All language subtitles for EPORNER.COM - [VaW22hPAqce] Madchen, Die Es Gerne Machen (Higher Render) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,940
.
2
00:00:00,940 --> 00:00:13,320
.
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,880
. . .
4
00:00:56,250 --> 00:00:57,250
All right?
5
00:00:57,430 --> 00:00:58,430
A little bit, huh?
6
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
Excuse me.
7
00:01:04,269 --> 00:01:06,930
May I ask you what you felt about the
scene just now?
8
00:01:08,910 --> 00:01:12,010
I don't want to talk about it at the
moment.
9
00:01:12,570 --> 00:01:15,230
For the Finnish people, maybe another
time.
10
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
Thank you.
11
00:01:21,970 --> 00:01:22,970
Lydia.
12
00:01:30,060 --> 00:01:33,940
Sie sind die Lieblingsdarstellerin in
den Filmen Ihres Gatten.
13
00:01:35,160 --> 00:01:38,480
Er ist Ihr Lieblingsregisseur. Stimmt
das?
14
00:01:39,360 --> 00:01:42,780
Ja. Wie viele Filme haben Sie gedreht?
15
00:01:43,660 --> 00:01:45,560
Auch so circa 50.
16
00:01:46,720 --> 00:01:48,840
Und was empfinden Sie dabei?
17
00:01:49,820 --> 00:01:51,160
Wie meinen Sie das?
18
00:01:52,580 --> 00:01:56,120
Sexuell. Kommen Sie mit Ihrem Partner
zum Orgasmus?
19
00:01:57,040 --> 00:01:59,060
Ja, sehr häufig sogar.
20
00:02:01,460 --> 00:02:02,900
Lion de Rocasera.
21
00:02:03,220 --> 00:02:04,640
You are from Corsica.
22
00:02:04,920 --> 00:02:08,660
What do you feel when you see Lydia in
the arms of another man?
23
00:02:11,120 --> 00:02:15,880
As a typical Corsican, I am sentimental
and romantic and very jealous.
24
00:02:16,100 --> 00:02:18,560
But as an open -minded person, I am very
tolerant of sexuality.
25
00:02:22,040 --> 00:02:25,060
Does it disturb your erotic
relationships with your wife?
26
00:02:25,640 --> 00:02:26,640
No.
27
00:02:27,320 --> 00:02:29,780
How often do you have private sex
together?
28
00:02:31,410 --> 00:02:33,890
Very often. At least three times a day.
29
00:02:37,910 --> 00:02:39,990
In this case, do you encourage your
work?
30
00:02:41,330 --> 00:02:42,330
Yes.
31
00:02:43,930 --> 00:02:45,730
Do you also sleep with other women?
32
00:02:46,210 --> 00:02:47,210
No.
33
00:02:49,490 --> 00:02:51,030
Adam and Eve, 1 to 7.
34
00:02:54,450 --> 00:02:59,710
Lydia, are there certain positions in
which you both have a lot of fun?
35
00:03:01,989 --> 00:03:05,230
Yes, for example, 96.
36
00:03:08,130 --> 00:03:11,490
That is one of the most glorious
positions.
37
00:03:12,090 --> 00:03:14,530
It unfolds in our bodies the fire of
passion.
38
00:03:15,590 --> 00:03:18,110
We love each other in this position
almost to the point of height.
39
00:03:18,410 --> 00:03:21,710
And that increases the pleasure that we
feel when we unite into the
40
00:03:21,710 --> 00:03:22,710
immeasurable.
41
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
Dankeschön.
42
00:04:06,080 --> 00:04:08,380
Er hat eine ausgezeichnete Figur.
43
00:04:10,240 --> 00:04:12,880
Ganz einfach durch sein Sport her
bedingt.
44
00:04:13,140 --> 00:04:16,899
Seine Muskeln, selbstverständlich, das
reizt jede Frau.
45
00:04:17,779 --> 00:04:22,860
Und natürlich kein Gramm Fett dran. Und
von der Liebe ganz zu schweigen.
46
00:04:24,840 --> 00:04:30,620
Durch seine Sentimentalität ist er
natürlich sehr liebebedürftig.
47
00:04:33,900 --> 00:04:36,160
...and well,
48
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
as they say...
49
00:05:01,520 --> 00:05:06,340
Exactly, because of his sensitivity he
is very persistent, because he is very
50
00:05:06,340 --> 00:05:12,260
loving. So a few hours minimum, minimum
for sure.
51
00:05:13,900 --> 00:05:15,580
And, yes,
52
00:05:16,620 --> 00:05:18,260
I think...
53
00:09:54,830 --> 00:09:58,130
Er kann stundenlang ohne Pause zu
machen.
54
00:09:58,790 --> 00:10:02,090
Und ich glaube, das ist für jede Frau
magnifique.
55
00:13:23,060 --> 00:13:24,740
Lieblingspositionen, denen Sie den
Vorzug geben?
56
00:13:25,520 --> 00:13:30,180
Wenn Sie mich über den Sex so direkt
fragen, würde ich sagen, dass bei uns
57
00:13:30,180 --> 00:13:32,480
Sex nicht erst in der Nacht beginnt.
58
00:13:32,920 --> 00:13:35,660
Schon, wenn ich von der Arbeit
heimkomme.
59
00:13:36,520 --> 00:13:37,920
Eventuell Badezimmer.
60
00:13:38,700 --> 00:13:42,280
Ja, denn bei uns ist Sauberkeit sehr
hoch angeschrieben.
61
00:16:48,720 --> 00:16:52,080
Strick, strick, flick and vor allem
Hegelfreund. Im Übrigen auch.
62
00:16:52,300 --> 00:16:55,500
Vor dem Fernsehapparat sind wir ganz
ungezwungen.
63
00:16:56,760 --> 00:17:00,940
Wir sitzen dort zusammen nackt und da
können wir beispielsweise stundenlang
64
00:17:00,940 --> 00:17:01,940
Liebe machen.
65
00:17:02,480 --> 00:17:07,000
Ich finde es eine Abwechslung, außerhalb
vom Schlafzimmer auch die Liebe zu
66
00:17:07,000 --> 00:17:10,540
pflegen. Er braucht nicht mehr als 0 ,6
Liter auf 100 Maschen.
67
00:17:10,760 --> 00:17:15,020
Jede Strick, Strick, Flick und vor allem
Hegelfreundin wird wie ich begeistert
68
00:17:15,020 --> 00:17:17,619
und beglückt sein von der
hautsympathischen Lockerheit.
69
00:17:17,849 --> 00:17:19,710
Der mit dem Häkelboi gewirkten Wollware.
70
00:17:20,470 --> 00:17:23,670
Ob Sommer - oder Winterkleidung, was
immer Sie auch häkeln mögen, mit dem
71
00:17:23,670 --> 00:17:26,990
Häkelboi wird es Ihnen zum Meisterwerk.
Denn er hat jeden unter erschwerten
72
00:17:26,990 --> 00:17:30,670
Bedingungen durchgeführten Häkeltest in
Arktis und Tropen mit den Ergebnissen
73
00:17:30,670 --> 00:17:33,930
bestanden. Und noch etwas, liebe
Stickstrickflick und vor allem
74
00:17:33,930 --> 00:17:37,070
Häkelfreundinnen. Der Häkelboi hilft,
Ehekrisen überwinden.
75
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
Thank you.
76
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
Wie war?
77
00:19:44,860 --> 00:19:46,720
Da fragen Sie am besten meine Frau.
78
00:19:47,120 --> 00:19:51,420
Ich finde es toll. Man muss einfach
verheiratet sein, da kann man sich
79
00:19:51,420 --> 00:19:54,820
austoben, auch mal brüllen, kratzen und
sich wieder versöhnen.
80
00:19:55,420 --> 00:19:57,260
Die Versöhnung ist das Schönste.
81
00:21:29,420 --> 00:21:30,259
For sure.
82
00:21:30,260 --> 00:21:31,840
And he's my dream husband.
83
00:21:32,800 --> 00:21:37,980
But, Esther, your husband is only at
home in the evenings. And on Saturdays
84
00:21:37,980 --> 00:21:38,980
Sundays.
85
00:21:39,920 --> 00:21:43,020
And is there something very special
about it?
86
00:21:43,260 --> 00:21:45,400
Yes, we stay in bed for two days.
87
00:21:46,780 --> 00:21:49,460
Not always, but often.
88
00:21:50,220 --> 00:21:52,700
And what are you doing there?
89
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
We're celebrating.
90
00:21:54,760 --> 00:21:55,760
What?
91
00:21:56,740 --> 00:21:57,780
Can you do that?
92
00:22:07,909 --> 00:22:08,909
Stimmt das?
93
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Sicher.
94
00:25:39,280 --> 00:25:40,800
Wichtiger Rolle in ihrem Leben.
95
00:25:41,640 --> 00:25:42,820
Die Hauptrolle.
96
00:25:43,240 --> 00:25:48,000
Wenn das Bett nicht wäre und alles so
drum, ich glaube, ich möchte da nicht
97
00:25:48,000 --> 00:25:51,460
leben. Was verstehen Sie unter so
drumherum?
98
00:25:52,060 --> 00:25:55,380
Liebe, Sex und manchmal auch Schlafen.
99
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
Zwangsläufig.
100
00:25:57,920 --> 00:26:01,560
War Ihre Frau eine Frau mit Erfahrung?
101
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
Jetzt schon.
102
00:26:04,120 --> 00:26:06,920
Sie hat viel dazugelernt, seit wir uns
kennen.
103
00:26:08,590 --> 00:26:10,170
Bei ihm habe ich meine Erfahrung
gelernt.
104
00:32:42,440 --> 00:32:45,640
I love you.
105
00:33:22,220 --> 00:33:27,040
Peggy Markoff, a professional actress,
married and separated from her husband.
106
00:33:27,780 --> 00:33:29,820
Why? Was she a woman in the play?
107
00:33:30,400 --> 00:33:31,580
No, a man.
108
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
And with you?
109
00:33:33,160 --> 00:33:35,540
Because I prefer women.
110
00:33:37,380 --> 00:33:38,860
How often do you grow these?
111
00:33:39,540 --> 00:33:42,460
Oh, I have some girlfriends and friends.
112
00:33:42,840 --> 00:33:48,040
And sometimes some come along and some
go away.
113
00:33:48,620 --> 00:33:50,500
Jealousy? Of course.
114
00:34:02,379 --> 00:34:03,379
Oh,
115
00:34:04,360 --> 00:34:06,480
yes. How often do you need sex?
116
00:34:06,920 --> 00:34:08,679
As often as possible.
117
00:34:09,420 --> 00:34:16,300
What do you prefer in bed, man or woman?
I think the ideal is both at the same
118
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
time, together.
119
00:34:18,219 --> 00:34:22,600
And your little dog also plays a role in
your life. No, for God's sake.
120
00:34:23,239 --> 00:34:25,239
I think that's it.
121
00:34:27,679 --> 00:34:34,600
And of course, when I wake up, because
then the new day begins,
122
00:34:34,600 --> 00:34:37,639
the mood and momentum are full for me.
123
00:34:39,460 --> 00:34:44,659
It's insanely nice to give and take
tenderness.
124
00:34:46,480 --> 00:34:49,980
Ich könnte stundenlang gestreichelt
werden. Von Kopf bis zu.
125
00:34:51,400 --> 00:34:53,020
Im allgemeinen schon.
126
00:34:53,880 --> 00:35:00,000
Aus dem einfachen kühlen Grunde, weil
Frauen einfach beständnisvolle,
127
00:35:00,000 --> 00:35:07,000
pferdliche und einem mehr das Gefühl der
Geborgenheit und der Wärme
128
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
geben.
129
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Ja.
130
00:35:13,720 --> 00:35:18,060
Naja, ich bevorzuge auch Frauen, So im
mittleren Alter.
131
00:35:19,440 --> 00:35:20,660
Etwas reifer auch.
132
00:36:06,270 --> 00:36:07,670
Amen.
133
00:37:05,370 --> 00:37:08,170
Thank you.
134
00:40:14,600 --> 00:40:17,460
Wurden Sie durch Ihre Eltern aufgeklärt?
Nein, überhaupt nicht.
135
00:40:17,840 --> 00:40:24,420
Ich habe alles nur so in der Schule
durch Schulfreundinnen und durch Bücher
136
00:40:24,420 --> 00:40:25,420
erfahren.
137
00:40:25,900 --> 00:40:30,020
Und das finde ich einfach in der
Erziehung nicht gut.
138
00:40:31,300 --> 00:40:37,680
Und auch meine Eltern, die waren eben...
Sex war für sie tabu, das war wie geht,
139
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
wie geht.
140
00:40:39,520 --> 00:40:42,360
Und dann bekommt man eine völlige
Fehlhaltung.
141
00:40:48,110 --> 00:40:49,070
My parents
142
00:40:49,070 --> 00:41:07,270
can't
143
00:41:07,270 --> 00:41:11,250
understand it and say, for God's sake,
what do you have for children?
144
00:41:35,400 --> 00:41:36,400
Oh, that's so beautiful.
145
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
Oh,
146
00:41:49,200 --> 00:41:51,300
please put your tongue in for me.
147
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
Oh,
148
00:41:53,240 --> 00:41:54,520
that's so beautiful.
149
00:42:48,780 --> 00:42:54,940
I think that when someone is brought to
you, whether it's out of great pleasure
150
00:42:54,940 --> 00:43:01,680
or because you don't have anyone right
now, you just feel in the mood
151
00:43:01,680 --> 00:43:08,240
to have nice love experiences.
152
00:43:09,260 --> 00:43:14,460
And I think that's actually quite
normal, especially with women.
153
00:43:14,800 --> 00:43:19,600
There are normal citizens who say, My
God, oh God, I've never done that
154
00:43:19,600 --> 00:43:25,760
I would never do that. I think it's just
a double moral. Most women do that or
155
00:43:25,760 --> 00:43:28,840
have already experienced it or done it,
but they don't admit it.
156
00:43:29,460 --> 00:43:30,580
And oral sex?
157
00:43:32,320 --> 00:43:35,980
Oh, I think that's wonderful, too. I
think it just belongs to it.
158
00:43:47,720 --> 00:43:48,720
Thank you.
159
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
Mmm.
160
00:48:06,280 --> 00:48:12,600
I love Ursula, but what you're saying is
very intimate. I can't do it from the
161
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
beginning.
162
00:48:16,340 --> 00:48:21,740
When I'm alone at home, I satisfy
myself.
163
00:48:22,280 --> 00:48:26,900
And then I don't necessarily ask for
anything from the other person. Then I
164
00:48:26,900 --> 00:48:28,720
think it's good that I do it myself.
165
00:48:30,260 --> 00:48:31,840
But when I sleep with my husband,
166
00:48:34,970 --> 00:48:35,970
I prefer to be with him.
167
00:48:36,410 --> 00:48:43,350
Then he stimulates me and I don't need
anything to do with me or
168
00:48:43,350 --> 00:48:44,350
anything like that.
169
00:48:48,890 --> 00:48:52,930
Temptation from the outside, I mean,
it's not enough just alone.
170
00:48:55,410 --> 00:49:00,690
And with many women, the exorcism is in
the foreground and many...
171
00:49:03,400 --> 00:49:04,400
I would say half.
172
00:49:05,900 --> 00:49:06,900
I don't know.
173
00:49:30,600 --> 00:49:35,200
I like it the same and I like it the
same with a man. So it's about the same,
174
00:49:35,420 --> 00:49:36,420
let's say.
175
00:49:41,900 --> 00:49:42,300
I
176
00:49:42,300 --> 00:49:50,260
can,
177
00:49:50,420 --> 00:49:54,580
but I don't want to miss him when he's
there, when he's with me, then I don't
178
00:49:54,580 --> 00:49:55,499
want to miss him.
179
00:49:55,500 --> 00:49:56,820
But of course I can too.
180
00:49:57,320 --> 00:50:00,880
to be satisfied only through
stimulation.
181
00:50:01,180 --> 00:50:02,180
That works too.
182
00:52:04,170 --> 00:52:05,610
Oh, you want to know how we do it?
183
00:52:05,990 --> 00:52:07,310
That's really too far.
184
00:52:20,450 --> 00:52:26,530
And he would like it if I... I don't
know how to say it.
185
00:52:36,840 --> 00:52:39,860
From time to time we go and watch porn
movies.
186
00:52:40,460 --> 00:52:41,460
Why not?
187
00:54:31,470 --> 00:54:33,990
I think porn movies stimulate sex.
188
00:54:49,730 --> 00:54:50,290
I
189
00:54:50,290 --> 00:54:57,750
have
190
00:54:57,750 --> 00:55:00,270
a friend with whom I have been living
together for a short time.
191
00:55:01,420 --> 00:55:02,700
And we sleep together every night.
192
00:55:42,700 --> 00:55:45,160
Oh, God.
193
00:56:14,759 --> 00:56:16,160
But I like every position.
194
00:56:18,000 --> 00:56:19,500
Even my boyfriend has fun.
195
00:56:20,260 --> 00:56:21,980
We always come up with something new.
196
00:58:23,780 --> 00:58:25,620
It's not always the same with the
orgasm.
197
00:59:58,220 --> 00:59:59,340
Oh, my
198
00:59:59,340 --> 01:00:09,300
God.
199
01:01:38,380 --> 01:01:39,900
We usually do three or four numbers in
the night.
200
01:01:41,700 --> 01:01:43,940
And in the morning we are always
perfectly rested.
201
01:03:41,189 --> 01:03:43,990
Thank you.
202
01:04:26,380 --> 01:04:27,380
Mm -hmm.
203
01:08:15,630 --> 01:08:19,330
And sex is a wonderful thing, and men
can't think you out of their lives.
204
01:08:48,970 --> 01:08:51,910
We bring you now our sex queen, Lena.
205
01:11:39,400 --> 01:11:42,640
Damen und Herren, ich bitte um Applaus
für die schöne, rassige Lena.
206
01:11:43,760 --> 01:11:45,760
Eine Frau, die tief blicken lässt.
14821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.