Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,042
It's so relaxing.
2
00:00:16,458 --> 00:00:18,333
Looking at this scenery, I feel like
3
00:00:18,333 --> 00:00:21,708
the Devil King's army didn't wreak havoc
in the capital city.
4
00:00:23,833 --> 00:00:25,167
If nothing happens along the way
5
00:00:25,167 --> 00:00:26,917
and everything goes smoothly like now,
6
00:00:26,917 --> 00:00:29,625
we should arrive in Axel tomorrow noon.
7
00:00:29,625 --> 00:00:31,375
Wait, didn't the school teach us that
8
00:00:31,375 --> 00:00:33,042
we shouldn't say such negative words?
9
00:00:33,042 --> 00:00:35,542
This was also included in
the collection of forbidden words.
10
00:00:35,542 --> 00:00:36,917
Don't worry.
11
00:00:36,917 --> 00:00:38,500
According to my calculations,
12
00:00:38,500 --> 00:00:42,333
the probability of us being attacked
by monsters is less than 0.1%.
13
00:00:42,333 --> 00:00:44,083
Don't say it anymore.
14
00:00:44,083 --> 00:00:45,917
Are you doing this on purpose?
15
00:00:46,417 --> 00:00:50,250
It's really not that dangerous.
16
00:00:50,250 --> 00:00:53,958
Generally speaking, monsters won't attack
carriages with so many people.
17
00:00:53,958 --> 00:00:56,417
That's true.
18
00:02:23,667 --> 00:02:29,458
(Konosuba: An Explosion on This Wonderful World!)
19
00:02:32,167 --> 00:02:35,125
(Episode 9:
Visitor from the Crimson Demon Village)
20
00:02:35,125 --> 00:02:36,750
Let me see outside too,
21
00:02:36,750 --> 00:02:38,917
Megumin.
22
00:02:38,917 --> 00:02:40,458
You're so excited.
23
00:02:40,458 --> 00:02:42,750
I didn't expect you to be quite childish.
24
00:02:42,750 --> 00:02:45,833
You clearly said that we would
switch positions after an hour,
25
00:02:45,833 --> 00:02:47,667
but you didn't switch with me at all.
26
00:02:47,667 --> 00:02:51,042
I only feel that ten minutes have passed.
27
00:02:51,042 --> 00:02:52,292
That's nonsense.
28
00:02:52,875 --> 00:02:54,833
The running lizards are
competing for the female lizard.
29
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
They are racing,
30
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
and I'm curious about who will win.
31
00:02:58,125 --> 00:02:59,333
Hey, it's my turn.
32
00:02:59,333 --> 00:03:02,083
Hey, let me take a look.
33
00:03:02,083 --> 00:03:05,083
-Can't you just be patient?
-I also want to see it. You're cunning.
34
00:03:05,083 --> 00:03:07,500
Sister, I'll switch with you.
35
00:03:11,833 --> 00:03:14,208
(Konosuba: An Explosion on This Wonderful World!)
36
00:03:17,250 --> 00:03:19,083
Do you also plan to go to Axel?
37
00:03:19,708 --> 00:03:20,625
Yes.
38
00:03:21,083 --> 00:03:23,125
Since you are going to Axel,
39
00:03:23,125 --> 00:03:25,792
it means that your aspiration
is to become an adventurer.
40
00:03:25,792 --> 00:03:27,375
Yes, I am.
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,542
Do you want to become an adventurer?
42
00:03:31,542 --> 00:03:33,458
I remember you said
you were going to practice...
43
00:03:34,042 --> 00:03:37,958
Yes, I will probably become an adventurer.
44
00:03:37,958 --> 00:03:40,500
We need to find teammates first.
45
00:03:40,500 --> 00:03:42,167
That's necessary.
46
00:03:43,292 --> 00:03:45,417
It will be difficult if we are alone
47
00:03:45,417 --> 00:03:47,250
and something happens.
48
00:03:47,250 --> 00:03:49,792
So, Megumin...
49
00:03:49,792 --> 00:03:51,417
Well...
50
00:03:51,417 --> 00:03:54,542
However, if two wizards
are on the same team,
51
00:03:54,542 --> 00:03:56,125
the allocation appears to be very unfair.
52
00:03:56,125 --> 00:03:59,708
Yeah. Allocation is unfair.
53
00:03:59,708 --> 00:04:03,292
It would be fantastic if we could
find our teammates quickly.
54
00:04:03,292 --> 00:04:07,000
Yeah, you're right.
55
00:04:08,917 --> 00:04:11,292
You guys seem close.
56
00:04:11,292 --> 00:04:12,833
Not by choice.
57
00:04:13,958 --> 00:04:15,750
Those red eyes...
58
00:04:15,750 --> 00:04:16,917
You must be from the Crimson Demon Clan.
59
00:04:16,917 --> 00:04:17,958
Don't worry.
60
00:04:17,958 --> 00:04:20,167
You must be very popular in Axel.
61
00:04:20,167 --> 00:04:21,708
Crimson Demon Clan?
62
00:04:21,708 --> 00:04:23,250
They have very strong magic powers
63
00:04:23,250 --> 00:04:25,750
and can use super-powerful magic.
64
00:04:25,750 --> 00:04:27,958
You're amazing.
65
00:04:27,958 --> 00:04:29,292
That's right.
66
00:04:29,292 --> 00:04:33,958
I'm also known as the Crimson Demon Clan's
most outstanding genius arch wizard.
67
00:04:33,958 --> 00:04:36,083
If we are really attacked by monsters,
68
00:04:36,083 --> 00:04:38,833
you can rest assured
that I will be able to handle it.
69
00:04:42,375 --> 00:04:43,542
Hey!
70
00:04:43,542 --> 00:04:45,375
I told you not to say such negative...
71
00:04:48,667 --> 00:04:50,542
There were monsters!
72
00:04:50,833 --> 00:04:52,250
Didn't I tell you before?
73
00:04:52,250 --> 00:04:54,292
I asked you not to say
such negative words.
74
00:04:54,292 --> 00:04:56,667
This is not my fault.
75
00:04:56,917 --> 00:04:58,542
Sorry to bother you.
76
00:04:58,542 --> 00:05:00,625
Are you people from Crimson Demon Clan?
77
00:05:00,625 --> 00:05:02,167
Could you help us?
78
00:05:03,333 --> 00:05:05,167
There are too many monsters.
79
00:05:05,167 --> 00:05:07,250
Please, masters of the Crimson Demon Clan.
80
00:05:07,625 --> 00:05:08,708
Master.
81
00:05:09,792 --> 00:05:12,958
Okay, we'll help you
drive away the monsters.
82
00:05:12,958 --> 00:05:15,625
Wait. Why are you so excited?
83
00:05:15,625 --> 00:05:17,000
Because he called us "master",
84
00:05:17,000 --> 00:05:19,583
doesn't it sound like a bodyguard?
85
00:05:19,583 --> 00:05:21,250
Masters, thanks for helping us.
86
00:05:21,250 --> 00:05:22,833
Although there are many of those monsters,
87
00:05:22,833 --> 00:05:24,958
as long as you help us,
it can be easily resolved.
88
00:05:24,958 --> 00:05:28,500
This battle is related to the dignity
of the Crimson Demon Clan.
89
00:05:29,708 --> 00:05:31,417
Alright, let's go.
90
00:05:35,458 --> 00:05:37,000
My name is Megumin.
91
00:05:37,000 --> 00:05:39,250
Where are those who want to
become meteorite craters?
92
00:05:47,667 --> 00:05:50,500
They are low-level monsters,
giant earthworms.
93
00:05:50,500 --> 00:05:51,833
Their attack power is very low,
94
00:05:51,833 --> 00:05:54,083
but they have strong vitality
and are difficult to be defeated.
95
00:05:54,083 --> 00:05:55,625
Just be careful not to
let them swallow us.
96
00:06:00,250 --> 00:06:04,250
The dusk curtain that ends all things.
97
00:06:04,250 --> 00:06:07,250
-The pitiful ones that challenge the destruction of tall buildings.
-Wait.
98
00:06:07,250 --> 00:06:09,667
-Let them rest peacefully.
-I understand your feelings very well.
99
00:06:09,667 --> 00:06:11,458
However, doing so will get
everyone involved in this.
100
00:06:11,458 --> 00:06:12,833
Let go of me.
101
00:06:12,833 --> 00:06:15,042
Let me blow up those disgusting things.
102
00:06:15,042 --> 00:06:16,167
It looked over here
103
00:06:16,167 --> 00:06:17,625
and approached us.
104
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
I will find a way.
105
00:06:19,375 --> 00:06:21,333
It's coming over here.
106
00:06:21,333 --> 00:06:23,167
Fireball!
107
00:06:26,292 --> 00:06:28,750
One hit, and it's gone. So amazing.
108
00:06:30,167 --> 00:06:31,833
It looks like we can
easily defeat them now.
109
00:06:31,833 --> 00:06:33,750
There seem to be many more underground.
110
00:06:33,750 --> 00:06:35,250
Then we'll leave it to you.
111
00:06:42,875 --> 00:06:45,792
This level of monster shouldn't require
112
00:06:45,792 --> 00:06:48,958
an arch wizard like me to take action.
113
00:06:48,958 --> 00:06:50,583
In that case,
I'll go protect the carriage.
114
00:06:52,458 --> 00:06:53,708
Since you are an arch wizard,
115
00:06:53,708 --> 00:06:55,542
just find a way to solve them.
116
00:06:55,542 --> 00:06:57,000
There are too many of them.
117
00:06:57,000 --> 00:06:58,542
Hey, Megumin!
118
00:06:58,542 --> 00:06:59,875
Megumin!
119
00:06:59,875 --> 00:07:01,625
Megumin!
120
00:07:01,625 --> 00:07:02,167
No!
121
00:07:10,417 --> 00:07:12,792
Wow, you truly live up to the name
of the Crimson Demon Clan.
122
00:07:12,792 --> 00:07:14,292
Yeah.
123
00:07:14,292 --> 00:07:16,375
You flatter me too much.
124
00:07:16,375 --> 00:07:19,708
Miss Yunyun has been a great help.
125
00:07:19,708 --> 00:07:20,750
After arriving in Axel,
126
00:07:20,750 --> 00:07:22,792
please allow us to express
our gratitude towards you.
127
00:07:22,792 --> 00:07:25,625
I didn't do anything great.
128
00:07:26,167 --> 00:07:27,625
Master, please eat.
129
00:07:27,625 --> 00:07:30,833
Please have some more
to restore your magic power.
130
00:07:30,833 --> 00:07:33,583
Okay, thank you.
131
00:07:33,583 --> 00:07:37,208
Speaking of which,
your magic is really amazing.
132
00:07:37,208 --> 00:07:42,167
You can call yourself Crimson Demon Clan's
most outstanding wizard from now on.
133
00:07:45,417 --> 00:07:47,417
Sister, where does it hurt?
134
00:07:47,417 --> 00:07:48,458
Did you get injured?
135
00:07:49,500 --> 00:07:50,458
No.
136
00:07:50,792 --> 00:07:52,083
Sister.
137
00:07:52,083 --> 00:07:55,208
You are more powerful than
that sister with bows, right?
138
00:07:55,667 --> 00:07:57,000
Yes.
139
00:07:57,000 --> 00:08:01,042
Then even if there are stronger monsters,
I won't be afraid anymore.
140
00:08:01,042 --> 00:08:02,167
That's right.
141
00:08:02,167 --> 00:08:05,042
At that time, I will show you
my ultimate magic move.
142
00:08:06,042 --> 00:08:07,917
I'm so looking forward to it.
143
00:08:23,333 --> 00:08:24,833
What are you doing?
144
00:08:25,792 --> 00:08:27,000
Megumin.
145
00:08:27,000 --> 00:08:29,292
I am serving as a guard.
146
00:08:29,292 --> 00:08:30,500
I see.
147
00:08:33,750 --> 00:08:37,292
Today I performed very actively, didn't I?
148
00:08:38,875 --> 00:08:42,250
Are you mocking me for being
not active at all?
149
00:08:42,250 --> 00:08:44,375
No.
150
00:08:44,375 --> 00:08:46,583
If you think about it,
151
00:08:46,583 --> 00:08:49,458
I'm not very noticeable
in the village, am I?
152
00:08:49,458 --> 00:08:51,125
It's true.
153
00:08:51,125 --> 00:08:53,167
You are so unremarkable
that sometimes people wonder
154
00:08:53,167 --> 00:08:54,958
if you have some hidden skills.
155
00:08:55,792 --> 00:08:57,417
You...
156
00:08:58,167 --> 00:08:59,875
Fine.
157
00:08:59,875 --> 00:09:02,250
However, I did a great job today
158
00:09:02,250 --> 00:09:05,083
and a lot of people relied on me,
159
00:09:05,083 --> 00:09:07,292
which gave me more confidence.
160
00:09:14,583 --> 00:09:18,458
Originally, I wanted to tell you after
I learned advanced magic.
161
00:09:19,208 --> 00:09:21,083
Megumin.
162
00:09:21,083 --> 00:09:26,542
If possible, could you team up
163
00:09:27,542 --> 00:09:28,375
with me?
164
00:09:33,250 --> 00:09:36,250
Chomusuke was taken away
in just a few seconds.
165
00:09:36,250 --> 00:09:37,750
Is that a new way of picking up someone?
166
00:09:37,750 --> 00:09:39,208
How could it be possible?
167
00:09:40,125 --> 00:09:41,125
It's giant bats.
168
00:09:41,125 --> 00:09:42,875
A large group of giant bats.
169
00:09:43,917 --> 00:09:45,583
(Konosuba: An Explosion on This Wonderful World!)
170
00:09:49,583 --> 00:09:51,542
It's really a close call.
171
00:09:52,042 --> 00:09:53,250
Magic...
172
00:09:53,250 --> 00:09:56,083
My magic has already...
173
00:09:58,917 --> 00:10:00,500
Thank you for your hard work.
174
00:10:00,500 --> 00:10:02,875
You're doing great, aren't you?
175
00:10:02,875 --> 00:10:05,417
What are you talking about?
You should at least help out a little bit.
176
00:10:05,958 --> 00:10:10,417
Oh, Miss Yunyun saved us again.
177
00:10:10,833 --> 00:10:12,333
You are going to Axel,
178
00:10:12,333 --> 00:10:14,625
which means you are looking for teammates.
179
00:10:14,625 --> 00:10:17,375
If you don't mind,
would you like to join our team?
180
00:10:17,375 --> 00:10:19,042
Huh?
181
00:10:19,042 --> 00:10:22,167
So your problem of teaming up is solved.
182
00:10:22,167 --> 00:10:23,417
That's great.
183
00:10:23,417 --> 00:10:26,125
No way, I...
184
00:10:26,125 --> 00:10:28,625
What did the other girl from
the Crimson Demon Clan do?
185
00:10:29,375 --> 00:10:32,708
-She only wanders around during the day.
-We are both from the Crimson Demon Clan
186
00:10:32,708 --> 00:10:35,792
-Probably to protect the carriage.
-and understand each other's personalities well.
187
00:10:35,792 --> 00:10:38,917
-But she should also use magic.
-If this continues, Megumin will become lonely.
188
00:10:39,583 --> 00:10:42,167
If Megumin agrees,
189
00:10:42,167 --> 00:10:45,042
I will join the team.
190
00:10:45,042 --> 00:10:45,958
I'm going to sleep.
191
00:10:46,625 --> 00:10:49,083
Wait, listen to me.
192
00:10:49,083 --> 00:10:51,167
Megumin.
193
00:11:02,042 --> 00:11:03,750
It's impolite of you to behave like this.
194
00:11:03,750 --> 00:11:08,000
My magic power hasn't been restored yet.
What can I do?
195
00:11:08,000 --> 00:11:11,083
There were also monsters
attacking last night, right?
196
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
Do you fight together?
197
00:11:13,000 --> 00:11:16,458
I am the ace in an emergency.
198
00:11:16,458 --> 00:11:20,042
I will only appear when
a really strong enemy appears.
199
00:11:20,042 --> 00:11:23,750
Therefore, yesterday I let
my subordinate take the lead.
200
00:11:23,750 --> 00:11:25,542
Who is your subordinate?
201
00:11:25,542 --> 00:11:29,875
We probably won't be attacked
by monsters again.
202
00:11:29,875 --> 00:11:33,958
It's even less likely than
Agar Slime falling from the sky.
203
00:11:33,958 --> 00:11:35,333
I told you not to talk
about that kind of thing.
204
00:11:35,333 --> 00:11:38,375
Haven't you heard of
"when it rains, it pours"?
205
00:11:39,292 --> 00:11:41,500
You really do worry a lot.
206
00:11:43,708 --> 00:11:45,792
Goblins... There is a
large group of goblins.
207
00:11:45,792 --> 00:11:46,875
Hurry up and summon the master.
208
00:11:47,083 --> 00:11:48,083
Hurry up and summon the master.
209
00:11:48,292 --> 00:11:49,875
Master, please help us.
210
00:11:49,875 --> 00:11:52,833
Master.
211
00:11:52,833 --> 00:11:54,083
(Konosuba: An Explosion on This Wonderful World!)
212
00:11:54,083 --> 00:11:55,542
I can only do it.
213
00:12:03,333 --> 00:12:07,292
I really can't do it anymore.
214
00:12:08,542 --> 00:12:12,000
This is the outcome when they encounter
the Crimson Demon Clan.
215
00:12:12,000 --> 00:12:14,375
Why do you speak as if you've solved it?
216
00:12:14,375 --> 00:12:16,417
I'm so exhausted.
217
00:12:17,417 --> 00:12:19,083
Unexpectedly, we have been continuously
attacked by monsters
218
00:12:19,083 --> 00:12:22,125
like this in a short period of time.
219
00:12:22,125 --> 00:12:24,458
However, our destination Axel is
220
00:12:24,458 --> 00:12:25,708
only a short distance away.
221
00:12:25,708 --> 00:12:28,542
We should be able to enjoy
a leisure time from now on.
222
00:12:28,542 --> 00:12:30,875
I already said that
as soon as you say this...
223
00:12:31,083 --> 00:12:33,667
Cursed Lightning!
224
00:12:36,833 --> 00:12:38,250
That was...
225
00:12:41,583 --> 00:12:44,042
It seems like you are all very tired.
226
00:12:44,917 --> 00:12:49,042
This time, I must bring Lord Wolbach back.
227
00:12:52,792 --> 00:12:54,042
Arnes!
228
00:12:54,042 --> 00:12:55,500
You're really stubborn.
229
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
This cat is my Chomusuke.
230
00:12:57,500 --> 00:12:59,875
You should give up early.
231
00:12:59,875 --> 00:13:02,000
The one who should give up is you.
232
00:13:02,000 --> 00:13:04,958
Furthermore, I have already paid you.
233
00:13:04,958 --> 00:13:07,208
If you refuse to hand over Lord Wolbach,
234
00:13:07,208 --> 00:13:08,625
then return my money.
235
00:13:08,625 --> 00:13:11,875
I will not succumb to this kind of threat.
236
00:13:11,875 --> 00:13:14,208
Even if the contract with the devil
is broken or the debt is defaulted on,
237
00:13:14,208 --> 00:13:15,542
there will be no punishment.
238
00:13:15,542 --> 00:13:17,583
This is what members of Axis Order said.
239
00:13:17,583 --> 00:13:18,750
What?
240
00:13:18,750 --> 00:13:21,375
It's just too much.
241
00:13:21,375 --> 00:13:24,708
That's why I said humans
are not trustworthy.
242
00:13:24,708 --> 00:13:26,167
The practice of making
a contract with a demon
243
00:13:26,167 --> 00:13:28,667
to fulfill one's wishes
at the cost of their soul
244
00:13:28,667 --> 00:13:30,292
has been abolished for this reason.
245
00:13:30,292 --> 00:13:32,958
After achieving your wishes,
246
00:13:32,958 --> 00:13:36,167
humans find all sorts of excuses
to avoid paying the price
247
00:13:36,167 --> 00:13:38,917
or just make some unachievable wishes.
248
00:13:39,583 --> 00:13:42,417
Humans should live more honestly.
249
00:13:44,417 --> 00:13:47,000
I never thought I would
be lectured by a demon.
250
00:13:47,417 --> 00:13:50,375
But now, money doesn't matter anymore.
251
00:13:51,083 --> 00:13:52,958
No matter what, I must accomplish
252
00:13:52,958 --> 00:13:55,833
the mission of bringing Lord Wolbach back.
253
00:13:59,250 --> 00:14:00,667
You better be prepared for it.
254
00:14:01,042 --> 00:14:02,292
Everyone, surround her.
255
00:14:02,292 --> 00:14:03,542
Okay.
256
00:14:07,125 --> 00:14:08,000
You're in the way.
257
00:14:12,000 --> 00:14:13,708
Get out of my way, you small potatoes.
258
00:14:15,500 --> 00:14:18,500
I won't let you hurt anyone.
259
00:14:18,917 --> 00:14:21,500
Bluffing will only make you look bad.
260
00:14:21,500 --> 00:14:24,542
I'm sure your magic has already run out.
261
00:14:25,750 --> 00:14:29,417
Could it be that those giant earthworms
and monsters attacking us are...
262
00:14:29,417 --> 00:14:31,458
Oh, you got it.
263
00:14:31,458 --> 00:14:34,375
Yes, I did all of this to avenge
what you had done to me previously.
264
00:14:34,375 --> 00:14:35,417
Damn you!
265
00:14:35,417 --> 00:14:38,417
It's because of you that
I was treated as useless.
266
00:14:41,458 --> 00:14:44,417
That's right. I just want to see
the expression like that on your face.
267
00:14:44,417 --> 00:14:48,625
Because you made me suffer a lot before,
268
00:14:48,625 --> 00:14:51,583
I'm going to settle
that with you properly.
269
00:14:51,583 --> 00:14:53,500
That's what I wanted to say.
270
00:14:53,500 --> 00:14:56,458
I want you to taste my anger.
271
00:14:56,458 --> 00:14:57,708
What are you going to do?
272
00:14:57,708 --> 00:15:00,250
You're just a half-baked wizard
who can't even use magic.
273
00:15:01,625 --> 00:15:04,375
You may play some tricks,
274
00:15:04,375 --> 00:15:05,708
but that's all you can do.
275
00:15:05,708 --> 00:15:06,542
Half-baked...
276
00:15:06,542 --> 00:15:08,667
No, you're even more useless
than a half-baked one.
277
00:15:08,667 --> 00:15:10,500
You're just a member of the Crimson
Demon Clan who can only talk big.
278
00:15:11,417 --> 00:15:13,750
Megumin is not useless at all.
279
00:15:13,750 --> 00:15:15,750
She's even more capable than me.
280
00:15:15,750 --> 00:15:17,375
People like you...
281
00:15:18,083 --> 00:15:20,500
The person you can rely on has
already exhausted her magic power,
282
00:15:20,500 --> 00:15:23,875
and I can't feel the useless male
wave that tortures me either.
283
00:15:23,875 --> 00:15:25,292
With full preparation,
284
00:15:25,292 --> 00:15:28,000
it's absolutely impossible for me
to lose to the Crimson Demon Clan,
285
00:15:28,000 --> 00:15:29,292
who can only talk big.
286
00:15:29,292 --> 00:15:30,250
You will be in big trouble.
287
00:15:31,417 --> 00:15:33,542
"Absolutely impossible."
288
00:15:33,542 --> 00:15:35,625
I heard that saying such words
would cause big trouble.
289
00:15:35,625 --> 00:15:38,375
And what you said is a very
cliché phrase.
290
00:15:39,708 --> 00:15:41,125
Why are you trying to be tough?
291
00:15:41,125 --> 00:15:43,042
Am I just good at talking big?
292
00:15:43,042 --> 00:15:44,708
Why don't you experience it yourself?
293
00:15:46,375 --> 00:15:49,750
You want Chomusuke very badly, right?
294
00:15:50,250 --> 00:15:52,000
Since you want it so much,
295
00:15:58,292 --> 00:16:01,375
then go catch it yourself.
296
00:16:06,167 --> 00:16:08,167
-Lord Wolbach.
-What are you doing?
297
00:16:15,292 --> 00:16:18,208
Open up the dawn's light,
298
00:16:18,208 --> 00:16:20,833
the breath of giants blowing
through the wilderness.
299
00:16:20,833 --> 00:16:22,625
Follow my covenant
300
00:16:22,625 --> 00:16:23,542
and turn the rose-colored
sinner's nightmare...
301
00:16:23,542 --> 00:16:25,208
Stop!
302
00:16:25,208 --> 00:16:26,250
Stop!
303
00:16:26,250 --> 00:16:27,583
-Stop!
-Let go of me!
304
00:16:27,583 --> 00:16:30,000
I won't be able to blast that
flabby demon away.
305
00:16:30,000 --> 00:16:32,500
No, you'll even blow up Chomusuke
if you do that.
306
00:16:32,500 --> 00:16:35,042
It's my familiar.
307
00:16:35,042 --> 00:16:37,750
Of course it has to save
its master from danger.
308
00:16:37,750 --> 00:16:39,375
Later on, I will help bury it properly.
309
00:16:39,375 --> 00:16:41,500
I won't let go of you.
How could I possibly let go of you?
310
00:16:41,500 --> 00:16:43,292
You are so heartless.
311
00:16:46,458 --> 00:16:50,500
The evil deity who controls
laziness and tyranny.
312
00:16:50,500 --> 00:16:53,042
Pass through the gates of
seven deep abysses,
313
00:16:53,042 --> 00:16:56,625
and grant me the power to disdain the sky.
314
00:17:02,833 --> 00:17:03,667
Huh?
315
00:17:04,250 --> 00:17:05,500
That bracelet...
316
00:17:07,583 --> 00:17:10,333
Isn't it my father's work?
317
00:17:10,333 --> 00:17:13,042
Thank you for your purchase.
318
00:17:22,792 --> 00:17:23,875
Is this it?
319
00:17:23,875 --> 00:17:25,958
Did this thing cause it?
320
00:17:26,083 --> 00:17:29,333
Thank you for your purchase.
321
00:17:30,500 --> 00:17:32,208
You
322
00:17:33,583 --> 00:17:36,958
are the daughter of those two people?
323
00:17:40,542 --> 00:17:42,208
Idiot.
324
00:17:42,208 --> 00:17:43,417
Megumin, you idiot.
325
00:17:43,417 --> 00:17:44,958
You've said something unnecessary.
326
00:17:44,958 --> 00:17:47,917
I am the Crimson Demon Clan
that will say thank you.
327
00:17:48,208 --> 00:17:50,042
I will never forgive you.
328
00:17:50,042 --> 00:17:52,500
I want to burn your soul into charcoal.
329
00:17:53,125 --> 00:17:55,417
How can we deal with that kind of thing?
330
00:17:57,208 --> 00:18:00,708
Oh God... Goddess of Fortune, Lord Eris.
331
00:18:00,708 --> 00:18:02,708
Since you are a member of the
Crimson Demon Clan,
332
00:18:02,708 --> 00:18:05,042
pray to the God of Destruction for me.
333
00:18:05,042 --> 00:18:07,167
Despicable and ugly humans,
334
00:18:07,167 --> 00:18:09,708
you should just repent.
335
00:18:10,042 --> 00:18:12,583
Oh God, if everyone could be saved safely,
336
00:18:12,583 --> 00:18:14,333
I would make Megumin turn over a new leaf
337
00:18:14,333 --> 00:18:15,958
and become a conscientious person.
338
00:18:15,958 --> 00:18:16,708
So...
339
00:18:16,708 --> 00:18:17,833
Just give up.
340
00:18:17,833 --> 00:18:19,250
In this difficult world,
341
00:18:19,250 --> 00:18:20,750
how could something good like that happen?
342
00:18:20,750 --> 00:18:22,917
Please, help us.
343
00:18:22,917 --> 00:18:25,292
The nameless evil god sealed in the
Crimson Demon Village,
344
00:18:25,292 --> 00:18:28,542
the God of Destruction, goddess Eris,
345
00:18:28,542 --> 00:18:32,167
and also the water goddess Aqua.
346
00:18:43,333 --> 00:18:46,125
What's going on with this amazing magic?
347
00:18:46,125 --> 00:18:48,583
No, this is divine power.
348
00:18:53,208 --> 00:18:55,333
How can such a powerful
divine power appear?
349
00:18:55,333 --> 00:18:58,833
How could this be possible?
350
00:19:00,292 --> 00:19:00,875
That hurts.
351
00:19:16,833 --> 00:19:18,167
What?
352
00:19:19,042 --> 00:19:20,167
That is...
353
00:19:21,417 --> 00:19:24,125
This is the ultimate and strongest magic,
354
00:19:24,125 --> 00:19:25,833
Explosion Magic.
355
00:19:27,292 --> 00:19:28,750
Really?
356
00:19:28,750 --> 00:19:31,917
I'm sorry to say that you're talking big.
357
00:19:31,917 --> 00:19:35,208
Can you tell me your name, little girl?
358
00:19:35,208 --> 00:19:37,083
My name is Megumin.
359
00:19:37,083 --> 00:19:41,000
I am a top-notch genius wizard
of the Crimson Demon Clan,
360
00:19:41,000 --> 00:19:43,250
and also the one who
can control explosion magic.
361
00:19:44,250 --> 00:19:45,708
Is that so?
362
00:19:45,708 --> 00:19:48,042
Your taste is really bad.
363
00:19:48,458 --> 00:19:51,417
Cursed Lightning!
364
00:19:52,750 --> 00:19:54,792
Explosion Magic!
365
00:20:23,958 --> 00:20:27,292
I'm really going to make
you fall into hell, Arnes.
366
00:20:35,167 --> 00:20:38,500
I'm very sorry, great lord.
367
00:20:39,333 --> 00:20:40,958
I always believed that
368
00:20:40,958 --> 00:20:43,458
one day you would resurrect.
369
00:21:11,125 --> 00:21:13,917
Megumin.
370
00:21:23,583 --> 00:21:26,333
Sorry, I can't see the forest
for the trees.
371
00:21:27,333 --> 00:21:29,167
I knew it from the beginning that
372
00:21:29,167 --> 00:21:33,208
Miss Megumin is a very
powerful arch wizard.
373
00:21:33,750 --> 00:21:35,500
Yes, that's right.
374
00:21:35,500 --> 00:21:39,583
I am the real number one wizard of
the Crimson Demon Clan.
375
00:21:40,083 --> 00:21:43,458
Sister, you are really a
very talented wizard.
376
00:21:43,458 --> 00:21:44,583
You're so cool.
377
00:21:46,333 --> 00:21:49,875
Thanks for saving my mom
and everyone else.
378
00:21:52,500 --> 00:21:53,625
You are welcome.
379
00:21:57,083 --> 00:21:58,542
What's wrong with you?
380
00:21:58,542 --> 00:22:00,667
You keep staring at my face.
381
00:22:01,292 --> 00:22:04,083
You are indeed amazing.
382
00:22:04,083 --> 00:22:06,125
What made you suddenly say that?
383
00:22:06,625 --> 00:22:08,333
You're really amazing
384
00:22:08,333 --> 00:22:10,625
for being able to defeat such a demon.
385
00:22:12,667 --> 00:22:15,542
Isn't it natural for me to be great?
386
00:22:17,125 --> 00:22:20,292
What I said last night...
387
00:22:20,292 --> 00:22:23,167
Can you just pretend that I didn't say it?
388
00:22:23,167 --> 00:22:24,042
What?
389
00:22:24,458 --> 00:22:25,750
No.
390
00:22:25,750 --> 00:22:29,667
It's not that I don't want
to team up with you.
391
00:22:29,667 --> 00:22:31,625
Not like this.
392
00:22:31,625 --> 00:22:33,125
I just think that
if I keep going like this,
393
00:22:33,125 --> 00:22:36,083
I'll probably just bring you down.
394
00:22:36,708 --> 00:22:38,125
So
395
00:22:38,875 --> 00:22:40,917
I need to keep practicing.
396
00:22:40,917 --> 00:22:43,125
And when I learn advanced magic,
397
00:22:43,125 --> 00:22:45,792
let's settle this once and for all.
398
00:22:45,792 --> 00:22:46,917
In that case...
399
00:22:47,375 --> 00:22:48,500
Alright.
400
00:22:50,417 --> 00:22:53,125
However, no matter how much you practice,
401
00:22:53,125 --> 00:22:56,625
I can only picture you
returning while crying.
402
00:22:56,625 --> 00:22:58,000
How could you say that?
403
00:22:58,000 --> 00:22:58,875
I will definitely become stronger
404
00:22:58,875 --> 00:23:02,167
and make you actively beg me to help you.
405
00:23:05,042 --> 00:23:07,667
Passengers, you can now see that.
406
00:23:12,000 --> 00:23:14,958
We are approaching the town
that serves as the starting point for us.
407
00:23:16,250 --> 00:23:18,583
This is Axel,
408
00:23:18,583 --> 00:23:20,000
the town for novice adventurers.
409
00:23:25,833 --> 00:23:27,417
PREVIEW OF NEXT EPISODE
Megumin, it's bad!
410
00:23:27,417 --> 00:23:29,125
(Episode 10: The New Adventurers in Town)
It's really tough to find teammates.
411
00:23:29,125 --> 00:23:32,000
Looks like the usual methods won't cut it
for becoming an adventurer.
412
00:23:32,000 --> 00:23:34,083
What's wrong with having strong magic?
413
00:23:34,083 --> 00:23:35,375
After all, there's nowhere else to use it.
414
00:23:35,917 --> 00:23:38,500
Next episode, we will also
bring your depressed mood
415
00:23:38,500 --> 00:23:39,792
an explosion!
28428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.