,492
cow countryman talk.
600
00:42:54,713 --> 00:42:56,213
Judge, this is an outrage.
601
00:42:56,214 --> 00:42:57,809
Henry Sims himself is the Hawk
602
00:42:57,810 --> 00:42:59,245
and you're asking him to prosecute me.
603
00:42:59,246 --> 00:43:00,801
You sit right back up
there now, young man.
604
00:43:00,802 --> 00:43:01,939
Sit up there.
605
00:43:01,940 --> 00:43:05,067
Sit down now. You'll get
your chance, later on.
606
00:43:05,068 --> 00:43:07,101
See that critter's just
as good as hung, right now.
607
00:43:07,102 --> 00:43:08,102
He sure is.
608
00:43:13,073 --> 00:43:15,505
Mr. Sims? You may proceed.
609
00:43:17,301 --> 00:43:18,792
Judge, men of the jury.
610
00:43:18,793 --> 00:43:22,650
Men, I want to call your
attention to the fact that Drury,
611
00:43:22,651 --> 00:43:24,434
went out in the desert with me.
612
00:43:24,435 --> 00:43:26,561
We camped for the night and he left me.
613
00:43:26,562 --> 00:43:27,434
I left you?
614
00:43:27,435 --> 00:43:28,655
Sit down here.
615
00:43:28,656 --> 00:43:29,932
Here. Sit down.
616
00:43:29,933 --> 00:43:30,880
Prisoner, prisoner.
617
00:43:30,881 --> 00:43:34,320
You sit back up there and don't
make me speak to you again.
618
00:43:34,321 --> 00:43:35,571
Proceed.
619
00:43:35,572 --> 00:43:37,199
Hey, here he comes now.
620
00:43:40,308 --> 00:43:41,860
Say, the news
is all over the valley
621
00:43:41,861 --> 00:43:43,605
that the vigilantes have caught the Chief.
622
00:43:43,606 --> 00:43:44,475
What?
623
00:43:44,476 --> 00:43:46,712
Oh, look. Who's this coming?
624
00:43:50,058 --> 00:43:52,517
I don't know. Get outta sight, men.
625
00:44:05,670 --> 00:44:07,327
Where do you think you're going, Miss?
626
00:44:07,328 --> 00:44:09,830
Don't you you know you're
in the Hawk's territory?
627
00:44:09,831 --> 00:44:12,551
Why, I'm on my way to the Hawk now.
628
00:44:12,552 --> 00:44:14,304
The vigilantes are
trying him at Desolation,
629
00:44:14,305 --> 00:44:15,743
and I've got to reach him.
630
00:44:15,744 --> 00:44:16,901
Hold on! Who are you
631
00:44:16,902 --> 00:44:18,943
and why are you so interested in the Hawk?
632
00:44:18,944 --> 00:44:21,688
Why, uh...
633
00:44:21,689 --> 00:44:23,533
I'm the Hawk's girl.
634
00:44:23,534 --> 00:44:25,723
Come on boys, we haven't a moment to lose.
635
00:44:25,724 --> 00:44:27,185
They may be hanging him now.
636
00:44:28,759 --> 00:44:30,608
Alright, Miss. Let's ride men.
637
00:44:44,245 --> 00:44:45,497
And finally,
638
00:44:45,498 --> 00:44:48,124
this mouth organ was
found on the Gordon ranch.
639
00:44:48,125 --> 00:44:50,752
The morning after the Hawk's raid.
640
00:44:50,753 --> 00:44:53,287
That in itself, is enough
to hang this mongrel.
641
00:44:53,288 --> 00:44:55,008
Even if we had no other evidence.
642
00:44:56,134 --> 00:44:58,856
Judge, Henry Sims himself,
stole this harmonica from me
643
00:44:58,857 --> 00:45:00,572
when we were out on the desert.
644
00:45:00,573 --> 00:45:03,110
Objection overruled.
645
00:45:10,308 --> 00:45:14,530
Well, seeing as how the...
persecution has rested,
646
00:45:14,531 --> 00:45:17,440
I am now ready to hear
arguments for defense.
647
00:45:17,441 --> 00:45:19,098
What do you got to say for yourself?
648
00:45:19,099 --> 00:45:21,287
Well I want to say
again that Henry Sims is-
649
00:45:21,288 --> 00:45:22,665
Out of order!
650
00:45:22,666 --> 00:45:25,668
Your testimony is incompetent, irrelevant,
651
00:45:25,669 --> 00:45:28,992
immaterial, unnecessary and extraneous.
652
00:45:33,959 --> 00:45:36,362
Have you got anything
further to say for yourself?
653
00:45:37,370 --> 00:45:38,689
That's all.
654
00:45:41,938 --> 00:45:43,532
Seeing that the defense rests,
655
00:45:43,533 --> 00:45:47,131
now if there isn't any arguments
on either side I will..
656
00:45:47,132 --> 00:45:49,696
Oh, holy smoke!
657
00:45:49,697 --> 00:45:50,920
I forgot!
658
00:45:51,887 --> 00:45:53,999
Does the prisoner plead
guilty or not guilty?
659
00:45:54,000 --> 00:45:55,077
Not guilty.
660
00:45:55,078 --> 00:45:56,766
Not that it makes a
darn bit of difference
661
00:45:56,767 --> 00:46:00,181
but, uh, this trial's got to be regular.
662
00:46:08,813 --> 00:46:09,841
We're in time.
663
00:46:09,842 --> 00:46:12,035
Now you boys stay here
until I give you the signal.
664
00:46:12,036 --> 00:46:13,405
Alright, miss.
665
00:46:18,637 --> 00:46:21,576
Gentlemen, you've heard the evidence.
666
00:46:21,577 --> 00:46:24,956
The last and final step
before the hangin',
667
00:46:24,957 --> 00:46:27,963
will be to let the jury
retire to deliberate.
668
00:46:29,209 --> 00:46:30,216
The jury will rise.
669
00:46:31,715 --> 00:46:33,340
The case is in your hands, gents
670
00:46:33,341 --> 00:46:36,630
and don't spend too much time arguing.
671
00:46:49,392 --> 00:46:51,612
Gentlemen, have you reached a verdict?
672
00:46:51,613 --> 00:46:52,675
Yes, Judge.
673
00:46:52,676 --> 00:46:55,968
But, dang, if I can remember
them words you told me to say.
674
00:46:55,969 --> 00:46:57,744
Guilty of murder in the first degree
675
00:46:57,745 --> 00:46:59,509
and to recommend hanging.
676
00:47:03,220 --> 00:47:05,377
Granddaddy! Stop them.
677
00:47:05,378 --> 00:47:06,563
You've got to listen to me. All of you.
678
00:47:06,564 --> 00:47:09,570
- What are you doing here?
- This is no place for you.
679
00:47:09,571 --> 00:47:12,041
It's my place to keep you
from hanging an innocent man.
680
00:47:12,042 --> 00:47:13,950
Order!
681
00:47:13,951 --> 00:47:16,265
Do you know what you're
saying, young woman?
682
00:47:16,266 --> 00:47:18,553
I know John Drury is innocent, Judge.
683
00:47:20,365 --> 00:47:21,772
Bob Webb regained consciousness
684
00:47:21,773 --> 00:47:23,739
and told that it wasn't Duke
that attacked him that night,
685
00:47:23,740 --> 00:47:25,275
but it was the Hawk.
686
00:47:25,276 --> 00:47:28,123
Bob saw the Hawk's face
before he was struck down.
687
00:47:28,124 --> 00:47:31,630
And the face behind the club
was the face of Henry Sims!
688
00:47:32,661 --> 00:47:34,349
Webb must be out of his head.
689
00:47:34,350 --> 00:47:36,976
Didn't we find Drury's mouth
organ at the Gordon ranch.
690
00:47:36,977 --> 00:47:38,698
Why, Sims put it there himself!
691
00:47:38,699 --> 00:47:40,106
That's why he stole the mouth organ
692
00:47:40,107 --> 00:47:41,670
from me out on the desert.
693
00:47:41,671 --> 00:47:44,955
Oh, don't you see? That's
why Sims wanted Duke killed.
694
00:47:44,956 --> 00:47:47,614
That's why he was so willing
to lead Drury into the desert.
695
00:47:47,615 --> 00:47:49,647
It all fits together now.
696
00:47:49,648 --> 00:47:51,182
I'm sorry, dear.
697
00:47:51,183 --> 00:47:52,307
But we know that the Hawk
698
00:47:52,308 --> 00:47:54,618
raided the Gordon ranch last night.
699
00:47:54,619 --> 00:47:58,127
And we have positive evidence,
that Drury's the Hawk.
700
00:47:58,128 --> 00:47:59,628
I don't care what you say.
701
00:47:59,629 --> 00:48:01,474
I don't care what evidence you have.
702
00:48:01,475 --> 00:48:03,919
I tell you that Henry Sims is the Hawk.
703
00:48:06,137 --> 00:48:08,914
She's double crossed us. Come on!
704
00:48:11,768 --> 00:48:12,768
Stick 'em up!
705
00:48:15,053 --> 00:48:17,465
We're on the job, boss.
We got'em all covered.
706
00:48:25,972 --> 00:48:27,003
Keep 'em covered, boys.
707
00:48:27,004 --> 00:48:30,074
I'm crossing the border
tonight. And I'm taking company.
708
00:48:35,100 --> 00:48:36,618
- Stop!
- You back off.
709
00:48:36,619 --> 00:48:40,001
Let me go. Stop.
710
00:48:40,002 --> 00:48:41,307
Get in there!
711
00:48:42,335 --> 00:48:43,798
Get around that wall there.
712
00:48:54,183 --> 00:48:55,998
Duke! Come on!
713
00:49:24,825 --> 00:49:28,137
Now, you hombres keep
your face to that wall.
714
00:49:28,138 --> 00:49:29,951
And count to 100.
715
00:49:29,952 --> 00:49:33,220
And be sure, you're slow about doing it.
716
00:49:38,863 --> 00:49:39,918
Stick 'em up, boys!
717
00:49:39,919 --> 00:49:41,506
I'm going to keep a count.
718
00:49:41,507 --> 00:49:43,534
Come on, stick 'em up! Stick 'em up!
719
00:49:49,507 --> 00:49:50,882
Cram up in there, boys.
720
00:49:50,883 --> 00:49:52,290
Some of you men take
these fellows to town
721
00:49:52,291 --> 00:49:53,416
while we round up Sims.
722
00:49:53,417 --> 00:49:54,968
- All right.
- Come on, boys.
723
00:50:00,957 --> 00:50:03,678
Hey, wait for me. I'm
the one leading this posse.
724
00:50:03,679 --> 00:50:04,787
Now, come on, Ronald.
725
00:50:04,788 --> 00:50:06,128
Now, here, Ronald.
726
00:50:06,129 --> 00:50:07,026
Now, wait a minute, now.
727
00:50:07,027 --> 00:50:08,278
Wait 'til I can get up.
728
00:50:08,279 --> 00:50:09,934
Ronald, wait 'til I, oh Ronald.
729
00:50:25,892 --> 00:50:27,738
Say Ronald, come on, hurry up.
730
00:50:27,739 --> 00:50:29,876
The young lady's in danger. She needs us.
731
00:50:36,217 --> 00:50:38,120
Oh, it's the boss.
732
00:50:42,067 --> 00:50:44,162
Let that hombre through
that's trailing me.
733
00:50:44,163 --> 00:50:45,780
Take care of him on the inside.
734
00:50:59,233 --> 00:51:00,880
Watch that door.
735
00:51:00,881 --> 00:51:03,233
Boys, I'm expecting a visitor any minute.
736
00:51:03,234 --> 00:51:05,593
Make him feel at home. I'll be down later.
737
00:51:05,594 --> 00:51:06,630
- Come on boys.
- Maybe you'd like
738
00:51:06,631 --> 00:51:08,282
to rest awhile. I'll
take you up to your room.
739
00:51:08,283 --> 00:51:10,630
Oh, let me go! Let me go!
740
00:51:26,545 --> 00:51:30,282
Make yourself
at home for a while.
741
00:52:07,560 --> 00:52:09,505
While my men are out
attending to Mr. Drury,
742
00:52:09,506 --> 00:52:14,721
you and I will be on our
way across the border.
743
00:52:20,770 --> 00:52:22,681
Ronald, come on now.
744
00:52:28,529 --> 00:52:29,912
That horse can disappear quicker
745
00:52:29,913 --> 00:52:31,686
than anything I've ever seen.
746
00:52:31,687 --> 00:52:32,693
What the?
747
00:52:35,974 --> 00:52:37,226
Come on, quick.
748
00:52:42,973 --> 00:52:44,529
We got to get this door open.
749
00:52:44,530 --> 00:52:46,033
Boys, all together.
750
00:53:06,537 --> 00:53:07,688
Pull!
751
00:53:07,689 --> 00:53:09,557
Boss is in trouble.
752
00:53:16,872 --> 00:53:19,062
John!
753
00:53:19,063 --> 00:53:20,850
A little harder, fellas.
754
00:53:29,101 --> 00:53:31,708
John! The men! They're here!
755
00:53:32,938 --> 00:53:33,938
Look out, John!
756
00:53:44,044 --> 00:53:45,348
Stick 'em up!
757
00:53:46,415 --> 00:53:47,979
Put the guns away.
758
00:54:09,044 --> 00:54:10,045
Get back!
759
00:54:11,890 --> 00:54:13,403
Reach for the ceiling, there!
760
00:54:14,975 --> 00:54:16,494
Get the guns, boys.
761
00:54:16,495 --> 00:54:17,787
Alright, get moving.
762
00:54:17,788 --> 00:54:19,008
Go on over there.
763
00:54:19,009 --> 00:54:23,608
Outside. Go ahead.
764
00:54:35,085 --> 00:54:36,902
I guess we got 'em all, Sheriff.
765
00:54:36,903 --> 00:54:37,771
Yeah.
766
00:54:37,772 --> 00:54:39,123
Are you sure you aren't hurt, John?
767
00:54:39,124 --> 00:54:40,249
No, I'm alright.
768
00:54:40,250 --> 00:54:42,033
That was great work, Drury.
769
00:54:42,034 --> 00:54:42,902
Don't thank me.
770
00:54:42,903 --> 00:54:45,067
If it weren't for Ruth and my horse-
771
00:54:45,068 --> 00:54:47,101
I reckon we owe you a
heap of apologies, son.
772
00:54:47,102 --> 00:54:48,634
Is there's anything we can do
773
00:54:48,635 --> 00:54:50,855
to make up for what's happened?
774
00:54:50,856 --> 00:54:53,592
Well, I guess I got about
everything I could want.
775
00:54:53,593 --> 00:54:56,018
Oh, Ronald! Won't you please get up?
776
00:54:56,019 --> 00:54:57,019
Huh?
777
00:54:58,558 --> 00:54:59,739
Oh.
56205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.