Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,140 --> 00:00:21,230
Psst! Kel!
Wake up, man. I need to talk to you.
2
00:00:21,310 --> 00:00:23,520
Oh, Josh! Really not a good time.
3
00:00:24,350 --> 00:00:25,940
- Josh, hey.
- Kate?
4
00:00:26,020 --> 00:00:28,150
Legend. Good to see you back.
5
00:00:28,230 --> 00:00:30,280
Thank you. It's good to be back.
6
00:00:30,360 --> 00:00:31,860
Dude, what do you want?
Why are you in my room?
7
00:00:31,940 --> 00:00:34,950
I would leave, but I have
something insane to tell you.
8
00:00:35,030 --> 00:00:36,280
Whoa, whoa, whoa, wait.
Oh, my God, what is it?
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,530
I love gossip. It doesn't even have
to be about someone I know.
10
00:00:38,620 --> 00:00:40,790
Sometimes it's more fun when it isn't.
11
00:00:40,870 --> 00:00:43,500
So, AJ is seeing someone.
12
00:00:43,580 --> 00:00:44,580
Oh, yeah, yeah.
13
00:00:44,670 --> 00:00:46,210
When I was staying there,
they were talking about the guy
14
00:00:46,290 --> 00:00:48,790
she was seeing, or not seeing.
I-I forget where it ended.
15
00:00:48,880 --> 00:00:50,960
Okay, well, did you know
that guy is her boss?
16
00:00:51,050 --> 00:00:52,840
And Davis' boss.
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,510
He's the guy on the mug.
18
00:00:54,590 --> 00:00:55,720
AJ's dating hot mug guy?
19
00:00:55,800 --> 00:00:57,890
Wow, this is huge news, I assume.
20
00:00:57,970 --> 00:01:01,970
Davis worships Bill.
He's his emergency contact in his phone.
21
00:01:02,060 --> 00:01:04,180
- Ooh!
- What... what are we gonna do?
22
00:01:04,270 --> 00:01:05,770
We promised we wouldn't
keep secrets from him.
23
00:01:05,850 --> 00:01:08,860
There's only one thing to do.
A Steak and Tears.
24
00:01:08,940 --> 00:01:10,520
Wait, wait, wait,
what's a Steak and Tears?
25
00:01:10,610 --> 00:01:12,940
- I am rapt.
- It's this tradition we have
26
00:01:13,030 --> 00:01:14,740
where when one of us has to deal
with some terrible news,
27
00:01:14,820 --> 00:01:17,280
we surprise them with a dinner
at a fancy steakhouse.
28
00:01:17,360 --> 00:01:19,660
Then we let them cry it out
over a T-bone and a million martinis.
29
00:01:19,740 --> 00:01:22,620
By the time the lava cake comes,
the pain's out of their system.
30
00:01:22,700 --> 00:01:24,330
They can go back to being a fun hang.
31
00:01:24,410 --> 00:01:26,370
Basically, we deal with our feelings
the same way Jon Hamm does.
32
00:01:26,460 --> 00:01:28,420
Is that how he deals with his feelings?
33
00:01:28,500 --> 00:01:30,920
We don't actually know,
but can't you see him doing that?
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,920
I... I can, yeah.
35
00:01:33,010 --> 00:01:35,630
You know, this conversation
feels like it's reached an endpoint.
36
00:01:35,720 --> 00:01:36,840
Um, you can go.
37
00:01:38,140 --> 00:01:39,930
- Bye, Kate, great to see you.
- Out!
38
00:02:16,090 --> 00:02:18,300
And that's all I'll sing
because I know you don't have patience
39
00:02:18,380 --> 00:02:20,010
for that famously short song.
40
00:02:20,090 --> 00:02:22,050
Aw, thanks, Abs.
41
00:02:22,140 --> 00:02:24,220
I feel so seen.
42
00:02:24,310 --> 00:02:26,640
I know your mom is coming down
from Boston to celebrate,
43
00:02:26,730 --> 00:02:30,400
but I wanted the chance to pamper
my beautiful baby girl first.
44
00:02:30,480 --> 00:02:32,690
Oh, my God,
you made my favorite breakfast.
45
00:02:32,770 --> 00:02:36,070
Protein bar, black coffee,
and a hard copy Wall Street Journal.
46
00:02:36,150 --> 00:02:38,450
Okay, so what does Bill have planned?
47
00:02:39,320 --> 00:02:41,910
I actually didn't tell him
it was my birthday.
48
00:02:41,990 --> 00:02:45,700
What? That's like the whole point
of dating a rich guy.
49
00:02:45,790 --> 00:02:48,330
You need to give him time to ask
his secretary to buy you jewels.
50
00:02:48,410 --> 00:02:50,170
Things are going great.
I didn't wanna give him
51
00:02:50,250 --> 00:02:54,040
the impossible challenge of buying
a birthday gift for a new girlfriend.
52
00:02:54,130 --> 00:02:55,800
AJ, why do you let him off the hook?
53
00:02:55,880 --> 00:02:58,800
You know, I had to go
to a newsstand in Penn Station
54
00:02:58,880 --> 00:03:00,550
for this grandpa shit.
55
00:03:01,800 --> 00:03:04,180
Open up! It's the drug police!
56
00:03:04,260 --> 00:03:06,140
I was just kidding.
57
00:03:06,220 --> 00:03:08,310
It's me. I'm not the drug police.
58
00:03:08,390 --> 00:03:09,770
I've been watching Ozark.
59
00:03:09,850 --> 00:03:11,100
- Hi, Mom.
- Aw.
60
00:03:11,190 --> 00:03:13,940
- Welcome to New York.
- Oh, happy birthday, baby.
61
00:03:14,020 --> 00:03:17,360
Look at you! All grown up!
62
00:03:17,440 --> 00:03:20,570
You look like one of those stewardesses
that only does first class.
63
00:03:20,650 --> 00:03:22,160
Abby, get over here.
64
00:03:22,240 --> 00:03:25,160
Oh, it's so good to see you, Mrs. P.
65
00:03:25,240 --> 00:03:28,080
I know you may not have the time,
and so no pressure, but...
66
00:03:28,160 --> 00:03:29,870
- Brows, butt, bikini.
- Yeah.
67
00:03:29,960 --> 00:03:31,460
On it. I brought my kit,
68
00:03:31,540 --> 00:03:33,750
- and I just got a new type of wax.
- Ooh!
69
00:03:33,830 --> 00:03:36,630
I'm so excited you're here, Mom.
Need anything before I go to work?
70
00:03:36,710 --> 00:03:38,210
Don't worry about me, busy lady.
71
00:03:38,300 --> 00:03:40,340
When you're off work,
we can go see Chicago.
72
00:03:40,420 --> 00:03:42,430
Ashlee Simpson is playing Roxie.
73
00:03:42,510 --> 00:03:45,350
I commented on her Insta
that we'll be waiting at the stage door.
74
00:03:46,140 --> 00:03:50,430
I don't think I can see a show.
I don't get off work until 9:30.
75
00:03:50,520 --> 00:03:52,640
9:30?
76
00:03:52,730 --> 00:03:54,230
You have to work late on your birthday?
77
00:03:54,310 --> 00:03:55,610
We work that late every day.
78
00:03:55,690 --> 00:03:58,480
But I promise we will do
a special dinner tomorrow.
79
00:03:58,570 --> 00:04:00,530
But tomorrow's not your birthday.
80
00:04:00,610 --> 00:04:02,200
Mom, I know it's not ideal,
81
00:04:02,280 --> 00:04:04,320
but, you know, the best gift
is that you're here.
82
00:04:04,410 --> 00:04:07,030
Second best.
Wait till you see your present.
83
00:04:09,200 --> 00:04:10,870
- Mm. Oh.
- Wow!
84
00:04:10,950 --> 00:04:13,250
"All That Jazz!"
85
00:04:13,330 --> 00:04:15,670
We were supposed to wear those to Chicago.
86
00:04:15,750 --> 00:04:17,340
Abby gets it, she's a fashion person.
87
00:04:17,420 --> 00:04:18,670
Stunning.
88
00:04:19,420 --> 00:04:21,920
- Thank you, Mom. I love you.
- Mm.
89
00:04:24,590 --> 00:04:28,050
Oh, hey. I couldn't find my toothbrush
this morning, so I used yours, Josh.
90
00:04:28,140 --> 00:04:30,850
And then I thought, this isn't cool.
91
00:04:30,930 --> 00:04:32,180
So, I used Kel's to even it out.
92
00:04:32,270 --> 00:04:33,850
Wait, so you used
both of our toothbrushes?
93
00:04:33,940 --> 00:04:35,310
- Exactly.
- Okay.
94
00:04:35,400 --> 00:04:36,650
Well, uh...
95
00:04:38,320 --> 00:04:40,110
Kel and I were thinking
we should all get dinner together.
96
00:04:40,190 --> 00:04:41,230
Oh, hell yeah.
97
00:04:41,320 --> 00:04:42,820
No, this could not have come
at a better time.
98
00:04:42,900 --> 00:04:44,490
When I work from home,
99
00:04:44,570 --> 00:04:45,950
- I just long for human connection.
- Oh!
100
00:04:46,030 --> 00:04:48,070
Whoa, where are your pants?
101
00:04:48,160 --> 00:04:49,740
I'm on a deal with a client
from New Zealand.
102
00:04:49,830 --> 00:04:52,950
Because of the time difference,
I'm full stay-at-home Davis.
103
00:04:53,040 --> 00:04:54,750
Bare legs, basketball on mute,
104
00:04:54,830 --> 00:04:57,420
and taking little naps
in your beds like Goldilocks.
105
00:04:57,500 --> 00:04:58,840
Okay, no, no, no, no, no, no.
You need more fabric
106
00:04:58,920 --> 00:05:00,420
between your ass and that couch.
107
00:05:00,500 --> 00:05:02,670
And... we've made contact.
108
00:05:02,760 --> 00:05:04,550
- Oh, come on!
- Ah!
109
00:05:06,720 --> 00:05:08,510
Now,
110
00:05:08,600 --> 00:05:11,930
people always say Mansfield Park
isn't one of Jane Austen's bangers.
111
00:05:12,020 --> 00:05:16,690
But respectfully, Fanny Price
is low-key that bitch.
112
00:05:16,770 --> 00:05:18,400
Now, we are about to take a journey
113
00:05:18,480 --> 00:05:21,020
into the English countryside of 1806.
114
00:05:22,110 --> 00:05:23,150
Yes, Beth.
115
00:05:23,240 --> 00:05:24,530
We need to talk about the winter formal.
116
00:05:24,610 --> 00:05:26,610
My boyfriend Rocco will be attending,
117
00:05:26,700 --> 00:05:29,160
and he's bringing his crew
from Collegiate.
118
00:05:29,240 --> 00:05:30,530
Oh, okay.
119
00:05:30,620 --> 00:05:31,830
What's up with the Collegiate guys?
120
00:05:31,910 --> 00:05:34,960
They're all smokeshows
and their parents give them HGH shots.
121
00:05:35,040 --> 00:05:37,540
So, I'll need everyone to step it up.
122
00:05:37,620 --> 00:05:39,880
I want to see
professional hair and makeup.
123
00:05:39,960 --> 00:05:42,090
I want to see tanning
when ethnically appropriate.
124
00:05:42,170 --> 00:05:44,130
And I want to see a statement piece.
125
00:05:44,420 --> 00:05:46,170
"Jeremy O. Harris announces auditions
126
00:05:46,260 --> 00:05:48,550
"for his highly anticipated
new Broadway play.
127
00:05:48,640 --> 00:05:51,260
Casting for leads and large diverse
ensemble will begin today."
128
00:05:51,350 --> 00:05:53,470
- Holy shit.
- Holy shit is right, Kel.
129
00:05:53,560 --> 00:05:57,230
I need everyone's outfits
to scream quiet luxury.
130
00:05:57,310 --> 00:05:59,440
Wait, where the hell are Sarah and Marina?
131
00:05:59,520 --> 00:06:01,520
Uh, they're out sick.
I got an email from both their moms.
132
00:06:01,610 --> 00:06:03,020
Fine.
133
00:06:03,110 --> 00:06:04,940
I'll just give this exact same
announcement again
134
00:06:05,030 --> 00:06:06,820
tomorrow when they get back.
135
00:06:06,900 --> 00:06:09,530
Hey, Mom. How's the redecorating going?
136
00:06:09,610 --> 00:06:13,200
Which wallpaper did you pick,
the hummingbirds or the koi?
137
00:06:13,290 --> 00:06:15,080
Wait, why are you crying?
138
00:06:18,420 --> 00:06:19,880
Dad did what?
139
00:06:21,840 --> 00:06:23,960
What the hell? You're leaving Mom?
140
00:06:24,050 --> 00:06:26,260
Josh, sweetheart, you have to understand,
141
00:06:26,340 --> 00:06:29,760
your mother already left me
years ago emotionally.
142
00:06:29,840 --> 00:06:31,260
No, she didn't. I was there!
143
00:06:31,340 --> 00:06:33,140
She's still super into you.
144
00:06:33,220 --> 00:06:35,100
She got her eyelids done for you.
145
00:06:35,180 --> 00:06:37,180
No, I... I know,
her eyes are always so dry.
146
00:06:37,270 --> 00:06:40,600
Now every room in the house has
her disgusting little eye drops in them.
147
00:06:40,690 --> 00:06:43,360
That is not grounds for divorce!
148
00:06:43,440 --> 00:06:45,360
What is really going on here?
149
00:06:46,440 --> 00:06:49,610
Remember when I had my portrait
commissioned last year?
150
00:06:49,700 --> 00:06:54,330
Well, it came back last week,
and, Josh, I look great.
151
00:06:54,410 --> 00:06:56,580
Tanned, fit. Like a Cuomo brother.
152
00:06:56,660 --> 00:06:59,920
While your mother looks...
153
00:07:00,000 --> 00:07:02,420
Um... distinguished.
154
00:07:02,500 --> 00:07:03,670
Oh, my God.
155
00:07:03,750 --> 00:07:06,710
You're leaving Mom because she's too old?
156
00:07:06,800 --> 00:07:08,590
She's way younger than you.
157
00:07:08,670 --> 00:07:11,130
It's not because your mother's old.
158
00:07:11,220 --> 00:07:13,470
It's because she makes me feel old.
159
00:07:13,550 --> 00:07:15,010
That's the same thing.
160
00:07:15,100 --> 00:07:17,770
I know this is hard for you, son,
161
00:07:17,850 --> 00:07:20,440
but today is the day you realize
162
00:07:20,520 --> 00:07:22,270
your father is just a man.
163
00:07:22,350 --> 00:07:24,230
Not Superman. Not Spider-Man.
164
00:07:24,310 --> 00:07:25,730
More like Iron Man.
165
00:07:25,820 --> 00:07:27,940
Handsome, irreverent, house in Malibu,
166
00:07:28,030 --> 00:07:29,780
needs a piece of equipment
to keep his heart beating.
167
00:07:29,860 --> 00:07:31,700
I just don't understand.
168
00:07:31,780 --> 00:07:34,490
This is why you're throwing away
a 30-year marriage?
169
00:07:35,410 --> 00:07:38,870
I'll always love your mother,
but it's time for me to move on.
170
00:07:38,950 --> 00:07:42,830
Oh, and do you still have your cute
high school English teacher's email?
171
00:07:42,920 --> 00:07:45,250
She and I had real chemistry.
172
00:07:45,340 --> 00:07:47,460
Okay. I'm going.
173
00:07:47,550 --> 00:07:50,300
Oh, alright. Okay, sweetie.
174
00:08:00,270 --> 00:08:02,690
My ad! My ad!
175
00:08:02,770 --> 00:08:03,810
Oh, my God.
176
00:08:03,900 --> 00:08:06,480
Ugh, I love that shirt. I want that look.
177
00:08:06,560 --> 00:08:08,860
I'd be the hottest hospice nurse
on the floor.
178
00:08:08,940 --> 00:08:11,190
Why are you so concerned
with how you look at work?
179
00:08:11,280 --> 00:08:13,610
Okay, why are you so mad
when I'm talking about a shirt?
180
00:08:13,700 --> 00:08:16,030
The shirt is Rafe Calder
Spring-Summer '26.
181
00:08:16,740 --> 00:08:18,740
Okay, that was a private conversation.
182
00:08:18,830 --> 00:08:21,290
Sorry, it's just I styled this,
and I'm really proud of it.
183
00:08:21,370 --> 00:08:22,620
Wait, I can find you a link.
184
00:08:23,540 --> 00:08:26,080
Oh, my God! Oh, my God, it's sold out!
185
00:08:26,170 --> 00:08:27,380
That's great news!
186
00:08:27,460 --> 00:08:29,250
For you. That was so unhelpful.
187
00:08:30,170 --> 00:08:32,880
Sorry. I'm gonna go now.
188
00:08:41,930 --> 00:08:44,690
I'm sorry, but I don't have
a Kel Washington on my list.
189
00:08:44,770 --> 00:08:47,520
Yeah, I think that's probably
because I'm... I'm not.
190
00:08:48,270 --> 00:08:49,610
Yeah, Stevie, can you come up here?
191
00:08:49,690 --> 00:08:51,900
- We have another audition crasher.
- Copy.
192
00:08:51,990 --> 00:08:53,280
Please.
193
00:08:53,360 --> 00:08:55,110
I'm obsessed with Jeremy O. Harris,
194
00:08:55,200 --> 00:08:57,780
and the press release says you're looking
for a diverse ensemble.
195
00:08:57,870 --> 00:08:59,030
I'm hella diverse.
196
00:08:59,120 --> 00:09:00,790
Yeah, you do have a good look.
197
00:09:00,870 --> 00:09:04,290
You know, I once was an actor,
and I used to think if one person,
198
00:09:04,370 --> 00:09:07,580
one gatekeeper could let me through,
then I would just blow them away.
199
00:09:07,670 --> 00:09:08,670
Exactly!
200
00:09:08,750 --> 00:09:10,550
Yeah, but nobody did that for me,
so I'm not doing that for you.
201
00:09:10,630 --> 00:09:13,380
We only take auditions
booked by agents, so scram.
202
00:09:13,470 --> 00:09:14,470
Next!
203
00:09:15,880 --> 00:09:17,140
- Right now.
- Oh, okay.
204
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
Okay.
205
00:09:20,600 --> 00:09:23,730
I cannot believe we got to see
Phillipa Soo in Hamilton.
206
00:09:23,810 --> 00:09:25,600
I never thought I'd see her perform.
207
00:09:25,690 --> 00:09:26,730
Wait! Sarah and Marina?
208
00:09:26,810 --> 00:09:28,980
Oh, my God, it's Mr. Washington.
209
00:09:30,360 --> 00:09:31,570
Okay, your acting is terrible. Come here.
210
00:09:31,650 --> 00:09:34,860
You guys played hooky?
You missed a great lesson today.
211
00:09:34,940 --> 00:09:36,780
I'm sorry, but we didn't have a choice.
212
00:09:36,860 --> 00:09:39,870
Phillipa Soo was only sitting in
for this one performance.
213
00:09:39,950 --> 00:09:41,990
I can't believe you impersonated
your moms to get out of school.
214
00:09:42,080 --> 00:09:44,540
I should have known, those emails
used way too many emojis.
215
00:09:44,620 --> 00:09:46,500
I guess I did use a lot of hearts.
216
00:09:46,580 --> 00:09:48,830
Well, I'm gonna have to tell your parents
and the school about this.
217
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
Please don't get us in trouble, Mr. W.
218
00:09:51,000 --> 00:09:53,250
We did this because it was the only way.
219
00:09:53,340 --> 00:09:55,840
Haven't you ever needed something so badly
220
00:09:55,920 --> 00:09:57,590
that you told a little lie?
221
00:09:57,680 --> 00:09:59,890
Come on, let's go.
222
00:10:03,970 --> 00:10:06,560
What do you mean you need to
"fly this up the flagpole"?
223
00:10:06,640 --> 00:10:09,190
Greg, no! This isn't a school project,
224
00:10:09,270 --> 00:10:10,610
it's a $50 million deal.
225
00:10:10,690 --> 00:10:13,820
So just take a deep breath
and do your job.
226
00:10:13,900 --> 00:10:14,940
Pascarelli, hey.
227
00:10:15,030 --> 00:10:16,780
- Get the updated models.
- On it.
228
00:10:19,410 --> 00:10:22,830
No! No! No!
229
00:10:22,910 --> 00:10:24,830
Mom!
230
00:10:24,910 --> 00:10:27,210
Mom, no, I'm on a call.
231
00:10:27,290 --> 00:10:29,120
Mom!
232
00:10:31,040 --> 00:10:34,170
Mom, what are you doing here?
I said we'd hang out tomorrow.
233
00:10:34,250 --> 00:10:35,880
And we will! But it's your birthday,
234
00:10:35,960 --> 00:10:38,170
and everybody
deserves a birthday surprise.
235
00:10:38,260 --> 00:10:40,220
- Mom...
- Now, who wants cake?
236
00:10:40,300 --> 00:10:42,140
Can somebody be a doll
and cut this for me?
237
00:10:42,220 --> 00:10:44,680
- Love her.
- Hey, what the fuck is going on?
238
00:10:44,760 --> 00:10:47,100
We're on a call. This is a workplace.
239
00:10:47,180 --> 00:10:48,980
Excuse me, nobody talks to me that way.
240
00:10:49,060 --> 00:10:51,440
In your Brooks Brothers suit
and your skinny little tie.
241
00:10:51,520 --> 00:10:54,230
Mom, stop! Bill, this is my mom.
242
00:10:54,320 --> 00:10:58,400
She just, uh, brought me a cake
for my, uh, birthday.
243
00:10:59,820 --> 00:11:01,910
Oh. Okay.
244
00:11:01,990 --> 00:11:03,990
Well, happy birthday, AJ.
245
00:11:04,080 --> 00:11:07,120
But the CFO of Spanx
doesn't need to know about this.
246
00:11:08,960 --> 00:11:10,580
Hey. Yeah, sorry about that.
247
00:11:10,670 --> 00:11:13,170
I know he's your boss, AJ,
but that guy could give your dad
248
00:11:13,250 --> 00:11:15,420
a run for his money
in the asshole department.
249
00:11:23,550 --> 00:11:25,180
Look, I know we ordered
six stuffed mushrooms,
250
00:11:25,260 --> 00:11:26,890
and these two are for Josh,
251
00:11:26,970 --> 00:11:28,810
but if we told him
it was an order of three,
252
00:11:28,890 --> 00:11:30,730
I could eat one more
and he would never know.
253
00:11:30,810 --> 00:11:33,270
Yeah, whatever.
Look, I need to ask you a favor.
254
00:11:33,350 --> 00:11:36,070
And it's really unethical,
so it's completely okay if you say no.
255
00:11:36,150 --> 00:11:37,610
Okay. What is it?
256
00:11:37,690 --> 00:11:39,780
I need you to pretend to be my agent
and get me an audition.
257
00:11:39,860 --> 00:11:41,990
Uh, yeah, of course I'll do that.
258
00:11:42,070 --> 00:11:43,740
- Yeah?
- Yeah, I'm an investment banker.
259
00:11:43,820 --> 00:11:45,280
You think I don't know
how to be unethical?
260
00:11:45,370 --> 00:11:46,450
Looks like we both
261
00:11:46,530 --> 00:11:48,410
like to be bad sometimes.
262
00:11:48,490 --> 00:11:51,040
I'm just glad this didn't end up
being a Steak and Tears tonight.
263
00:11:51,120 --> 00:11:52,500
I was getting suspicious.
264
00:11:53,120 --> 00:11:54,750
Yeah, yeah.
We should really wait for Josh.
265
00:11:55,630 --> 00:11:58,050
Wait, this is a Steak and Tears?
266
00:11:58,130 --> 00:11:59,630
Why?
Did you beat the new Zelda without me?
267
00:11:59,710 --> 00:12:00,800
I will kill myself.
268
00:12:00,880 --> 00:12:02,720
Josh, finally.
Is someone gonna tell me
269
00:12:02,800 --> 00:12:04,970
- what the hell's going on here?
- Okay, Davis, I can't lie to you.
270
00:12:05,050 --> 00:12:06,680
This is a Steak and Tears because...
271
00:12:06,760 --> 00:12:08,600
My dad is leaving my mom.
272
00:12:09,970 --> 00:12:11,270
- Oh, my God.
- Yeah.
273
00:12:11,350 --> 00:12:12,350
I'm so sorry.
274
00:12:12,440 --> 00:12:13,810
Yeah, no wonder
you needed your boys tonight.
275
00:12:13,900 --> 00:12:16,190
Let's get you a passion fruit Cosmo stat!
276
00:12:16,270 --> 00:12:18,270
Your favorite drink will cheer you up.
277
00:12:18,360 --> 00:12:20,860
I can't believe this...
The nursing room?
278
00:12:20,940 --> 00:12:21,950
Mom!
279
00:12:23,360 --> 00:12:25,200
Mom, what the hell was that?
280
00:12:25,280 --> 00:12:26,870
You can't just barge into my work.
281
00:12:26,950 --> 00:12:29,790
Fisher Stassen is the premier
investment bank in New York City.
282
00:12:29,870 --> 00:12:33,210
I don't care if it's Fisher Stassen
and Big Papi.
283
00:12:33,290 --> 00:12:34,710
Manners are manners.
284
00:12:34,790 --> 00:12:36,290
You don't get it. Places like this
285
00:12:36,380 --> 00:12:38,130
don't usually take people like me.
286
00:12:38,210 --> 00:12:40,340
- I can't mess this up.
- People like you?
287
00:12:40,420 --> 00:12:41,670
Do you hear yourself?
288
00:12:41,760 --> 00:12:43,550
I'm sorry, honey.
289
00:12:43,630 --> 00:12:45,590
I just don't understand a workplace
that won't let you
290
00:12:45,680 --> 00:12:47,760
have cake on your birthday
or go have dinner with your mother.
291
00:12:47,850 --> 00:12:49,220
Where's the humanity in that?
292
00:12:49,310 --> 00:12:50,640
You don't get it because
you don't have a career,
293
00:12:50,720 --> 00:12:51,810
you have a job!
294
00:12:56,270 --> 00:12:57,440
I guess that's true.
295
00:12:58,310 --> 00:13:00,150
I know you work with a bunch of dickholes.
296
00:13:00,230 --> 00:13:02,150
I just didn't know
you would become one, too.
297
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Mom.
298
00:13:04,150 --> 00:13:06,910
Enjoy it now.
One day, they'll hate you for no reason.
299
00:13:14,040 --> 00:13:15,120
Ah!
300
00:13:16,120 --> 00:13:18,290
I just thought my dad was the perfect guy.
301
00:13:18,380 --> 00:13:21,750
The career, the looks,
his beautiful laugh.
302
00:13:21,840 --> 00:13:23,050
Was I wrong?
303
00:13:25,340 --> 00:13:27,430
Wait, why aren't you telling me
my dad is awesome?
304
00:13:27,510 --> 00:13:30,010
I don't wanna talk shit about your dad.
305
00:13:30,100 --> 00:13:31,560
He did take us on his yacht.
306
00:13:31,640 --> 00:13:33,180
Yes, see? That was fun.
307
00:13:33,270 --> 00:13:35,890
Was it, though? Because I tried to do
the "king of the world,"
308
00:13:35,980 --> 00:13:37,940
and he pushed me overboard
and called me gay.
309
00:13:38,650 --> 00:13:41,070
- You got the picture.
- Okay, but remember in high school,
310
00:13:41,150 --> 00:13:43,280
at the start of every year,
he'd always say which girls
311
00:13:43,360 --> 00:13:44,820
filled out the most during summer?
312
00:13:44,900 --> 00:13:46,900
That wasn't great.
313
00:13:46,990 --> 00:13:48,450
- Yeah.
- Wait.
314
00:13:49,280 --> 00:13:51,780
When I was in sixth grade,
I was a little chubby,
315
00:13:51,870 --> 00:13:55,580
so my dad and I had this inside joke
where he called me Miss Piggy.
316
00:13:57,210 --> 00:13:59,790
Sorry. That's fucked up.
317
00:13:59,880 --> 00:14:02,500
Anyway, I thought
it was funny at the time.
318
00:14:04,460 --> 00:14:05,550
Oh, my God.
319
00:14:07,220 --> 00:14:08,720
My dad is a dick.
320
00:14:09,680 --> 00:14:11,350
It's okay, buddy.
321
00:14:11,430 --> 00:14:13,100
Let it out.
322
00:14:13,180 --> 00:14:15,430
Garcon! More napkins.
323
00:14:16,350 --> 00:14:17,890
- And more stuffed mushrooms.
- Let it out.
324
00:14:17,980 --> 00:14:20,100
- Yeah.
- Let it out.
325
00:14:28,450 --> 00:14:30,450
Thanks for eating out here with me.
326
00:14:30,530 --> 00:14:33,370
I didn't want to wake up my mom
and have her yell at me again.
327
00:14:33,450 --> 00:14:36,450
You're too hard on her.
Like, at least she's fun.
328
00:14:36,540 --> 00:14:38,960
For my birthday,
my mom forgot my birthday.
329
00:14:39,040 --> 00:14:40,750
Motherfucker!
330
00:14:42,250 --> 00:14:43,880
Josh, what are you doing?
331
00:14:43,960 --> 00:14:46,130
Throwing my dad's stupid sweaters away.
332
00:14:46,210 --> 00:14:47,840
He's leaving my mom.
333
00:14:47,920 --> 00:14:49,930
Oh, I'm so sorry.
334
00:14:50,010 --> 00:14:52,470
Is that... is that sweater a Loro Piana?
Are you nuts?
335
00:14:52,550 --> 00:14:54,810
I don't want a trace of him in my life.
336
00:14:54,890 --> 00:14:57,430
They were this perfect couple.
337
00:14:57,520 --> 00:15:00,520
Married for 30 years.
Three beautiful children.
338
00:15:00,600 --> 00:15:01,980
Yeah, it sucks.
339
00:15:02,060 --> 00:15:03,560
My dad left when I was two.
340
00:15:03,650 --> 00:15:06,150
Respectfully, I think
my situation is sadder
341
00:15:06,230 --> 00:15:09,070
'cause I'm so aware of everything
that's happening to me.
342
00:15:09,150 --> 00:15:10,950
Fuck you, Dad.
343
00:15:11,030 --> 00:15:13,870
Fuck you for this turmoil within.
344
00:15:13,950 --> 00:15:15,620
- I don't need this fancy watch.
- Wait, wait.
345
00:15:15,700 --> 00:15:17,080
I do, I do, I do. I'll take it.
346
00:15:17,870 --> 00:15:20,710
- Won't make you happy.
- Girl, it might.
347
00:15:20,790 --> 00:15:22,750
It's so nice.
348
00:15:25,420 --> 00:15:26,710
I don't know, Davis.
349
00:15:26,800 --> 00:15:28,760
I'm second-guessing
you pretending to be my agent.
350
00:15:28,840 --> 00:15:31,800
We can't turn back now, Kel.
I'm already in character.
351
00:15:31,880 --> 00:15:33,010
Where'd you get that hat?
352
00:15:33,090 --> 00:15:35,140
I borrowed it from Josh.
His grandpa died in it.
353
00:15:35,850 --> 00:15:38,270
Hello, this is Chaz Riviera
from The Riviera Agency,
354
00:15:38,350 --> 00:15:39,980
and I have a client I'd like to send in
355
00:15:40,060 --> 00:15:42,900
to audition for Jeremy Harris' new play.
356
00:15:42,980 --> 00:15:45,520
- Uh, Jeremy O. Harris.
- Sorry, Jeremy O'Harris.
357
00:15:45,610 --> 00:15:47,400
A fellow Irishman, I presume.
358
00:15:49,240 --> 00:15:51,070
Look, I represent a lot of A-list clients,
359
00:15:51,150 --> 00:15:53,320
but I'm calling about
the most exciting young actor
360
00:15:53,410 --> 00:15:55,620
you probably haven't heard of.
361
00:15:55,700 --> 00:15:59,160
The wickedly talented,
one and only, Kel Washington.
362
00:15:59,870 --> 00:16:01,330
Uh-huh. Uh-huh.
363
00:16:02,040 --> 00:16:03,330
- Uh-huh.
- What are they saying?
364
00:16:03,420 --> 00:16:05,710
Well, it sounds like Kel
would be perfect for this.
365
00:16:05,790 --> 00:16:08,210
And honestly, when you see his headshot,
you're gonna cream your jeans.
366
00:16:08,300 --> 00:16:10,010
So, I'll go ahead and send over his info.
367
00:16:10,090 --> 00:16:12,050
If you can just get back to me
about that audition slot.
368
00:16:12,130 --> 00:16:13,760
Perfect. I have to go to lunch
369
00:16:13,840 --> 00:16:15,300
with Benicio del Toro and Leo DiCaps,
370
00:16:15,390 --> 00:16:17,430
but I'll have my assistant Josh Teitelbaum
371
00:16:17,510 --> 00:16:20,180
send over Kel's materials ASAP, Rocky.
372
00:16:20,270 --> 00:16:22,270
Another client. Bye-bye.
373
00:16:23,440 --> 00:16:25,350
- Sounds like it went well.
- Uh, baby,
374
00:16:25,440 --> 00:16:27,650
when you're Chaz Riviera,
things don't go well.
375
00:16:27,730 --> 00:16:28,820
They go off.
376
00:16:28,900 --> 00:16:30,490
Okay, you can drop
the character now, Davis.
377
00:16:30,570 --> 00:16:31,990
Who's Davis?
378
00:16:33,450 --> 00:16:36,070
Don't forget my 10%. Chaz!
379
00:16:41,750 --> 00:16:42,960
Oh, wow!
380
00:16:43,040 --> 00:16:45,000
Sorry, I'll never get used
to seeing your costume
381
00:16:45,080 --> 00:16:46,880
for this George Washington movie.
382
00:16:46,960 --> 00:16:49,300
Well, technically, it's Martha's movie.
383
00:16:49,380 --> 00:16:51,630
I mostly just chase her
through hanging laundry.
384
00:16:51,710 --> 00:16:52,920
- Right.
- So, what's up?
385
00:16:53,010 --> 00:16:55,760
Or as they say in colonial times,
"What news?"
386
00:16:55,840 --> 00:16:57,600
We're ready for you on set.
387
00:16:57,680 --> 00:16:59,350
- Oh. Will you walk with me?
- Of course.
388
00:17:00,100 --> 00:17:03,600
So, as you know,
your Ketamine ad is blowing up.
389
00:17:03,680 --> 00:17:06,560
The Rafe Calder shirt I put you in
has sold out everywhere.
390
00:17:06,650 --> 00:17:08,150
- Oh, great.
- Yeah.
391
00:17:08,230 --> 00:17:10,570
And I had a really crazy idea
392
00:17:10,650 --> 00:17:12,440
from back when I was an assistant.
393
00:17:12,530 --> 00:17:14,530
I know Rafe's favorite lunch spot.
394
00:17:14,610 --> 00:17:17,620
So, I thought I would go there
and pitch you to him
395
00:17:17,700 --> 00:17:19,160
as a brand ambassador.
396
00:17:19,240 --> 00:17:20,370
Hm. Interesting.
397
00:17:20,450 --> 00:17:23,370
Interesting or, like, the most
amazing idea I've ever had?
398
00:17:23,450 --> 00:17:25,160
I don't know if I'd go that far,
399
00:17:25,250 --> 00:17:27,790
- but if you're excited, I'm excited.
- Okay.
400
00:17:27,880 --> 00:17:30,590
We've really gotta go. They're all
set up for the cherry tree stunt.
401
00:17:30,670 --> 00:17:31,920
Oh! That's the biggie.
402
00:17:32,000 --> 00:17:33,670
Great. I will let you know
403
00:17:33,760 --> 00:17:35,590
- how it goes with Rafe.
- Who?
404
00:17:36,680 --> 00:17:38,260
Rafe Calder, the designer?
405
00:17:38,340 --> 00:17:39,970
I mentioned him, like, two seconds ago.
406
00:17:40,050 --> 00:17:42,600
- Oh, yeah, right. Cool.
- Great.
407
00:17:42,680 --> 00:17:45,230
- Bye.
- Good morrow.
408
00:17:45,310 --> 00:17:47,060
Good morrow.
409
00:17:51,570 --> 00:17:54,360
Motherfucker. Fuck!
410
00:17:54,440 --> 00:17:56,700
Uh, hello, ma'am?
411
00:17:56,780 --> 00:17:57,820
Are you okay?
412
00:17:57,910 --> 00:17:59,450
No, I'm not.
413
00:17:59,530 --> 00:18:01,580
I was trying to leave
my daughter's place in a huff,
414
00:18:01,660 --> 00:18:04,000
and I left my HRT meds
on the bathroom counter,
415
00:18:04,080 --> 00:18:06,910
and I don't have the keys,
and I'm too proud to text her at work
416
00:18:07,000 --> 00:18:09,080
'cause she was being such a bitch.
417
00:18:10,080 --> 00:18:12,500
Wait a minute, are you... are you AJ's mom?
418
00:18:13,210 --> 00:18:14,260
Yeah.
419
00:18:15,090 --> 00:18:17,220
Amy. How'd you know?
420
00:18:17,300 --> 00:18:20,720
Uh, maybe the Boston of it all.
AJ and I actually work together.
421
00:18:20,800 --> 00:18:23,390
I also recognize you
from your many, many comments
422
00:18:23,470 --> 00:18:25,020
on her Instagram account.
423
00:18:25,100 --> 00:18:28,100
It seems that you sometimes
think the comments are DMs?
424
00:18:28,190 --> 00:18:29,900
Yeah, I'm just a stupid moron
who doesn't know
425
00:18:29,980 --> 00:18:31,110
how to do anything, okay?
426
00:18:31,190 --> 00:18:32,570
Oh, no, I did... I'm not...
427
00:18:33,520 --> 00:18:36,150
- Do you... do you want some help?
- Sure.
428
00:18:36,990 --> 00:18:39,490
If you can tell me
what's going on with this outfit.
429
00:18:39,570 --> 00:18:42,120
Yes, no, I can... I... Yes, I'll explain.
430
00:18:43,200 --> 00:18:45,490
Who's next? Kel Washington?
431
00:18:46,950 --> 00:18:48,040
That's me. Hi.
432
00:18:48,120 --> 00:18:49,670
Mr. O. Harris,
433
00:18:49,750 --> 00:18:51,630
can I just say it's an honor to be here?
434
00:18:51,710 --> 00:18:54,170
Uh, it means a lot to me and my team
at The Riviera Agency.
435
00:18:54,250 --> 00:18:56,340
Yeah, I'm gonna stop you right there.
436
00:18:56,420 --> 00:18:57,670
We know you don't have an agent.
437
00:18:58,510 --> 00:18:59,840
- Uh, you do?
- Yeah.
438
00:18:59,930 --> 00:19:02,140
Whoever called casting
was clearly a psychopath.
439
00:19:02,220 --> 00:19:03,300
I'm so sorry.
440
00:19:03,390 --> 00:19:05,140
I don't know what I was thinking,
I was desperate.
441
00:19:05,220 --> 00:19:06,270
Oh, my God.
442
00:19:06,350 --> 00:19:08,640
Did you call me in
just to publicly humiliate me?
443
00:19:09,480 --> 00:19:11,600
- I'll take it. I deserve it.
- No.
444
00:19:11,690 --> 00:19:13,810
Listen, I saw your material,
and I liked what I saw.
445
00:19:13,900 --> 00:19:15,780
So I figured, why not give you a chance?
446
00:19:15,860 --> 00:19:17,900
Wait, r-really?
447
00:19:17,990 --> 00:19:21,110
Uh, that's incredible.
I promise if you cast me,
448
00:19:21,200 --> 00:19:24,200
- I swear, I will never lie to you again.
- Okay, bring it down.
449
00:19:24,280 --> 00:19:25,740
I'm a scammer, too.
450
00:19:25,830 --> 00:19:27,540
At the beginning of my career,
I had to beg, borrow, and steal
451
00:19:27,620 --> 00:19:28,790
to get any of my work put up.
452
00:19:28,870 --> 00:19:31,670
But I never let anyone
or anything stand in my way.
453
00:19:31,750 --> 00:19:33,250
You shouldn't either.
454
00:19:33,330 --> 00:19:36,590
Alright, um, Kel.
That is your real name, right?
455
00:19:36,670 --> 00:19:38,050
- Yeah.
- Okay.
456
00:19:38,670 --> 00:19:39,880
Let's see what you got.
457
00:19:43,260 --> 00:19:45,220
Hi, I'm here to... Oh, I see him.
458
00:19:45,300 --> 00:19:46,310
Thank you.
459
00:19:54,730 --> 00:19:55,820
Oh, excuse me.
460
00:19:55,900 --> 00:19:57,820
Can you grab me some more butter
for this sourdough?
461
00:19:57,900 --> 00:19:59,990
A fly landed in it
and flew off without its head.
462
00:20:00,070 --> 00:20:01,360
Oh, I'm not a server.
463
00:20:01,450 --> 00:20:03,700
I'm Abby. I used to work for Vanessa Hsu.
464
00:20:03,780 --> 00:20:04,870
Oh, yeah.
465
00:20:04,950 --> 00:20:06,530
I love her. She's such a huge bitch.
466
00:20:07,200 --> 00:20:09,250
Yes, she's a big personality.
467
00:20:09,330 --> 00:20:11,410
Mm. Sorry, why are you talking to me?
468
00:20:11,500 --> 00:20:14,580
I recently styled Austin Blanchett
in one of your shirts,
469
00:20:14,670 --> 00:20:16,790
and it immediately sold out
on your website.
470
00:20:16,880 --> 00:20:18,000
- Really?
- Mm-hmm.
471
00:20:18,090 --> 00:20:20,050
We couldn't give those shirts away.
We were about to dump them in a...
472
00:20:20,920 --> 00:20:23,510
- donation bin for textiles.
- That's great.
473
00:20:23,590 --> 00:20:25,260
Sustainability means a lot to me, too.
474
00:20:25,340 --> 00:20:28,010
Point is, Austin looks great
in your clothes
475
00:20:28,100 --> 00:20:30,060
and would be a perfect brand ambassador.
476
00:20:30,140 --> 00:20:31,600
Well, calm down, little girl.
477
00:20:31,680 --> 00:20:34,650
You didn't invent the idea
of brand ambassador.
478
00:20:34,730 --> 00:20:36,520
And, no shit,
Austin looks great in our clothes.
479
00:20:36,610 --> 00:20:38,020
But I will say it's interesting
480
00:20:38,110 --> 00:20:39,980
that he would be open
to something like this.
481
00:20:40,070 --> 00:20:41,780
I mean, he's always been
so cagey about fashion,
482
00:20:41,860 --> 00:20:45,030
which, of course, makes me
want to work with him even more.
483
00:20:45,740 --> 00:20:47,530
So, you will think about it?
484
00:20:48,330 --> 00:20:49,410
Yes, I will.
485
00:20:49,490 --> 00:20:51,620
That's great. Thank you.
486
00:20:51,700 --> 00:20:54,210
Now, if you could just excuse me,
I don't want anyone to see
487
00:20:54,290 --> 00:20:56,290
- what I'm about to do to these fries.
- Of course.
488
00:20:56,380 --> 00:20:58,130
Thank you.
489
00:21:00,340 --> 00:21:03,470
And AJ just yells at me
in front of the entire office.
490
00:21:03,550 --> 00:21:05,430
- It was so embarrassing.
- Mm.
491
00:21:05,510 --> 00:21:07,720
I just wanted to surprise her
for her birthday
492
00:21:07,800 --> 00:21:10,430
with a cake, and a song,
and a bunch of balloons.
493
00:21:10,510 --> 00:21:14,140
Oof, yeah, I can see
how that wouldn't go over well.
494
00:21:14,230 --> 00:21:17,190
- But I get it. I'm a big gesture guy, too.
- Yeah?
495
00:21:17,270 --> 00:21:20,320
Yeah. I once surprised a girl
on her family trip to Yosemite.
496
00:21:21,360 --> 00:21:23,820
Walked right into a faceful
of her grandpa's ashes.
497
00:21:23,900 --> 00:21:25,110
- Oh.
- Yeah.
498
00:21:25,780 --> 00:21:28,070
I just don't get why anyone
would want to work
499
00:21:28,160 --> 00:21:29,530
- at a place like that.
- Totally.
500
00:21:29,620 --> 00:21:32,450
Our office is kind of uptight,
but I'm sure AJ feels terrible
501
00:21:32,540 --> 00:21:33,830
about yelling at you.
502
00:21:33,910 --> 00:21:36,790
In her defense, we're always
under so much pressure.
503
00:21:36,870 --> 00:21:40,380
You should be proud, though.
I mean, AJ is, like, killing it.
504
00:21:41,840 --> 00:21:45,300
You know, AJ's been telling me
she likes a guy at work.
505
00:21:45,380 --> 00:21:47,890
Now I think I know
who she's talking about.
506
00:21:49,800 --> 00:21:51,600
- Whoa.
- Anyway.
507
00:21:51,680 --> 00:21:54,850
Could I wait at your place
until the girls get back?
508
00:21:55,520 --> 00:21:57,520
It would be my honor.
509
00:22:00,610 --> 00:22:04,400
David, please, in the history of
public divorces, this isn't even a blip.
510
00:22:04,490 --> 00:22:06,240
What's going on in Wes' office?
511
00:22:06,320 --> 00:22:08,030
Did they over-pluck his eyebrows again?
512
00:22:08,110 --> 00:22:09,320
No, he's in there with your dad.
513
00:22:09,410 --> 00:22:10,780
- My dad?
- He doesn't want the network
514
00:22:10,870 --> 00:22:12,740
to report on his divorce.
515
00:22:13,660 --> 00:22:15,500
Of course, I wholeheartedly agree.
516
00:22:15,580 --> 00:22:17,710
Your personal business isn't news.
517
00:22:17,790 --> 00:22:19,790
Oh, thank you for understanding.
518
00:22:19,880 --> 00:22:24,300
Uh, good job, everybody.
Keep doing what you're doing.
519
00:22:24,380 --> 00:22:25,760
Whoops!
520
00:22:25,840 --> 00:22:28,430
Uh, okay. Have a good show tonight.
521
00:22:28,510 --> 00:22:30,140
Hey, do you see what you just did?
522
00:22:30,220 --> 00:22:33,140
You just spilled coffee
all over Warren's desk.
523
00:22:35,270 --> 00:22:36,730
Oh. Sorry there, chief.
524
00:22:37,980 --> 00:22:39,940
Are you going to clean it up?
525
00:22:42,610 --> 00:22:44,440
Uh, no need, David.
We'll take care of that.
526
00:22:44,530 --> 00:22:46,150
Uh, Warren?
527
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
A-Absolutely.
528
00:22:47,320 --> 00:22:50,030
I hate this sweater anyway,
so it's perfect.
529
00:22:50,110 --> 00:22:52,160
No, no, no, my... my son's right,
530
00:22:52,240 --> 00:22:54,370
and I appreciate him pointing it out.
531
00:22:54,450 --> 00:22:57,200
I made a mess. I'll clean it up.
532
00:23:02,330 --> 00:23:05,420
And blot, blot, blot, blot, blot.
533
00:23:05,500 --> 00:23:08,130
And blot. Good as new.
534
00:23:09,760 --> 00:23:12,800
Some of it dripped on the floor.
535
00:23:22,310 --> 00:23:24,020
Man of the people, everyone.
536
00:23:24,770 --> 00:23:26,110
- Shall we?
- Mm.
537
00:23:27,570 --> 00:23:30,990
And that is why you're so beloved.
Such humility.
538
00:23:38,580 --> 00:23:40,080
Thanks for hanging back, you two.
539
00:23:40,160 --> 00:23:42,210
Please, if you're gonna punish us
for ditching,
540
00:23:42,290 --> 00:23:43,500
can we just get it over with?
541
00:23:43,580 --> 00:23:45,250
When my parents find out,
they're gonna make me
542
00:23:45,340 --> 00:23:46,710
RealReal my Labubu.
543
00:23:47,500 --> 00:23:49,550
I don't know what you just said,
but I've thought it over,
544
00:23:49,630 --> 00:23:51,840
and I've decided to look the other way.
545
00:23:52,510 --> 00:23:54,180
- Wait. Really?
- Yes.
546
00:23:54,260 --> 00:23:55,930
Just this once.
547
00:23:56,010 --> 00:23:57,770
Sometimes it's okay
to bend the rules a little,
548
00:23:57,850 --> 00:23:59,480
especially when you're doing it
to follow your passion.
549
00:23:59,560 --> 00:24:00,890
Yes! Exactly!
550
00:24:00,980 --> 00:24:02,440
That is why we did it.
551
00:24:02,520 --> 00:24:04,270
I mean, we also went thrifting
and got boba.
552
00:24:04,360 --> 00:24:06,070
And we went to the Katseye pop-up.
553
00:24:06,150 --> 00:24:07,940
La, la, la, la, la!
Don't tell me that stuff.
554
00:24:08,030 --> 00:24:09,360
You're all good this time.
555
00:24:09,440 --> 00:24:11,530
- Just don't do it again.
- We won't.
556
00:24:11,610 --> 00:24:13,070
Thanks, Mr. Washington.
557
00:24:13,160 --> 00:24:14,620
You're actually okay.
558
00:24:14,700 --> 00:24:17,870
As much as I'd love to bask in the glow
of that enormous compliment,
559
00:24:17,950 --> 00:24:19,660
I've gotta take this. Excuse me.
560
00:24:20,580 --> 00:24:22,500
- Yo.
- Bad news, man.
561
00:24:22,580 --> 00:24:24,290
You didn't get the lead in Jeremy's play.
562
00:24:24,380 --> 00:24:27,290
They gave it to some guy,
L.A. Keith Stanfield?
563
00:24:27,380 --> 00:24:28,920
Uh, forget L.A. Keith.
564
00:24:29,000 --> 00:24:30,880
How about give it to New York Kel?
565
00:24:30,970 --> 00:24:33,880
It's LaKeith Stanfield, and he's a genius.
566
00:24:33,970 --> 00:24:36,430
No genius would choose to live in LA,
you know that.
567
00:24:36,510 --> 00:24:39,520
Well, anyway, it's okay, I tried.
568
00:24:39,600 --> 00:24:41,230
No, it's not okay. It's bullshit.
569
00:24:41,310 --> 00:24:43,480
Davis, you're a great agent.
570
00:24:43,560 --> 00:24:44,900
It's Chaz.
571
00:24:44,980 --> 00:24:48,980
Chaz, it's really great
that I even got the audition.
572
00:24:49,070 --> 00:24:51,860
Oh. They did offer you this other part
that only has, like, two lines.
573
00:24:51,940 --> 00:24:53,610
But my boy deserves the best,
574
00:24:53,700 --> 00:24:55,320
so I'm gonna go tell 'em
to fuck themselves, cool?
575
00:24:55,410 --> 00:24:57,910
Wait, wait, wait. What, what?
I got a part?
576
00:24:57,990 --> 00:24:59,410
I'm gonna be on Broadway?
577
00:24:59,490 --> 00:25:03,000
Uh, it's a really small part, but okay.
578
00:25:03,080 --> 00:25:05,790
If baby's happy, Chaz is happy.
579
00:25:05,870 --> 00:25:07,040
Yeah, I'm happy. I'm happy.
580
00:25:07,130 --> 00:25:08,630
I got a part!
581
00:25:09,880 --> 00:25:11,840
Sorry. Go to class, girls.
582
00:25:13,130 --> 00:25:14,590
Yeah. Fuck!
583
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
Hey, Mom.
584
00:25:24,060 --> 00:25:26,190
Oh, hey.
585
00:25:30,150 --> 00:25:32,990
Mom, look, I'm really sorry.
586
00:25:33,070 --> 00:25:35,200
I had no business
talking to you like that,
587
00:25:35,280 --> 00:25:36,780
and I'm so excited you're here.
588
00:25:37,870 --> 00:25:39,950
If you weren't, I don't think
I'd even celebrate.
589
00:25:42,450 --> 00:25:44,370
Oh, honey.
590
00:25:47,210 --> 00:25:48,330
It's okay.
591
00:25:49,130 --> 00:25:50,670
I'm just worried about you.
592
00:25:50,750 --> 00:25:53,300
Oh, God, Mom, that's like
universally the worst thing
593
00:25:53,380 --> 00:25:54,550
a parent can say to a child.
594
00:25:54,630 --> 00:25:56,680
Can't you just be mad at me
so I can ignore it?
595
00:25:57,590 --> 00:26:00,720
I just feel like... you're changing.
596
00:26:00,800 --> 00:26:03,060
It's fine. Everyone does.
597
00:26:03,970 --> 00:26:06,100
It's why I tell people
to wax and not laser.
598
00:26:06,190 --> 00:26:08,100
- 'Cause laser is forever.
- Exactly.
599
00:26:08,190 --> 00:26:09,690
- Mm-hmm.
- The point is...
600
00:26:10,940 --> 00:26:14,190
I hope you know you were great
even before this job.
601
00:26:17,820 --> 00:26:18,950
Mm.
602
00:26:21,410 --> 00:26:22,620
Hm.
603
00:26:23,740 --> 00:26:26,370
Don't take it, you're being served!
604
00:26:28,080 --> 00:26:29,920
Oh, it's a birthday card.
605
00:26:30,290 --> 00:26:32,920
"Happy Birthday.
Sorry I yelled at your mom.
606
00:26:33,000 --> 00:26:36,050
Take Saturday off.
And hold Sunday for me. Bill."
607
00:26:37,840 --> 00:26:40,260
Mom, want to go see Chicago tonight?
608
00:26:40,340 --> 00:26:42,140
Are you kidding me?!
609
00:26:45,060 --> 00:26:46,350
It's showtime!
610
00:27:01,030 --> 00:27:02,120
Hi!
611
00:27:02,200 --> 00:27:03,950
- Hey.
- Oh, my God, I'm so glad you're here.
612
00:27:04,030 --> 00:27:07,120
I've been thinking of so many
great ideas for the campaign.
613
00:27:07,200 --> 00:27:10,620
I can't believe it.
My famous brand ambassador.
614
00:27:11,330 --> 00:27:13,750
Yeah, I brought you
these palo santo sticks.
615
00:27:15,300 --> 00:27:16,630
Oh. Why?
616
00:27:16,710 --> 00:27:19,130
You can use them
to cleanse the negative energy.
617
00:27:19,930 --> 00:27:23,300
- Wait, is something wrong?
- We should talk.
618
00:27:27,020 --> 00:27:28,560
I can't believe you stood up to your dad.
619
00:27:28,640 --> 00:27:31,020
Honestly, I'm seeing him with new eyes.
620
00:27:31,100 --> 00:27:34,520
You know, with all the stuff
with my mom, he had it coming.
621
00:27:34,610 --> 00:27:37,440
Yeah.
But aren't you, like, worried he's mad?
622
00:27:37,530 --> 00:27:38,860
Doesn't he pay for your whole life?
623
00:27:41,910 --> 00:27:44,160
Yeah.
624
00:27:44,240 --> 00:27:47,700
Hey, Davis, what's with the flowers?
625
00:27:47,790 --> 00:27:49,410
They're for AJ.
626
00:27:49,500 --> 00:27:50,710
It's time to make my move.
627
00:27:51,290 --> 00:27:53,130
I... I had a great convo with Amy,
628
00:27:53,210 --> 00:27:55,750
that's AJ's mom, and maybe
my future mother-in-law.
629
00:27:55,840 --> 00:27:58,510
And she told me that AJ
likes somebody at work,
630
00:27:58,590 --> 00:28:01,470
and all signs point to this Adonis
in Sperry Topsiders.
631
00:28:02,550 --> 00:28:04,010
She's sleeping with your boss.
632
00:28:05,260 --> 00:28:06,350
What?
633
00:28:07,930 --> 00:28:10,100
I saw Bill coming out
of her apartment the other morning.
634
00:28:10,180 --> 00:28:13,150
I heard the girls talking about it.
It's Bill.
635
00:28:16,690 --> 00:28:19,360
Hm. Bill, my mentor?
636
00:28:21,360 --> 00:28:23,410
- And AJ?
- Yeah.
637
00:28:26,160 --> 00:28:28,200
Hey, hey, hey, don't look
at the terrace like that.
638
00:28:28,290 --> 00:28:30,500
- Eyes on me, big guy.
- No, it's fine.
639
00:28:31,870 --> 00:28:33,870
I'm good. I'm really good.
640
00:28:33,960 --> 00:28:36,880
No, it's... I'm fine.
641
00:28:36,960 --> 00:28:39,300
It's... I'm just gonna...
642
00:28:44,090 --> 00:28:46,930
- We're so sorry, man.
- No. It's fine, I just...
643
00:28:47,010 --> 00:28:48,850
I just thought that...
644
00:28:48,930 --> 00:28:50,470
I just thought that she was gonna be...
645
00:28:51,390 --> 00:28:53,310
- my wife.
- Hey, man.
646
00:28:53,390 --> 00:28:56,060
You don't need to do Borat right now.
647
00:28:56,150 --> 00:28:57,560
Just feel your feelings.
648
00:28:57,650 --> 00:28:59,230
No, it's fine.
649
00:28:59,320 --> 00:29:00,820
I should be able to control myself.
650
00:29:00,900 --> 00:29:03,650
This is what the Steak and Tears system
was created for.
651
00:29:03,740 --> 00:29:05,110
I don't know. I'm beginning to think
652
00:29:05,200 --> 00:29:07,570
the whole Steak and Tears thing
was just an excuse
653
00:29:07,660 --> 00:29:10,740
for us to get all drunk
and meat-ed up every couple months.
654
00:29:10,830 --> 00:29:14,670
Yeah, I think crying when you need to
is maybe the healthier option.
655
00:29:14,750 --> 00:29:15,830
It's certainly cheaper.
656
00:29:15,920 --> 00:29:18,460
But isn't it more masculine,
657
00:29:18,540 --> 00:29:20,840
like, not to cry, like...
658
00:29:22,260 --> 00:29:23,840
What about Jon Hamm?
659
00:29:23,920 --> 00:29:26,050
Hey, maybe Jon Hamm doesn't need to cry.
660
00:29:26,130 --> 00:29:29,220
He's... he's the voice of Mercedes,
and he lives in a mansion in LA.
661
00:29:29,300 --> 00:29:32,470
But it doesn't make us
any less masculine if we need to.
662
00:29:32,560 --> 00:29:34,020
No, it does.
663
00:29:34,100 --> 00:29:35,390
But I'm okay with that.
664
00:29:35,480 --> 00:29:37,400
Yeah, me too.
665
00:29:37,480 --> 00:29:38,560
Oh, God.
666
00:29:38,650 --> 00:29:40,020
It's happening again.
667
00:29:40,110 --> 00:29:42,030
- Kel, get more tissues.
- No.
668
00:29:43,650 --> 00:29:46,700
Abby, look, I've been getting really deep
669
00:29:46,780 --> 00:29:49,070
into the research
for my character I'm playing.
670
00:29:49,160 --> 00:29:50,160
And...
671
00:29:51,580 --> 00:29:55,250
I found out he's, like,
this really authentic guy.
672
00:29:55,330 --> 00:29:56,750
He was the first president.
673
00:29:56,830 --> 00:29:59,080
Yeah, I'm aware. George Washington.
674
00:29:59,880 --> 00:30:01,840
Anyway, in my research,
675
00:30:01,920 --> 00:30:03,960
I learned that George
676
00:30:04,050 --> 00:30:06,840
had this thing
where he couldn't tell a lie.
677
00:30:07,630 --> 00:30:10,180
- And, well...
- What are you trying to say?
678
00:30:11,220 --> 00:30:15,230
Fi introduced me to her stylist,
and I'm gonna use her, not you.
679
00:30:16,600 --> 00:30:17,640
What?
680
00:30:17,730 --> 00:30:20,440
Oh, Fi is what I call Sofia Coppola.
681
00:30:21,110 --> 00:30:22,360
No. No, no, no, not that.
682
00:30:22,440 --> 00:30:24,990
Wait, uh, you're firing me?
683
00:30:25,070 --> 00:30:27,820
We've been killing it.
What about the campaign?
684
00:30:27,900 --> 00:30:30,910
Yeah, nah. We're not gonna do that.
685
00:30:30,990 --> 00:30:33,490
Fi... uh, again, Sofia Coppola,
686
00:30:33,580 --> 00:30:36,870
she's worried that I might
become overexposed.
687
00:30:39,620 --> 00:30:41,500
You must be stunned.
688
00:30:42,960 --> 00:30:46,260
And I want you to know that
I will always be here for you
689
00:30:46,340 --> 00:30:49,760
if you ever need an autograph
for a niece or nephew or something.
690
00:30:52,220 --> 00:30:53,970
Get the hell out of here.
691
00:30:54,810 --> 00:30:55,930
Go!
692
00:30:58,770 --> 00:31:01,020
And take your stupid sticks with you.
53017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.