All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.BluRay.x264-PiGNUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:18,393 Horsemen! 2 00:00:18,477 --> 00:00:21,980 Horsemen! Horsemen! Horsemen! 3 00:00:22,064 --> 00:00:26,902 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 4 00:00:28,362 --> 00:00:29,947 Did you think we abandoned you? 5 00:00:34,993 --> 00:00:36,495 Or that we'd run out of magic? 6 00:00:38,539 --> 00:00:40,040 Well, think again, ladies and gentlemen, 7 00:00:40,123 --> 00:00:42,042 because you are about to be amazed. 8 00:00:45,212 --> 00:00:49,132 If you're here right now, then you have followed the clues and cracked the code. 9 00:00:50,926 --> 00:00:53,095 Congratulations, and welcome. 10 00:00:55,973 --> 00:00:58,392 It's been 10 years since the Horsemen last appeared, 11 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 but we are back! 12 00:01:04,690 --> 00:01:07,401 Okay, so, come in close. Closer. 13 00:01:08,110 --> 00:01:09,778 Because the more you think you see, 14 00:01:09,861 --> 00:01:12,072 the easier it will be to dress up old tricks 15 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 and fool you that they are new. 16 00:01:16,034 --> 00:01:17,911 So, my name is ♪. Daniel Atlas, 17 00:01:17,995 --> 00:01:19,955 and allow me to speak, as I often do 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,666 for my less charismatic colleagues when I say... 19 00:01:22,749 --> 00:01:24,751 Whoo! It is very good to be back! 20 00:01:29,381 --> 00:01:31,008 Yes. Yes. We vanished for a while, 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,217 but in the world of magic, 22 00:01:32,301 --> 00:01:34,886 everything that disappears, reappears. 23 00:01:34,970 --> 00:01:36,972 Well, at least if the trick is done right. 24 00:01:41,059 --> 00:01:42,311 I'm Merritt McKinney. 25 00:01:43,895 --> 00:01:47,232 Unlike my very good buddy here, Danny, 26 00:01:47,316 --> 00:01:50,611 most of you checked your egos at the door tonight. 27 00:01:51,320 --> 00:01:54,448 You found this little underground soiree 28 00:01:54,531 --> 00:01:57,117 because you wanted to get fooled. 29 00:01:57,200 --> 00:01:59,036 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 30 00:02:02,664 --> 00:02:06,710 Wars, pandemics, climate change, Al. 31 00:02:06,793 --> 00:02:09,796 Let's face it, we all need magic more than ever. 32 00:02:11,131 --> 00:02:13,467 So I want you to pay very close attention. 33 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 You are not gonna wanna miss this next trick. 34 00:02:21,183 --> 00:02:23,602 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 35 00:02:23,685 --> 00:02:26,688 Three kids, two dogs, and a master's degree. 36 00:02:26,772 --> 00:02:28,023 It's been a while. 37 00:02:28,106 --> 00:02:29,149 Did you miss us? 38 00:02:32,903 --> 00:02:34,780 These guys were great back in the day. 39 00:02:34,863 --> 00:02:36,698 I used to want to be a magician. 40 00:02:36,782 --> 00:02:38,241 And then I turned 12. 41 00:02:39,117 --> 00:02:41,578 Careful, they might be listening. 42 00:02:41,662 --> 00:02:43,330 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 43 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 What are they gonna do? 44 00:02:45,624 --> 00:02:46,875 Is that real gold? 45 00:02:47,376 --> 00:02:49,419 - What? - Is that real gold? 46 00:02:49,503 --> 00:02:51,546 Yeah, I'm rich. 47 00:02:51,630 --> 00:02:53,256 This is a magic show, dude. 48 00:02:53,924 --> 00:02:55,842 Every fool here is a pickpocket, 49 00:02:55,926 --> 00:02:57,135 or a pickpocket's fool. 50 00:03:00,013 --> 00:03:01,807 - Was that a haiku? - What was that? 51 00:03:01,890 --> 00:03:03,558 Each of you just received a playing card. 52 00:03:03,642 --> 00:03:05,602 If you wouldn't mind pulling it out? 53 00:03:06,520 --> 00:03:08,230 Great. Now, we're gonna shuffle the deck, 54 00:03:08,313 --> 00:03:10,774 so everybody find a random person near them 55 00:03:11,274 --> 00:03:13,110 and switch cards with them. 56 00:03:13,193 --> 00:03:16,321 And then when you've done that, find somebody else and switch with them. 57 00:03:17,072 --> 00:03:18,782 Okay, great. Now... 58 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 Duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 59 00:03:20,826 --> 00:03:22,285 - Me? - Yeah. What is your card? 60 00:03:22,369 --> 00:03:24,955 - Ace of diamonds. - Ace of diamonds. Okay. 61 00:03:25,038 --> 00:03:26,790 Let's make things a little more complicated here. 62 00:03:26,873 --> 00:03:29,209 Does anybody else here have the ace of diamonds? 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,753 Wait, it's me. Ace of diamonds! 64 00:03:33,505 --> 00:03:34,673 Ooh! 65 00:03:34,756 --> 00:03:38,051 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 66 00:03:38,135 --> 00:03:40,971 Come up on stage, you're gonna be our helper. 67 00:03:51,440 --> 00:03:53,900 Now, look into my eyes 68 00:03:54,943 --> 00:03:57,571 and... sleep. 69 00:03:58,989 --> 00:04:00,157 Still got it. 70 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 Now, this might look like an ordinary kid to you, 71 00:04:02,909 --> 00:04:06,538 but tonight, he is going to do extraordinary magic 72 00:04:06,621 --> 00:04:09,082 like a man possessed. 73 00:04:09,166 --> 00:04:10,000 Literally. 74 00:04:10,667 --> 00:04:12,377 - Henley. - Yes, Merritt. 75 00:04:12,461 --> 00:04:15,046 Would you mind stepping inside his body? 76 00:04:17,674 --> 00:04:21,511 Yep. And, Jack, why don't you throw yourself on in there, too? 77 00:04:21,595 --> 00:04:22,679 It's what I do best. 78 00:04:24,014 --> 00:04:26,641 And... Oh, God help you. 79 00:04:26,725 --> 00:04:29,686 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 80 00:04:32,606 --> 00:04:35,108 And I might as well wedge myself in there too. 81 00:04:35,192 --> 00:04:37,986 It takes a village to make magic. 82 00:04:44,117 --> 00:04:45,744 - Oh! - Whoa! 83 00:04:45,827 --> 00:04:47,496 ♪. Daniel Atlas in the house. 84 00:04:47,579 --> 00:04:49,289 So, who wants to see a magic trick? 85 00:04:54,503 --> 00:04:55,670 Take it away, Merritt. 86 00:04:58,089 --> 00:05:00,425 Hello, you beautiful people. 87 00:05:00,509 --> 00:05:04,054 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 88 00:05:04,137 --> 00:05:08,058 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 89 00:05:09,935 --> 00:05:13,104 I'm sensing someone came here tonight 90 00:05:13,188 --> 00:05:17,108 not to enjoy magic, but to tear it down. 91 00:05:17,192 --> 00:05:21,446 Is there a Brett Finnigan in the house? 92 00:05:21,530 --> 00:05:22,572 What up? 93 00:05:26,785 --> 00:05:28,787 Now, you and your friends here 94 00:05:28,870 --> 00:05:32,082 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 95 00:05:32,165 --> 00:05:33,750 - Fact. Yep. Yeah. - What about it? 96 00:05:33,834 --> 00:05:37,087 Took the good people of New York's employee pension and welfare fund 97 00:05:37,170 --> 00:05:38,380 half its cash. 98 00:05:38,463 --> 00:05:40,006 You're rounding up, 99 00:05:40,090 --> 00:05:42,467 and also, the risks were laid out very clearly. 100 00:05:42,551 --> 00:05:44,427 Everybody knew what they were getting into, dude. 101 00:05:44,511 --> 00:05:46,805 Did you hide the profits offshore? 102 00:05:46,888 --> 00:05:53,854 Account ending in 532977 103 00:05:55,272 --> 00:05:57,190 You couldn't know that without my... 104 00:05:59,442 --> 00:06:01,111 Oh, is this real gold? 105 00:06:02,654 --> 00:06:05,490 Brett, you ought to be more careful with your things, man. 106 00:06:05,574 --> 00:06:07,576 Merritt's a psychic, but me, Jack, 107 00:06:07,659 --> 00:06:09,286 I'm into sleight of hand. 108 00:06:09,369 --> 00:06:12,497 Ask your friends. They've just done their part to close the wealth gap. 109 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 What? What the... 110 00:06:14,624 --> 00:06:17,085 Now, here's a little redistribution. 111 00:06:17,919 --> 00:06:18,962 Hey! Hey, hey! 112 00:06:23,675 --> 00:06:26,177 - Thank you. Thank you. - Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 113 00:06:26,261 --> 00:06:27,721 Uh-oh! 114 00:06:27,804 --> 00:06:30,390 Someone forgot Henley can fly. 115 00:06:43,069 --> 00:06:44,237 We can take it from here, 116 00:06:44,321 --> 00:06:47,324 but a round of applause for the best Horseman on stage. 117 00:06:47,407 --> 00:06:49,367 Whoo! Wow. 118 00:06:49,451 --> 00:06:51,411 Hey, hey, hey. Hey, hey. 119 00:06:51,494 --> 00:06:54,372 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 120 00:06:54,456 --> 00:06:57,292 and I want you to pour it onto the face of your card. 121 00:06:57,375 --> 00:06:58,752 Can you do that? 122 00:06:59,753 --> 00:07:02,380 Those 12 unique words on each of your cards 123 00:07:02,464 --> 00:07:04,841 form the password to your new crypto wallet. 124 00:07:04,925 --> 00:07:06,635 - Oh! - Log on and you'll find 125 00:07:06,718 --> 00:07:09,095 Brett's stolen millions more... 126 00:07:09,179 --> 00:07:10,430 fairly redistributed. 127 00:07:10,513 --> 00:07:13,433 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 128 00:07:14,059 --> 00:07:15,435 50,000! 129 00:07:18,521 --> 00:07:20,190 You're freaking done, dude! 130 00:07:20,273 --> 00:07:23,026 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 131 00:07:23,109 --> 00:07:24,861 ''cause I am having a vision. 132 00:07:24,945 --> 00:07:29,032 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 133 00:07:29,115 --> 00:07:34,996 So perform a magic trick of your own and disappear in three, two, one. 134 00:07:49,177 --> 00:07:52,180 Now come in close. Closer. 135 00:07:53,056 --> 00:07:55,767 Because the more you think you see, the easier it will be 136 00:07:55,850 --> 00:07:57,143 - to dress up old tricks... - What? 137 00:07:57,227 --> 00:07:58,937 ...and fool you that they are new. 138 00:08:00,522 --> 00:08:02,273 Oh, my God, no. 139 00:08:02,357 --> 00:08:03,566 No! 140 00:08:03,650 --> 00:08:05,527 No! 141 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Look, in my opinion, I think you did a great job. 142 00:08:24,295 --> 00:08:25,797 I think my Atlas was good. 143 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 My Merritt could probably use some work. 144 00:08:27,590 --> 00:08:31,302 It's like a San Diego stoner and a shrimp boat captain had a baby. 145 00:08:31,386 --> 00:08:32,220 Sure. 146 00:08:32,721 --> 00:08:34,806 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 147 00:08:34,889 --> 00:08:37,183 A good impersonation isn't just about the mimicry. 148 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 It's about attention to detail, 149 00:08:39,102 --> 00:08:40,603 personality and nuance. 150 00:08:40,687 --> 00:08:42,272 Okay. Okay. Let me try, let me try. 151 00:08:43,273 --> 00:08:44,816 I'm ♪. Daniel Atlas. 152 00:08:45,567 --> 00:08:47,610 The closer you look, the less you see. 153 00:08:48,486 --> 00:08:50,321 - It was something. - Yeah. You'll work on it. 154 00:08:50,405 --> 00:08:51,614 - That wasn't bad. - It was a good start. 155 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 - But it could use some work. - Okay, sure. 156 00:08:53,658 --> 00:08:55,368 - What do you keep looking at? - Nothing, nothing, nothing. 157 00:08:55,452 --> 00:08:58,329 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 158 00:08:58,413 --> 00:09:01,583 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 159 00:09:01,666 --> 00:09:03,710 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 160 00:09:03,793 --> 00:09:04,627 No. 161 00:09:05,545 --> 00:09:07,797 - Dude, it's locked again. - Okay, I'll pick it. 162 00:09:07,881 --> 00:09:09,716 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 163 00:09:09,799 --> 00:09:10,884 - No. - Please do the thing. 164 00:09:10,967 --> 00:09:12,052 - It's so unnecessary. - It's so cool. 165 00:09:12,135 --> 00:09:13,511 - I'll hold your bag. - It's so unnecessary. 166 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 - Come on, it's fun. - Okay. 167 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 You got this. 168 00:09:27,609 --> 00:09:30,195 - She's like a little Mario. - She is like Mario. 169 00:09:30,278 --> 00:09:31,863 - Careful, careful. - Please don't die. 170 00:09:31,946 --> 00:09:33,531 - Are you okay? - Yeah. 171 00:09:36,493 --> 00:09:38,369 If I could do that, I would only do that. 172 00:09:38,453 --> 00:09:40,580 - It's so cool. - It's insane. 173 00:09:40,663 --> 00:09:41,498 Happy? 174 00:09:41,581 --> 00:09:42,791 - Yeah, that was awesome. - Yeah. 175 00:09:42,874 --> 00:09:44,334 Please let us in. It's cold. 176 00:09:45,001 --> 00:09:45,877 Whoo. 177 00:09:46,878 --> 00:09:48,671 Best apartment in the whole city. 178 00:09:48,755 --> 00:09:51,091 Yep, and no one will ever see it but us. 179 00:09:55,845 --> 00:09:57,055 It's such a shame. 180 00:10:01,559 --> 00:10:04,354 Come in close. Closer. 181 00:10:04,437 --> 00:10:07,816 That guy is so screwed. 182 00:10:09,484 --> 00:10:11,111 Who's rich now? 183 00:10:11,194 --> 00:10:13,279 Charlie, can you turn that thing off, please? 184 00:10:13,363 --> 00:10:14,948 I think I've had enough Atlas for one night. 185 00:10:15,031 --> 00:10:17,408 - Yeah, I got you. - ...disappears, reappears. 186 00:10:17,492 --> 00:10:19,327 At least if the trick is done right. 187 00:10:19,911 --> 00:10:22,163 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 188 00:10:22,247 --> 00:10:24,332 - Me too. - We are the Four Horsemen! 189 00:10:24,415 --> 00:10:26,751 No pizza, but we got beer. 190 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 - And, no, literally just beer. - Closer. Because 191 00:10:28,753 --> 00:10:30,088 - the more you think you see... - Any takers? 192 00:10:30,171 --> 00:10:31,214 Yeah, I'll have one. 193 00:10:32,257 --> 00:10:33,591 Dude, seriously, turn that thing off. 194 00:10:33,675 --> 00:10:34,634 I did. 195 00:10:35,343 --> 00:10:38,429 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 196 00:10:38,513 --> 00:10:41,349 - I'm not a hologram. - "I'm not a hologram." Right. Yes. 197 00:10:41,432 --> 00:10:43,309 Exactly what a hologram would say. 198 00:10:44,769 --> 00:10:46,646 - Oh, my God, you're real. - Never touch my face again. 199 00:10:46,729 --> 00:10:48,148 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 200 00:10:48,231 --> 00:10:49,983 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 201 00:10:50,066 --> 00:10:51,276 How are you? 202 00:10:51,359 --> 00:10:53,528 How did you find us? 203 00:10:53,611 --> 00:10:55,488 I don't know. Took me about 30 seconds. 204 00:10:55,572 --> 00:10:56,990 And if it was this easy for me to find you, 205 00:10:57,073 --> 00:10:58,741 how hard would it be for the police? 206 00:10:58,825 --> 00:11:01,035 - Whoa, hold on, the police? - Yeah, the police. 207 00:11:01,119 --> 00:11:02,996 Why would the police be looking for us? 208 00:11:03,079 --> 00:11:05,456 I don't know, what about that little heist you just pulled? 209 00:11:05,540 --> 00:11:07,917 Or the fact that you're squatting in this place 210 00:11:08,001 --> 00:11:10,128 or that your electricity comes from the circuit box in the corner? 211 00:11:10,211 --> 00:11:12,630 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 212 00:11:13,506 --> 00:11:15,508 Bosco. Bosco Leroy. 213 00:11:15,592 --> 00:11:17,927 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 214 00:11:18,011 --> 00:11:21,139 What, did you type “fictional magician name" into ChatGPT? 215 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 No, that's actually my real name, Atlas. 216 00:11:23,725 --> 00:11:25,268 What, did your mom have sex with a map? 217 00:11:27,437 --> 00:11:28,521 That's not funny. 218 00:11:29,606 --> 00:11:30,815 You don't know anything about us, dude. 219 00:11:30,899 --> 00:11:32,483 - I know everything about you. - Oh. 220 00:11:32,567 --> 00:11:34,611 The dubiously named Bosco Leroy, 221 00:11:35,236 --> 00:11:38,698 a promising acting career cut short by crippling student loans. 222 00:11:38,781 --> 00:11:40,325 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 223 00:11:40,408 --> 00:11:42,994 but you never stopped performing. 224 00:11:43,077 --> 00:11:45,079 If-if memory serves, your last paid gig, 225 00:11:45,163 --> 00:11:47,165 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 226 00:11:47,248 --> 00:11:49,000 Okay, first of all, I was never Elmo. 227 00:11:49,083 --> 00:11:50,126 I was the red Teletubby. 228 00:11:50,210 --> 00:11:51,044 Po! 229 00:11:52,086 --> 00:11:53,588 - What? - The red Teletubby. 230 00:11:53,671 --> 00:11:55,965 - Her name is Po. - Oh, Po! She's my favorite one. 231 00:11:56,049 --> 00:11:57,050 - Right? - That's cool. 232 00:11:57,133 --> 00:11:58,343 Her name is Po. 233 00:11:58,426 --> 00:11:59,260 Cute. 234 00:12:00,303 --> 00:12:02,347 And you, June Rouclere. 235 00:12:02,430 --> 00:12:05,558 Kicked out of every boarding school your parents forced you to attend. 236 00:12:05,642 --> 00:12:07,268 Not a big fan of authority, I take it. 237 00:12:07,810 --> 00:12:10,688 Let me guess. You think the "olds" broke the planet 238 00:12:10,772 --> 00:12:12,774 and it's your generation's duty to clean up their mess. 239 00:12:12,857 --> 00:12:14,817 - Am I right? - Am I wrong? 240 00:12:15,693 --> 00:12:19,239 No. And so, you ran away from home, made your way to New York, 241 00:12:19,322 --> 00:12:22,867 where you ran into this guy at Tannin's Magic Shop, Charlie Ga yes. 242 00:12:22,951 --> 00:12:24,494 - Yeah, hi. - Yeah, hi. 243 00:12:25,078 --> 00:12:26,537 I actually couldn't find a lot about you online. 244 00:12:26,621 --> 00:12:27,664 Although, I do know you were an orphan 245 00:12:27,747 --> 00:12:30,208 and you were in and out of foster care your entire childhood, 246 00:12:30,291 --> 00:12:31,709 and that you didn't know the meaning of family 247 00:12:31,793 --> 00:12:33,378 until you hooked up with these two. 248 00:12:33,461 --> 00:12:35,421 And so the three of you have been working 249 00:12:35,505 --> 00:12:37,173 your little Robin Hood act for years now, 250 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 trying to change the world one trick at a time, 251 00:12:39,175 --> 00:12:42,428 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 252 00:12:42,512 --> 00:12:43,513 You were there? 253 00:12:43,596 --> 00:12:44,889 You had our faces plastered 254 00:12:44,973 --> 00:12:46,766 on every scaffolding and subway stop in the city. 255 00:12:46,849 --> 00:12:49,102 That's copyright infringement, by the way. Of course, I was there. 256 00:12:49,185 --> 00:12:51,062 So, what'd you think? 257 00:12:52,438 --> 00:12:53,982 - I think your Merritt needs work. - I knew it. 258 00:12:54,065 --> 00:12:55,066 - That's a sensitive topic. - No. 259 00:12:55,149 --> 00:12:56,276 - You don't even get it. - He's lying. 260 00:12:56,359 --> 00:12:57,652 But overall design was impressive. 261 00:12:57,735 --> 00:12:59,654 That's you, I assume, the quiet guy? 262 00:12:59,737 --> 00:13:01,364 - Textbook, behind the scenes. - Yeah, well, 263 00:13:01,447 --> 00:13:02,657 - Alexander Herrmann... - Oh, boy. 264 00:13:02,740 --> 00:13:04,784 ...he said that the people who designed his tricks 265 00:13:04,867 --> 00:13:05,994 were the real geniuses. 266 00:13:06,077 --> 00:13:08,371 The fact that you know that man's name, 267 00:13:08,454 --> 00:13:10,123 "behind the scenes" clearly. 268 00:13:10,206 --> 00:13:12,125 And you, your sleight of hand was advanced. 269 00:13:12,208 --> 00:13:14,669 Good dexterity. You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 270 00:13:14,752 --> 00:13:16,045 - Thanks. - You're welcome. 271 00:13:16,587 --> 00:13:17,880 Sounds like we're pretty great. 272 00:13:17,964 --> 00:13:19,048 You're far from it. 273 00:13:19,132 --> 00:13:22,051 But maybe with a little fine-tuning, you could be. 274 00:13:23,428 --> 00:13:25,805 Yeah, I could-I could see why The Eye sent me to you. 275 00:13:25,888 --> 00:13:27,348 - I'm sorry. - Wait, did you say "The Eye"? 276 00:13:27,432 --> 00:13:28,474 Yeah, The Eye. 277 00:13:30,143 --> 00:13:31,144 All right, listen. 278 00:13:31,853 --> 00:13:34,522 This card arrived at my apartment three weeks ago, 279 00:13:35,231 --> 00:13:38,026 along with four plane tickets and instructions hidden in the lining 280 00:13:38,109 --> 00:13:41,404 for a trick bigger and better than anything you have ever seen. 281 00:13:41,988 --> 00:13:45,366 A trick that, for some reason, includes the three of you. 282 00:13:45,450 --> 00:13:46,284 Us? 283 00:13:46,784 --> 00:13:48,411 - Why not the other Horsemen? - No, 284 00:13:48,494 --> 00:13:49,704 - the other Horsemen are dead. - What? 285 00:13:49,787 --> 00:13:51,581 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 286 00:13:51,664 --> 00:13:54,167 No, things got emotional. Everyone quit. 287 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 288 00:13:56,294 --> 00:13:58,296 And now you need us? 289 00:13:58,963 --> 00:14:00,298 According to that card, yes. 290 00:14:01,466 --> 00:14:02,842 Well, we don't need you, so... 291 00:14:02,925 --> 00:14:03,926 Bosco. 292 00:14:04,010 --> 00:14:06,012 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 293 00:14:06,095 --> 00:14:08,765 You're crushing it? You're stealing a little money from some crypto bro. 294 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 I'm talking about big fish here, man. 295 00:14:10,933 --> 00:14:13,770 I'm talking about something that will make a real difference. 296 00:14:13,853 --> 00:14:15,104 I thought that's what you kids are all about. 297 00:14:15,188 --> 00:14:17,357 It is. No, exactly. Yes, we are. 298 00:14:17,440 --> 00:14:19,984 Yeah, but I think we can catch our own fish. 299 00:14:20,068 --> 00:14:21,527 - You can? - No, no... 300 00:14:21,611 --> 00:14:22,612 - Good luck with that. - What? No. 301 00:14:22,695 --> 00:14:24,197 Can you just wait one second? 302 00:14:24,280 --> 00:14:25,448 What are you doing? What's-what's going on? 303 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 Are you out of your mind? 304 00:14:26,741 --> 00:14:28,409 This is ♪. Daniel Atlas. 305 00:14:28,493 --> 00:14:29,786 Yeah, I know who he is. 306 00:14:29,869 --> 00:14:31,120 He's a freaking legend. 307 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 308 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 - Can you... - Yeah, sure. 309 00:14:34,374 --> 00:14:36,918 Bosco, he is kind of a dick, but he is a Horseman. 310 00:14:37,585 --> 00:14:40,213 I mean, come on, just trust us on this, please. 311 00:14:40,838 --> 00:14:43,257 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 312 00:14:43,341 --> 00:14:44,342 Are you in... 313 00:14:45,551 --> 00:14:46,469 or are you out? 314 00:14:54,060 --> 00:14:55,186 What's the trick? 315 00:15:04,237 --> 00:15:06,864 Welcome, esteemed community members, 316 00:15:06,948 --> 00:15:09,784 valued press, friends and colleagues. 317 00:15:10,368 --> 00:15:13,079 We are gathered here tonight to celebrate 318 00:15:13,162 --> 00:15:15,706 Vanderberg's latest and greatest mine, 319 00:15:15,790 --> 00:15:18,418 C3, or as we like to call her, 320 00:15:18,501 --> 00:15:22,046 "Amabhle," Zulu for "The Beautiful One." 321 00:15:22,130 --> 00:15:25,591 Because every child is beautiful in the eyes of its mother. 322 00:15:27,009 --> 00:15:28,886 Our customer can rest assured 323 00:15:28,970 --> 00:15:32,056 that when they buy the world's greatest symbol of love, 324 00:15:32,682 --> 00:15:35,560 that it was produced with nothing but. 325 00:15:36,352 --> 00:15:39,230 To Amahle, and to all of you. 326 00:15:41,149 --> 00:15:44,610 Well, thank you all so much for making the trip out here. 327 00:15:44,694 --> 00:15:48,239 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 328 00:15:48,322 --> 00:15:49,824 Sorry, C3. 329 00:15:49,907 --> 00:15:52,410 - Oh, it's quite dramatic. - Yeah, it's amazing. 330 00:15:52,493 --> 00:15:55,246 But I also understand that you have chosen this fine day 331 00:15:55,329 --> 00:15:57,165 to broach some concerns, 332 00:15:57,248 --> 00:15:59,000 which, contrary to your expectations, 333 00:15:59,083 --> 00:16:00,293 I don't begrudge. 334 00:16:00,960 --> 00:16:01,961 Fire away. 335 00:16:02,628 --> 00:16:08,301 Right. Well, the board feels that projections might be optimistic 336 00:16:09,010 --> 00:16:11,262 with increasing competition from lab-grown 337 00:16:11,345 --> 00:16:12,638 and, in the event borrowing rates climb-- 338 00:16:12,722 --> 00:16:14,640 William. William. 339 00:16:14,724 --> 00:16:19,061 My father loved you, but there was a reason he called you his dark cloud. 340 00:16:19,604 --> 00:16:20,605 Aw, shame. 341 00:16:21,272 --> 00:16:23,316 The Vanderberg family does not lose. 342 00:16:23,941 --> 00:16:26,486 As you're well aware, our motor sports team just won 343 00:16:26,569 --> 00:16:29,697 the Monaco Championship for the seventh time. 344 00:16:31,032 --> 00:16:32,700 The mine will produce. 345 00:16:33,618 --> 00:16:34,452 Next? 346 00:16:35,870 --> 00:16:38,331 Right. Pricing. The minimums that you've set for-- 347 00:16:38,414 --> 00:16:39,624 Will you humor me, William? 348 00:16:39,707 --> 00:16:42,043 In a demonstration about reality? 349 00:16:42,668 --> 00:16:46,422 This diamond is, say, what, 55 carats? 350 00:16:47,381 --> 00:16:51,511 The AWDC would price it at three million US dollars. 351 00:16:53,346 --> 00:16:56,599 William, will you open your mouth and stick out your tongue? 352 00:16:59,810 --> 00:17:00,645 Now. 353 00:17:03,314 --> 00:17:05,274 - Really? - Really. 354 00:17:16,202 --> 00:17:17,662 Now, if William here were to swallow it, 355 00:17:17,745 --> 00:17:20,331 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 356 00:17:21,415 --> 00:17:24,377 He would bleed to death before paramedics arrived. 357 00:17:25,211 --> 00:17:27,630 So, to the AWDC, it's three million, 358 00:17:27,713 --> 00:17:30,216 but to William, priceless. 359 00:17:31,634 --> 00:17:34,053 Tell me then, as the CEO responsible 360 00:17:34,136 --> 00:17:36,681 for the world's last great diamond mines, 361 00:17:36,764 --> 00:17:38,432 should I undercut our profits, 362 00:17:38,516 --> 00:17:42,770 or should I choose prices that I know our unique clients will pay? 363 00:17:48,192 --> 00:17:49,193 As I thought. 364 00:17:50,736 --> 00:17:51,571 Now... 365 00:17:53,698 --> 00:17:56,075 unless there are more concerns, 366 00:17:57,076 --> 00:18:00,288 I would like to head to Antwerp with my price list 367 00:18:00,997 --> 00:18:03,541 and show off our stones. 368 00:18:07,545 --> 00:18:10,464 Oh, you know, you probably could have led 369 00:18:10,548 --> 00:18:12,133 with a free trip to Europe? 370 00:18:12,216 --> 00:18:14,385 You know, a little known fact about Antwerp, is that-- 371 00:18:14,468 --> 00:18:15,970 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 372 00:18:16,053 --> 00:18:18,139 No, I was just gonna say that they make great biscuits. 373 00:18:18,222 --> 00:18:19,932 Oh, do they? Can we actually get some, please? 374 00:18:20,016 --> 00:18:22,018 - On Atlas, obviously. - No. No, no. 375 00:18:22,101 --> 00:18:24,645 I'm not getting you biscuits. I just got you chocolates, okay? 376 00:18:25,187 --> 00:18:26,897 All right, listen, this is not a vacation, okay? 377 00:18:26,981 --> 00:18:28,649 We have three days to prepare an effect 378 00:18:28,733 --> 00:18:31,277 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 379 00:18:31,360 --> 00:18:32,528 look like a cave painting. 380 00:18:33,696 --> 00:18:34,822 All right, come here. 381 00:18:37,992 --> 00:18:40,620 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 382 00:18:40,703 --> 00:18:43,331 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 383 00:18:45,291 --> 00:18:47,752 Now, for years, the family's kept this big rock 384 00:18:47,835 --> 00:18:49,629 hidden inside their secret vault, 385 00:18:50,171 --> 00:18:52,381 70 stories underground. 386 00:18:53,174 --> 00:18:56,052 And not just any ground. The Arabian Desert. 387 00:19:07,605 --> 00:19:10,399 No one beyond their most trusted team has been inside. 388 00:19:12,360 --> 00:19:14,028 Access through a single elevator, 389 00:19:14,111 --> 00:19:16,864 constantly monitored by armed guards... 390 00:19:18,240 --> 00:19:19,450 Identity verified. 391 00:19:19,533 --> 00:19:22,453 ...and behind a multi-level biometric security system. 392 00:19:31,170 --> 00:19:32,922 But the world will be watching, 393 00:19:33,005 --> 00:19:35,257 because for the first time in half a century, 394 00:19:36,217 --> 00:19:38,469 that diamond is being traveled here... 395 00:19:40,054 --> 00:19:43,849 to Antwerp, to establish credibility and to spur bidding at a private auction 396 00:19:43,933 --> 00:19:46,435 for the company's latest finds in three days' time. 397 00:19:46,519 --> 00:19:49,480 Okay, obviously, I'm down for stealing. But what makes this diamond so special? 398 00:19:49,563 --> 00:19:52,233 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 399 00:19:52,316 --> 00:19:54,318 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 400 00:19:54,402 --> 00:19:56,153 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 401 00:19:56,237 --> 00:19:58,948 Yes, and I'm about to talk more. So, please, pay attention. 402 00:19:59,031 --> 00:20:02,118 For decades, first, Peter Vanderberg, now his daughter, Veronika, 403 00:20:02,201 --> 00:20:04,578 have been selling these diamonds at inflated prices 404 00:20:04,662 --> 00:20:07,540 to arms dealers, traffickers, warlords, the world over, 405 00:20:07,623 --> 00:20:09,458 to, like, help launder their money. 406 00:20:09,542 --> 00:20:11,043 So, I mean, the cash is dirty. 407 00:20:11,127 --> 00:20:13,295 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 408 00:20:13,379 --> 00:20:16,549 But then, voila, it's cleaned in exchange for these precious stones. 409 00:20:16,632 --> 00:20:19,552 She makes all the world's worst people possible. 410 00:20:19,635 --> 00:20:22,012 So, whoever sent that tarot card... 411 00:20:22,096 --> 00:20:24,724 Are the few truly honorable people left in this world. 412 00:20:24,807 --> 00:20:26,642 The only people that still care about justice. 413 00:20:26,726 --> 00:20:28,102 They're people I haven't spoken to in a long time. 414 00:20:28,185 --> 00:20:29,478 They call themselves "The Eye," 415 00:20:30,104 --> 00:20:32,690 and they want us to do something that the Horsemen never could. 416 00:20:32,773 --> 00:20:34,483 This, man, 417 00:20:34,567 --> 00:20:37,903 this is a chance to drive a stake through the heart of the devil herself. 418 00:20:37,987 --> 00:20:39,238 Let's do it. 419 00:20:41,949 --> 00:20:43,451 All eyes will be on me 420 00:20:43,534 --> 00:20:45,578 and the Heart tonight at the auction. 421 00:20:45,661 --> 00:20:47,121 I have to look dazzling. 422 00:20:47,204 --> 00:20:48,873 Do you have that Kitten Kiss color? 423 00:20:52,418 --> 00:20:53,502 Lethabo. 424 00:20:54,336 --> 00:20:55,963 - Yes? - Straw. 425 00:20:56,046 --> 00:20:58,591 Who's that British photographer from Vanity Fair? 426 00:20:59,300 --> 00:21:01,427 What's his name again? Marc... 427 00:21:02,052 --> 00:21:03,137 Marc Scriber? 428 00:21:03,220 --> 00:21:04,889 - Schreiber, good God. - Schreiber. 429 00:21:04,972 --> 00:21:06,891 Confirm him, cancel the others. 430 00:21:06,974 --> 00:21:09,894 We went wide last year. This year, exclusivity. 431 00:21:09,977 --> 00:21:12,062 - All right. - We're open, transparent. 432 00:21:12,146 --> 00:21:13,564 We have nothing to hide. 433 00:21:13,647 --> 00:21:15,441 Okay, perfect. I'll have it done. 434 00:21:16,942 --> 00:21:18,235 This is Veronika. 435 00:21:18,319 --> 00:21:20,196 Hush little baby 436 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 Don't say a word 437 00:21:22,114 --> 00:21:25,576 - Who is this? - Papa's gonna buy you a mocking bird 438 00:21:25,659 --> 00:21:28,287 - And if that mocking bird... - Vacate. 439 00:21:28,370 --> 00:21:29,413 Don't sing 440 00:21:29,497 --> 00:21:33,209 - How did you get this number? - Papa's gonna buy you a diamond ring 441 00:21:33,876 --> 00:21:37,588 This is a private line, and that was a bit tone-deaf. 442 00:21:39,173 --> 00:21:40,424 I asked who you are. 443 00:21:40,508 --> 00:21:42,760 Ah, Veronika. 444 00:21:42,843 --> 00:21:45,012 The storage unit to your left. 445 00:21:55,898 --> 00:21:57,191 Look familiar? 446 00:21:58,484 --> 00:22:02,613 It belonged to that boy who died 15 years ago. 447 00:22:03,614 --> 00:22:05,616 This means nothing to me or anyone. 448 00:22:05,699 --> 00:22:06,784 Really? 449 00:22:06,867 --> 00:22:08,994 You and I both know what you did. 450 00:22:10,955 --> 00:22:14,625 Look, if you have real evidence and you're out to get me, 451 00:22:14,708 --> 00:22:16,168 why not just use it? 452 00:22:17,211 --> 00:22:21,090 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 453 00:22:21,173 --> 00:22:23,634 Now I'm going to do the same to you. 454 00:22:24,385 --> 00:22:26,595 I want the Heart Diamond. 455 00:22:28,180 --> 00:22:29,640 You're going to give it to me. 456 00:22:30,933 --> 00:22:32,768 Or I'm going to hold up a looking glass 457 00:22:32,852 --> 00:22:35,312 for the whole world to see you as you are. 458 00:22:36,522 --> 00:22:39,358 Go ahead. I have nothing to hide. 459 00:22:56,876 --> 00:22:57,960 - Oh, my God. - Hey. 460 00:22:58,043 --> 00:22:59,128 I'm so sorry about that. 461 00:23:00,588 --> 00:23:01,714 Hi. Can you help me find this? 462 00:23:01,797 --> 00:23:03,007 I've been looking literally for an hour. 463 00:23:03,090 --> 00:23:04,967 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 464 00:23:19,064 --> 00:23:21,650 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 465 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Huge admirer of your work. 466 00:23:25,905 --> 00:23:27,573 James? What happened to Danni? 467 00:23:27,656 --> 00:23:30,117 Oh, Danni. Yeah, sadly, we had to let her go. 468 00:23:30,200 --> 00:23:31,952 Turns out she was racist. 469 00:23:32,036 --> 00:23:35,748 And also, she booked you into the Radisson Blu 470 00:23:35,831 --> 00:23:37,875 in a partial view, double. 471 00:23:39,168 --> 00:23:41,962 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 472 00:23:43,672 --> 00:23:45,257 I do love the FRANQ. 473 00:23:45,341 --> 00:23:48,636 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 474 00:23:49,303 --> 00:23:52,222 presidents and talented photographers like yourself. 475 00:23:52,306 --> 00:23:54,308 Your gala invitation has been rerouted. 476 00:23:54,391 --> 00:23:56,352 If I could just check your confirmation? 477 00:23:59,104 --> 00:24:01,899 Thank you. I also bumped your shoot from 7:00109:00 p.m. 478 00:24:01,982 --> 00:24:04,568 to give you proper time to make your magic. 479 00:24:05,986 --> 00:24:07,571 - Someone gets it. - Yeah. 480 00:24:28,175 --> 00:24:31,178 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 481 00:24:31,261 --> 00:24:32,972 They purport to have value, 482 00:24:33,055 --> 00:24:35,140 but they're neither natural nor rare. 483 00:24:35,224 --> 00:24:38,143 What honest woman wants a falsehood on her finger? 484 00:24:38,227 --> 00:24:39,353 I totally agree. 485 00:24:39,436 --> 00:24:42,898 One of the great truths left is the power behind a natural gem. 486 00:24:43,399 --> 00:24:45,859 Real diamonds fill people with passion, 487 00:24:45,943 --> 00:24:47,403 as they have for centuries. 488 00:24:47,486 --> 00:24:50,948 That's right. In fact, Marie-Antoinette wore the Hope Diamond for a single day, 489 00:24:51,031 --> 00:24:53,200 and a month later, was dragged to the guillotine 490 00:24:53,283 --> 00:24:55,452 by some very, well, as you say, passionate folks. 491 00:24:56,495 --> 00:24:58,831 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 492 00:24:58,914 --> 00:25:01,166 She died because of a monstrous lack of empathy. 493 00:25:01,709 --> 00:25:02,710 - Well... - And truth is, 494 00:25:02,793 --> 00:25:04,294 she never even wore the Hope. 495 00:25:04,920 --> 00:25:06,255 People just believe she did. 496 00:25:06,338 --> 00:25:07,589 Really? That's kind of interesting. 497 00:25:07,673 --> 00:25:09,341 So it was not the mob that killed her, 498 00:25:09,425 --> 00:25:10,509 and it was not the guillotine, 499 00:25:10,592 --> 00:25:12,177 it was a-a story. 500 00:25:13,345 --> 00:25:15,222 I must not know my own guest list. 501 00:25:15,305 --> 00:25:16,807 Are you in the diamond business? 502 00:25:16,890 --> 00:25:19,226 No, no, I'm in the illusion business, like you. 503 00:25:20,561 --> 00:25:22,646 See, for centuries, diamonds were worthless 504 00:25:22,730 --> 00:25:24,732 until some very smart, very rich people 505 00:25:24,815 --> 00:25:29,236 like Veronika here, told us that, not only are these little shards of glass rare, 506 00:25:29,319 --> 00:25:32,406 but that no self-respecting couple could possibly get married without one. 507 00:25:32,489 --> 00:25:34,616 No, now, that one is a good magic trick. 508 00:25:35,409 --> 00:25:37,327 The problem with the trick is... 509 00:25:37,411 --> 00:25:39,955 All the good ones have a little twist in the tale. 510 00:25:41,665 --> 00:25:42,916 Is it you? 511 00:25:43,959 --> 00:25:44,960 Is what me? 512 00:25:46,754 --> 00:25:48,589 - Of course not. - No, no. 513 00:25:48,672 --> 00:25:50,924 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 514 00:25:51,008 --> 00:25:53,385 the finest moral fiber, like some of your other guests. 515 00:25:53,469 --> 00:25:56,513 I notice Luis Brisefio, the arms dealer over there. 516 00:25:56,597 --> 00:25:57,598 Hello, sir. 517 00:25:57,681 --> 00:25:59,391 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 518 00:25:59,475 --> 00:26:02,144 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 519 00:26:02,227 --> 00:26:04,480 Perhaps you'd care to reveal yourself. 520 00:26:04,563 --> 00:26:07,024 Then we can apply the same scrutiny to you. 521 00:26:08,692 --> 00:26:09,693 Not just yet. 522 00:26:10,903 --> 00:26:12,196 I'm sorry for interrupting. 523 00:26:16,575 --> 00:26:17,868 That won't be necessary. 524 00:26:19,036 --> 00:26:20,204 Let him eat cake. 525 00:26:23,165 --> 00:26:24,249 Marc Schreiber. 526 00:26:24,917 --> 00:26:26,210 Veronika Vanderberg. 527 00:26:29,630 --> 00:26:31,090 Let's make this quick, shall we? 528 00:26:31,173 --> 00:26:32,800 Our auction begins shortly. 529 00:26:32,883 --> 00:26:34,843 I trust you can do me and the Heart justice. 530 00:26:34,927 --> 00:26:36,970 Yes. I only have one rule. 531 00:26:37,054 --> 00:26:38,388 What I say goes. 532 00:26:39,640 --> 00:26:42,059 Well, I'm sure I can find my submissive side. 533 00:26:43,393 --> 00:26:46,271 Well, if not, I'll find it for you. 534 00:26:47,439 --> 00:26:49,316 Ooh. I like you. 535 00:26:50,692 --> 00:26:51,777 Right this way, darling. 536 00:26:58,867 --> 00:27:01,078 - I don't want to be too matte. - Sure. Sure, sure. 537 00:27:01,161 --> 00:27:03,038 But I don't like the sides of my nose shining. 538 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 Okay. 539 00:27:04,706 --> 00:27:05,749 Show me. 540 00:27:07,334 --> 00:27:11,547 Excuse me, can the little fruit fly in my shot please shoo, shoo, shoo. 541 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 Thank you. The only thing more valuable 542 00:27:13,715 --> 00:27:15,509 than that diamond is my time. 543 00:27:16,468 --> 00:27:18,095 I did my research on you. 544 00:27:18,178 --> 00:27:20,013 Your industry, like mine, 545 00:27:20,097 --> 00:27:22,641 is besieged by manufactured lore. 546 00:27:22,724 --> 00:27:26,812 But... you, you bring us beauty as it is. 547 00:27:28,147 --> 00:27:29,690 We're alike in that regard. 548 00:27:29,773 --> 00:27:32,234 We don't sell contrivance, we sell reality. 549 00:27:33,485 --> 00:27:35,821 Well, I would argue that we don't sell at all. 550 00:27:36,697 --> 00:27:37,823 Others buy. 551 00:27:42,536 --> 00:27:43,787 Let's see. 552 00:27:46,582 --> 00:27:47,916 The diamond, take it out. 553 00:27:48,750 --> 00:27:49,751 Nah, boy. 554 00:27:50,502 --> 00:27:51,920 Absolutely not. 555 00:27:52,004 --> 00:27:54,715 The glare in the glass will mar the photos. 556 00:27:54,798 --> 00:27:56,300 I don't tolerate imperfections. 557 00:27:56,383 --> 00:27:57,634 I don't imagine someone as ravishing 558 00:27:57,718 --> 00:27:59,469 as Ms. Vanderberg does either. 559 00:27:59,553 --> 00:28:03,682 So, take it out or find yourself a new photographer. 560 00:28:26,205 --> 00:28:27,831 In truth, I was hoping you'd ask. 561 00:28:27,915 --> 00:28:29,541 I don't remember asking. 562 00:28:35,756 --> 00:28:36,882 There it is. 563 00:28:37,799 --> 00:28:40,844 Beautiful. Work it. Fabulous. 564 00:28:40,928 --> 00:28:44,139 Fabulous. ♪-♪-Fabulous. 565 00:28:44,223 --> 00:28:45,432 Beautiful. 566 00:28:45,515 --> 00:28:48,602 Yes. Smiling, we're having fun. 567 00:28:49,436 --> 00:28:51,230 This is what we came for. 568 00:28:52,940 --> 00:28:55,234 Hold it, hold it. 569 00:28:55,901 --> 00:28:57,986 That's the money shot. 570 00:28:58,820 --> 00:28:59,738 Hold it there. 571 00:29:00,739 --> 00:29:03,742 And you, ma'am, are far enough. 572 00:29:03,825 --> 00:29:05,327 I'm just trying-- I'm trying to help. Her forehead is 573 00:29:05,410 --> 00:29:06,703 - shinier than the diamond. - When it comes to the Heart... 574 00:29:06,787 --> 00:29:07,871 Actually, I'm doing my job. 575 00:29:07,955 --> 00:29:09,623 - I don't take orders from you. - When it comes to the Heart, 576 00:29:09,706 --> 00:29:11,708 - you listen to me. Get out. - I-I can walk myself. 577 00:29:11,792 --> 00:29:12,876 - Thank you. - Right. 578 00:29:15,796 --> 00:29:17,005 Mr. Schreiber. 579 00:29:17,089 --> 00:29:20,592 If you're all you purport to be, you should already have what you need. 580 00:29:21,843 --> 00:29:24,471 - More than enough. Thank you. - Excellent. 581 00:29:29,142 --> 00:29:33,105 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 582 00:29:33,188 --> 00:29:34,815 I've had enough of this nonsense. 583 00:29:34,898 --> 00:29:35,899 Make sure it's secured. 584 00:29:35,983 --> 00:29:37,192 Yes, Lethabo. 585 00:29:40,862 --> 00:29:42,864 - What the hell, what happened? - I don't know. I don't know. 586 00:29:42,948 --> 00:29:44,533 Time's ticking. Let's go. 587 00:29:58,130 --> 00:30:01,758 At last, the auction we've all been waiting for. 588 00:30:01,842 --> 00:30:05,429 Now, if you're here tonight, you probably think you've seen everything. 589 00:30:05,512 --> 00:30:08,181 So it is to you that I ask... 590 00:30:09,516 --> 00:30:10,600 Everything? 591 00:30:14,187 --> 00:30:17,983 It's not been seen in person for a quarter of a century. 592 00:30:18,066 --> 00:30:21,528 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 593 00:30:27,868 --> 00:30:29,703 Congratulations to all of you 594 00:30:29,786 --> 00:30:32,080 and for getting away with it for so long. 595 00:30:32,748 --> 00:30:33,832 Well, guess what? 596 00:30:34,416 --> 00:30:35,709 Climate change 597 00:30:35,792 --> 00:30:37,419 doesn't believe in you, either. 598 00:30:38,045 --> 00:30:40,589 You tore your fortunes from our Mother Earth, 599 00:30:40,672 --> 00:30:43,759 set fire to her skies in your private jets... 600 00:30:43,842 --> 00:30:45,385 - Okay, she gets it. - Yeah, yeah, yeah. 601 00:30:46,928 --> 00:30:48,513 Bled her dry with your insatiable-- 602 00:30:48,597 --> 00:30:51,433 Young man, we all want to save the world here, 603 00:30:51,516 --> 00:30:54,561 but time is also precious and you're wasting mine. 604 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 Zip it, sparkles. 605 00:30:57,814 --> 00:31:01,610 Why don't you stop sucking on plastic straws, and suck on this! 606 00:31:10,243 --> 00:31:12,996 Honored guests. My name is ♪. Daniel Atlas. 607 00:31:13,080 --> 00:31:14,998 You may remember me as your personal favorite 608 00:31:15,082 --> 00:31:16,583 of the Four Horsemen of magic. 609 00:31:16,666 --> 00:31:19,836 Now watch closely as I make the famous Heart Diamond 610 00:31:19,920 --> 00:31:21,380 appear on my palm. 611 00:31:21,463 --> 00:31:24,800 Gee whiz, he must be as starved for attention as Greenpeace here. 612 00:31:26,551 --> 00:31:29,304 Rest assured that the diamond is completely safe. 613 00:31:29,971 --> 00:31:32,808 Is it? Now, a wise man once told me, 614 00:31:32,891 --> 00:31:36,937 in the mirror, in fact, never assume you're the smartest person in the room, 615 00:31:37,020 --> 00:31:38,021 prove it. 616 00:31:38,647 --> 00:31:39,689 Be my guest. 617 00:31:40,315 --> 00:31:42,484 All right, well, let's see if we can get that case open. 618 00:31:43,110 --> 00:31:44,152 Abracadabra. 619 00:31:44,694 --> 00:31:46,988 Huh. Nope. Alakazam. 620 00:31:47,614 --> 00:31:48,615 Wait. 621 00:31:50,117 --> 00:31:51,159 Open sesame. 622 00:31:58,708 --> 00:31:59,835 Still safe with me. 623 00:32:01,837 --> 00:32:04,172 No. Relax. Relax, Veronika. 624 00:32:04,256 --> 00:32:06,007 Now, as your ads like to remind us, 625 00:32:06,091 --> 00:32:08,343 diamonds are forever. 626 00:32:08,427 --> 00:32:11,346 - Get her to safety. Now! - You stop him! Stop him! 627 00:32:11,430 --> 00:32:12,389 Stop him! 628 00:32:15,434 --> 00:32:16,435 - Jack. - Hey. 629 00:32:16,935 --> 00:32:18,770 - What are you doing here? - Saving your ass. 630 00:32:18,854 --> 00:32:20,105 - Ah. - You're welcome. 631 00:32:20,981 --> 00:32:22,441 You got one too. Huh. 632 00:32:22,524 --> 00:32:23,817 - Hi. I'm June. - Yeah. 633 00:32:23,900 --> 00:32:25,485 - Who's she? - Sorry, she's with us. 634 00:32:28,864 --> 00:32:31,158 Where is the diamond? 635 00:32:37,747 --> 00:32:38,665 What? 636 00:33:09,488 --> 00:33:11,698 I guess you guys don't care about the environment. 637 00:33:12,657 --> 00:33:13,950 You're stronger than you look. 638 00:33:15,035 --> 00:33:15,869 Hey! 639 00:33:21,208 --> 00:33:22,501 Hey, hey. Hey! 640 00:33:22,584 --> 00:33:24,669 Stop! Don't let them get away! 641 00:33:24,753 --> 00:33:25,754 Okay, what now? 642 00:33:25,837 --> 00:33:27,839 My card just said to get you out of there. I don't know. 643 00:33:31,801 --> 00:33:32,802 Henley Reeves? 644 00:33:33,386 --> 00:33:34,930 I had so many posters of you. 645 00:33:35,013 --> 00:33:36,473 - In my childhood bedroom-- - Okay. All right, fanboy later. 646 00:33:36,556 --> 00:33:39,267 But it does, you know, it is really nice to see you. 647 00:33:39,351 --> 00:33:42,020 Fanboy later. We got to go up. 648 00:33:50,362 --> 00:33:52,030 Put your hands up and don't move! 649 00:33:52,113 --> 00:33:53,990 This is some bullshit. 650 00:33:56,910 --> 00:33:58,036 What is happening? 651 00:33:58,703 --> 00:34:00,747 Beethoven's Concerto in D major. 652 00:34:01,873 --> 00:34:03,375 Bullshit, bullshit, bullshit! 653 00:34:04,459 --> 00:34:07,504 Whoa. Merritt? What-- What the hell was that? 654 00:34:07,587 --> 00:34:11,508 Atlas, I would like to see you hypnotize three dudes in Belgian. 655 00:34:11,591 --> 00:34:12,425 You mean Flemish. 656 00:34:13,635 --> 00:34:14,886 Okay, that explains it. 657 00:34:14,970 --> 00:34:16,638 Lovely reunion. We have to go. 658 00:34:17,180 --> 00:34:19,474 Henley Reeves! 659 00:34:19,558 --> 00:34:21,393 - Welcome back! - Thanks. 660 00:34:21,476 --> 00:34:22,978 And may I say, you are-- 661 00:34:23,061 --> 00:34:25,146 - Okay, come on, let's go! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 662 00:34:25,230 --> 00:34:26,731 I was paying her a compliment 663 00:34:26,815 --> 00:34:29,276 because it was nice to see her, and only her. 664 00:34:29,359 --> 00:34:30,402 - I was-- - We get it! 665 00:34:34,197 --> 00:34:36,157 What? Up there. 666 00:34:40,453 --> 00:34:42,622 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 667 00:34:42,706 --> 00:34:45,292 Do you see any other people trying to escape? 668 00:34:45,375 --> 00:34:47,127 Come on, come on. Move, move. 669 00:35:26,833 --> 00:35:28,043 Come on, come on. 670 00:35:31,296 --> 00:35:33,131 It was in my hand 671 00:35:33,214 --> 00:35:35,050 the whole time. It never... 672 00:35:35,759 --> 00:35:37,385 They didn't swap the diamond. 673 00:35:38,428 --> 00:35:39,846 They swapped the case. 674 00:35:40,347 --> 00:35:42,974 And you, ma'am, are far enough. 675 00:35:49,856 --> 00:35:54,152 Why don't you stop sucking on plastic straws, and suck on this! 676 00:36:13,838 --> 00:36:14,923 Honored guests... 677 00:36:15,006 --> 00:36:16,216 Open sesame. 678 00:36:21,971 --> 00:36:23,014 Still safe with me. 679 00:36:25,266 --> 00:36:27,394 Diamonds are forever. 680 00:36:29,229 --> 00:36:31,272 - Lethabo. -Yes, ma'am? 681 00:36:32,357 --> 00:36:34,234 We're going to make them regret this. 682 00:36:35,568 --> 00:36:36,611 And then some. 683 00:36:37,654 --> 00:36:39,572 Marc Schreiber, Vanity Fair. 684 00:36:41,241 --> 00:36:42,450 What did I miss? 685 00:36:52,127 --> 00:36:54,337 You know, I thought it'd be shinier. 686 00:36:54,421 --> 00:36:56,464 Okay. All right, give it back. 687 00:36:56,548 --> 00:36:58,341 - What are you doing? - Oh. Sorry. It's so slippery. 688 00:36:58,425 --> 00:36:59,467 - Hey. Hey. - Heads up. 689 00:36:59,551 --> 00:37:00,719 Okay, don't do that again. 690 00:37:00,802 --> 00:37:04,055 Hey, can I address the infant in the room? 691 00:37:05,056 --> 00:37:06,141 Who are these guys? 692 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 These are the wonderful kids that deep faked our show. 693 00:37:09,144 --> 00:37:10,770 - What? - Yeah. 694 00:37:10,854 --> 00:37:13,898 You had the cops sent to my house? You freaked out my kids. 695 00:37:13,982 --> 00:37:15,734 - Yeah, sorry. Sorry about that. - Sorry about that. 696 00:37:15,817 --> 00:37:16,860 How are the kids, though? 697 00:37:16,943 --> 00:37:19,195 How is the whole boring suburban life you left us for? 698 00:37:19,279 --> 00:37:21,030 Hey, relax, man. You missed your shot. 699 00:37:21,114 --> 00:37:23,450 - You see the size of that rock? - No, let me see that. 700 00:37:23,533 --> 00:37:25,410 Ooh, it's no Heart diamond, but it's impressive. 701 00:37:25,493 --> 00:37:27,579 I already told you, Danny. I didn't feel safe 702 00:37:27,662 --> 00:37:30,373 trying to escape from a straitjacket hanging upside down. 703 00:37:30,457 --> 00:37:31,875 I was six months pregnant. 704 00:37:31,958 --> 00:37:33,501 Come on, we would have flipped you right side up at the end. 705 00:37:33,585 --> 00:37:34,669 You'd have been fine. 706 00:37:34,753 --> 00:37:35,879 - Come on. - You guys didn't even miss me. 707 00:37:35,962 --> 00:37:38,423 How long did it take you to replace me? An afternoon? 708 00:37:39,299 --> 00:37:41,092 And the better part of an evening. 709 00:37:41,176 --> 00:37:43,636 Hey, speaking of, how is Lula? 710 00:37:43,720 --> 00:37:45,722 - Are you guys still... - No. 711 00:37:46,347 --> 00:37:47,724 She... She moved to Paris. 712 00:37:47,807 --> 00:37:50,018 Oh, no. She dumped the great ♪. Wilder. My God. 713 00:37:50,101 --> 00:37:51,186 I'm sorry. My apologies. 714 00:37:51,269 --> 00:37:52,312 Don't you need to be on some, like, 715 00:37:52,395 --> 00:37:53,605 cruise ship somewhere humiliating yourself? 716 00:37:53,688 --> 00:37:55,190 - Humiliating myself? - Yeah. 717 00:37:55,273 --> 00:37:57,525 I make five figures per cruise, plus perks. 718 00:37:57,609 --> 00:37:59,152 "Plus perks." He said, "plus perks." 719 00:37:59,235 --> 00:38:01,863 And I thought Merritt drinking himself to death in Mexico was depressing. 720 00:38:01,946 --> 00:38:03,990 Speaking of, I got to get back to it. 721 00:38:04,073 --> 00:38:06,367 This liver's not gonna destroy itself. 722 00:38:07,911 --> 00:38:09,370 Can we dry dock this thing? 723 00:38:09,454 --> 00:38:10,789 Wait, wait, wait. You're leaving? 724 00:38:10,872 --> 00:38:13,082 Well, yeah, I mean, great catching up. 725 00:38:13,792 --> 00:38:15,752 I don't know, what, see you in another ten? 726 00:38:16,544 --> 00:38:18,546 Nice to meet you, little tadpoles. 727 00:38:18,630 --> 00:38:20,006 Adios. 728 00:38:20,089 --> 00:38:23,051 Yeah, you know what? I'm out of here too. I have a gig to get to. 729 00:38:23,134 --> 00:38:24,302 Really? They're covering your Uber? 730 00:38:24,385 --> 00:38:26,262 Signed an NDA. Can't say a word. 731 00:38:27,138 --> 00:38:28,807 - What are you doing? - Six handles 732 00:38:28,890 --> 00:38:30,266 and none of them open it. 733 00:38:30,350 --> 00:38:32,185 Who do you think you're talking to? Move. 734 00:38:32,268 --> 00:38:34,854 I'm sorry, but I don't really know what's going on with you guys. 735 00:38:34,938 --> 00:38:37,148 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 736 00:38:37,232 --> 00:38:38,608 and things are a little awkward. 737 00:38:38,691 --> 00:38:41,736 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 738 00:38:43,029 --> 00:38:44,948 I don't get it. Why did you break up? 739 00:38:45,031 --> 00:38:47,826 Ask them. Ask them why we broke up. If it was up to me, we wouldn't have. 740 00:38:51,371 --> 00:38:53,289 - The Eye wanted us to... - No, no. 741 00:38:53,373 --> 00:38:55,834 ...expose a Russian arms dealer. 742 00:38:55,917 --> 00:38:57,710 Do we really have to live through this again? 743 00:38:57,794 --> 00:39:00,171 We made some huge mistakes, we got... 744 00:39:00,255 --> 00:39:01,506 - Sloppy. - Cocky. 745 00:39:02,590 --> 00:39:06,094 Because of us, Dylan Shrike will never see the outside of a Russian prison again. 746 00:39:06,177 --> 00:39:08,263 - Who? - Dylan Shrike. Okay? 747 00:39:08,346 --> 00:39:10,473 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 748 00:39:10,974 --> 00:39:13,560 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 749 00:39:13,643 --> 00:39:15,061 What, he's stuck in there forever? 750 00:39:15,144 --> 00:39:17,689 Which is obviously a tragedy and something I'll never forgive myself for. 751 00:39:17,772 --> 00:39:18,773 - Nor will I. - Yeah, fine, man. 752 00:39:18,857 --> 00:39:19,858 But it didn't mean you have to quit. 753 00:39:20,608 --> 00:39:22,235 Man, that is... 754 00:39:22,902 --> 00:39:24,821 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 755 00:39:26,614 --> 00:39:27,615 "A bummer"? 756 00:39:28,992 --> 00:39:33,872 I-1-- I love the way your generation sums things up so eloquently. 757 00:39:34,414 --> 00:39:38,293 I mean, someone explain to me why these pre-pubes are even here. 758 00:39:38,376 --> 00:39:39,961 Same reason you are, man. 759 00:39:40,753 --> 00:39:42,005 The Eye wanted 'em. 760 00:39:43,131 --> 00:39:46,009 Well, we got the Heart. What does The Eye want us to do next? 761 00:39:46,092 --> 00:39:48,094 - No idea. - I know one thing. 762 00:39:48,177 --> 00:39:51,431 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 763 00:39:51,514 --> 00:39:53,474 - They're gonna get in touch. - Yeah, probably. 764 00:39:53,558 --> 00:39:55,852 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 765 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 Yeah. 766 00:40:04,485 --> 00:40:05,862 - Whoa. - It's a map. 767 00:40:05,945 --> 00:40:08,531 - Hey, Atlas, it's your dad. - No, it's... 768 00:40:09,282 --> 00:40:13,494 It's a map that only reveals itself when the Horsemen are together. 769 00:40:15,246 --> 00:40:17,582 - Fat chance. - Really, dude? 770 00:40:17,665 --> 00:40:21,085 I mean, come on, The Eye obviously wants you guys to do this. 771 00:40:21,169 --> 00:40:23,212 You're the Horsemen. Start acting like it. 772 00:40:28,134 --> 00:40:29,218 All right. 773 00:40:29,302 --> 00:40:32,096 I suppose Rosarito can wait a couple days. 774 00:40:34,223 --> 00:40:37,018 I-I can try to reschedule this gig. 775 00:40:37,101 --> 00:40:39,354 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 776 00:40:40,813 --> 00:40:42,774 I mean, I have kind of missed running for my life 777 00:40:42,857 --> 00:40:44,150 and jumping off roofs with you guys. 778 00:40:44,651 --> 00:40:46,736 - It's good to have you back. - Thanks. 779 00:40:47,236 --> 00:40:49,155 Okay, so where is this place? 780 00:40:59,916 --> 00:41:01,751 What are we supposed to be doing here? 781 00:41:01,834 --> 00:41:03,544 The Eye will let us know. 782 00:41:04,212 --> 00:41:06,005 - All right, picture time. - What are you doing? 783 00:41:06,089 --> 00:41:07,382 Taking a photo. That's what phones do now. 784 00:41:07,465 --> 00:41:08,466 Please don't post photos 785 00:41:08,549 --> 00:41:09,634 - of the top secret location. - Don't be jealous. 786 00:41:09,717 --> 00:41:12,095 - I know you want to be in it. - |-I don't want to be in it. 787 00:41:12,178 --> 00:41:13,721 - Because it can be used for... - For memories. 788 00:41:13,805 --> 00:41:15,056 No, not memories. Evidence. 789 00:41:19,102 --> 00:41:21,604 Huh. I've never seen a door like this. 790 00:41:24,357 --> 00:41:25,817 Okay, I can't open it. 791 00:41:26,484 --> 00:41:27,443 You got this, Jack? 792 00:41:28,027 --> 00:41:29,570 Wait. Don't you mean "June"? 793 00:41:29,654 --> 00:41:32,323 - Jack's our lock pick. - Whoa. 794 00:41:32,407 --> 00:41:35,076 Looks like a little healthy competish. 795 00:41:35,159 --> 00:41:36,369 Come on, this isn't fair. 796 00:41:36,452 --> 00:41:38,121 I've been picking locks since before she was born. 797 00:41:40,289 --> 00:41:41,541 Let me find the keyhole. 798 00:41:41,624 --> 00:41:43,626 - Yeah, it's underneath. - Maybe the other side. 799 00:41:44,585 --> 00:41:46,879 You're not inspiring confidence right now, Jack. 800 00:41:46,963 --> 00:41:48,756 He's got it. He's got it. 801 00:41:48,840 --> 00:41:51,009 - Feeling rusty? - Don't rush me. 802 00:41:51,801 --> 00:41:54,387 When does he start the lock picking? 803 00:41:54,971 --> 00:41:57,557 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 804 00:41:57,640 --> 00:41:59,851 I think it's a lock you solve. So... 805 00:42:04,022 --> 00:42:05,732 Show him how it's done. 806 00:42:05,815 --> 00:42:06,858 Whoa. 807 00:42:06,941 --> 00:42:08,860 Do you mind if I just figure this out real quickly? 808 00:42:11,863 --> 00:42:12,697 Okay. 809 00:42:17,452 --> 00:42:19,495 If you've ever done an escape room, 810 00:42:19,579 --> 00:42:22,582 you'd know there are all kinds of different puzzles. 811 00:42:23,833 --> 00:42:26,044 It's not just about locks and keys. 812 00:42:26,127 --> 00:42:27,211 - Whoa. - Huh. 813 00:42:27,295 --> 00:42:29,088 You might wanna update your game, Jack. 814 00:42:29,172 --> 00:42:30,173 Whoa. 815 00:42:30,256 --> 00:42:33,009 But, by all means, lead the way. 816 00:42:35,261 --> 00:42:37,430 I think he loosened it for her, ultimately. 817 00:42:38,222 --> 00:42:39,640 - Huh. - Ooh. 818 00:42:40,475 --> 00:42:41,809 - Whoa. - Wow. 819 00:42:41,893 --> 00:42:43,394 What is this place? 820 00:42:43,478 --> 00:42:45,229 Magic nerd heaven. 821 00:42:45,313 --> 00:42:46,856 P.T. Selbit's coffin? 822 00:42:48,775 --> 00:42:49,817 See? 823 00:42:49,901 --> 00:42:51,861 Guys, Houdini's straitjacket. 824 00:42:51,944 --> 00:42:55,239 Yes, it is. Hey, can I put you in here for old time's sake? 825 00:42:55,323 --> 00:42:56,449 - No. - No? 826 00:42:56,991 --> 00:42:57,992 I thought it was funny. 827 00:42:58,076 --> 00:42:59,285 Thanks a lot. You wanna come in? 828 00:43:00,078 --> 00:43:01,162 - No. - Right. 829 00:43:05,917 --> 00:43:07,502 Charlie, check this out, dude. 830 00:43:07,585 --> 00:43:08,795 What is it? 831 00:43:08,878 --> 00:43:10,004 Bullet catch. 832 00:43:10,088 --> 00:43:11,255 No way! 833 00:43:11,839 --> 00:43:13,341 Yo! 834 00:43:28,981 --> 00:43:30,900 - Dead end? - Yeah, dead end. 835 00:43:30,983 --> 00:43:32,360 Hey, guys, dead end. 836 00:43:33,361 --> 00:43:34,737 Or, is it? 837 00:43:38,366 --> 00:43:39,575 Oh, my God. 838 00:43:42,120 --> 00:43:43,121 Yeah, it is. 839 00:43:46,916 --> 00:43:47,917 That's weird. 840 00:43:50,795 --> 00:43:54,882 The die should be here and the ball should be here. 841 00:44:00,346 --> 00:44:02,557 - Whoa. - Well played. 842 00:44:02,640 --> 00:44:03,724 It's nothing. 843 00:44:03,808 --> 00:44:04,809 Four rows. 844 00:44:04,892 --> 00:44:08,312 One, five, eight, four? Is it a code? 845 00:44:08,396 --> 00:44:10,773 - One, one, five, six, 18... - Minus four. 846 00:44:10,857 --> 00:44:11,858 - One, eight, nine? - Fifteen, eighty- four. 847 00:44:11,941 --> 00:44:13,442 - 1584. - Wha... 848 00:44:13,526 --> 00:44:15,027 The Discoverie of Witchcraft. 849 00:44:15,111 --> 00:44:16,320 It's the first book on stage magic. 850 00:44:16,404 --> 00:44:17,405 It's when it was published. 851 00:44:17,488 --> 00:44:18,531 God, how does he know that? 852 00:44:18,614 --> 00:44:21,284 He's basically a computer full of useless information. 853 00:44:21,367 --> 00:44:22,201 Huh. 854 00:44:33,504 --> 00:44:34,505 "Useless"? 855 00:44:39,135 --> 00:44:40,386 This is cool. 856 00:44:43,723 --> 00:44:44,557 Unreal. 857 00:44:45,308 --> 00:44:46,142 Nice. 858 00:44:57,403 --> 00:44:59,780 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 859 00:45:00,615 --> 00:45:02,617 But it's different somehow. 860 00:45:04,785 --> 00:45:06,329 Up is down. 861 00:45:07,496 --> 00:45:09,540 Left is right. 862 00:45:11,167 --> 00:45:13,127 Even the rooms are tricks. 863 00:45:16,380 --> 00:45:17,465 My Horsemen. 864 00:45:18,341 --> 00:45:19,258 Thaddeus! 865 00:45:20,509 --> 00:45:22,678 - So good to see you. - So good to see you, darling. 866 00:45:22,762 --> 00:45:25,765 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 867 00:45:25,848 --> 00:45:27,433 Now, where's the fun in that? 868 00:45:27,516 --> 00:45:29,518 Sir. Hi, I'm Charlie. 869 00:45:29,602 --> 00:45:32,230 - I'm such a big fan of yours. - Hi, Charlie. 870 00:45:33,522 --> 00:45:35,733 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 871 00:45:35,816 --> 00:45:38,486 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 872 00:45:40,780 --> 00:45:42,406 So you sent the tarot cards? 873 00:45:42,490 --> 00:45:46,327 No. No, I've long since given up such foolishness, 874 00:45:46,410 --> 00:45:48,579 and your collective dysfunction. 875 00:45:49,747 --> 00:45:53,292 No, the only magic I do how a days is for my grandchildren. 876 00:45:55,211 --> 00:45:57,046 Some weeks ago, however, 877 00:45:57,129 --> 00:45:59,507 a card did appear on my doorstep, 878 00:46:00,967 --> 00:46:04,011 warning me to prepare this chateau 879 00:46:04,095 --> 00:46:07,306 for the arrival of seven soon-to-be 880 00:46:07,390 --> 00:46:08,891 fugitives from the law. 881 00:46:09,475 --> 00:46:10,810 - That tracks. - Yeah. 882 00:46:10,893 --> 00:46:12,186 Wait, so why does The Eye want us here? 883 00:46:12,270 --> 00:46:16,565 Well, I can only assume that whatever it is they want you to do next, 884 00:46:16,649 --> 00:46:18,734 is hidden somewhere in these walls. 885 00:46:20,027 --> 00:46:23,948 See, this chateau, Chateau Roussillon 886 00:46:24,031 --> 00:46:25,491 used to be their home. 887 00:46:25,574 --> 00:46:27,326 In 1943, 888 00:46:28,077 --> 00:46:32,373 the Allies needed military miracles from every source. 889 00:46:33,958 --> 00:46:35,126 They enlisted the aid 890 00:46:35,209 --> 00:46:38,838 of some of the most talented magicians of the time. 891 00:46:39,463 --> 00:46:43,968 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 892 00:46:44,051 --> 00:46:46,929 thousands of inflatable rubber tanks 893 00:46:47,013 --> 00:46:49,140 to misdirect the Germans. 894 00:46:49,223 --> 00:46:51,100 The genius of Jasper Maskelyne. 895 00:46:51,183 --> 00:46:53,185 Somebody knows his history. 896 00:46:54,312 --> 00:46:57,023 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 897 00:46:58,274 --> 00:47:00,026 That, I do not know. 898 00:47:00,109 --> 00:47:02,737 But the answer is here somewhere. 899 00:47:04,322 --> 00:47:05,906 We just have to start looking. 900 00:47:08,701 --> 00:47:10,286 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 901 00:47:10,369 --> 00:47:12,079 How do you respond to the rumors that your company 902 00:47:12,163 --> 00:47:13,914 is nothing but a front for money laundering? 903 00:47:13,998 --> 00:47:18,085 The Horsemen are thieves posing as anti-capitalist entertainers, 904 00:47:18,169 --> 00:47:21,339 and they have unfairly targeted me and my good company. 905 00:47:21,422 --> 00:47:23,716 I challenge anyone who maligns us 906 00:47:23,799 --> 00:47:26,427 to look closely at our operations and our books. 907 00:47:26,510 --> 00:47:29,347 And I challenge police to put those magicians 908 00:47:29,430 --> 00:47:31,474 back where they belong, in the past. 909 00:47:32,725 --> 00:47:34,143 All right, no more questions. 910 00:47:34,226 --> 00:47:36,354 No more questions, please! Thank you! 911 00:47:50,701 --> 00:47:53,037 Interpol said it was an inside job. 912 00:47:53,871 --> 00:47:56,123 Thieves knew exactly where the blind spots were. 913 00:48:01,295 --> 00:48:03,214 - How was it? - Let me guess. 914 00:48:03,297 --> 00:48:06,509 You're the one behind these Horsemen and their little stable hands. 915 00:48:06,592 --> 00:48:09,011 No. Why would I ask for the diamond and then try to steal it? 916 00:48:10,346 --> 00:48:13,808 If I were you, I'd figure out a way to get it back, and fast. 917 00:48:15,017 --> 00:48:18,437 I understand that you and your race team will be in Abu Dhabi later this week. 918 00:48:18,521 --> 00:48:20,272 A perfect neutral ground. 919 00:48:20,356 --> 00:48:21,690 I'll bring my evidence. 920 00:48:21,774 --> 00:48:23,984 You bring your Heart, if you have one. 921 00:48:24,485 --> 00:48:25,319 I... 922 00:48:28,155 --> 00:48:30,741 - Have you found them yet? - We do have a few leads. 923 00:48:30,825 --> 00:48:33,244 They were seen headed south out of Belgium. 924 00:48:33,327 --> 00:48:37,206 Now they're saying the Horsemen have been seen in France one hour ago. 925 00:48:37,289 --> 00:48:40,167 The head of the French police owes me. Just call him and say that 926 00:48:40,251 --> 00:48:43,003 I want these Horsemen's heads served up on a platter. 927 00:48:43,087 --> 00:48:46,257 The gendarme will find them. I'm sure of it. 928 00:48:47,800 --> 00:48:50,719 Thaddeus told us to look for something. What do you think it is? 929 00:48:54,014 --> 00:48:55,641 Oh, wow. This is cool. 930 00:48:57,518 --> 00:48:59,228 You are not a big talker. 931 00:49:00,020 --> 00:49:01,480 Oh. Sorry. 932 00:49:01,564 --> 00:49:03,482 But you are a big apologizer. 933 00:49:03,566 --> 00:49:05,776 Sorry. I just did it again. 934 00:49:05,860 --> 00:49:07,778 Sorry. I mean, I'm just nervous. 935 00:49:07,862 --> 00:49:09,655 I-I'm a big fan of you guys. 936 00:49:09,738 --> 00:49:12,491 And I got the cops called on you, and I'm really... 937 00:49:13,534 --> 00:49:15,244 I'm really-- I'm not gonna say it. 938 00:49:16,036 --> 00:49:17,204 You're forgiven. 939 00:49:17,746 --> 00:49:19,999 And you guys made the Horsemen look good. 940 00:49:20,082 --> 00:49:22,585 But I didn't see you. Why weren't you in it? 941 00:49:23,085 --> 00:49:26,338 Oh, l' just... I prefer to be behind the scenes, you know. 942 00:49:27,256 --> 00:49:28,716 I design all of our tricks. 943 00:49:29,216 --> 00:49:31,260 Where are we going? I feel like we're lost. 944 00:49:31,343 --> 00:49:34,638 Do you really prefer that, or is that just something you hide behind? 945 00:49:35,514 --> 00:49:36,515 What do you mean? 946 00:49:37,183 --> 00:49:39,185 Well, I... Whoa. 947 00:49:39,268 --> 00:49:42,354 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 948 00:49:42,438 --> 00:49:44,648 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 949 00:49:44,732 --> 00:49:45,858 ''cause he's so brilliant. 950 00:49:45,941 --> 00:49:48,819 But really, I just... I was afraid. 951 00:49:50,029 --> 00:49:52,948 I was afraid to take the spotlight. 952 00:49:56,827 --> 00:50:00,039 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 953 00:50:10,758 --> 00:50:13,260 Upside down room. Cool. 954 00:50:14,303 --> 00:50:15,137 Cool? 955 00:50:15,721 --> 00:50:17,640 Is nothing impressive to you? 956 00:50:18,557 --> 00:50:19,850 That's why I said "cool." 957 00:50:19,934 --> 00:50:21,352 Do you not know what cool means? 958 00:50:21,435 --> 00:50:24,563 All right, let's just try to figure out how this room works, okay? 959 00:50:24,647 --> 00:50:25,481 Yeah. 960 00:50:31,320 --> 00:50:32,488 Figured it out. 961 00:50:32,571 --> 00:50:34,114 Of course. That's right. You know everything already. 962 00:50:34,740 --> 00:50:36,158 So what did I do wrong this time? 963 00:50:36,242 --> 00:50:38,577 Ah, nothing. My apologies. 964 00:50:38,661 --> 00:50:40,287 You're amazing. It's an honor to watch you. 965 00:50:41,956 --> 00:50:43,874 Has anyone ever told you that you're a control freak? 966 00:50:43,958 --> 00:50:45,000 Yep. Many times. 967 00:50:50,756 --> 00:50:51,966 Whoa! Hey! 968 00:50:55,511 --> 00:50:56,845 I did figure it out. 969 00:51:04,478 --> 00:51:06,272 Whoa. Wow. 970 00:51:19,243 --> 00:51:20,536 Gummies kicked in. 971 00:51:25,249 --> 00:51:27,126 I wonder what we're looking for. 972 00:51:27,209 --> 00:51:28,419 Anything weird. 973 00:51:28,919 --> 00:51:31,005 This is all weird. Jesus. 974 00:51:31,964 --> 00:51:32,881 Look at this. 975 00:51:37,595 --> 00:51:39,888 You know, I have always looked up to you. 976 00:51:39,972 --> 00:51:41,015 Oh, yeah? 977 00:51:41,098 --> 00:51:43,684 Yeah, before you became a cruise ship magician. 978 00:51:43,767 --> 00:51:45,436 Hey, I also do corporate events. 979 00:51:45,519 --> 00:51:47,146 Oh, no way. I couldn't tell. 980 00:51:48,772 --> 00:51:51,233 So that was a total waste. What now? 981 00:51:51,317 --> 00:51:54,653 One trick. Okay? No charm, no gifts of gabs. Just one trick. 982 00:51:54,737 --> 00:51:56,822 Dude, I do not have to prove myself to you. 983 00:51:56,905 --> 00:51:57,990 I mean, you kind of do. 984 00:51:58,073 --> 00:51:59,575 Show me why The Eye picked you. 985 00:52:00,367 --> 00:52:01,410 You know what? 986 00:52:02,286 --> 00:52:04,455 Prove to me that you don't need a babysitter. 987 00:52:06,665 --> 00:52:08,709 Oh, what, now you stop performing? 988 00:52:08,792 --> 00:52:10,919 You're done showing off ''cause your misfit friends aren't here? 989 00:52:11,003 --> 00:52:12,212 They're my family. 990 00:52:12,838 --> 00:52:14,423 Don't you dare. I don't have to impress them. 991 00:52:14,506 --> 00:52:17,051 All right, fine. Forget it. I just wanted to see what you were capable of 992 00:52:17,134 --> 00:52:18,636 when you weren't trying to win cheap applause, 993 00:52:18,719 --> 00:52:21,013 but I guess the answer is nothing. 994 00:52:23,891 --> 00:52:26,393 All right. You wanna see a magic trick? 995 00:52:27,186 --> 00:52:28,937 See, the problem with you, Atlas, 996 00:52:29,021 --> 00:52:31,565 is that you just like to overcomplicate things, man. 997 00:52:31,649 --> 00:52:35,944 It is a lot easier to find a diamond than you think. 998 00:52:36,612 --> 00:52:38,238 And to make it... 999 00:52:39,156 --> 00:52:40,366 - ...disappear. - Nice. 1000 00:52:40,449 --> 00:52:41,742 - Check your pocket. - Really? 1001 00:52:41,825 --> 00:52:42,660 Yeah. 1002 00:52:44,078 --> 00:52:46,997 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1003 00:52:47,081 --> 00:52:48,499 But don't play checkers on a chessboard 1004 00:52:48,582 --> 00:52:50,668 because I'm already five steps ahead of you. 1005 00:52:50,751 --> 00:52:51,794 Check your pocket. 1006 00:52:53,504 --> 00:52:56,215 Hey. Those are priceless antiques. 1007 00:52:56,298 --> 00:52:57,299 Yeah. 1008 00:52:57,383 --> 00:53:00,969 This room is where old relics go to their final resting place. 1009 00:53:01,053 --> 00:53:04,640 Yep. You are... You're probably right, Thaddeus. 1010 00:53:04,723 --> 00:53:08,602 But not before they have one last shot at glory. 1011 00:53:08,686 --> 00:53:10,020 - What's going on here? - Pretty good, 1012 00:53:10,104 --> 00:53:12,231 but you should try to do things a little more slow. 1013 00:53:12,314 --> 00:53:15,484 - Really? - Let your audience enjoy the real magic. 1014 00:53:16,443 --> 00:53:17,820 - Okay, not bad. Not bad. - Whoo. Wow. 1015 00:53:17,903 --> 00:53:19,029 Nice one, Bosco. 1016 00:53:19,113 --> 00:53:22,991 I've never been great at poker, but is a diamond trumped 1017 00:53:23,826 --> 00:53:24,993 by a heart? 1018 00:53:26,161 --> 00:53:28,288 - Ooh, there it is. - Whoo. 1019 00:53:28,372 --> 00:53:30,666 Nice misdirection, but let's not forget 1020 00:53:30,749 --> 00:53:32,292 - what this is really about. - I wasn't done. 1021 00:53:32,376 --> 00:53:35,212 - Show 'em, Charlie. - Making a jewel disappear. 1022 00:53:35,295 --> 00:53:36,547 - Let's see this one. - All right. 1023 00:53:36,630 --> 00:53:38,716 Keep your eye on the prize. 1024 00:53:38,799 --> 00:53:42,553 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1025 00:53:42,636 --> 00:53:44,888 Good as gone. 1026 00:53:44,972 --> 00:53:47,808 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1027 00:53:47,891 --> 00:53:50,060 - Time for a clean escape. - Oh, yeah. 1028 00:53:50,144 --> 00:53:52,396 - Where is he going? - I know what he's doing. 1029 00:53:53,981 --> 00:53:56,191 Jack in the box? That's a trick? 1030 00:53:57,443 --> 00:53:59,570 Ah, it's old stuff. 1031 00:53:59,653 --> 00:54:02,030 If I had known he was that easy to get rid of. 1032 00:54:02,114 --> 00:54:03,699 - Not that easy. - Yeah, Jack. 1033 00:54:03,782 --> 00:54:07,995 Oh, okay, enough of the warm-up act, time for the headliner. 1034 00:54:08,078 --> 00:54:10,998 I want you to think of one of these cards, 1035 00:54:11,081 --> 00:54:14,418 but don't think of the one you think I want you to think of. 1036 00:54:15,169 --> 00:54:16,670 - Got one? - Yeah, I got one. 1037 00:54:18,255 --> 00:54:20,382 - What was your card? - Four of hearts. 1038 00:54:22,801 --> 00:54:25,137 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1039 00:54:26,054 --> 00:54:28,307 Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1040 00:54:28,390 --> 00:54:30,601 Sorry, boss. So sorry. 1041 00:54:30,684 --> 00:54:33,437 Look, you guys, I'm not gonna lie. This has been really cool. 1042 00:54:33,520 --> 00:54:34,813 - Really, really cool. - Go show 'em. 1043 00:54:34,897 --> 00:54:37,816 But I think I just wanna make it a little cooler. 1044 00:54:38,317 --> 00:54:39,735 - Come on now, yeah! - Hey. 1045 00:54:39,818 --> 00:54:42,279 - There she goes. - Yes! Snowstorm in China. 1046 00:54:43,739 --> 00:54:45,240 There we are. Beautiful. 1047 00:54:46,408 --> 00:54:48,494 I always wear white in winter, guys. 1048 00:54:48,577 --> 00:54:51,205 Snow is rare in this part of France, 1049 00:54:51,288 --> 00:54:54,833 but ice, that is just impossible. 1050 00:54:57,753 --> 00:54:59,087 - Classic. - Nice. 1051 00:54:59,171 --> 00:55:00,255 How do you do a vanish so good? 1052 00:55:00,339 --> 00:55:01,799 Oh, a magician never tells. 1053 00:55:03,509 --> 00:55:04,343 Check. 1054 00:55:05,135 --> 00:55:05,969 Mate? 1055 00:55:06,678 --> 00:55:07,596 Shit. 1056 00:55:07,679 --> 00:55:10,432 Face it, Bosco. Wisdom and skill overcome youth 1057 00:55:10,516 --> 00:55:12,351 and arrogance every time. 1058 00:55:12,434 --> 00:55:15,646 Thank you. Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1059 00:55:15,729 --> 00:55:17,731 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1060 00:55:17,815 --> 00:55:20,192 Hey, can I just remind everyone we still haven't figured out 1061 00:55:20,275 --> 00:55:22,569 why we're even in this World War |l relic. 1062 00:55:22,653 --> 00:55:23,487 Wait! 1063 00:55:24,905 --> 00:55:25,989 Jasper Maskelyne, 1064 00:55:26,073 --> 00:55:28,200 the-the magician who vanquished the Nazis. 1065 00:55:28,283 --> 00:55:31,662 He built fake cities, fake tanks. 1066 00:55:31,745 --> 00:55:33,664 I mean... I wonder... 1067 00:55:45,968 --> 00:55:47,719 - Whoa. - Oh, wow. 1068 00:55:52,683 --> 00:55:54,142 Oh, my God, I was right? 1069 00:55:54,226 --> 00:55:57,729 Hey, Magic 101, man, never act surprised when the trick actually works. 1070 00:55:57,813 --> 00:55:58,981 Oh, sorry. 1071 00:56:05,696 --> 00:56:07,614 - Oh, my goodness. - What is all that? 1072 00:56:07,698 --> 00:56:09,741 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1073 00:56:09,825 --> 00:56:12,327 Which apparently includes Veronika's dad. 1074 00:56:13,036 --> 00:56:15,998 After World War |I, surviving Nazis fled around the world. 1075 00:56:16,081 --> 00:56:18,375 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1076 00:56:18,458 --> 00:56:20,168 got rich cleaning their dirty money. 1077 00:56:20,711 --> 00:56:22,129 Yeah, and apparently Veronika took over 1078 00:56:22,212 --> 00:56:24,423 right where he left off using his criminal network. 1079 00:56:24,506 --> 00:56:25,966 But... Wait I don't understand. 1080 00:56:26,049 --> 00:56:27,676 What does The Eye want us to do with this? 1081 00:56:27,759 --> 00:56:29,511 Well, if I'm not mistaken, 1082 00:56:30,804 --> 00:56:33,932 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1083 00:56:34,725 --> 00:56:39,396 bring down two generations of criminals with a single sleight of hand. 1084 00:56:39,479 --> 00:56:42,149 I've read some interesting rumors about the Vanderbergs online. 1085 00:56:42,983 --> 00:56:46,278 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1086 00:56:46,361 --> 00:56:48,864 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1087 00:56:49,865 --> 00:56:51,950 Her car crashed, she and her son died. 1088 00:56:52,034 --> 00:56:55,996 There was some suspicion of foul play, but nothing was ever proven. 1089 00:56:57,456 --> 00:56:59,207 - Whoa. - Oh, shit. 1090 00:57:07,633 --> 00:57:08,467 Police! 1091 00:57:09,259 --> 00:57:10,636 Hold on, hold on, hold on. 1092 00:57:10,719 --> 00:57:12,179 Listen closely. 1093 00:57:12,262 --> 00:57:14,806 - Split up, find a way out. - Okay. 1094 00:57:14,890 --> 00:57:15,891 - Come on, let's go. - Go. Go. 1095 00:57:15,974 --> 00:57:17,643 - He's right. Everybody split up. - Okay, let's go. 1096 00:57:37,955 --> 00:57:39,039 This way, this way! 1097 00:57:41,917 --> 00:57:42,751 Stop! 1098 00:57:49,049 --> 00:57:50,592 - Turn around. - Turn around. 1099 00:57:53,095 --> 00:57:55,847 You heard him, Bosco. Turn around. 1100 00:58:05,190 --> 00:58:06,191 Here they come! 1101 00:58:32,801 --> 00:58:33,844 Adiés, mon ami. 1102 00:58:57,701 --> 00:58:58,535 Sorry! 1103 00:59:00,787 --> 00:59:03,707 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1104 00:59:04,291 --> 00:59:08,211 You know, normally, I like to give a proper tour to new guests. 1105 00:59:09,588 --> 00:59:13,967 I suspect you've discovered that this house holds many secrets. 1106 00:59:14,051 --> 00:59:15,052 Thaddeus! 1107 00:59:21,933 --> 00:59:22,934 Thaddeus! 1108 00:59:25,854 --> 00:59:27,355 Would you like to see a magic trick? 1109 00:59:29,649 --> 00:59:31,568 How about if I make myself... 1110 00:59:32,569 --> 00:59:34,112 disappear? 1111 00:59:34,196 --> 00:59:35,405 Don't move! 1112 00:59:37,866 --> 00:59:39,493 Thaddeus! 1113 00:59:53,673 --> 00:59:54,508 Thaddeus! 1114 01:00:04,351 --> 01:00:05,602 Hurry! This way! 1115 01:00:07,395 --> 01:00:08,814 Thaddeus? 1116 01:00:08,897 --> 01:00:11,566 Oh, thank God. Hey, which is the fastest way out of here? 1117 01:00:12,859 --> 01:00:14,486 - Around this bend... - Yeah. 1118 01:00:15,112 --> 01:00:17,280 ...there's a passageway. 1119 01:00:18,156 --> 01:00:21,243 Just follow the creek through the forest. 1120 01:00:22,536 --> 01:00:23,370 Whoa. 1121 01:00:23,912 --> 01:00:26,248 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1122 01:00:26,331 --> 01:00:28,250 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1123 01:00:28,333 --> 01:00:29,376 We're gonna go now. 1124 01:00:29,918 --> 01:00:31,211 We need to get you help. 1125 01:00:32,087 --> 01:00:33,713 Please, stand up. 1126 01:00:34,798 --> 01:00:37,092 You have to stop Veronika Vanderberg. 1127 01:00:37,968 --> 01:00:40,428 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1128 01:00:42,139 --> 01:00:43,557 You don't need me. 1129 01:00:45,559 --> 01:00:47,102 But you do need each other. 1130 01:00:49,312 --> 01:00:50,564 Never forget that. 1131 01:00:54,860 --> 01:00:57,154 I knew when I came here, this was... 1132 01:00:58,738 --> 01:01:02,367 probably my final trick. 1133 01:01:05,495 --> 01:01:06,496 Now... 1134 01:01:07,664 --> 01:01:09,749 don't let me die in vain. 1135 01:01:12,127 --> 01:01:13,503 There's work to be done. 1136 01:01:18,717 --> 01:01:22,095 Go. Go now, go. Please. 1137 01:01:23,180 --> 01:01:24,598 Before it's... 1138 01:01:26,099 --> 01:01:27,559 too late. 1139 01:01:43,408 --> 01:01:45,118 Let's go. We gotta go. 1140 01:01:49,372 --> 01:01:50,373 Atlas! 1141 01:02:17,651 --> 01:02:19,569 The police took June into custody. 1142 01:02:19,653 --> 01:02:21,279 Well, what about Jack and Merritt? 1143 01:02:21,363 --> 01:02:23,240 - Them too. - Okay, so we break them out. 1144 01:02:23,323 --> 01:02:24,991 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1145 01:02:25,075 --> 01:02:27,077 - Talk about what? - Listen to me. We need to be smart. 1146 01:02:27,160 --> 01:02:29,454 - No. We gotta get my friend out of jail. - Bosco-- 1147 01:02:29,537 --> 01:02:31,289 Look, when you were researching all that stuff about us, 1148 01:02:31,373 --> 01:02:32,666 you know what didn't come up? 1149 01:02:34,042 --> 01:02:35,252 Charlie and June are my only friends. 1150 01:02:36,253 --> 01:02:37,754 You know what I really love about them? 1151 01:02:37,837 --> 01:02:40,257 They don't make me feel like an asshole. I'm getting June. 1152 01:02:40,340 --> 01:02:41,675 - Bosco, wait. - Listen to me. Hey. 1153 01:02:41,758 --> 01:02:42,759 - What? - One second, dude. 1154 01:02:42,842 --> 01:02:44,678 - Listen to me. You can't. - Why? Tell me. 1155 01:02:44,761 --> 01:02:47,264 They're looking for you, Bosco. They're looking for all of us. 1156 01:02:47,347 --> 01:02:49,849 - Yes. Yes, you're gonna get arrested too. - Yes. 1157 01:02:49,933 --> 01:02:51,476 - Shit. - Exactly. 1158 01:02:51,559 --> 01:02:53,937 If only there was somebody else crazy enough to stage a jailbreak 1159 01:02:54,020 --> 01:02:56,398 with no resources, no protection. 1160 01:02:56,481 --> 01:02:57,691 - Atlas. - Yeah? 1161 01:02:59,276 --> 01:03:00,318 Maybe there is. 1162 01:03:18,128 --> 01:03:20,380 Thaddeus Marcus Bradley, 1163 01:03:21,256 --> 01:03:25,593 in case you're interested in the name of the man you just murdered. 1164 01:03:26,970 --> 01:03:28,430 Ah, yes, 1165 01:03:29,556 --> 01:03:31,016 that was unfortunate. 1166 01:03:32,309 --> 01:03:34,686 You know, when this whole thing started, 1167 01:03:34,769 --> 01:03:38,398 I didn't give a shit about you or your diamond, 1168 01:03:38,481 --> 01:03:43,778 but you just went and made it deeply personal. 1169 01:03:44,529 --> 01:03:49,284 And now, I am really looking forward to taking you down. 1170 01:03:49,951 --> 01:03:51,745 My father would have loved you. 1171 01:03:52,454 --> 01:03:54,247 He was quite fond of magic. 1172 01:03:54,331 --> 01:03:55,832 When I was five or six, 1173 01:03:55,915 --> 01:03:58,376 in one of the few moments that I had him to myself, 1174 01:03:59,336 --> 01:04:00,754 he taught me a trick. 1175 01:04:00,837 --> 01:04:03,423 He would make a red silk handkerchief disappear 1176 01:04:03,506 --> 01:04:05,175 and then come back out of his mouth. 1177 01:04:05,258 --> 01:04:06,468 I loved it! 1178 01:04:07,177 --> 01:04:09,137 It had just the right amount of flair. 1179 01:04:09,679 --> 01:04:12,140 And I practiced that trick for months. 1180 01:04:12,724 --> 01:04:14,809 I thought that if I could do it just right, 1181 01:04:15,435 --> 01:04:16,978 I would earn more of... 1182 01:04:18,605 --> 01:04:19,689 of him. 1183 01:04:20,815 --> 01:04:22,400 But that was the illusion. 1184 01:04:23,068 --> 01:04:24,736 I've hated magic ever since. 1185 01:04:25,445 --> 01:04:28,490 The camp, the cheese, not to say anything 1186 01:04:28,573 --> 01:04:31,826 of con artists like you with your mentalism. 1187 01:04:34,162 --> 01:04:36,915 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1188 01:04:38,041 --> 01:04:41,086 But you don't have to. You know where my Heart is. 1189 01:04:41,169 --> 01:04:42,879 And I don't have to, 1190 01:04:42,962 --> 01:04:44,339 because you're going to tell me. 1191 01:04:45,882 --> 01:04:48,051 I think you're smart enough to know that 1192 01:04:48,134 --> 01:04:51,388 “I ain't telling you shit," as we say in Texas. 1193 01:04:51,471 --> 01:04:53,765 And, you're wrong about mentalism. 1194 01:04:53,848 --> 01:04:58,061 People wear their entire life story on their face. 1195 01:04:58,770 --> 01:05:00,313 You just have to know how to read it. 1196 01:05:01,272 --> 01:05:03,108 Take yours, for example. 1197 01:05:04,317 --> 01:05:06,653 - May I? - With pleasure. 1198 01:05:08,154 --> 01:05:09,697 This is gonna be fun. 1199 01:05:09,781 --> 01:05:12,951 Well, you've already shared, 1200 01:05:13,034 --> 01:05:16,579 in excruciating detail, your daddy issues, 1201 01:05:16,663 --> 01:05:19,749 but I'm curious about your mom. 1202 01:05:20,834 --> 01:05:24,295 Why did she commit suicide? 1203 01:05:25,630 --> 01:05:31,094 Was she as desperate for your father's attention as you were? 1204 01:05:34,097 --> 01:05:35,306 She was. 1205 01:05:36,015 --> 01:05:37,767 And why was that? 1206 01:05:37,851 --> 01:05:41,521 Did your father give his attention to someone else? 1207 01:05:43,565 --> 01:05:47,277 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1208 01:05:48,445 --> 01:05:49,529 He was. 1209 01:05:51,406 --> 01:05:54,284 So, was he banging his secretary? 1210 01:05:54,367 --> 01:05:56,369 No, that's too cliché. 1211 01:05:57,036 --> 01:06:00,457 But it had to be someone close to your mom for her to... 1212 01:06:01,708 --> 01:06:04,669 A good friend? Hairdresser? 1213 01:06:07,005 --> 01:06:08,965 It wasn't the housekeeper, was it? 1214 01:06:10,175 --> 01:06:12,469 No, not the housekeeper. 1215 01:06:13,052 --> 01:06:15,180 I-I don't have time for this. 1216 01:06:15,263 --> 01:06:17,891 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1217 01:06:17,974 --> 01:06:21,019 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1218 01:06:21,102 --> 01:06:26,399 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1219 01:06:26,483 --> 01:06:29,652 and my mom found out and committed suicide, 1220 01:06:29,736 --> 01:06:35,283 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1221 01:06:35,366 --> 01:06:36,659 But then again, 1222 01:06:37,619 --> 01:06:39,120 I'm not a psychopath. 1223 01:06:40,872 --> 01:06:43,708 You are a sad and pathetic man. 1224 01:06:44,792 --> 01:06:46,628 I can see why you want to end it. 1225 01:06:48,505 --> 01:06:50,590 Hey, Veronika. 1226 01:06:51,132 --> 01:06:54,802 You know, walking away is also a tell. 1227 01:07:21,663 --> 01:07:22,705 Ooh-la-la. 1228 01:07:35,760 --> 01:07:37,929 Monsieur, monsieur, monsieur. 1229 01:08:27,687 --> 01:08:29,105 Where is she? Where's the girl? 1230 01:08:29,188 --> 01:08:32,066 Shit! She escaped. She escaped. 1231 01:08:43,703 --> 01:08:44,954 Bonsaoir. 1232 01:08:52,503 --> 01:08:55,340 That's pretty disgusting, even for you. 1233 01:08:58,926 --> 01:09:00,928 I think I may have overdone it on the wine. 1234 01:09:01,471 --> 01:09:02,472 Hi, Lula. 1235 01:09:03,056 --> 01:09:04,265 You look great, by the way. 1236 01:09:04,932 --> 01:09:06,601 Okay, one... 1237 01:09:08,102 --> 01:09:10,730 I didn't think I'd ever see you again. How did you find us? 1238 01:09:11,939 --> 01:09:14,025 A little birdie told me. 1239 01:09:14,108 --> 01:09:16,319 Imagine my surprise. 1240 01:09:16,402 --> 01:09:18,946 You guys all got back together without me. 1241 01:09:19,030 --> 01:09:21,282 What? No, it's not like that. You don't understand. 1242 01:09:21,366 --> 01:09:22,784 It wasn't? No? 1243 01:09:22,867 --> 01:09:24,160 You're free. Dick. 1244 01:09:28,122 --> 01:09:29,415 The cavalry. 1245 01:09:31,668 --> 01:09:33,670 - Miss me? - Oh, a lot. 1246 01:09:33,753 --> 01:09:35,672 Oh, hello there. It's me, Lula-- 1247 01:09:36,881 --> 01:09:38,049 Teeth! Lula! 1248 01:09:38,132 --> 01:09:39,926 Remember? I too was once a Horseman. 1249 01:09:40,009 --> 01:09:42,345 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1250 01:09:42,428 --> 01:09:45,098 Oh, you were the-- He was the only one. Really? 1251 01:09:50,353 --> 01:09:52,105 Shit. Okay. 1252 01:09:55,983 --> 01:09:58,111 We have to get to the meet up. Okay, here's the plan. 1253 01:09:58,194 --> 01:09:59,737 I have the getaway car. It's all ready to go. 1254 01:09:59,821 --> 01:10:01,197 I just need Jack to hot wire it. 1255 01:10:01,280 --> 01:10:02,907 Wait, your plan is for me to steal a car? 1256 01:10:02,990 --> 01:10:03,991 Uh-huh! 1257 01:10:04,075 --> 01:10:05,493 Okay, I'll hot wire the car. You get June. 1258 01:10:05,576 --> 01:10:07,036 Do not leave without her, all right? 1259 01:10:07,120 --> 01:10:08,788 - Meet us outside. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 1260 01:10:08,871 --> 01:10:11,374 Oh! Watch for flashing lights! 1261 01:10:11,457 --> 01:10:12,458 Okay. 1262 01:10:12,542 --> 01:10:13,626 You know, I can hot wire the... 1263 01:10:37,316 --> 01:10:39,610 - You can let go of me now. - Right. Sorry. 1264 01:11:06,554 --> 01:11:07,388 Whoa! 1265 01:11:23,529 --> 01:11:26,032 Come here. Where is the diamond? 1266 01:11:27,700 --> 01:11:29,076 Merritt, thank you. 1267 01:11:29,869 --> 01:11:31,037 Got your back, kiddo. 1268 01:11:32,163 --> 01:11:33,372 But who's got yours? 1269 01:11:34,582 --> 01:11:35,708 Flashing lights. 1270 01:11:37,168 --> 01:11:38,002 Run! 1271 01:11:43,633 --> 01:11:46,302 Look into my eyes, watch and wonder why I whisper words 1272 01:11:46,385 --> 01:11:48,971 that weaken your will, and sleep. 1273 01:11:52,934 --> 01:11:54,352 Not everyone's susceptible. 1274 01:11:59,565 --> 01:12:02,276 I said, "Sleep!" 1275 01:12:12,745 --> 01:12:14,288 Easy does it s'il vous plait. 1276 01:12:17,416 --> 01:12:18,417 Ta-da! 1277 01:12:32,390 --> 01:12:33,307 Hello? 1278 01:12:34,475 --> 01:12:35,309 Jack? 1279 01:12:36,018 --> 01:12:37,895 You could have told us you were coming in a police car. 1280 01:12:37,979 --> 01:12:39,397 Thank you very much. 1281 01:12:39,480 --> 01:12:41,399 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1282 01:12:41,482 --> 01:12:42,942 - Hello, Lula. - Hi. 1283 01:12:43,025 --> 01:12:44,110 Okay. 1284 01:12:44,902 --> 01:12:47,196 - Are you okay? - Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1285 01:12:48,114 --> 01:12:50,366 - But they have Merritt. - Shit. 1286 01:12:50,449 --> 01:12:52,451 - Yeah, I escaped, he couldn't. - Yeah, yeah. 1287 01:12:52,535 --> 01:12:54,328 Very emotional time for everybody here. 1288 01:12:54,412 --> 01:12:55,538 Clearly a lot going on. 1289 01:12:55,621 --> 01:12:59,166 And I'm really trying not to take any of this personally. 1290 01:12:59,250 --> 01:13:03,421 But, please, can you tell me, did The Eye contact you directly? 1291 01:13:03,921 --> 01:13:05,006 - Yeah. - You too? 1292 01:13:05,089 --> 01:13:06,132 - Yes. - Well, why 1293 01:13:06,215 --> 01:13:07,800 - didn't you call me sooner? - I'm so sorry. 1294 01:13:07,884 --> 01:13:09,302 - I had to find a babysitter. - Come on! 1295 01:13:09,385 --> 01:13:10,595 Everything happened like that. 1296 01:13:10,678 --> 01:13:12,597 Wait, sorry. You two know each other? 1297 01:13:12,680 --> 01:13:13,681 - Yeah. - Yeah, we know-- 1298 01:13:13,764 --> 01:13:16,183 How many female magicians do you think there are in the world? 1299 01:13:16,267 --> 01:13:18,060 I mean, the fact that there are three of us in the room right now... 1300 01:13:18,144 --> 01:13:19,478 - Shocking. Shocking. - ...it's, like, mind blown. 1301 01:13:19,562 --> 01:13:21,063 - That's true. - I'm surprised the universe 1302 01:13:21,147 --> 01:13:22,356 isn't folding in on itself. 1303 01:13:22,440 --> 01:13:23,858 - Exactly. - Abu Dhabi! 1304 01:13:25,151 --> 01:13:26,277 Does he just do that? 1305 01:13:26,986 --> 01:13:29,196 Sorry, I just-- I'm a big fan of yours, by the way. 1306 01:13:29,280 --> 01:13:31,908 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1307 01:13:31,991 --> 01:13:36,329 And, apparently, Vanderberg Global has a motor sports team. 1308 01:13:36,412 --> 01:13:40,374 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1309 01:13:40,458 --> 01:13:41,500 So we can get Merritt back 1310 01:13:41,584 --> 01:13:42,585 - and expose her. - Yeah. Yeah. 1311 01:13:42,668 --> 01:13:45,296 No, no, no. I am not exposing her. I am not exposing anyone, okay? 1312 01:13:45,379 --> 01:13:46,797 I don't care what The Eye wants. No. 1313 01:13:46,881 --> 01:13:48,841 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1314 01:13:48,925 --> 01:13:50,301 We're saving our friend, we're not saving the world. 1315 01:13:50,384 --> 01:13:51,385 - And then what? - What? 1316 01:13:51,469 --> 01:13:53,220 We just go back to our lives and let her walk away? 1317 01:13:53,304 --> 01:13:55,306 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1318 01:13:55,389 --> 01:13:56,766 - not superheroes." - Oh, my God. Here we go. 1319 01:13:56,849 --> 01:13:58,351 And I'm starting to think that you were right. 1320 01:13:58,434 --> 01:13:59,852 She doesn't just launder money like her father. 1321 01:13:59,936 --> 01:14:01,646 You saw what happened to Thaddeus. 1322 01:14:01,729 --> 01:14:03,981 Obviously, I'm playing a bit of catch up here, right? 1323 01:14:04,065 --> 01:14:05,441 I don't have all of the information, 1324 01:14:05,524 --> 01:14:07,652 but I don't think that that should stop me 1325 01:14:07,735 --> 01:14:09,487 from having an opinion about what we do next. 1326 01:14:09,570 --> 01:14:10,655 - Of course it should. - Exactly. 1327 01:14:10,738 --> 01:14:13,783 No, it shouldn't, Atlas. And I think we should expose Vanessa. 1328 01:14:13,866 --> 01:14:15,952 - Veronika. - Veronika. For murder and-- 1329 01:14:16,035 --> 01:14:17,161 - What is the other thing? - Money laundering. 1330 01:14:17,244 --> 01:14:19,956 And for money laundering. For murder and for money laundering. 1331 01:14:20,039 --> 01:14:21,123 - Yeah. Yeah. - We should tie her up... 1332 01:14:21,207 --> 01:14:23,292 No, no! No, it is too dangerous! 1333 01:14:23,376 --> 01:14:24,752 - And Atlas is right. - What? 1334 01:14:24,835 --> 01:14:25,920 We are done sacrificing ourselves. 1335 01:14:26,003 --> 01:14:27,004 - Yeah. - I'm sorry. It's not worth it. 1336 01:14:27,088 --> 01:14:28,798 - That's bullshit! - What? 1337 01:14:28,881 --> 01:14:30,174 - You're wrong. -Am I? 1338 01:14:30,925 --> 01:14:31,842 Sorry. 1339 01:14:31,926 --> 01:14:33,469 No. Don't be sorry. Say it. 1340 01:14:34,971 --> 01:14:37,014 You are. You're wrong. It's just... 1341 01:14:38,933 --> 01:14:41,435 Before I discovered the Horsemen, 1342 01:14:41,519 --> 01:14:42,979 I didn't give a shit about anything. 1343 01:14:43,062 --> 01:14:45,022 ... My family gave me up. 1344 01:14:46,023 --> 01:14:47,441 I hated the whole world. 1345 01:14:48,693 --> 01:14:51,445 And then, I saw a video of you guys, 1346 01:14:52,238 --> 01:14:59,078 and you were trying to make the world less corrupt, less terrible. 1347 01:15:00,413 --> 01:15:03,791 And that made me give a shit. 1348 01:15:11,632 --> 01:15:12,842 So what's the trick? 1349 01:15:16,679 --> 01:15:18,264 I promise this is gonna work. 1350 01:15:18,347 --> 01:15:19,890 But is that enough misdirection? 1351 01:15:20,474 --> 01:15:23,144 As long as she's here and not there. 1352 01:15:23,227 --> 01:15:26,397 - We can take care of that. - If you're even just five minutes late-- 1353 01:15:26,480 --> 01:15:28,566 - Five? I'd say one. - One minute late. 1354 01:15:28,649 --> 01:15:30,651 How do we know enough people are gonna show up? 1355 01:15:30,735 --> 01:15:32,153 You guys, it's already viral. 1356 01:15:32,737 --> 01:15:34,280 I guarantee there'll be a crowd. 1357 01:15:34,363 --> 01:15:35,531 This is nuts. There's too many variables. 1358 01:15:35,614 --> 01:15:38,159 Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry. 1359 01:15:38,242 --> 01:15:41,829 Hey, hey, hey, there's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1360 01:15:41,912 --> 01:15:43,748 We're going to have to be absolutely flawless 1361 01:15:43,831 --> 01:15:45,291 if we're gonna pull something this risky off 1362 01:15:45,374 --> 01:15:49,045 with this many moving parts in this ridiculously short amount of time. Okay? 1363 01:15:49,128 --> 01:15:49,962 - Yes. - Yeah. 1364 01:15:50,046 --> 01:15:51,630 But speaking for myself, at least, 1365 01:15:52,339 --> 01:15:54,508 I think the seven of us have a better chance than most. 1366 01:15:56,052 --> 01:15:57,803 Would you look at this. 1367 01:15:57,887 --> 01:16:00,056 When did the great Bosco Leroy go soft? 1368 01:16:01,557 --> 01:16:03,350 Okay, guys, are we doing this or what? 1369 01:16:04,935 --> 01:16:06,937 It is a ten million to one shot. 1370 01:16:07,688 --> 01:16:09,148 Those are my kind of odds. 1371 01:16:19,992 --> 01:16:22,661 Ladies and gentlemen, the time has come. 1372 01:16:23,496 --> 01:16:25,539 Tonight, for one night only. 1373 01:16:26,791 --> 01:16:29,543 - Come in close. - Closer. 1374 01:16:30,086 --> 01:16:32,004 ''Cause the more you think you see... 1375 01:16:32,088 --> 01:16:34,006 The easier it'll be to fool you. 1376 01:16:34,632 --> 01:16:37,593 The countdown begins in only two hours. 1377 01:16:37,676 --> 01:16:39,970 The Four Horsemen will be on stage together 1378 01:16:40,054 --> 01:16:42,264 for the first time in ten years. 1379 01:16:43,224 --> 01:16:44,975 ♪. Daniel Atlas. 1380 01:16:50,231 --> 01:16:51,482 Henley Reeves. 1381 01:16:57,196 --> 01:16:58,364 Jack Wilder. 1382 01:17:03,577 --> 01:17:05,162 And Lula May. 1383 01:17:09,250 --> 01:17:11,961 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1384 01:17:12,795 --> 01:17:16,173 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1385 01:17:16,257 --> 01:17:18,551 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1386 01:17:18,634 --> 01:17:21,053 and tonight, in two hours' time, 1387 01:17:21,137 --> 01:17:23,639 we're going to return it to its rightful owner, 1388 01:17:23,722 --> 01:17:24,723 all of you. 1389 01:17:27,643 --> 01:17:28,978 Do you think that got her attention? 1390 01:17:29,061 --> 01:17:30,354 If that didn't, I don't know what will. 1391 01:17:30,437 --> 01:17:32,523 All right, listen, now that you know how bad things can actually get, 1392 01:17:32,606 --> 01:17:35,151 can you please just try playing it safe this one time? 1393 01:17:36,902 --> 01:17:37,945 - No. - Okay. 1394 01:17:39,864 --> 01:17:41,157 Here she is. Right on time. 1395 01:17:41,699 --> 01:17:42,741 You enjoying the show? 1396 01:17:42,825 --> 01:17:45,327 Eh, it's a little tacky for my taste. 1397 01:17:45,411 --> 01:17:49,165 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1398 01:17:49,707 --> 01:17:53,169 Well, good news for you. I've placed you on our guest list. 1399 01:17:54,044 --> 01:17:57,631 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1400 01:17:57,715 --> 01:17:59,592 Mr. McKinney for the diamond. 1401 01:18:00,426 --> 01:18:02,386 Outside, under the lights, 1402 01:18:02,469 --> 01:18:04,763 and not the first hint of magic. 1403 01:18:05,389 --> 01:18:07,266 One rabbit comes out of a hat, 1404 01:18:07,349 --> 01:18:09,560 one ace slides out of a sleeve, 1405 01:18:09,643 --> 01:18:12,354 and your friend goes... poof. 1406 01:18:13,981 --> 01:18:16,192 Just trying to use parlance you'll understand. 1407 01:18:43,969 --> 01:18:46,180 Welcome to the W Yas Island. 1408 01:18:46,263 --> 01:18:47,973 The Orlando of the Middle East. 1409 01:18:51,894 --> 01:18:55,314 Now, finally, thank you to Yas Island for hosting an event 1410 01:18:55,397 --> 01:18:58,525 worthy of the fastest team in motor sports. 1411 01:18:59,777 --> 01:19:01,654 This track is elite, 1412 01:19:01,737 --> 01:19:06,408 but it will soon provide our competitors with the most common view in racing, 1413 01:19:06,492 --> 01:19:08,577 the rear wings of our cars. 1414 01:19:10,412 --> 01:19:11,413 Thank you. 1415 01:19:12,373 --> 01:19:14,625 Holy shit. That's Veronika? 1416 01:19:15,793 --> 01:19:18,379 She has a very commanding presence. 1417 01:19:19,046 --> 01:19:20,923 Our magical friends have arrived. 1418 01:19:21,006 --> 01:19:22,549 Why don't you go and greet them? 1419 01:19:22,633 --> 01:19:25,219 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1420 01:19:25,719 --> 01:19:27,638 Okay, Atlas said to create a distraction. 1421 01:19:27,721 --> 01:19:28,931 How are we gonna pull this off? 1422 01:19:29,014 --> 01:19:30,724 There is security everywhere. 1423 01:19:31,767 --> 01:19:33,602 Okay, you guys, calm down. I got this. 1424 01:19:34,395 --> 01:19:35,980 Hello. Hi. 1425 01:19:36,772 --> 01:19:38,440 David. Cool. I'm from media relations. 1426 01:19:38,524 --> 01:19:39,650 I was just checking in. 1427 01:19:39,733 --> 01:19:42,319 Do you think you guys could do a different camera placement? 1428 01:19:42,403 --> 01:19:43,737 Okay, thanks. Continue. 1429 01:19:43,821 --> 01:19:44,822 Who is that? 1430 01:19:45,406 --> 01:19:46,407 Your turn. 1431 01:19:47,574 --> 01:19:48,575 Let's do this. 1432 01:19:49,535 --> 01:19:52,663 Make sure you confirm the authenticity of the diamond. 1433 01:19:52,746 --> 01:19:54,915 These people are very tricky. 1434 01:19:56,000 --> 01:19:57,626 I'm so glad you came. 1435 01:19:57,710 --> 01:19:59,628 What do you say we bury the hatchet? 1436 01:19:59,712 --> 01:20:01,755 - In each other's necks? - He's funny. 1437 01:20:01,839 --> 01:20:05,092 We each possess something beneficial to the other. 1438 01:20:05,175 --> 01:20:06,760 Perfect reason to do business. 1439 01:20:06,844 --> 01:20:08,220 Only, there's one caveat. 1440 01:20:08,304 --> 01:20:11,557 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1441 01:20:11,640 --> 01:20:13,142 - She's so poised. - Not now. 1442 01:20:13,225 --> 01:20:14,393 - I hate her-- - Lula. 1443 01:20:15,936 --> 01:20:17,771 - How's it going? - Bro, can I help you? 1444 01:20:17,855 --> 01:20:19,398 Yeah, we're here to shoot the car. 1445 01:20:19,481 --> 01:20:21,692 - ID? - Oh, right. Of course. 1446 01:20:21,775 --> 01:20:23,277 Obviously. There you are. 1447 01:20:23,944 --> 01:20:25,571 - And you? - Yeah. 1448 01:20:25,654 --> 01:20:27,072 It's in my jacket somewhere. 1449 01:20:29,700 --> 01:20:32,077 There it is. We're with Checkered Flags, the doc series. 1450 01:20:32,161 --> 01:20:33,495 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1451 01:20:33,579 --> 01:20:35,205 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1452 01:20:35,289 --> 01:20:36,290 Typical. 1453 01:20:36,790 --> 01:20:39,293 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1454 01:20:39,376 --> 01:20:41,962 and some party people gawking at this beauty. 1455 01:20:42,046 --> 01:20:44,173 - All right, whenever you're... - Hey, don't touch the car. 1456 01:20:44,256 --> 01:20:45,382 - We got to shoot the interior. - Hey, 1457 01:20:45,466 --> 01:20:47,092 I can actually get you a cameo in this thing. 1458 01:20:47,176 --> 01:20:50,346 - Save it. I've got my orders. - Yeah, and so do we. 1459 01:20:51,180 --> 01:20:52,765 Good evening, Ms. Vanderberg. 1460 01:20:53,432 --> 01:20:55,434 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1461 01:20:55,517 --> 01:20:57,770 but we ran into a little bit of a problem. 1462 01:20:57,853 --> 01:20:59,938 - You're gonna be in trouble. - She wants to talk to you. 1463 01:21:00,522 --> 01:21:02,858 That's not good, my guy. Not good. 1464 01:21:03,734 --> 01:21:04,651 Hello. 1465 01:21:04,735 --> 01:21:06,570 Listen, my father always said 1466 01:21:06,653 --> 01:21:09,031 no one buys a diamond sight unseen. 1467 01:21:09,698 --> 01:21:12,409 And at this very moment, my car is the diamond. 1468 01:21:13,494 --> 01:21:15,537 So, you can either let them do their job, 1469 01:21:15,621 --> 01:21:17,498 or you can find yourself a new one. 1470 01:21:18,165 --> 01:21:19,666 Sorry for the holdup, ma'am. 1471 01:21:22,961 --> 01:21:24,713 - You're good. - You're the best. 1472 01:21:24,797 --> 01:21:26,548 If you could just back up for me really quick? 1473 01:21:26,632 --> 01:21:28,342 Just for the light. Thanks, man. 1474 01:21:32,012 --> 01:21:34,014 - Well, shall we get on with it? - Please. 1475 01:21:36,141 --> 01:21:38,143 Oh, of course, you have a goon. Forgive me. 1476 01:21:40,604 --> 01:21:43,649 Ah, come on, you don't trust us? After all we've been through? 1477 01:21:47,903 --> 01:21:49,029 Is there a problem? 1478 01:21:49,863 --> 01:21:51,740 - Double check if you're not certain. - It's the Heart. 1479 01:21:51,824 --> 01:21:53,367 Yes, of course it is. 1480 01:21:53,450 --> 01:21:54,868 Now, please, can you get our friend? 1481 01:21:56,286 --> 01:21:57,287 Come on. 1482 01:22:02,292 --> 01:22:03,752 There he is. Okay. 1483 01:22:05,129 --> 01:22:06,088 Hey. 1484 01:22:07,423 --> 01:22:08,465 You okay? 1485 01:22:08,549 --> 01:22:10,676 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1486 01:22:10,759 --> 01:22:12,344 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1487 01:22:12,428 --> 01:22:14,179 Signed, sealed, delivered. 1488 01:22:14,263 --> 01:22:15,764 See, I'm a woman of my word. 1489 01:22:16,348 --> 01:22:19,059 Stick around if you want, enjoy the party. 1490 01:22:20,644 --> 01:22:22,187 What in God's name? 1491 01:22:26,525 --> 01:22:27,693 Shit! 1492 01:22:27,776 --> 01:22:29,695 Come on, come on, how do you make this thing go? 1493 01:22:29,778 --> 01:22:30,779 Stop it now! 1494 01:22:30,863 --> 01:22:33,157 I can't concentrate with you yelling at me! 1495 01:22:33,240 --> 01:22:34,825 Don't let him get away! 1496 01:22:35,534 --> 01:22:36,535 Watch out! 1497 01:22:36,618 --> 01:22:38,120 Excuse me! 1498 01:22:40,414 --> 01:22:41,457 Call the police! 1499 01:22:41,540 --> 01:22:45,627 You enjoying the show? You just gonna stand there gawking or get my car back? 1500 01:22:48,046 --> 01:22:49,047 You did this. 1501 01:22:53,844 --> 01:22:55,179 Okay, here we go. 1502 01:22:56,889 --> 01:22:59,183 Okay, Atlas, you wanted a distraction, you got a distraction. 1503 01:23:02,436 --> 01:23:03,979 Man, this thing is tail happy. 1504 01:23:10,777 --> 01:23:12,654 Oh, man, what the hell? 1505 01:23:12,738 --> 01:23:15,657 We fell through a trapdoor or something. 1506 01:23:15,741 --> 01:23:16,867 Is everybody okay? 1507 01:23:16,950 --> 01:23:18,285 - Where are we? - No. 1508 01:23:20,162 --> 01:23:22,581 When I woke up this morning, there was only one thing 1509 01:23:22,664 --> 01:23:24,500 I wanted more than my diamond. 1510 01:23:24,583 --> 01:23:26,919 My Horsemen under lock and key. 1511 01:23:27,002 --> 01:23:29,129 And now that I have both, 1512 01:23:29,213 --> 01:23:31,924 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1513 01:23:32,591 --> 01:23:34,676 While you were prepping your little performance, 1514 01:23:34,760 --> 01:23:36,887 I curated a trick of my own. 1515 01:23:36,970 --> 01:23:40,057 Five Horsemen trapped, no escape. 1516 01:23:40,140 --> 01:23:43,435 You five may be national treasures, but we have those here too. 1517 01:23:44,228 --> 01:23:45,812 Only they're hard to find, 1518 01:23:46,563 --> 01:23:48,607 because they're buried in sand. 1519 01:23:52,402 --> 01:23:54,321 To the world, it will appear you died 1520 01:23:54,404 --> 01:23:56,573 in a failed escape act. 1521 01:23:57,199 --> 01:24:00,410 Now, let's see some magic. 1522 01:24:02,871 --> 01:24:04,957 Fuck magic! Somebody call for backup! 1523 01:24:05,040 --> 01:24:07,125 - Jack, call June. - Anyone have service? 1524 01:24:07,209 --> 01:24:08,835 God, she must have scrambled the cell signal. 1525 01:24:08,919 --> 01:24:10,128 She thought of everything! 1526 01:24:10,212 --> 01:24:11,630 Lula, whose side are you on? 1527 01:24:11,713 --> 01:24:14,132 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1528 01:24:14,216 --> 01:24:15,467 Both things can be true at one time. 1529 01:24:15,551 --> 01:24:17,678 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1530 01:24:17,761 --> 01:24:19,221 There's more sand and it's getting larger. 1531 01:24:19,304 --> 01:24:21,265 Henley, Henley, first principle of escape. 1532 01:24:21,348 --> 01:24:23,433 How long is it survivable? Right. 1533 01:24:23,517 --> 01:24:25,227 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1534 01:24:25,310 --> 01:24:26,436 the volume of the box... 1535 01:24:26,520 --> 01:24:28,063 - Yeah, we're screwed. - Oh, amazing. 1536 01:24:28,146 --> 01:24:30,232 Okay, how about the second principle of escape then? 1537 01:24:30,315 --> 01:24:31,733 Okay, so that's the box itself. 1538 01:24:31,817 --> 01:24:34,069 Is there a flaw? Is there a weakness? Is there a back door? 1539 01:24:34,152 --> 01:24:35,904 Everybody just needs to check! 1540 01:24:35,988 --> 01:24:36,989 It's sealed. 1541 01:24:37,072 --> 01:24:39,116 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1542 01:24:41,535 --> 01:24:42,995 Everything's sealed. 1543 01:24:47,374 --> 01:24:49,251 Any chance there's a third principle? 1544 01:24:55,674 --> 01:24:57,342 I have what you're after. 1545 01:24:58,093 --> 01:24:59,261 Perfect. 1546 01:24:59,344 --> 01:25:01,430 I will meet you where the Heart resides. 1547 01:25:02,556 --> 01:25:03,932 I can hardly wait. 1548 01:25:08,937 --> 01:25:10,272 Straight to the vault. 1549 01:25:13,025 --> 01:25:15,360 No, no, no, no! Yes! 1550 01:25:17,195 --> 01:25:19,489 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1551 01:25:24,119 --> 01:25:25,412 Is this really gonna happen right now? 1552 01:25:25,495 --> 01:25:27,998 We're just gonna die here in this box? Really? 1553 01:25:28,081 --> 01:25:31,335 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1554 01:25:31,418 --> 01:25:33,879 and then-then I get my reason to live back, 1555 01:25:33,962 --> 01:25:36,089 and now, we're actually gonna die. 1556 01:25:36,173 --> 01:25:37,299 How is that funny? 1557 01:25:38,258 --> 01:25:40,260 Well, I mean, it was funnier in my head. 1558 01:25:40,344 --> 01:25:41,595 It's-- You know, it's peculiar funny. 1559 01:25:41,678 --> 01:25:42,971 No. No. 1560 01:25:43,513 --> 01:25:44,514 And we're out of options. 1561 01:25:45,057 --> 01:25:46,600 God, I never should have been that horrible 1562 01:25:46,683 --> 01:25:49,978 about your website and your costumes and the logo. 1563 01:25:50,062 --> 01:25:51,563 - Okay. - It's not embarrassing 1564 01:25:51,647 --> 01:25:54,191 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1565 01:25:54,274 --> 01:25:56,318 - I got it. That's... Thank you. - It's not. It's cute and it's charming. 1566 01:25:56,401 --> 01:25:58,236 - That's enough. - And |-I missed you. 1567 01:25:59,112 --> 01:26:01,698 Listen, I know I don't always show it, but... 1568 01:26:01,782 --> 01:26:03,367 I really do think the world of all of you. 1569 01:26:05,619 --> 01:26:08,121 I cannot believe we're getting buried alive. 1570 01:26:08,205 --> 01:26:10,582 - I mean, it's like a Western. - Wait, wait. Buried alive. 1571 01:26:10,666 --> 01:26:12,584 That's, like, an old magic tradition. 1572 01:26:12,668 --> 01:26:14,002 Sorry, who do we know who did that? 1573 01:26:14,086 --> 01:26:16,713 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1574 01:26:16,797 --> 01:26:19,675 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1575 01:26:20,258 --> 01:26:22,552 But didn't the Plexiglas break? 1576 01:26:22,636 --> 01:26:24,054 - The sand got wet. - The sand got wet. 1577 01:26:24,137 --> 01:26:26,515 I remember now. It rained the night before. 1578 01:26:26,598 --> 01:26:28,767 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1579 01:26:28,850 --> 01:26:31,687 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1580 01:26:31,770 --> 01:26:34,981 then it would wet the sand, and then it'll-it'll break the box, right? 1581 01:26:35,065 --> 01:26:37,150 If I could... If I could wrap something around it, 1582 01:26:37,234 --> 01:26:39,444 - I might be able to get some leverage. - Okay. 1583 01:26:40,028 --> 01:26:42,114 - Merritt, give me your belt. - Okay. 1584 01:26:42,197 --> 01:26:44,032 - Okay, you got it. You got it. - Yep, yeah. 1585 01:26:44,116 --> 01:26:45,075 Good, good, good. 1586 01:26:45,158 --> 01:26:47,786 - You got this, you got this. - Come on, come on, come on. 1587 01:26:48,662 --> 01:26:50,205 - Yes! Yes! - Yes, yes, yes. 1588 01:26:52,332 --> 01:26:53,917 Help me! Help me! Pull me down! 1589 01:26:54,000 --> 01:26:56,253 - Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. - It's made up of metal. 1590 01:27:02,843 --> 01:27:04,469 Nice, nice, nice. Okay. 1591 01:27:06,888 --> 01:27:07,973 Pull over. 1592 01:27:08,056 --> 01:27:09,599 We have you surrounded. 1593 01:27:09,683 --> 01:27:13,186 I'd love to pull over, but I'm finally getting the hang of it. 1594 01:27:17,482 --> 01:27:19,568 I'm the greatest driver in the world! 1595 01:27:33,165 --> 01:27:34,291 No, no, no, no. 1596 01:27:36,042 --> 01:27:37,085 Watch out! 1597 01:27:39,838 --> 01:27:40,839 Damn it! 1598 01:27:40,922 --> 01:27:43,216 Turn off the engine and exit the vehicle. 1599 01:27:43,300 --> 01:27:44,926 We've got you surrounded. 1600 01:27:45,010 --> 01:27:46,553 Put your hands up and don't move! 1601 01:27:46,636 --> 01:27:48,764 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1602 01:27:49,306 --> 01:27:50,390 You're under arrest. 1603 01:27:51,892 --> 01:27:54,227 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1604 01:27:54,936 --> 01:27:57,147 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1605 01:27:57,773 --> 01:27:59,399 - Thank you. - No problem. 1606 01:28:00,484 --> 01:28:02,402 Yep, Atlas is gonna kill me. 1607 01:28:04,029 --> 01:28:06,740 - Water's coming in too fast. - And the glass won't break. 1608 01:28:07,365 --> 01:28:08,742 All this for a diamond. 1609 01:28:08,825 --> 01:28:11,369 We could use that now. Nothing cuts glass like a diamond. 1610 01:28:11,453 --> 01:28:14,623 Wait. Wait, Henley. Henley. 1611 01:28:14,706 --> 01:28:16,958 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1612 01:28:17,709 --> 01:28:19,920 If anyone can get us out of this, we can. 1613 01:28:42,150 --> 01:28:44,027 We're crossing into the desert, ma'am. 1614 01:28:44,110 --> 01:28:45,862 The dust storm is getting worse. 1615 01:28:53,954 --> 01:28:55,080 What's he doing here? 1616 01:28:55,163 --> 01:28:57,833 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1617 01:29:16,059 --> 01:29:17,269 Lost something? 1618 01:29:35,745 --> 01:29:36,746 That was fun. 1619 01:29:44,921 --> 01:29:46,423 - It's working! - It's working. 1620 01:29:46,506 --> 01:29:47,674 Everybody help! 1621 01:29:47,757 --> 01:29:49,718 - Everybody help! - Let's do it! Come on! 1622 01:30:18,705 --> 01:30:19,873 Henley, way to go! 1623 01:30:19,956 --> 01:30:21,374 - Oh, my God! - Nice job! 1624 01:30:21,458 --> 01:30:23,501 All right, we got a show to catch. 1625 01:30:23,585 --> 01:30:25,003 I hope we're not too late. 1626 01:30:25,545 --> 01:30:26,630 - You all right? - Yeah. 1627 01:30:43,104 --> 01:30:44,356 Identity verified. 1628 01:31:05,168 --> 01:31:06,252 You made it. 1629 01:31:07,879 --> 01:31:09,089 Do you have what I want? 1630 01:31:09,631 --> 01:31:11,424 If you have what I want. 1631 01:31:15,595 --> 01:31:16,805 Where's the evidence? 1632 01:31:24,187 --> 01:31:25,271 Right here. 1633 01:31:27,065 --> 01:31:28,066 I'm the evidence. 1634 01:31:29,234 --> 01:31:30,151 No. 1635 01:31:31,444 --> 01:31:34,197 Charlie, I... I don't... 1636 01:31:35,699 --> 01:31:36,783 You're dead. 1637 01:31:38,785 --> 01:31:40,078 Now you see me. 1638 01:31:44,290 --> 01:31:48,086 It's quite fascinating the things people do 1639 01:31:48,169 --> 01:31:51,756 to make something or someone... 1640 01:31:53,008 --> 01:31:54,217 disappear. 1641 01:32:07,939 --> 01:32:09,524 I taught you that trick. 1642 01:32:10,316 --> 01:32:12,193 Just like our father taught you. 1643 01:32:13,278 --> 01:32:16,614 And now, after 15 years, you're... you're trying to ruin me? 1644 01:32:16,698 --> 01:32:17,615 No. 1645 01:32:18,867 --> 01:32:20,785 All 15 years. 1646 01:32:22,412 --> 01:32:24,122 I didn't know you'd be in that car. 1647 01:32:24,706 --> 01:32:27,459 But you must have been relieved to hear I was. 1648 01:32:28,543 --> 01:32:29,961 When we hit the water, 1649 01:32:30,670 --> 01:32:32,839 I couldn't unbuckle my seat belts. 1650 01:32:33,757 --> 01:32:36,426 Mom freed me with her dying breath. 1651 01:32:37,635 --> 01:32:40,096 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1652 01:32:42,390 --> 01:32:44,768 Let me finally treat you like a brother. 1653 01:32:44,851 --> 01:32:46,061 I am your brother! 1654 01:32:49,355 --> 01:32:51,399 Father's blood is in both of us, 1655 01:32:52,776 --> 01:32:55,945 though he'd never acknowledge mine. 1656 01:32:56,696 --> 01:32:58,073 God knows Mother begged. 1657 01:32:58,156 --> 01:33:00,492 And the shame drove my mother to her grave. 1658 01:33:00,575 --> 01:33:02,535 Then you sent mine to hers! 1659 01:33:05,455 --> 01:33:06,539 Fine. 1660 01:33:07,165 --> 01:33:08,249 You're right. 1661 01:33:11,252 --> 01:33:12,337 It should be yours. 1662 01:33:14,464 --> 01:33:15,298 Here. 1663 01:33:17,801 --> 01:33:18,802 Take it. 1664 01:33:46,037 --> 01:33:47,539 Bullet catch. 1665 01:33:48,498 --> 01:33:51,543 - That's impossible. - No. Just magic. 1666 01:34:07,016 --> 01:34:08,518 Hello, everyone. 1667 01:34:09,227 --> 01:34:10,436 Thank you. 1668 01:34:11,563 --> 01:34:13,565 All right, thank you. 1669 01:34:13,648 --> 01:34:17,485 Earlier tonight, ♪. Daniel Atlas promised to return the Heart Diamond 1670 01:34:17,569 --> 01:34:18,695 to its rightful owner. 1671 01:34:20,363 --> 01:34:24,075 But before we do that, some introductions are in order. 1672 01:34:24,159 --> 01:34:28,788 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1673 01:34:28,872 --> 01:34:31,708 the extraordinary June Rouclere! 1674 01:34:35,879 --> 01:34:38,214 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1675 01:34:39,591 --> 01:34:41,676 Thank you so much. Thank you. 1676 01:34:41,759 --> 01:34:44,846 And give it up for the indomitable 1677 01:34:44,929 --> 01:34:47,599 Bosco Leroy! 1678 01:34:48,766 --> 01:34:50,894 The pleasure is ours. 1679 01:34:50,977 --> 01:34:52,395 Hello, gorgeous. 1680 01:34:56,441 --> 01:34:58,985 And, of course, we could not have done any of this 1681 01:34:59,068 --> 01:35:00,528 in the first place 1682 01:35:00,612 --> 01:35:04,115 without the help of the world's greatest magicians. 1683 01:35:04,199 --> 01:35:05,408 The Four... 1684 01:35:05,491 --> 01:35:08,369 Sorry, make that Five Horsemen! 1685 01:35:21,591 --> 01:35:22,717 Thank you, everyone. 1686 01:35:22,800 --> 01:35:23,968 Wow. 1687 01:35:25,929 --> 01:35:27,847 You know, we have entertained, well, 1688 01:35:27,931 --> 01:35:30,767 dazzled audiences all over the world, 1689 01:35:30,850 --> 01:35:34,103 but we have never been part of a trick like this. 1690 01:35:34,187 --> 01:35:35,855 And you may be asking yourself, 1691 01:35:36,397 --> 01:35:37,982 "How did they pull this off?" 1692 01:35:38,066 --> 01:35:41,653 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1693 01:35:43,947 --> 01:35:45,448 You may think Veronika here, 1694 01:35:46,324 --> 01:35:48,701 as Peter Vanderberg's sole heir, 1695 01:35:48,785 --> 01:35:50,995 is the rightful owner of this diamond. 1696 01:35:51,079 --> 01:35:53,206 But, here's the twist. 1697 01:35:53,289 --> 01:35:55,750 Peter didn't have one child. He had two. 1698 01:35:55,833 --> 01:35:57,085 That's right. 1699 01:35:57,168 --> 01:35:59,712 And that other child cheated death. 1700 01:35:59,796 --> 01:36:01,714 And landed in New York City. 1701 01:36:04,926 --> 01:36:07,553 Where vengeance became his life's work. 1702 01:36:09,722 --> 01:36:10,932 But he would need help. 1703 01:36:12,850 --> 01:36:14,185 My mezcal. Thanks. 1704 01:36:15,019 --> 01:36:16,521 So he recruited. 1705 01:36:16,604 --> 01:36:18,523 - ...when to stop, tell me when. - Stop. 1706 01:36:18,606 --> 01:36:19,774 - Is that your card? - Yes. 1707 01:36:19,857 --> 01:36:21,609 Yeah? You want to know how I did it? 1708 01:36:21,693 --> 01:36:22,735 Enticed... 1709 01:36:24,696 --> 01:36:28,908 and lured some of the most brilliant minds he could assemble, 1710 01:36:30,326 --> 01:36:33,955 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1711 01:36:35,999 --> 01:36:38,084 Which brings us to tonight. 1712 01:36:38,751 --> 01:36:41,963 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1713 01:36:42,046 --> 01:36:43,548 Our best friend. 1714 01:36:43,631 --> 01:36:46,467 - A ghost... - Until this very moment. 1715 01:36:46,551 --> 01:36:48,511 Charlie Vanderberg! 1716 01:36:51,889 --> 01:36:53,766 - Wow. - Whoo! 1717 01:36:57,103 --> 01:37:00,982 I know I said I'd enjoy taking you down, but this is more fun than I anticipated. 1718 01:37:01,065 --> 01:37:03,693 You are still a sad and pathetic man. 1719 01:37:03,776 --> 01:37:04,944 And you are nothing. 1720 01:37:05,028 --> 01:37:06,779 Oh, hold on, everyone. One sec. 1721 01:37:06,863 --> 01:37:08,239 - And you never will be. - What's that? 1722 01:37:08,323 --> 01:37:09,907 I don't understand how you pulled this off. 1723 01:37:09,991 --> 01:37:13,202 You don't understand? Veronika doesn't seem to understand 1724 01:37:13,286 --> 01:37:15,204 how she found herself in this position. 1725 01:37:15,288 --> 01:37:17,498 Well, let's explain it to her. 1726 01:37:17,582 --> 01:37:22,587 You see, the finest magic preys on assumptions. 1727 01:37:22,670 --> 01:37:26,132 That the car waiting for you was the same one that dropped you off. 1728 01:37:26,215 --> 01:37:27,216 Let's go. 1729 01:37:31,012 --> 01:37:34,432 That an act of Mother Nature is nothing but. 1730 01:37:46,152 --> 01:37:49,489 And that a vault in the desert isn't just smoke and mirrors. 1731 01:37:54,285 --> 01:37:57,580 That a gun isn't filled with blanks. 1732 01:37:58,581 --> 01:38:02,460 And that an elevator is just simply descending into earth. 1733 01:38:03,044 --> 01:38:06,339 If you want to trick the master of deception, 1734 01:38:06,422 --> 01:38:08,716 you have to manipulate her reality. 1735 01:38:09,634 --> 01:38:11,177 And for our last trick, 1736 01:38:11,260 --> 01:38:13,513 why don't we make Veronika disappear? 1737 01:38:15,473 --> 01:38:16,474 No. 1738 01:38:17,016 --> 01:38:18,101 You don't win. 1739 01:38:18,184 --> 01:38:20,686 - I'm the Vanderberg family! - There she is. 1740 01:38:20,770 --> 01:38:21,896 Miss you already. 1741 01:38:21,979 --> 01:38:23,398 - Final reveal! - Do you hear me? 1742 01:38:23,981 --> 01:38:25,400 The real Veronika Vanderberg. 1743 01:38:25,483 --> 01:38:27,568 The Vanderbergs do not lose! 1744 01:38:27,652 --> 01:38:29,362 The world is full of illusions. 1745 01:38:30,029 --> 01:38:34,200 One of the biggest is that this diamond belongs to the Vanderbergs at all. 1746 01:38:34,951 --> 01:38:38,663 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1747 01:38:38,746 --> 01:38:41,791 I'll make sure every one of our illicit buyers 1748 01:38:41,874 --> 01:38:43,835 faces legal repercussions. 1749 01:38:44,377 --> 01:38:46,796 And then I'll gift all our assets, 1750 01:38:46,879 --> 01:38:48,172 including the Heart, 1751 01:38:48,756 --> 01:38:51,342 to the South African communities they came from 1752 01:38:51,968 --> 01:38:54,971 with a few extra dollars left for all of you. 1753 01:38:56,556 --> 01:38:59,767 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1754 01:38:59,851 --> 01:39:02,103 - Nice trick. - I learned from the best. 1755 01:39:04,480 --> 01:39:07,150 Thank you. Thank you. 1756 01:39:07,984 --> 01:39:10,736 Thank you for joining us, all of us. 1757 01:39:11,988 --> 01:39:13,239 And please remember, 1758 01:39:13,322 --> 01:39:15,533 no matter what cards life deals you, 1759 01:39:16,325 --> 01:39:19,495 you have to learn to make your own magic. 1760 01:39:20,246 --> 01:39:21,497 Ladies and gentlemen... 1761 01:39:21,581 --> 01:39:24,208 We are the Horsemen. Good night. 1762 01:40:06,501 --> 01:40:09,712 All right, what do you want, pomegranate or boysenberry? 1763 01:40:09,795 --> 01:40:11,756 Dude, I said I wanted a drink. 1764 01:40:12,340 --> 01:40:13,424 Just give it a try. 1765 01:40:15,510 --> 01:40:17,220 Kids today. 1766 01:40:22,475 --> 01:40:23,309 Of course. 1767 01:40:23,392 --> 01:40:25,811 - That's pretty good. You wanna try it? - No. 1768 01:40:25,895 --> 01:40:27,688 I think you dropped this. 1769 01:40:28,481 --> 01:40:30,316 Oh, my old card. 1770 01:40:30,399 --> 01:40:32,652 - Just in case you wanna frame it. - Thanks. I might. 1771 01:40:33,569 --> 01:40:35,279 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1772 01:40:35,863 --> 01:40:36,864 Neither could she. 1773 01:40:37,448 --> 01:40:40,284 I was thinking I feel like we should start our own group, you guys. 1774 01:40:40,368 --> 01:40:41,869 - A girls magic group? - Yeah, yeah, yeah. 1775 01:40:41,953 --> 01:40:44,455 - Yes. - The Hor-- Horsegirls. 1776 01:40:44,539 --> 01:40:47,208 - No. Not that. - Wait, Horsewomen. 1777 01:40:47,291 --> 01:40:48,543 - Not that. - Ladies of the Horse. 1778 01:40:48,626 --> 01:40:49,752 - Of course, it wouldn't be that. - Ponies! 1779 01:40:49,835 --> 01:40:50,836 - That's really bad. - Yeah? 1780 01:40:50,920 --> 01:40:52,255 Can I talk to you real quick? 1781 01:40:53,756 --> 01:40:55,675 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1782 01:40:55,758 --> 01:40:57,301 What... what's up? 1783 01:41:00,304 --> 01:41:01,305 It's just... 1784 01:41:01,389 --> 01:41:03,224 Speak. What is the matter with you? What's wrong? 1785 01:41:03,307 --> 01:41:05,059 It's hard because I don't... 1786 01:41:05,810 --> 01:41:07,061 I don't know how you feel. 1787 01:41:07,144 --> 01:41:08,145 So... 1788 01:41:08,229 --> 01:41:10,022 Hey, everybody. 1789 01:41:10,106 --> 01:41:12,733 Everybody, come on over here, please. 1790 01:41:12,817 --> 01:41:14,735 Yeah? Come on, guys. 1791 01:41:14,819 --> 01:41:17,822 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1792 01:41:18,573 --> 01:41:22,368 You are gonna love this stuff. It is slap. 1793 01:41:22,451 --> 01:41:24,453 - No, Merritt, please. - It slaps. 1794 01:41:24,537 --> 01:41:26,581 - What I meant to say is it's good. - Yeah. Right. 1795 01:41:26,664 --> 01:41:29,333 Yes, and I will be the one to say it. 1796 01:41:29,417 --> 01:41:30,835 I'm going to miss you guys. 1797 01:41:32,128 --> 01:41:33,504 I was just thinking the same thing. 1798 01:41:33,588 --> 01:41:34,589 Yeah. Me too. 1799 01:41:35,590 --> 01:41:37,091 Damn it, I love you guys. 1800 01:41:37,758 --> 01:41:39,343 - We love you too. - We love you. 1801 01:41:41,053 --> 01:41:42,763 - Adorable. - You too. 1802 01:41:42,847 --> 01:41:45,141 Very sweet. Even me? Really? You must be... 1803 01:41:45,224 --> 01:41:46,601 very drunk. Whoa! 1804 01:41:47,602 --> 01:41:48,603 My God. 1805 01:41:48,686 --> 01:41:49,895 Can we just talk about something else? 1806 01:41:49,979 --> 01:41:52,023 Go back to what, we all love each other. 1807 01:41:52,106 --> 01:41:53,149 - Got back to that. - Fist bump. 1808 01:41:53,232 --> 01:41:54,567 You guys love each other more. 1809 01:41:55,985 --> 01:41:57,361 You guys expecting someone? 1810 01:41:58,195 --> 01:42:00,031 No one's supposed to know where we are. 1811 01:42:17,465 --> 01:42:18,883 - Who's it from? - Doesn't say. 1812 01:42:19,550 --> 01:42:20,760 Open it. 1813 01:42:20,843 --> 01:42:22,136 You open it. 1814 01:42:22,219 --> 01:42:23,262 Okay. 1815 01:42:30,478 --> 01:42:32,188 Oh, that's the... that's the thing from the door. 1816 01:42:32,271 --> 01:42:33,648 - Yeah, from the chateau. - Oh, yeah! 1817 01:42:33,731 --> 01:42:36,025 Do you... You mind if I take another crack at it? 1818 01:42:36,108 --> 01:42:37,485 - Yeah, yeah, go for it. - Yeah? 1819 01:42:39,236 --> 01:42:40,863 I think I can handle it this time. 1820 01:42:56,420 --> 01:42:57,630 Hello, Horsemen. 1821 01:42:58,798 --> 01:43:00,007 Did you miss me? 1822 01:43:00,091 --> 01:43:01,425 Dylan. 1823 01:43:02,218 --> 01:43:03,886 But he's supposed to be in prison. 1824 01:43:04,428 --> 01:43:06,847 I know what you're thinking. "He lied to us." 1825 01:43:06,931 --> 01:43:08,224 But |-I didn't lie to you. 1826 01:43:08,307 --> 01:43:10,851 I just led you to believe something that wasn't true. 1827 01:43:11,435 --> 01:43:13,729 But it was for your own good, trust me. 1828 01:43:13,813 --> 01:43:16,357 There's more to this mystery than you realize. 1829 01:43:16,440 --> 01:43:19,443 And the end result is that the Horsemen are back together again. 1830 01:43:19,527 --> 01:43:20,653 It warms my heart. 1831 01:43:22,655 --> 01:43:24,657 Now, for you three impostors, 1832 01:43:25,908 --> 01:43:27,159 brazenly pretending like 1833 01:43:27,243 --> 01:43:30,079 you're part of our top secret organization? 1834 01:43:30,579 --> 01:43:32,707 You think you're gonna get away with it 1835 01:43:32,790 --> 01:43:35,584 with no consequences or repercussions? 1836 01:43:36,377 --> 01:43:37,378 Well... 1837 01:43:38,212 --> 01:43:39,588 you thought right. 1838 01:43:39,672 --> 01:43:41,465 - Hey! - Welcome. 1839 01:43:42,299 --> 01:43:43,676 Welcome to The Eye. 1840 01:43:45,761 --> 01:43:47,179 As for the rest of you, 1841 01:43:48,097 --> 01:43:49,890 you thought your work was done. 1842 01:43:51,809 --> 01:43:53,018 Think again, team. 1843 01:43:54,228 --> 01:43:55,980 You're just getting started. 1844 01:43:59,150 --> 01:44:00,359 What's the trick? 138762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.