Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,690 --> 00:00:26,890
I think it's time you propose to my
daughter, Harrison.
2
00:00:27,750 --> 00:00:30,410
You've proven yourself as a top -level
executive.
3
00:00:31,130 --> 00:00:34,290
And it's time to, uh, move you into the
CEO position.
4
00:00:35,410 --> 00:00:39,490
Conrad, I'm honored that you think of me
this way. In fact, I'd hoped this would
5
00:00:39,490 --> 00:00:41,190
be the end result of my time with
Samantha.
6
00:00:41,950 --> 00:00:46,030
Her mother has already chosen an
engagement ring that she knows is
7
00:00:46,030 --> 00:00:48,710
taste, so that saves you from that
tedious task.
8
00:00:49,950 --> 00:00:52,470
Just put the ring on her finger and...
9
00:00:52,750 --> 00:00:54,430
Cassandra will start the wedding
preparations.
10
00:00:56,330 --> 00:00:59,230
I'm not going to marry you, so don't
bother asking.
11
00:00:59,890 --> 00:01:04,330
I am not a piece of property that you
can use to secure a business deal.
12
00:01:04,530 --> 00:01:06,130
Don't you think you're overreacting?
13
00:01:06,470 --> 00:01:09,370
Hardly. I don't love you, and you don't
love me.
14
00:01:09,710 --> 00:01:11,290
I care about you, Samantha.
15
00:01:11,750 --> 00:01:12,750
That's enough for me.
16
00:01:13,050 --> 00:01:14,270
Well, it's not enough for me.
17
00:01:14,950 --> 00:01:19,890
I deserve better, and I will not marry
you. Stop being so dramatic, Samantha.
18
00:01:20,730 --> 00:01:24,570
The arrangements have been made. You and
Harrison will be getting married.
19
00:01:24,950 --> 00:01:27,130
Well, it's going to be hard to have a
wedding without a bride.
20
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
Where are you going?
21
00:01:29,210 --> 00:01:33,310
I don't know. But I'm leaving this house
and I'm not coming back until you
22
00:01:33,310 --> 00:01:36,810
accept that I will not marry someone
that I don't love.
23
00:01:37,210 --> 00:01:40,790
If you walk out that door, you leave
with nothing but the clothes on your
24
00:01:48,310 --> 00:01:50,450
Samantha. You can't leave.
25
00:01:50,970 --> 00:01:54,370
Why don't we have Maggie make us a cup
of tea and we can talk about it? There's
26
00:01:54,370 --> 00:01:59,070
nothing to talk about. I love you,
Mother, but I won't be bartered in a
27
00:01:59,070 --> 00:02:02,610
deal and I won't marry some man I don't
love. Don't be ridiculous, Samantha.
28
00:02:03,190 --> 00:02:05,810
You can't possibly mean to leave all
this.
29
00:02:06,310 --> 00:02:10,030
Well, my life has to mean more than
this. You're not going to get very far
30
00:02:10,030 --> 00:02:13,090
before you realize what a huge mistake
you've made.
31
00:02:13,390 --> 00:02:14,930
Well, that's a chance I'll have to take.
32
00:03:49,130 --> 00:03:50,450
Hi. Where can I take you tonight?
33
00:03:50,730 --> 00:03:51,810
To your favorite bar.
34
00:03:52,030 --> 00:03:55,450
The place that goes to the bit on the,
um, unrefined side.
35
00:03:56,270 --> 00:03:57,950
That's exactly what I'm counting on.
36
00:04:02,190 --> 00:04:03,190
Last call.
37
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
Tara.
38
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
There's a cupcake.
39
00:04:11,390 --> 00:04:12,510
I have no idea.
40
00:04:13,030 --> 00:04:17,370
She slid onto the barstool, asked me for
the dirtiest name drink on the menu. So
41
00:04:17,370 --> 00:04:18,370
I give her a royal fuck.
42
00:04:18,800 --> 00:04:24,000
She towns it in one gulp. Tells me to
keep him coming. The stronger and
43
00:04:24,060 --> 00:04:25,060
the better.
44
00:04:25,600 --> 00:04:27,020
Now she's getting a deep throat.
45
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Thanks.
46
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
See you later, Saint.
47
00:04:42,020 --> 00:04:43,020
Good night, Ted.
48
00:04:43,100 --> 00:04:44,560
Charlie, be safe out there, guys.
49
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Hey, Tara, I got that.
50
00:05:02,460 --> 00:05:06,040
You got a midterm tomorrow. Go home,
study, get a good night's sleep.
51
00:05:06,260 --> 00:05:07,199
Thank you.
52
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
Let me get the blonde to close out her
tab and then I'll head out. Don't worry
53
00:05:09,920 --> 00:05:13,240
about it. I'll take care of her. Of
course you will. Thank Clay. I will take
54
00:05:13,240 --> 00:05:17,500
care of her like I would any other tipsy
patron. She will pay her tab. I will
55
00:05:17,500 --> 00:05:19,260
call her a cab. The cab will take her
home.
56
00:05:19,940 --> 00:05:23,620
Making sure she gets home safely is all
part of my responsibility as owner of
57
00:05:23,620 --> 00:05:24,459
this bar.
58
00:05:24,460 --> 00:05:25,460
Nothing more.
59
00:05:25,680 --> 00:05:29,340
Justify it all you want. Thank Clay. But
you're a good guy. Good night, Tara.
60
00:05:29,860 --> 00:05:30,860
See you tomorrow.
61
00:05:31,550 --> 00:05:33,630
Elijah, walk Tara to her car on your way
out.
62
00:05:33,910 --> 00:05:36,590
Thanks, buddy. Good work today. Bye.
Bye.
63
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
You.
64
00:05:59,370 --> 00:06:00,370
You are...
65
00:06:00,620 --> 00:06:07,480
so freaking hot i think that i need
another
66
00:06:07,480 --> 00:06:09,560
royal or
67
00:06:09,560 --> 00:06:15,740
maybe
68
00:06:15,740 --> 00:06:22,580
you can give me a screaming orgasm you
know i've never asked the guy for a
69
00:06:22,580 --> 00:06:28,950
screaming orgasm but this one was so
good that i think I need another. I
70
00:06:28,950 --> 00:06:32,370
you've had enough royal fucks and
screaming orgasms for one night,
71
00:06:32,810 --> 00:06:34,250
Cupcake? I love cupcakes.
72
00:06:34,550 --> 00:06:37,270
I love to eat them and I love to make
them.
73
00:06:37,550 --> 00:06:40,830
And when no one's looking, I like to
lick the frosting.
74
00:06:48,370 --> 00:06:53,810
That, uh, that blowjob was very, very
tape.
75
00:06:54,840 --> 00:06:57,240
Tasty, too. So maybe I could have
another one of those.
76
00:06:57,460 --> 00:06:59,920
Well, I'm sorry, but the bar is closed
and it's getting late.
77
00:07:00,260 --> 00:07:02,920
So if you'd like to settle your tab,
maybe we can get you on your way home.
78
00:07:08,540 --> 00:07:11,160
Careful with your bag.
79
00:07:26,030 --> 00:07:27,170
It didn't work, did it?
80
00:07:27,890 --> 00:07:30,490
No. Do you have another form of payment
you'd like to use?
81
00:07:30,730 --> 00:07:32,110
Nope, none of them will work.
82
00:07:32,550 --> 00:07:33,750
He actually did it.
83
00:07:34,070 --> 00:07:36,970
My father completely cut me off.
84
00:07:40,830 --> 00:07:47,270
This room is starting to spin, and I...
I think your face is getting a little
85
00:07:47,270 --> 00:07:51,750
fuzzy. Uh, Samantha, maybe... Maybe I
can have your cell phone and I can call
86
00:07:51,750 --> 00:07:52,749
somebody.
87
00:07:52,750 --> 00:07:56,790
I got rid of it. I don't want my father
to find out where I am. Okay, okay.
88
00:07:56,850 --> 00:08:01,570
Well, um, can I see your ID? I can look
up your address and have somebody take
89
00:08:01,570 --> 00:08:02,570
you home. It's okay.
90
00:08:02,610 --> 00:08:05,430
No, no, no. I can't go home. Don't make
me go home.
91
00:08:06,470 --> 00:08:07,470
Oh.
92
00:08:08,170 --> 00:08:09,170
Oh, my God.
93
00:08:09,830 --> 00:08:13,410
What did I just do? I don't have
anything. I don't have any money.
94
00:08:14,150 --> 00:08:15,390
I have nowhere to go.
95
00:08:17,310 --> 00:08:19,030
Oh, it's okay. It's all right.
96
00:08:24,270 --> 00:08:26,450
I'm so tired and I don't know what to
do.
97
00:08:27,650 --> 00:08:28,650
Okay.
98
00:08:29,350 --> 00:08:30,850
Oh, all right, all right, okay.
99
00:08:31,790 --> 00:08:32,789
Okay, it's all right.
100
00:08:33,490 --> 00:08:34,710
No, no, no, no, it's okay.
101
00:08:35,010 --> 00:08:36,010
Careful, careful.
102
00:08:36,309 --> 00:08:37,470
The stairs here, okay?
103
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
Yeah, yeah.
104
00:08:39,809 --> 00:08:40,409
It's okay.
105
00:08:40,409 --> 00:08:41,409
Let's take a step.
106
00:08:42,530 --> 00:08:45,290
All right, hang on, hang on a second.
107
00:08:46,470 --> 00:08:50,290
We're just going to walk straight back
there to the couch, okay? Okay? To the
108
00:08:50,290 --> 00:08:51,630
couch. Come on.
109
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
You okay?
110
00:08:55,030 --> 00:08:59,650
Okay, sorry, it's okay. I don't feel so
good. Okay. Come on cupcake you and
111
00:08:59,650 --> 00:09:00,790
you're going to the bathroom. Let's go
112
00:09:24,170 --> 00:09:26,150
I think that we need to take a shower.
113
00:09:26,470 --> 00:09:33,310
I need to take a shower. Okay, I'll tell
you what. How about I give you a fresh
114
00:09:33,310 --> 00:09:36,890
shirt and you can lay down on my bed and
take a nap? No, I stink.
115
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
Oh, yeah, you do.
116
00:09:39,890 --> 00:09:44,390
And there's stuff in my hair. And if I
don't get a shower, I'm going to be sick
117
00:09:44,390 --> 00:09:45,390
again from that smell.
118
00:09:45,650 --> 00:09:46,650
Okay.
119
00:09:46,770 --> 00:09:48,710
Okay, I'm going to take this off, all
right?
120
00:09:49,470 --> 00:09:50,470
There we go.
121
00:09:51,010 --> 00:09:52,790
Oh, uh, leave it.
122
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
No, no.
123
00:09:55,560 --> 00:09:57,540
Well, you don't have to be so grumpy.
124
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
Okay.
125
00:10:00,180 --> 00:10:01,180
There we go.
126
00:10:02,300 --> 00:10:03,480
You're so cute.
127
00:10:05,540 --> 00:10:08,020
Okay, let's get the jewelry on. Okay.
128
00:10:08,760 --> 00:10:10,780
Oh. There we go.
129
00:10:13,760 --> 00:10:15,540
We're going to need to watch out, too,
okay?
130
00:10:16,220 --> 00:10:17,220
There we go.
131
00:10:18,660 --> 00:10:19,660
Okay.
132
00:10:21,300 --> 00:10:22,440
You are...
133
00:10:31,260 --> 00:10:32,260
Okay. Let's do this.
134
00:10:32,460 --> 00:10:34,100
We're going to do it? No, no.
135
00:10:34,940 --> 00:10:37,520
We're going to take a shower, and I'm
not letting you get in there when you
136
00:10:37,520 --> 00:10:39,300
barely stand up on your own. Okay. Come
on.
137
00:11:41,920 --> 00:11:44,020
I got you. I got you. Stand right here.
138
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
All right.
139
00:11:46,640 --> 00:11:48,300
Okay, you good? Yeah. Good.
140
00:11:48,760 --> 00:11:52,260
How about that? I'm just going to hang
on one second. I'm just going to take
141
00:11:52,260 --> 00:11:55,680
your, um... I'm going to take this off.
There we go.
142
00:11:56,460 --> 00:11:57,460
Good, good, good.
143
00:11:57,620 --> 00:11:58,620
Okay.
144
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
Okay.
145
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
Okay,
146
00:12:05,420 --> 00:12:08,340
I might... I might take these off now.
That's all right.
147
00:12:36,790 --> 00:12:38,670
Thank you for taking care of me
148
00:13:50,260 --> 00:13:54,260
I think you've had enough royal fucks
and screaming orgasms for one night,
149
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
cupcake.
150
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
Good morning.
151
00:15:53,530 --> 00:15:54,530
Hi.
152
00:15:55,550 --> 00:15:56,550
Have a seat.
153
00:15:59,130 --> 00:16:00,430
How are you feeling?
154
00:16:01,570 --> 00:16:08,530
Better than last night, but my hounding
head and my sore body are clearly
155
00:16:08,530 --> 00:16:10,790
protesting all the drinks I indulged in.
156
00:16:11,230 --> 00:16:12,230
Yeah.
157
00:16:17,030 --> 00:16:18,550
You're definitely a cupcake.
158
00:16:20,560 --> 00:16:22,060
Why do you keep calling me that?
159
00:16:22,340 --> 00:16:24,240
Because you're lightweight and you can't
handle your liquor.
160
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
Coffee?
161
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Sure.
162
00:16:29,760 --> 00:16:31,620
Cream if you have it. I sure do.
163
00:16:36,440 --> 00:16:39,280
Oh, you're going to need something in
your stomach. Maybe some toast.
164
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Thanks.
165
00:16:43,240 --> 00:16:44,820
I don't even know your name.
166
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
I'm Clay.
167
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
Clay Kincaid.
168
00:16:50,830 --> 00:16:51,830
I'm Samantha.
169
00:16:53,670 --> 00:16:55,310
So the bar is yours?
170
00:16:55,870 --> 00:16:56,870
Yeah.
171
00:16:59,770 --> 00:17:01,430
How did your cat lose its eye?
172
00:17:02,310 --> 00:17:05,050
I found her out behind the bar when she
was just a kitten.
173
00:17:05,369 --> 00:17:06,829
That left eye was pretty infected.
174
00:17:07,329 --> 00:17:10,210
The vet had no choice but to take the
eye and stitch it shut.
175
00:17:10,609 --> 00:17:11,650
And you kept her?
176
00:17:12,089 --> 00:17:13,089
Yeah, she needed a home.
177
00:17:14,250 --> 00:17:17,770
I... I'm really sorry about last night.
178
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
Which part?
179
00:17:21,660 --> 00:17:26,619
Well, all of it, but especially the part
where I got sick and you had to deal
180
00:17:26,619 --> 00:17:29,280
with me staying here because I have
nowhere else to go.
181
00:17:30,660 --> 00:17:32,160
Where are you planning on going this
morning?
182
00:17:35,000 --> 00:17:38,440
I don't know, but I'm not going back
home.
183
00:17:40,120 --> 00:17:42,920
Samantha, are you in some kind of
trouble? Last night you said something
184
00:17:42,920 --> 00:17:45,920
your dad cutting you off and you had to
get rid of your cell phone because you
185
00:17:45,920 --> 00:17:48,500
were afraid somebody was going to find
you. Yeah, I know that sounds bad.
186
00:17:48,880 --> 00:17:52,460
I am not in any trouble and I am not in
any danger.
187
00:17:53,020 --> 00:17:56,560
But it is true that I don't want my
father to know where I am.
188
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
Why not?
189
00:18:01,880 --> 00:18:04,260
Have you ever heard of Jameson Global?
190
00:18:08,360 --> 00:18:09,780
You're Samantha Jameson.
191
00:18:11,800 --> 00:18:16,320
Last night, I found out that my father
expects me to marry a man that I've been
192
00:18:16,320 --> 00:18:17,560
dating for the past eight months.
193
00:18:17,800 --> 00:18:22,660
His name is Harrison Blackwell III, and
my father has been grooming him to be
194
00:18:22,660 --> 00:18:26,480
CEO, which apparently comes with the
stipulation of Harrison marrying me to
195
00:18:26,480 --> 00:18:27,560
the company and the family.
196
00:18:27,840 --> 00:18:30,360
And you're upset that I'll be marrying
you for a promotion?
197
00:18:30,680 --> 00:18:34,400
No, I'm furious that my father is
demanding that I marry someone that I
198
00:18:34,400 --> 00:18:35,760
love. Demanding?
199
00:18:36,360 --> 00:18:40,360
Yes, demanding as in not giving me a
choice in the matter and expecting me to
200
00:18:40,360 --> 00:18:42,400
fall in line with his wishes and do as
I'm told.
201
00:18:44,660 --> 00:18:49,740
Being the daughter of Conrad Jameson
comes with certain obligations, one of
202
00:18:49,740 --> 00:18:52,660
which is obviously an arranged marriage.
203
00:18:53,180 --> 00:18:57,400
I won't let anyone dictate who I spend
the rest of my life with, especially not
204
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
my father.
205
00:18:59,300 --> 00:19:00,860
So you ran away from home.
206
00:19:03,720 --> 00:19:08,230
That sounds... so juvenile, but yes,
that is 100 % accurate.
207
00:19:10,490 --> 00:19:14,730
Honestly, I should have left a long time
ago, and I hate that I've let my
208
00:19:14,730 --> 00:19:16,030
parents run my life this long.
209
00:19:19,210 --> 00:19:23,570
Okay, so now that you ran away, what do
you plan on doing?
210
00:19:25,930 --> 00:19:31,630
I don't know. I didn't really have a
plan beyond getting away.
211
00:19:37,040 --> 00:19:43,500
I know that I don't have the right to
ask this, but could I stay here until I
212
00:19:43,500 --> 00:19:46,980
figure things out? I won't be in your
way and I can sleep on your couch and I
213
00:19:46,980 --> 00:19:48,020
swear you won't even know I'm here.
214
00:19:48,320 --> 00:19:53,640
I have no money, no place to stay. I
can't even buy a meal or a hotel room.
215
00:19:55,200 --> 00:19:58,160
Obviously, I didn't think things through
last night, but I don't regret leaving
216
00:19:58,160 --> 00:20:00,200
home and I am determined to make it on
my own.
217
00:20:01,740 --> 00:20:05,920
I could work in your bar and make some
money until I...
218
00:20:06,330 --> 00:20:09,170
Have enough to get a place of my own,
which shouldn't take too long.
219
00:20:13,310 --> 00:20:14,310
Please?
220
00:20:16,090 --> 00:20:17,090
Uh,
221
00:20:17,210 --> 00:20:20,210
Samantha, I don't think that's such a
good idea. Please, Clay, I just need
222
00:20:20,210 --> 00:20:23,050
someone to give me the chance to prove
myself.
223
00:20:36,230 --> 00:20:38,450
Consider yourself hired as a bar
waitress.
224
00:20:39,590 --> 00:20:43,590
You can start tonight and you can stay
here until you can figure out a place of
225
00:20:43,590 --> 00:20:44,590
your own.
226
00:20:45,350 --> 00:20:48,170
I'm going to call Katrina. She's my
brother's best friend. She'll take you
227
00:20:48,170 --> 00:20:49,830
shopping for some clothes and
toiletries.
228
00:20:50,950 --> 00:20:53,290
I will pay you back for everything.
229
00:20:56,770 --> 00:20:57,770
Thank you.
230
00:21:09,610 --> 00:21:10,610
Thank you Clay.
231
00:21:50,730 --> 00:21:52,830
Well, you didn't seem to mind a few
moments ago.
232
00:21:57,530 --> 00:21:59,350
I'm not a gentleman, Samantha.
233
00:22:00,230 --> 00:22:02,550
I don't do soft and gentle and sweet.
234
00:22:04,150 --> 00:22:10,710
I like to control and fuck so hard and
deep that you'll scream and be sore the
235
00:22:10,710 --> 00:22:11,710
next day.
236
00:22:13,190 --> 00:22:14,190
What?
237
00:22:14,710 --> 00:22:16,130
What if that's what I want?
238
00:22:18,790 --> 00:22:19,890
That's not gonna happen.
239
00:22:21,360 --> 00:22:23,480
If you're going to be staying here, we
need to set some rules.
240
00:22:23,760 --> 00:22:29,220
I am 26 years old, and I have spent my
entire life following rules. I am done
241
00:22:29,220 --> 00:22:30,280
with rules.
242
00:22:30,660 --> 00:22:35,420
I am done being a straight -laced good
girl when the woman in me wants passion
243
00:22:35,420 --> 00:22:40,400
and excitement and a man that can give
me both.
244
00:22:43,980 --> 00:22:45,100
I'm not that man.
245
00:22:46,840 --> 00:22:49,380
You're being wild and rebellious now
that you've got a little freedom.
246
00:22:50,480 --> 00:22:51,940
And you like the way that feels.
247
00:22:53,720 --> 00:22:57,100
But there's no way I'm going to let you
do something that you're going to
248
00:22:57,100 --> 00:22:58,100
regret.
249
00:23:13,000 --> 00:23:15,120
Thank you so much for the dress.
250
00:23:15,640 --> 00:23:17,260
Yeah, it's not a problem.
251
00:23:17,980 --> 00:23:21,420
Though I have to say, I've never known
Clay to let a woman spend the night at
252
00:23:21,420 --> 00:23:23,320
his place, let alone move in so quickly.
253
00:23:23,520 --> 00:23:27,280
Oh, well, I'm only staying here
temporarily until I figure some things
254
00:23:27,280 --> 00:23:31,060
know the whole, um, Clay thing, staying
with him and working at the bar, it
255
00:23:31,060 --> 00:23:32,160
seems odd.
256
00:23:32,420 --> 00:23:35,000
Oh, it's not odd at all. It's what St.
Clay does.
257
00:23:35,380 --> 00:23:36,500
He takes care of people.
258
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
We gotta get going.
259
00:23:38,780 --> 00:23:41,840
I have two hours until Mason accepts me
back at the shop.
260
00:23:42,060 --> 00:23:45,000
So honestly, I can kiss my ass for
making such a demand. I'm not his
261
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
slave.
262
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
Mason?
263
00:23:47,580 --> 00:23:48,700
That's one of Clay's brothers.
264
00:23:48,900 --> 00:23:51,080
And then there's also Levi, the youngest
of the three.
265
00:23:51,820 --> 00:23:52,820
Are they close?
266
00:23:53,300 --> 00:23:54,500
Yeah, they're really close.
267
00:23:54,840 --> 00:23:58,100
The three of them have been through so
much shit together, there's nothing they
268
00:23:58,100 --> 00:23:59,100
wouldn't do for each other.
269
00:23:59,680 --> 00:24:03,600
Yeah, I met Mason when I was 14, and we
went to the same high school.
270
00:24:04,060 --> 00:24:07,540
We bonded over something in common, and
we've pretty much been best friends
271
00:24:07,540 --> 00:24:09,660
since. So you guys work together now?
272
00:24:09,880 --> 00:24:10,819
I work for him.
273
00:24:10,820 --> 00:24:13,340
He owns a tattoo shop a few streets
over, Inked.
274
00:24:13,640 --> 00:24:15,960
I manage a place, do accounting, and...
275
00:24:16,380 --> 00:24:17,420
Pretty much keep a shit together.
276
00:24:18,620 --> 00:24:22,260
Occasionally I draw artwork for clients,
but I don't do the actual tattooing.
277
00:24:22,340 --> 00:24:23,940
Oh, did Mason dwell to this butterfly?
278
00:24:25,120 --> 00:24:26,180
Um, no.
279
00:24:26,780 --> 00:24:27,780
Somebody else did.
280
00:24:28,140 --> 00:24:29,140
Well, they're beautiful.
281
00:24:29,820 --> 00:24:30,820
Thank you.
282
00:24:32,880 --> 00:24:34,420
Come on, let's spend some of Clay's
money.
283
00:24:35,240 --> 00:24:38,480
I just need the basics to get me through
my first paycheck.
284
00:24:39,300 --> 00:24:41,620
Oh, trust me, you're going to have money
before your first paycheck.
285
00:24:41,820 --> 00:24:43,480
A pair of tight -fitted jeans.
286
00:24:44,110 --> 00:24:47,070
to wear with a Kincaid T -shirt, and I
guarantee the guys coming to the bar are
287
00:24:47,070 --> 00:24:48,350
going to be throwing tips your way.
288
00:24:48,990 --> 00:24:55,890
What the hell is she doing
289
00:24:55,890 --> 00:24:57,950
here? And why is she wearing a bar
uniform?
290
00:24:58,350 --> 00:24:59,410
Because she needed a job.
291
00:24:59,810 --> 00:25:03,210
And since everybody's going to find out
anyway, yes, she is staying with me in
292
00:25:03,210 --> 00:25:04,830
my apartment for the next week or so.
293
00:25:05,450 --> 00:25:06,830
You've got to be joking.
294
00:25:07,370 --> 00:25:10,530
I thought you were just going to help
her out like any other tipsy bar patron.
295
00:25:10,830 --> 00:25:12,510
Make sure she got home and all that.
296
00:25:14,399 --> 00:25:15,860
Hey, ready to get started.
297
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Where do you need me?
298
00:25:21,880 --> 00:25:25,260
Since Clay seems incapable of speaking
at the moment, I'm Tara.
299
00:25:25,620 --> 00:25:26,620
Hey, I'm Samantha.
300
00:25:28,040 --> 00:25:31,220
Okay, let's have Amanda give you a crash
course on what to expect tonight.
301
00:25:31,360 --> 00:25:32,880
Taking drink orders, everything.
302
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
That would be great.
303
00:25:34,460 --> 00:25:38,500
Amanda, she's going to help you out for
the first few hours, but after a certain
304
00:25:38,500 --> 00:25:40,920
point we're going to be slammed and
you're going to have a section all to
305
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
yourself.
306
00:25:42,139 --> 00:25:43,460
Good thing I'm a quick learner.
307
00:25:55,260 --> 00:26:01,700
You just couldn't resist
308
00:26:01,700 --> 00:26:04,620
helping out that damsel in distress,
could you?
309
00:26:04,820 --> 00:26:08,360
Don't worry about it. It's not going to
be here very long. Why is that?
310
00:26:10,060 --> 00:26:13,100
She's never worked a day in her life in
a bar. She has no idea what she's in
311
00:26:13,100 --> 00:26:14,100
for.
312
00:26:14,120 --> 00:26:17,320
So you think tonight's rowdy crowd is
going to scare her back to wherever the
313
00:26:17,320 --> 00:26:18,320
hell she came from?
314
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
That's the plan.
315
00:26:20,260 --> 00:26:21,980
Is there something going on between you
two?
316
00:26:22,320 --> 00:26:25,840
What? Because for a minute there, while
you were staring at her like a deaf
317
00:26:25,840 --> 00:26:29,780
mute, it looked like you were going to
vault yourself over the bar and tackle
318
00:26:29,780 --> 00:26:32,760
her and do all sorts of dirty things to
her. Okay, you have quite an
319
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
imagination. Just be careful, Clay.
320
00:26:34,980 --> 00:26:36,460
Nothing is going on!
321
00:26:37,130 --> 00:26:39,670
Okay, you know what? This conversation
is over. I'm going to go see if Hank
322
00:26:39,670 --> 00:26:41,370
needs any help in the kitchen before
happy hour starts.
323
00:26:43,490 --> 00:26:45,110
He's stubborn, huh? I heard that.
324
00:26:47,610 --> 00:26:48,610
Hey, Hank.
325
00:26:48,630 --> 00:26:50,010
Elijah, you guys good back here?
326
00:26:50,210 --> 00:26:50,869
Oh, yeah.
327
00:26:50,870 --> 00:26:51,870
We good, boss?
328
00:26:52,770 --> 00:26:53,770
Bicycle, have that for me.
329
00:26:54,050 --> 00:26:55,050
Good.
330
00:26:58,230 --> 00:27:04,290
Okay. We're really cool, so they're
going to try to go... That's what
331
00:27:04,290 --> 00:27:05,290
trying to do.
332
00:27:17,360 --> 00:27:18,360
That's how many you enjoy?
333
00:27:23,580 --> 00:27:24,600
And here's your beer.
334
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
Oh, thanks.
335
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
Jesus, Clay.
336
00:27:32,560 --> 00:27:34,660
This gal's going to scare away
customers.
337
00:27:36,980 --> 00:27:41,260
Or maybe that's your intention, to
intimidate the hell out of every guy in
338
00:27:41,260 --> 00:27:45,480
so they don't touch your shiny new toy.
She's not my shiny new anything.
339
00:27:46,240 --> 00:27:49,060
What are you doing here, anyway? You
never come in for ladies' night. I'm
340
00:27:49,060 --> 00:27:50,100
providing moral support.
341
00:27:51,220 --> 00:27:52,220
For some men?
342
00:27:52,740 --> 00:27:55,080
Yeah, I thought it'd be nice for her to
see a familiar face tonight.
343
00:27:56,260 --> 00:27:59,160
I take it you guys hit it off today?
344
00:27:59,880 --> 00:28:01,320
She's actually really nice.
345
00:28:01,940 --> 00:28:02,940
For a rich girl.
346
00:28:03,220 --> 00:28:05,540
And you know she's rich based on what,
exactly?
347
00:28:06,040 --> 00:28:10,380
Well, when I picked her up, she was
carrying a $3 ,000 Louis Vuitton purse.
348
00:28:11,120 --> 00:28:13,680
Hey, can I get two glasses with me?
349
00:28:13,880 --> 00:28:15,580
Here you go. You got it.
350
00:28:16,629 --> 00:28:17,830
Clay. Tessa.
351
00:28:18,370 --> 00:28:19,369
Everything okay?
352
00:28:19,370 --> 00:28:23,010
Your brother is in the women's restroom
banging some chick when I really need to
353
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
pee right now. Mason.
354
00:28:24,130 --> 00:28:28,310
Who else? You obviously think that Levi
would do anything so indecent. Look,
355
00:28:28,310 --> 00:28:30,890
since he's not talking to me, can you
please just go over there and take care
356
00:28:30,890 --> 00:28:31,890
the problem? Yes.
357
00:28:32,630 --> 00:28:33,630
Well,
358
00:28:34,470 --> 00:28:36,010
about damn time, Romeo.
359
00:28:36,610 --> 00:28:39,090
What the fuck were you doing in the
women's restroom?
360
00:28:39,370 --> 00:28:40,470
It's called getting laid.
361
00:28:41,050 --> 00:28:42,550
You should try it sometime, big brother.
362
00:28:42,970 --> 00:28:46,770
Might improve your testing mood, meddle
you out some. My mood is fine. I don't
363
00:28:46,770 --> 00:28:48,550
appreciate you being so crass to my bar.
364
00:28:48,930 --> 00:28:51,730
If you were anybody else, I'd have you
thrown out on your ass.
365
00:28:52,950 --> 00:28:54,310
Luckily, I'm in good with the owner.
366
00:28:54,530 --> 00:28:57,110
Jesus, Mason, can't you be in your pants
for just one night?
367
00:28:57,370 --> 00:28:58,670
Why would I do that, kitty cat?
368
00:28:58,970 --> 00:29:01,790
I don't know, so you don't catch
something and your dick falls off?
369
00:29:01,990 --> 00:29:03,990
Not gonna happen. Condoms first.
370
00:29:04,310 --> 00:29:05,890
Always. You're gross.
371
00:29:06,150 --> 00:29:07,150
And disgusting.
372
00:29:07,590 --> 00:29:09,570
So you've told me many times before.
373
00:29:10,970 --> 00:29:12,310
But you're my very best friend.
374
00:29:13,070 --> 00:29:16,450
And I know deep down inside you secretly
love me despite all my faults.
375
00:29:18,570 --> 00:29:23,070
Hey, I am so sorry. I punched in the
wrong order again.
376
00:29:23,590 --> 00:29:27,990
I mean, who knew there were so many
Collinses? This guy wanted a John
377
00:29:28,890 --> 00:29:32,730
Okay, so I know this is the fourth time
I have messed up my cocktail orders and
378
00:29:32,730 --> 00:29:36,510
I am wasting your profits because you
can't resell the drinks. So just take
379
00:29:36,510 --> 00:29:37,510
cost out of my paycheck.
380
00:29:37,850 --> 00:29:39,990
It's all right, Cupcake. It's all part
of the learning curve.
381
00:29:40,650 --> 00:29:41,710
Cupcake? Is that your name?
382
00:29:42,860 --> 00:29:43,960
Looked damn sweet to me.
383
00:29:44,220 --> 00:29:45,860
No. My name is Samantha.
384
00:29:46,080 --> 00:29:49,200
That's the nickname Clay gave me because
I'm a lightweight when I'm drinking.
385
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
Did he now?
386
00:29:51,780 --> 00:29:53,000
Samantha, this is Mason.
387
00:29:53,280 --> 00:29:54,380
He's a man whore.
388
00:29:56,140 --> 00:29:57,340
Ooh, careful, kitty cat.
389
00:29:57,920 --> 00:30:00,740
You're starting to sound jealous. I'm
not jealous. I'm just telling Samantha
390
00:30:00,740 --> 00:30:01,740
it is to keep her distance.
391
00:30:01,960 --> 00:30:04,220
Because you, Mason Kincaid, are a slut.
392
00:30:04,900 --> 00:30:06,220
Say that like it's a bad thing.
393
00:30:06,540 --> 00:30:07,760
It was nice to meet you, Mason.
394
00:30:10,140 --> 00:30:13,140
So you need help breaking in the new bar
waitress? Dude, don't be an asshole.
395
00:30:13,600 --> 00:30:15,520
She's off limits. She's staying with
Clay.
396
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Get the fuck out.
397
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
Are you serious?
398
00:30:20,500 --> 00:30:24,220
Did you take in another stray and decide
to keep her, Saint Clay? It's only
399
00:30:24,220 --> 00:30:27,820
temporary until she can figure out some
place on her own, okay? And before you
400
00:30:27,820 --> 00:30:29,520
ask, no, we are not sleeping together.
401
00:30:29,860 --> 00:30:30,860
Too bad for you.
402
00:30:32,860 --> 00:30:33,860
Hmm.
403
00:30:36,640 --> 00:30:37,720
I'll see you later, kitty cat.
404
00:30:38,550 --> 00:30:41,330
No, I might be in late tomorrow morning,
depending on my night ends.
405
00:30:44,550 --> 00:30:47,050
And that is why I don't come in on
ladies' nights.
406
00:31:13,770 --> 00:31:15,710
No problem. You're doing great.
407
00:31:19,970 --> 00:31:21,390
Yeah, I like that.
408
00:31:26,210 --> 00:31:27,410
Bye -bye, Amanda.
409
00:31:40,130 --> 00:31:42,170
Hi. Hi.
410
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
You doing all right?
411
00:31:45,030 --> 00:31:46,030
No.
412
00:31:46,630 --> 00:31:49,370
I feel like I'm hungover and I didn't
even drink tonight.
413
00:31:50,110 --> 00:31:54,850
And my feet are killing me and I am
starving.
414
00:31:55,430 --> 00:31:59,230
Did you have lunch before coming to
work? I had a burger at a fast food
415
00:31:59,230 --> 00:32:00,209
with Katrina.
416
00:32:00,210 --> 00:32:02,210
You should have taken a break and
ordered something from the kitchen.
417
00:32:02,210 --> 00:32:03,470
eats for free during their shift.
418
00:32:03,870 --> 00:32:07,750
I think I'm just going to lay my head
right down here and go to sleep.
419
00:32:08,170 --> 00:32:09,450
Hang on. I'll be right back.
420
00:32:19,400 --> 00:32:25,000
Thank you. I will eat in a second. I am
just finishing counting out my tips.
421
00:32:26,040 --> 00:32:31,160
I had no idea how much money you can
make tip -wise because I've never done
422
00:32:31,160 --> 00:32:34,400
this. But this is way more than I
anticipated.
423
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
Okay.
424
00:32:36,720 --> 00:32:41,860
So, this is for the clothing and the
toiletries I bought today.
425
00:32:42,240 --> 00:32:46,640
And I'm hanging on to a little bit for
incidentals. But if I make this much
426
00:32:46,640 --> 00:32:47,640
every night...
427
00:32:47,820 --> 00:32:51,800
I should have paid you back in no time,
and then I can start looking for my own
428
00:32:51,800 --> 00:32:53,760
place, and I'll be out of your way.
429
00:32:55,100 --> 00:32:56,280
You did well tonight.
430
00:32:57,340 --> 00:32:58,380
You sound surprised.
431
00:32:58,820 --> 00:32:59,820
Maybe I am.
432
00:33:00,420 --> 00:33:03,500
Picked things up pretty quick for not
having any. I will have you know that I
433
00:33:03,500 --> 00:33:07,240
graduated summa cum laude from
Northwestern University with a degree in
434
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
political science.
435
00:33:08,300 --> 00:33:09,300
Wow.
436
00:33:09,560 --> 00:33:12,400
What do you use a big, fancy degree like
that for?
437
00:33:13,480 --> 00:33:14,920
I don't.
438
00:33:17,280 --> 00:33:21,600
I was thinking about going to law
school, but my parents nixed that idea.
439
00:33:21,820 --> 00:33:22,920
You wanted to go to law school?
440
00:33:23,180 --> 00:33:27,520
Well, I wanted to do something for me,
and that wasn't allowed.
441
00:33:28,040 --> 00:33:32,820
After all, why do you need a law degree
if you're just expected to get married
442
00:33:32,820 --> 00:33:37,540
and be some man's arm candy, stay at
home, and make babies?
443
00:33:37,840 --> 00:33:40,880
So you don't want to get married and
have babies?
444
00:33:41,120 --> 00:33:43,160
Yeah, of course I do. I just...
445
00:33:43,710 --> 00:33:46,710
I want to do that with a man I'm in love
with and not someone who's been
446
00:33:46,710 --> 00:33:47,710
handpicked for me.
447
00:33:48,090 --> 00:33:51,730
I want, I need more for my life.
448
00:33:52,130 --> 00:33:56,430
All right, I get your need to be self
-sufficient, but you don't want to be a
449
00:33:56,430 --> 00:33:57,470
waitress the rest of your life.
450
00:33:57,810 --> 00:34:03,190
You have to admit, it's kind of an
interesting start to whatever is to
451
00:34:03,730 --> 00:34:08,670
Okay, if you could do anything, be
anything in the world, what would it be?
452
00:34:11,340 --> 00:34:13,280
Would be a pastry chef.
453
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
Really?
454
00:34:15,320 --> 00:34:19,719
Okay. When I was growing up, I used to
sneak into the kitchen and hang out with
455
00:34:19,719 --> 00:34:24,500
our housekeeper, Maggie, when she was
making desserts. She taught me to bake
456
00:34:24,500 --> 00:34:31,139
cakes and pastries and pies, and I loved
every
457
00:34:31,139 --> 00:34:36,780
second of it. I actually went to
culinary school two years ago, and I was
458
00:34:36,780 --> 00:34:39,100
certified as a pastry chef, but my...
459
00:34:39,580 --> 00:34:41,960
My parents didn't take that seriously
either.
460
00:34:42,520 --> 00:34:43,620
But you did go.
461
00:34:44,260 --> 00:34:49,620
If it makes you happy, you should do it.
462
00:34:49,880 --> 00:34:56,800
Well, I've seriously thought about it,
and I just think with no real job
463
00:34:56,800 --> 00:35:03,800
experience as a pastry chef or anything
for that matter, I don't think
464
00:35:03,800 --> 00:35:08,220
that a one -star restaurant would
consider hiring me, let alone a five
465
00:35:08,220 --> 00:35:09,220
establishment.
466
00:35:12,140 --> 00:35:13,780
You won't know unless you try it, right?
467
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
Yeah.
468
00:35:20,260 --> 00:35:24,280
So, what about you? How did you end up
owning a bar?
469
00:35:26,060 --> 00:35:30,260
Um, well, Jerry was the guy that owned
the bar.
470
00:35:30,480 --> 00:35:32,460
And he hired me when I was 16.
471
00:35:33,800 --> 00:35:35,520
God, I needed a job so bad.
472
00:35:36,340 --> 00:35:39,280
He started me out sweeping floors,
taking out the trash.
473
00:35:39,520 --> 00:35:40,900
You know, just general cleanup.
474
00:35:41,710 --> 00:35:46,210
I worked my ass off, and the harder I
worked, the more he taught me about the
475
00:35:46,210 --> 00:35:47,210
business.
476
00:35:47,310 --> 00:35:51,730
He was like this father figure to me,
since I didn't really have one.
477
00:35:52,630 --> 00:35:56,410
When I turned 21, he put me behind the
bar.
478
00:35:57,630 --> 00:35:58,810
Taught me everything I know.
479
00:36:00,670 --> 00:36:03,270
He was kind, caring, selfless.
480
00:36:05,430 --> 00:36:06,610
God, he was the best.
481
00:36:10,190 --> 00:36:11,190
You said was?
482
00:36:12,690 --> 00:36:16,370
Yeah, he had a heart attack and passed
away when I was 24.
483
00:36:16,910 --> 00:36:19,150
And that's actually how I found out that
I owned the bar.
484
00:36:19,610 --> 00:36:22,910
He didn't have a wife, family, no kids.
485
00:36:24,450 --> 00:36:29,150
You know, Katrina was right. You are
nothing like your brother, Mason.
486
00:36:30,210 --> 00:36:36,150
Thank God I'm not like Mason. What
exactly did Katrina tell you about me?
487
00:36:36,920 --> 00:36:39,760
She said that you are the responsible
one.
488
00:36:40,700 --> 00:36:41,700
Yeah.
489
00:36:44,300 --> 00:36:46,080
Why do people call you Saint?
490
00:36:48,340 --> 00:36:52,540
Well, the nickname actually comes from
Mason. Believe it or not, he calls me
491
00:36:52,540 --> 00:36:56,480
Saint because I have a tendency to help
other people.
492
00:36:59,580 --> 00:37:03,640
Like Hank and Elijah and me.
493
00:37:07,470 --> 00:37:11,830
have the better life before Jerry.
494
00:37:13,290 --> 00:37:18,930
And now I'm fortunate enough to be in a
position where I can help a lot of
495
00:37:18,930 --> 00:37:22,690
people, even if it's something as simple
as giving them a job.
496
00:37:25,210 --> 00:37:27,890
I love how you see the good in people.
497
00:37:28,590 --> 00:37:30,110
Well, it wasn't always that way.
498
00:37:34,690 --> 00:37:36,390
Your life is so opposite.
499
00:37:37,040 --> 00:37:43,620
of how i grew up i had everything handed
to me and i took it for granted
500
00:37:43,620 --> 00:37:50,380
and i just i just in that world
501
00:37:50,380 --> 00:37:57,280
everything was so superficial and i just
felt so suffocated
502
00:37:57,280 --> 00:37:59,340
and every time that i tried to
503
00:38:00,060 --> 00:38:05,420
better myself, or make a difference, I
was reminded that I'm a Jameson and
504
00:38:05,420 --> 00:38:07,620
are expectations I have to live up to.
505
00:38:09,140 --> 00:38:11,600
And what I want doesn't matter.
506
00:38:13,700 --> 00:38:14,940
Well, look at you now.
507
00:38:15,200 --> 00:38:16,960
All stubborn and rebellious.
508
00:38:19,640 --> 00:38:23,520
Yeah. Yeah, I... I like how it feels.
509
00:38:25,700 --> 00:38:27,880
I kind of like being a bad girl.
510
00:38:31,440 --> 00:38:37,280
It feels... It feels quite liberating.
511
00:38:44,660 --> 00:38:45,720
Touch me, Cliff.
512
00:39:03,520 --> 00:39:05,260
Samantha, I already warned you this
morning.
513
00:39:06,060 --> 00:39:07,980
What, that you're not a gentleman?
514
00:39:10,100 --> 00:39:17,080
That you don't like it sweet or soft or
gentle?
515
00:39:18,780 --> 00:39:25,300
Well, I don't need a warning, Clay. I
thought about it all day, what you said
516
00:39:25,300 --> 00:39:27,700
me and about what you want to do to me.
517
00:39:28,160 --> 00:39:30,560
And I asked myself if that's what I
want, too.
518
00:39:32,170 --> 00:39:33,230
No idea what you want.
519
00:39:33,670 --> 00:39:38,030
That's where you're wrong. I know
exactly what I want.
520
00:39:38,490 --> 00:39:45,430
And I... I want you more than I've ever
wanted another man.
521
00:39:48,330 --> 00:39:54,990
I am trying really, really hard not to
take advantage of what you're offering.
522
00:39:56,190 --> 00:39:58,510
And that kiss this morning...
523
00:40:01,480 --> 00:40:05,660
Just thinking about it makes me... Well,
524
00:40:07,220 --> 00:40:08,900
that's definitely one of the things.
525
00:40:09,340 --> 00:40:13,620
But it makes me think about everything
that I want.
526
00:40:15,000 --> 00:40:19,640
Your mouth on me and your tongue giving
me pleasure.
527
00:40:20,020 --> 00:40:27,020
And what it would feel like for you to
slip deep, deep inside of me.
528
00:40:28,900 --> 00:40:31,140
I don't want to be a good girl anymore.
529
00:40:31,390 --> 00:40:37,490
Clay, I want to be very, very bad with
you.
530
00:40:37,850 --> 00:40:38,850
Saint Clay.
531
00:40:39,050 --> 00:40:40,610
I'm not a saint, Cupcake.
532
00:40:41,730 --> 00:40:43,390
Especially when it comes to fucking.
533
00:40:43,730 --> 00:40:46,490
Well, that's a good thing because I
don't want a saint.
534
00:40:46,830 --> 00:40:48,030
I want a sinner.
535
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
It's Lee.
536
00:41:31,620 --> 00:41:34,940
And I'm going to go take a long hot
shower.
537
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
Are you coming?
538
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
No.
539
00:41:40,160 --> 00:41:41,200
Not for a while.
540
00:41:42,200 --> 00:41:44,920
You're afraid I'm going to have my
wicked way with you?
541
00:41:46,680 --> 00:41:47,680
Not at all.
542
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
Okay, then.
543
00:41:52,540 --> 00:41:53,560
Good night, Saint.
544
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
Good night, Cupcake.
545
00:42:14,380 --> 00:42:17,820
You've got yours and I've got mine
546
00:42:17,820 --> 00:42:24,300
I'm gonna break you
547
00:42:24,300 --> 00:42:25,880
this time
548
00:42:25,880 --> 00:42:32,860
Good night, guys. Good
549
00:42:32,860 --> 00:42:33,860
to see you. You got it.
550
00:42:34,140 --> 00:42:35,140
Hey.
551
00:42:36,640 --> 00:42:37,760
Going upstairs.
552
00:42:38,240 --> 00:42:39,320
Are you coming?
553
00:42:40,620 --> 00:42:42,980
Uh, I'm gonna, um...
554
00:42:44,110 --> 00:42:45,450
I'm going to have to stay down here and
do some work.
555
00:42:48,030 --> 00:42:49,030
Okay.
556
00:43:19,340 --> 00:43:21,800
than Delta Blue.
557
00:44:21,490 --> 00:44:22,490
Hi,
558
00:44:37,850 --> 00:44:40,850
Mom. I know you must be worried, but
please know I'm fine.
559
00:44:41,340 --> 00:44:45,180
I found a job and I'm earning money. It
feels really good to be taking care of
560
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
myself for a change.
561
00:44:46,380 --> 00:44:49,420
I hope to see you soon. I love you,
Samantha.
562
00:44:53,360 --> 00:44:54,820
Need any help with that?
563
00:45:00,200 --> 00:45:04,480
How long do you intend to avoid being
alone with me?
564
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
Before you're good.
565
00:45:07,700 --> 00:45:10,380
Why does everyone think they know what's
best for me?
566
00:45:11,820 --> 00:45:13,400
When does what I want matter?
567
00:45:14,440 --> 00:45:17,700
Samantha, I'm not going to... Please
don't say no.
568
00:45:18,160 --> 00:45:19,880
I'm a grown woman, Clay.
569
00:45:20,380 --> 00:45:21,680
And I want you.
570
00:45:22,380 --> 00:45:24,480
And I know that you feel the same.
571
00:45:26,380 --> 00:45:29,220
You're eating me up with your dark eyes.
572
00:45:29,920 --> 00:45:35,500
And even though you haven't touched me,
I'm getting wet just thinking about all
573
00:45:35,500 --> 00:45:37,360
the things you want to do to me.
574
00:45:38,220 --> 00:45:40,480
And all the things I want to do to you.
575
00:45:48,780 --> 00:45:50,960
Take off your shirt so I can touch you.
576
00:45:58,460 --> 00:46:05,380
You touch
577
00:46:05,380 --> 00:46:06,860
all you want.
578
00:46:08,780 --> 00:46:11,320
But when you're done, I'm in charge. Do
you understand?
579
00:46:28,680 --> 00:46:30,200
You're so hot.
580
00:46:30,720 --> 00:46:31,720
And hot.
581
00:46:35,500 --> 00:46:36,640
And soft.
582
00:47:05,070 --> 00:47:08,170
The thought of you is all that I know.
583
00:47:08,610 --> 00:47:13,470
And I could wish for more.
584
00:47:16,850 --> 00:47:20,950
Feeling your lips on mine in our own
paradise.
585
00:47:21,430 --> 00:47:27,930
Up in the moonlight when our hearts are
twined. I never felt this, I
586
00:47:27,930 --> 00:47:29,870
never felt this desire.
587
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Stand up.
588
00:49:00,150 --> 00:49:01,150
They died.
589
00:51:13,580 --> 00:51:14,580
You don't want to?
590
00:51:15,060 --> 00:51:16,060
No.
591
00:52:39,210 --> 00:52:40,210
Take you to talk to Mason?
592
00:52:40,510 --> 00:52:41,510
Not personally.
593
00:52:41,890 --> 00:52:44,990
Though he did text me to tell me you
have a woman living with you.
594
00:52:45,230 --> 00:52:48,170
You'd think big news like that would
come directly from you instead. She's
595
00:52:48,170 --> 00:52:49,730
living with me in the way that you mean.
596
00:52:50,130 --> 00:52:52,990
It doesn't matter why she's living with
you. The fact that you let a woman stay
597
00:52:52,990 --> 00:52:57,770
in your place for more than one night is
quite shocking and fascinating.
598
00:52:58,050 --> 00:53:00,770
Okay, she didn't have anywhere else to
go. I'm just helping her get back on her
599
00:53:00,770 --> 00:53:03,510
feet. Oh, that's very charitable of you.
600
00:53:03,850 --> 00:53:07,390
Hey, can I get two shots of whiskey and
a couple of... I take it she's the
601
00:53:07,390 --> 00:53:08,810
gorgeous blonde over there? Yeah.
602
00:53:09,080 --> 00:53:13,960
Sir, Samantha, also known as Cupcake.
Fuck Mason and his big mouth.
603
00:53:14,220 --> 00:53:16,140
Did you really expect anything less of
Mason?
604
00:53:16,460 --> 00:53:18,380
Hey, handsome, what can I do for you?
605
00:53:18,740 --> 00:53:22,920
Uh, Samantha, this is my other brother,
Levi. He's a cop with the Chicago PD.
606
00:53:23,140 --> 00:53:25,680
Hi, so nice to meet you. Likewise.
607
00:53:26,180 --> 00:53:29,220
So you, you're their respectable
brother.
608
00:53:31,120 --> 00:53:32,440
Excuse me? Katrina.
609
00:53:33,640 --> 00:53:37,920
Ah. Ah, yes, I suppose I am the
respectable one, at least compared to
610
00:53:38,100 --> 00:53:41,240
That's an understatement. There's a
reason why Katrina calls him a man
611
00:53:41,240 --> 00:53:43,760
just think Mason hasn't found the right
woman yet.
612
00:53:44,280 --> 00:53:48,000
That is an optimistic thought, even for
Mason. The man's got a point.
613
00:53:48,840 --> 00:53:51,680
I have to go back to work. I'm sure I'll
see you around.
614
00:53:56,060 --> 00:53:57,200
This one's different.
615
00:53:59,020 --> 00:54:03,620
Isn't she? Whatever may or may not be
going on, it's just casual.
616
00:54:04,400 --> 00:54:06,400
And only until she can figure out what
she's doing next.
617
00:54:06,700 --> 00:54:07,700
Mm -hmm.
618
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
What?
619
00:54:09,540 --> 00:54:10,540
Spit it out.
620
00:54:10,920 --> 00:54:11,920
You're an idiot.
621
00:54:12,060 --> 00:54:13,160
You're an idiot. I know what I'm doing.
622
00:54:13,420 --> 00:54:14,520
You don't know shit.
623
00:54:16,740 --> 00:54:18,620
I saw the way she looked at you.
624
00:54:18,960 --> 00:54:21,440
And more importantly, I noticed the way
you looked at her.
625
00:54:22,480 --> 00:54:26,320
Like you'd bolt over this bar if any guy
in this place so much as laid a hand on
626
00:54:26,320 --> 00:54:27,259
her.
627
00:54:27,260 --> 00:54:29,540
I've never seen such a possessive look
in your eyes.
628
00:54:29,960 --> 00:54:31,300
That's how I know she's different.
629
00:54:32,480 --> 00:54:33,740
And I barely know her.
630
00:54:38,670 --> 00:54:40,510
Our mother didn't give us a reason to
trust women.
631
00:54:41,130 --> 00:54:44,390
She didn't give a shit about us. And
Wyatt was even worse.
632
00:54:44,590 --> 00:54:48,510
Bastard had no qualms being the crap out
of us. Shut up. How long are you going
633
00:54:48,510 --> 00:54:51,070
to let what they did to us dictate your
future and happiness?
634
00:54:51,470 --> 00:54:53,710
No one's perfect. Hell, everyone's got a
path.
635
00:54:54,490 --> 00:55:00,710
But no matter what you think or feel
about what Wyatt did to you, you're a
636
00:55:00,710 --> 00:55:01,689
person, Clay.
637
00:55:01,690 --> 00:55:03,490
Stop stirring shit up.
638
00:55:03,850 --> 00:55:07,350
If you just talk about it instead of
pretending like it never happened, maybe
639
00:55:07,350 --> 00:55:10,890
you'd quit hiding behind this bar and
maybe you wouldn't let this one
640
00:55:10,890 --> 00:55:11,890
woman get away.
641
00:55:11,950 --> 00:55:13,470
Let it fucking go, dude.
642
00:55:13,730 --> 00:55:14,770
I don't need a lecture.
643
00:55:15,170 --> 00:55:18,190
And all that stuff has nothing to do
with any kind of relationship that I
644
00:55:18,190 --> 00:55:18,848
with Samantha.
645
00:55:18,850 --> 00:55:19,850
No.
646
00:55:20,370 --> 00:55:23,050
It's holding you back from having any
kind of relationship at all.
647
00:55:24,350 --> 00:55:27,450
You don't always have to be so strong
for everyone, Clay.
648
00:55:27,950 --> 00:55:32,730
And you don't have to carry the burden
alone. If you remember, I was there too.
649
00:55:33,550 --> 00:55:34,930
I fucking remember everything.
650
00:55:35,850 --> 00:55:40,130
Now, if you're done analyzing me,
consider your way out. I have a lot of
651
00:55:40,130 --> 00:55:41,410
do. Of course you do.
652
00:55:41,850 --> 00:55:44,910
Have a good night, Clyde. Thank you for
screwing up my night, asshole.
653
00:55:45,710 --> 00:55:46,710
You're welcome.
654
00:55:52,530 --> 00:55:54,110
Hey, you okay?
655
00:55:54,910 --> 00:55:55,910
I'm fine.
656
00:56:15,600 --> 00:56:17,900
Hey, what are you doing here? I have a
delivery for you.
657
00:56:18,440 --> 00:56:19,640
I didn't order anything.
658
00:56:19,900 --> 00:56:23,240
You didn't, but Clay did. Or rather,
Clay told me what he wanted, and I did
659
00:56:23,240 --> 00:56:23,759
the ordering.
660
00:56:23,760 --> 00:56:25,620
There's no way he could pull this off
without me.
661
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Bring it in, boys.
662
00:56:27,600 --> 00:56:32,620
I didn't know what exactly you needed,
so I told the consultant at the store to
663
00:56:32,620 --> 00:56:34,580
put together everything a new Paisley
chef would need.
664
00:56:34,780 --> 00:56:36,980
Oh, my God.
665
00:56:37,360 --> 00:56:39,960
So you should be well -equipped. I
pretty much cleared out the bacon aisle
666
00:56:39,960 --> 00:56:43,660
the grocery store. This is too much. He
must have spent a small fortune.
667
00:56:44,590 --> 00:56:46,450
Clay didn't hesitate when I told him how
much everything was.
668
00:56:46,830 --> 00:56:50,230
Well, I have to go say thank you. Tell
you what, how about you start unpacking
669
00:56:50,230 --> 00:56:53,130
everything, see what's inside, and I'll
go get Clay. Okay.
670
00:57:04,870 --> 00:57:06,070
She liked everything?
671
00:57:06,390 --> 00:57:10,370
Are you kidding me? She loved it. I
don't think I've ever seen a woman so
672
00:57:10,370 --> 00:57:13,090
thrilled to get kitchen appliances as a
gift from a man.
673
00:57:15,720 --> 00:57:17,140
Well, that was fun.
674
00:57:18,260 --> 00:57:19,460
Thank you again for everything.
675
00:57:19,900 --> 00:57:22,440
Yeah. Couldn't have done it without you.
It's my pleasure.
676
00:57:22,940 --> 00:57:26,780
Anyway, I gotta run, but Samantha's
waiting for you upstairs, so go and
677
00:57:26,780 --> 00:57:27,780
her excitement.
678
00:57:27,800 --> 00:57:30,780
Okay. And for the record, I like her.
679
00:57:31,980 --> 00:57:32,979
A lot.
680
00:57:32,980 --> 00:57:33,980
I do, too.
681
00:57:34,780 --> 00:57:35,780
Bye.
682
00:57:56,010 --> 00:58:01,750
meet with your approval i can't believe
you did all of this for me well you want
683
00:58:01,750 --> 00:58:05,850
to be a pastry chef you gotta be able to
bake i just supplied the means to make
684
00:58:05,850 --> 00:58:12,550
that happen thank you so much clay
685
00:58:12,550 --> 00:58:19,310
you have no idea what this means to me i
will pay you back for
686
00:58:19,310 --> 00:58:23,460
everything every single cent i promise I
can't have the cupcake. You don't have
687
00:58:23,460 --> 00:58:24,800
to patiently act like it's a gift.
688
00:58:25,120 --> 00:58:26,120
I can't.
689
00:58:26,700 --> 00:58:30,280
Okay, well, I'll tell you what. How
about you repay me by making me your
690
00:58:30,280 --> 00:58:31,320
favorite dessert?
691
00:58:32,080 --> 00:58:36,460
Well, my favorite dessert isn't anything
extravagant, but if you want, I can
692
00:58:36,460 --> 00:58:40,260
make you something fancier, like a
chocolate profiterole or an eclair.
693
00:58:40,640 --> 00:58:44,680
Do I look like somebody that eats
chocolate, whatever they're called, in
694
00:58:44,680 --> 00:58:45,680
eclairs?
695
00:58:46,280 --> 00:58:47,860
I want your favorite dessert.
696
00:58:49,660 --> 00:58:50,760
Okay, will you?
697
00:58:51,290 --> 00:58:52,550
Will you stay and keep me company?
698
00:58:53,670 --> 00:58:54,670
Sure.
699
01:00:53,950 --> 01:01:00,950
This is a lemon cupcake with a cream
curd inside and a melt -in -your -mouth
700
01:01:00,950 --> 01:01:03,270
buttercream frosting whipped on top.
701
01:01:03,850 --> 01:01:07,550
I guarantee it is the best thing you
will ever put in your mouth.
702
01:01:08,650 --> 01:01:13,530
Well, maybe the second, third, or fourth
best thing, but definitely not the best
703
01:01:13,530 --> 01:01:15,370
thing. You are so bad.
704
01:01:15,590 --> 01:01:18,610
Oh, I can be even badder. You want me to
go on about those other things that are
705
01:01:18,610 --> 01:01:19,610
sweeter than candy?
706
01:01:20,190 --> 01:01:22,880
No, I want you to eat my cupcake. cake.
707
01:01:24,400 --> 01:01:27,660
Well, I've already had a taste of the
best cupcake I'm ever going to have.
708
01:01:29,020 --> 01:01:31,440
But if you sit on my lap, maybe I'll try
this lemon one.
709
01:01:32,860 --> 01:01:34,260
Thank you for indulging me.
710
01:01:34,920 --> 01:01:38,200
Better give me a bite quicker before I
change my mind and eat you instead.
711
01:01:57,870 --> 01:02:00,650
When I was a kid... When you were a kid,
what?
712
01:02:03,790 --> 01:02:05,790
Never mind. No, no, what?
713
01:02:06,110 --> 01:02:07,110
Obviously something.
714
01:02:07,610 --> 01:02:08,970
Were you not allowed to have cupcakes?
715
01:02:11,010 --> 01:02:13,070
When I was a kid, I didn't know what
cupcakes were.
716
01:02:15,530 --> 01:02:16,810
How is that even possible?
717
01:02:18,910 --> 01:02:22,270
I mean, my brothers and I never really
had a birthday party.
718
01:02:23,230 --> 01:02:26,830
The school we went to didn't allow
outside food, not even on special
719
01:02:28,110 --> 01:02:33,170
We didn't have a TV, and all the
groceries we got were from a local food
720
01:02:35,570 --> 01:02:40,310
The first time I saw a cupcake, I was
walking home from school. I was like
721
01:02:40,310 --> 01:02:43,510
years old, and I passed by this upscale
bakery.
722
01:02:45,730 --> 01:02:52,090
I looked in the window, and I could not
stop staring at it.
723
01:02:59,050 --> 01:03:02,330
And that's when the woman inside came
out and chased me away.
724
01:03:03,250 --> 01:03:05,110
Why would she do that to a little boy?
725
01:03:05,990 --> 01:03:11,430
People in town saw me as this low -life
Kincaid.
726
01:03:13,110 --> 01:03:18,610
This bastard child of a crack whore.
727
01:03:18,950 --> 01:03:22,870
And having a poor, dirty little kid
outside your store isn't very good for
728
01:03:22,870 --> 01:03:23,870
business.
729
01:03:25,130 --> 01:03:26,130
I'm sorry.
730
01:03:27,230 --> 01:03:28,390
It's a long time ago.
731
01:03:30,700 --> 01:03:34,380
Well, I'll make you all the cupcakes
that you like.
732
01:03:34,740 --> 01:03:38,420
Whenever you want.
733
01:03:39,740 --> 01:03:40,880
You're the only girl.
734
01:04:02,440 --> 01:04:03,800
I didn't think you need...
735
01:04:47,060 --> 01:04:48,420
Actually... Oh,
736
01:04:48,540 --> 01:04:55,780
bye,
737
01:04:55,880 --> 01:04:57,340
Charlie! Night!
738
01:05:13,000 --> 01:05:15,340
Take what's given just.
739
01:05:47,819 --> 01:05:49,680
Here is all the money I owe you.
740
01:07:21,870 --> 01:07:22,629
What are you doing?
741
01:07:22,630 --> 01:07:25,350
Just a little inventory. What do you
have for me today?
742
01:07:25,770 --> 01:07:28,810
This is a caramel fleur -de -feu.
743
01:07:29,570 --> 01:07:30,930
Layman's terms, please.
744
01:07:31,310 --> 01:07:35,950
Okay. It is two sweet meringue -based
cookies with a whipped caramel cream in
745
01:07:35,950 --> 01:07:36,950
the center.
746
01:07:37,050 --> 01:07:39,450
Meringue -based? Two less big words to
do.
747
01:07:39,690 --> 01:07:41,410
Just try the dancing. Okay.
748
01:07:44,890 --> 01:07:49,230
Every day you make something new.
749
01:07:50,600 --> 01:07:55,160
And every day I swear it's my favorite,
but those, those are like a little taste
750
01:07:55,160 --> 01:07:56,160
of heaven in my mouth.
751
01:07:57,020 --> 01:07:58,080
Next to you, of course.
752
01:08:05,240 --> 01:08:11,120
I need to talk to you.
753
01:08:12,240 --> 01:08:16,120
Talking's overrated. Wouldn't you rather
ask to go upstairs and have me use my
754
01:08:16,120 --> 01:08:17,120
mouth for anything?
755
01:08:17,960 --> 01:08:19,100
How about after?
756
01:08:19,600 --> 01:08:22,060
It's... Kind of something that's
important to me.
757
01:08:24,979 --> 01:08:26,700
Okay. Okay.
758
01:08:27,700 --> 01:08:32,120
First of all, thank you for letting me
borrow your laptop the past couple of
759
01:08:32,120 --> 01:08:34,920
days. Oh, you're welcome, but that can't
be what's so important.
760
01:08:35,200 --> 01:08:36,200
No.
761
01:08:36,800 --> 01:08:43,040
And so I've been thinking and
considering all my options the past
762
01:08:43,040 --> 01:08:48,180
move forward as a pastry chef? How does
someone with no experience get a job?
763
01:08:48,600 --> 01:08:54,160
And what kind of environment do I want
to work in? And I just realized that I
764
01:08:54,160 --> 01:08:55,700
don't want to work in a restaurant.
765
01:08:56,220 --> 01:08:59,340
I want to work in a French bakery.
766
01:09:00,060 --> 01:09:02,080
I can see you doing that.
767
01:09:03,000 --> 01:09:05,580
You know, Mason came into the break room
the other day and he had one of those
768
01:09:05,580 --> 01:09:10,800
French pastries you made with the
vanilla custard and the flaky whatever.
769
01:09:12,460 --> 01:09:15,520
And after eating it, he said that he was
going to marry you.
770
01:09:16,880 --> 01:09:20,460
And keep you in the kitchen baking him
pastries and pies all day.
771
01:09:20,680 --> 01:09:24,300
And what did you say to that? I told him
over my fucking dead body.
772
01:09:29,220 --> 01:09:35,700
So, I contacted this woman that my
mother used to hire to make pastries at
773
01:09:35,700 --> 01:09:40,960
different events we had at the house.
And her name is Adeline. She owns a
774
01:09:40,960 --> 01:09:43,680
bakery and a catering business in
downtown Chicago.
775
01:09:44,279 --> 01:09:49,859
So I did my research, and I read all the
reviews, all of which are nearly five
776
01:09:49,859 --> 01:09:50,859
stars.
777
01:09:51,160 --> 01:09:57,020
She has a phenomenal reputation, so I
worked up the nerve, and I gave her a
778
01:09:57,020 --> 01:09:58,019
call.
779
01:09:58,020 --> 01:10:00,460
I didn't know you were looking for a
job.
780
01:10:01,080 --> 01:10:04,020
Well, I didn't want to say anything
until it was more concrete.
781
01:10:05,380 --> 01:10:11,900
Well, anyway, I gave her a call, and she
wants to interview me next week for a
782
01:10:11,900 --> 01:10:12,900
position as a baker.
783
01:10:15,620 --> 01:10:17,460
Great. That's exactly what you want.
784
01:10:17,740 --> 01:10:19,800
Although I hate losing such a good
waitress.
785
01:10:21,740 --> 01:10:22,740
Well,
786
01:10:23,380 --> 01:10:25,040
there's something else I need to talk to
you about.
787
01:10:26,640 --> 01:10:29,280
I... I'm going to look for my own place.
788
01:10:30,180 --> 01:10:33,720
I've taken advantage of your generosity
for longer than I should have, and
789
01:10:33,720 --> 01:10:38,820
you've been great, but it's really past
time.
790
01:10:40,650 --> 01:10:42,610
I mean, it's no trouble having you stay
upstairs.
791
01:10:42,950 --> 01:10:46,170
Are you sure you're in a position where
you can afford something like that?
792
01:10:46,650 --> 01:10:47,870
Actually, yeah.
793
01:10:48,090 --> 01:10:53,490
I pawned my necklace and my watch, and I
should have more than enough for rent
794
01:10:53,490 --> 01:10:56,390
and other necessities so long as I
budget carefully.
795
01:10:59,770 --> 01:11:00,870
Wow, you've been busy.
796
01:11:03,650 --> 01:11:05,930
Well, I have to think about my future.
797
01:11:06,470 --> 01:11:07,990
I can't stay here forever.
798
01:11:16,650 --> 01:11:17,730
That must be the beer delivery.
799
01:11:18,030 --> 01:11:19,030
I'm expecting.
800
01:11:31,510 --> 01:11:32,510
Hell, well, well.
801
01:11:34,490 --> 01:11:36,750
If it ain't Clay Kincaid.
802
01:11:37,010 --> 01:11:40,450
All grown up with a bar of his very own.
Get the fuck out of here.
803
01:11:41,610 --> 01:11:44,510
Is that any way to greet an old friend?
Get the fuck!
804
01:11:45,290 --> 01:11:46,290
Out of my bar!
805
01:11:48,970 --> 01:11:51,250
Not until we have a chat first.
806
01:11:52,570 --> 01:11:53,570
Oh, boy.
807
01:11:55,130 --> 01:11:58,250
Ain't that a fine little piece of ass
you got over there.
808
01:12:01,050 --> 01:12:06,850
You always were a stupid little fuck,
weren't you? You come at me again, and I
809
01:12:06,850 --> 01:12:12,030
swear to God I'll fucking gut you. Like
I should all those years ago.
810
01:12:12,450 --> 01:12:13,450
Huh?
811
01:12:14,000 --> 01:12:18,260
And then I'll make your little whore
watch you bleed out.
812
01:12:19,120 --> 01:12:20,320
Go upstairs, Samantha.
813
01:12:20,860 --> 01:12:24,040
Oh, don't worry, sweetheart. I ain't
gonna dab, lover boy.
814
01:12:25,080 --> 01:12:26,540
Unless he gives me a reason to.
815
01:12:34,960 --> 01:12:38,860
Hey, Katrina, you need to send Mason
over to the bar immediately. There's a
816
01:12:38,860 --> 01:12:40,220
here that's threatening to kill Clay.
817
01:12:41,100 --> 01:12:42,240
Call Levi, too.
818
01:12:42,700 --> 01:12:44,920
You and I have nothing to talk about,
asshole.
819
01:12:45,520 --> 01:12:46,520
I think we do.
820
01:12:48,600 --> 01:12:49,780
I need some cash.
821
01:12:50,900 --> 01:12:52,460
Fifty grand, to be exact.
822
01:12:53,200 --> 01:12:56,460
And you are going to provide it to me by
the end of the week. Yeah, well, I
823
01:12:56,460 --> 01:12:57,460
don't have that kind of money.
824
01:12:57,500 --> 01:13:00,540
And even if I did, you're the last
person on Earth I'd give it to. So get
825
01:13:00,540 --> 01:13:01,540
fuck out of my bar.
826
01:13:04,280 --> 01:13:10,400
You will give me that cash, or whoop,
something bad's going to happen to this
827
01:13:10,400 --> 01:13:11,400
bar.
828
01:13:12,590 --> 01:13:16,290
Well, better yet, how about that sweet
little blonde of yours? You know, the
829
01:13:16,290 --> 01:13:20,710
with the wide innocent eyes. I'll bet
you anything she will fetch at least 50
830
01:13:20,710 --> 01:13:22,010
grand on the black market.
831
01:13:23,030 --> 01:13:24,830
I should have killed you when I had the
chance.
832
01:13:25,930 --> 01:13:29,750
Yes, you should have.
833
01:13:30,410 --> 01:13:31,470
But you didn't.
834
01:13:31,810 --> 01:13:33,450
And so here we are.
835
01:13:34,490 --> 01:13:36,150
Nice little family reunion.
836
01:13:38,310 --> 01:13:39,310
50 grand.
837
01:13:39,650 --> 01:13:41,430
Make it happen. You got three days.
838
01:13:42,350 --> 01:13:45,570
Or we could let natural collection take
its course.
839
01:13:47,590 --> 01:13:49,590
Do not fuck with me on this.
840
01:13:50,190 --> 01:13:51,190
Do not.
841
01:13:51,310 --> 01:13:54,770
If you do, the consequences will be
brutal.
842
01:13:56,990 --> 01:13:57,990
Three days.
843
01:13:59,910 --> 01:14:00,910
I'll be in touch.
844
01:14:26,030 --> 01:14:27,030
Where the fuck is he?
845
01:14:27,750 --> 01:14:28,830
Where's Samantha? Is she okay?
846
01:14:29,270 --> 01:14:32,330
She was down here when Wyatt came in and
saw him at his finest.
847
01:14:32,610 --> 01:14:33,610
Fucking asshole.
848
01:14:34,050 --> 01:14:36,430
I sent her upstairs. She called you? She
called Katrina.
849
01:14:36,670 --> 01:14:39,850
She insisted on coming with us. I sent
her up to the apartment the back way so
850
01:14:39,850 --> 01:14:40,850
Samantha wouldn't be alone.
851
01:14:40,910 --> 01:14:43,170
Thank you. After all this time, what the
hell did he want?
852
01:14:43,730 --> 01:14:44,730
Money.
853
01:14:45,870 --> 01:14:49,710
Fifty grand to be exact. Somehow he
found out I own a bar and he needs a
854
01:14:49,710 --> 01:14:52,670
infusion of cash and he thinks I'm going
to give it to him.
855
01:14:54,050 --> 01:14:55,270
You should have killed him, Clive.
856
01:14:56,130 --> 01:14:58,090
You know what would have helped you bury
the body?
857
01:14:58,350 --> 01:14:59,430
Or feed him to the sharks?
858
01:15:00,590 --> 01:15:01,590
Really?
859
01:15:03,310 --> 01:15:06,990
You're such a fucking killjoy. I'm just
trying to save a pretty boy like you
860
01:15:06,990 --> 01:15:08,890
from going to prison and becoming
someone's bitch.
861
01:15:09,390 --> 01:15:10,610
I need a drink.
862
01:15:16,610 --> 01:15:17,610
Quiet, huh?
863
01:15:18,530 --> 01:15:19,530
Yeah.
864
01:15:21,590 --> 01:15:22,590
You okay?
865
01:15:23,600 --> 01:15:24,600
I'd be fine.
866
01:15:25,760 --> 01:15:28,960
I thought you could use something
stronger than your normal pansy -ass
867
01:15:29,240 --> 01:15:30,960
Orange juice, straight up.
868
01:15:31,180 --> 01:15:32,520
Always a comedian, aren't you?
869
01:15:34,940 --> 01:15:35,940
Thank you.
870
01:15:44,800 --> 01:15:45,800
There's more, guys.
871
01:15:46,860 --> 01:15:48,860
Wyatt gave me three days to come up with
the money.
872
01:15:49,640 --> 01:15:52,340
He sounded desperate, so I'm assuming
he's in some kind of trouble.
873
01:15:53,140 --> 01:15:55,660
Yeah, well, he can rot in hell for all I
care.
874
01:15:59,400 --> 01:16:02,840
But you're not thinking of actually
giving him the money, are you? Well,
875
01:16:02,840 --> 01:16:04,820
not my first option, but he did threaten
Samantha.
876
01:16:05,240 --> 01:16:07,800
Said that he could get 50 grand for her
on the black market.
877
01:16:08,820 --> 01:16:09,820
Jesus.
878
01:16:10,060 --> 01:16:13,360
The fucker's into human trafficking now?
Well, we all know what he's capable of.
879
01:16:13,440 --> 01:16:14,440
I wouldn't be surprised.
880
01:16:14,740 --> 01:16:18,080
Bottom line is this. I can't keep
Samantha locked up in my apartment
881
01:16:18,320 --> 01:16:19,840
And I don't want to give Wyatt what he
wants.
882
01:16:22,350 --> 01:16:25,770
But if anything happened to her, it
would kill me.
883
01:16:26,250 --> 01:16:27,330
Nothing's happening to her.
884
01:16:27,570 --> 01:16:29,070
Let me run his name in the system.
885
01:16:29,290 --> 01:16:32,790
I'm sure he's got a rap sheet a mile
long. Look, the next time he comes in
886
01:16:32,930 --> 01:16:36,830
we take him into custody and bust him
for blackmail and extortion. So he gets
887
01:16:36,830 --> 01:16:40,290
slap on the wrist? And he's back out on
the street in two weeks? It's not ideal.
888
01:16:42,330 --> 01:16:44,770
But just give me 24 hours to see what I
can come up with.
889
01:16:45,590 --> 01:16:48,190
I think feeding him to the sharks is
still the better idea.
890
01:16:49,090 --> 01:16:50,090
Okay.
891
01:16:50,330 --> 01:16:52,610
I don't care what happens to me. I just
need to know that she's going to be
892
01:16:52,610 --> 01:16:53,770
okay. Consider it done.
893
01:16:54,270 --> 01:16:56,190
I'll get eyes on her ASAP. Thanks.
894
01:17:37,740 --> 01:17:38,760
Clay, it's me.
895
01:17:39,760 --> 01:17:40,760
It's me.
896
01:17:44,240 --> 01:17:45,340
Jesus, I'm sorry.
897
01:17:45,940 --> 01:17:47,060
What are you doing up?
898
01:17:47,300 --> 01:17:49,400
I couldn't sleep, just like you.
899
01:17:49,780 --> 01:17:50,140
Tell
900
01:17:50,140 --> 01:17:57,040
me how
901
01:17:57,040 --> 01:17:58,040
you got those scars.
902
01:18:00,160 --> 01:18:01,320
It didn't matter.
903
01:18:03,440 --> 01:18:06,160
Every single thing about you matters to
me.
904
01:18:06,760 --> 01:18:08,380
Including how you got those scars.
905
01:18:10,040 --> 01:18:11,820
Was it that man that came in today?
906
01:18:13,660 --> 01:18:14,720
Did he hurt you?
907
01:18:15,340 --> 01:18:16,660
Leave it alone.
908
01:18:17,420 --> 01:18:20,620
You don't have to keep everything
bottled inside of you.
909
01:18:23,860 --> 01:18:25,220
My path is dark.
910
01:18:26,240 --> 01:18:27,760
And it's ugly and it's twisted.
911
01:18:29,380 --> 01:18:33,860
And the last thing I want is to put
images in your head that don't need to
912
01:18:33,860 --> 01:18:34,860
there, so...
913
01:18:36,170 --> 01:18:39,230
Leave me alone before I do something
we'll both regret.
914
01:18:39,830 --> 01:18:42,870
I will never regret anything that I've
done with you.
915
01:18:43,730 --> 01:18:44,730
Ever.
916
01:20:18,540 --> 01:20:22,220
You asked about the scars on my back.
917
01:20:22,480 --> 01:20:23,480
Yeah.
918
01:20:24,660 --> 01:20:25,860
Will you tell me?
919
01:20:37,960 --> 01:20:40,100
My mother was a...
920
01:20:46,780 --> 01:20:50,820
Mason, Levi, and I, we all have
different fathers, all from a different
921
01:20:51,880 --> 01:20:53,000
We never knew him.
922
01:20:55,100 --> 01:20:58,760
We never had a man's influence on our
lives.
923
01:21:00,000 --> 01:21:04,080
I mean, there were a lot of guys who
lived with us, but they were all
924
01:21:04,080 --> 01:21:05,200
just like Ma.
925
01:21:08,800 --> 01:21:14,400
And since she was never conscious or
aware enough to take care of us, I took
926
01:21:14,400 --> 01:21:15,400
that on pretty young.
927
01:21:17,290 --> 01:21:18,950
That must have been so hard.
928
01:21:21,410 --> 01:21:23,950
I was six when Levi was born.
929
01:21:24,310 --> 01:21:26,030
I always made sure he had his bottle.
930
01:21:27,170 --> 01:21:29,030
Changed his diaper the best that I
could.
931
01:21:30,990 --> 01:21:35,810
I made these cereal sandwiches for Mason
and I when we had food in the house,
932
01:21:35,850 --> 01:21:39,930
but a lot of times we just went to bed
hungry.
933
01:21:40,630 --> 01:21:43,190
Why didn't social services end up in?
934
01:21:43,970 --> 01:21:45,330
We lived in a project.
935
01:21:46,380 --> 01:21:49,140
My neighbors didn't care, so our mother
was never reported.
936
01:21:51,360 --> 01:21:57,880
In her lucid moments when I would
complain, she... She put the fear of God
937
01:21:57,880 --> 01:21:58,880
me.
938
01:21:59,440 --> 01:22:03,360
So that if I told anybody, social
services would split us up forever.
939
01:22:03,860 --> 01:22:04,860
That's awful.
940
01:22:07,500 --> 01:22:12,520
So I went to school, and I was a good
kid because I was afraid if I did
941
01:22:12,520 --> 01:22:15,180
wrong, I would lose my brothers.
942
01:22:17,320 --> 01:22:22,420
I did what I had to do, raise Mason and
Levi the best way I could, and tried to
943
01:22:22,420 --> 01:22:23,420
keep him out of trouble.
944
01:22:25,140 --> 01:22:26,840
They were lucky to have you.
945
01:22:27,860 --> 01:22:31,400
When I was 15, our mother got involved
with Wyatt.
946
01:22:32,020 --> 01:22:35,820
He moved in, kept her doped up on pills,
947
01:22:36,540 --> 01:22:41,120
pimped her out for cash, all while
running these shitty little side
948
01:22:42,300 --> 01:22:45,260
And while he was out at night...
949
01:22:49,950 --> 01:22:55,990
One of the things he'd do would be to
pin me down on the ground and
950
01:22:55,990 --> 01:23:02,950
press a lit cigarette into my back,
burning these
951
01:23:02,950 --> 01:23:05,490
holes.
952
01:23:08,150 --> 01:23:10,170
That sick bastard would get off of me.
953
01:23:28,650 --> 01:23:33,190
There were times that they would just
stand there watching helplessly.
954
01:23:33,710 --> 01:23:35,310
I told them not to get involved.
955
01:23:38,970 --> 01:23:42,470
And one day, our mother was arrested for
possession and solicitation.
956
01:23:43,250 --> 01:23:50,050
It was her fifth offense, so she was
sentenced to 18 months. And somehow
957
01:23:50,050 --> 01:23:54,670
that bitch was able to appoint Wyatt as
our legal guardian.
958
01:23:56,050 --> 01:23:57,490
And the abuse got worse.
959
01:24:00,270 --> 01:24:01,770
Why did she do that to you and your
brothers?
960
01:24:02,710 --> 01:24:03,710
Who knows?
961
01:24:04,110 --> 01:24:08,010
Probably made the most sense to her drug
-addled brain.
962
01:24:10,190 --> 01:24:11,470
What happened to her?
963
01:24:12,110 --> 01:24:15,610
She served three months, had a stroke,
and died.
964
01:24:18,410 --> 01:24:22,370
That's when Wyatt decided that we were
now his property and that he was going
965
01:24:22,370 --> 01:24:23,430
do whatever he wanted.
966
01:24:25,530 --> 01:24:29,170
The thought of Wyatt being our legal
guardian until I turned 18 scared the
967
01:24:29,170 --> 01:24:30,170
out of me.
968
01:24:50,340 --> 01:24:53,140
Tell me.
969
01:25:02,380 --> 01:25:03,640
I had Levi cornered.
970
01:25:05,540 --> 01:25:07,820
He'd already backhanded him a few times.
971
01:25:09,640 --> 01:25:13,500
I told Levi to run, and he locked
himself in the bathroom.
972
01:25:16,060 --> 01:25:17,660
And then Wyatt came after me.
973
01:25:20,260 --> 01:25:27,040
I pulled the knife, and there was so
much running through me.
974
01:25:27,140 --> 01:25:28,840
I swore I was going to kill the fucker.
975
01:25:31,230 --> 01:25:37,930
Why it was much stronger back then and
we just kind of locked I Pushed him
976
01:25:37,930 --> 01:25:40,730
back and give him a nasty cut on the
side of his face.
977
01:25:41,190 --> 01:25:42,650
You gave him that scar?
978
01:25:42,910 --> 01:25:45,250
Yeah. I stabbed him in the arm too.
979
01:25:46,710 --> 01:25:49,750
It was enough for him to realize that he
couldn't mess with us anymore and he
980
01:25:49,750 --> 01:25:50,750
finally left.
981
01:25:52,830 --> 01:25:54,570
I haven't seen him until today.
982
01:25:59,630 --> 01:26:01,310
Your brothers were so young.
983
01:26:01,930 --> 01:26:04,130
What did you do after Wyatt was gone?
984
01:26:06,590 --> 01:26:08,790
Mason was 12 and Levi was 10.
985
01:26:11,150 --> 01:26:15,470
I wasn't going to lose him to foster
care, so for the next couple months
986
01:26:15,470 --> 01:26:20,030
turned 18, I worked any and every kind
of job I could just to pay the bills and
987
01:26:20,030 --> 01:26:21,170
stay off the radar.
988
01:26:21,430 --> 01:26:23,330
Went dumpster diving for food.
989
01:26:24,650 --> 01:26:28,810
That's when Jerry saw me.
990
01:26:30,220 --> 01:26:32,960
And he gave me my first job here at the
bar.
991
01:26:33,840 --> 01:26:35,920
Gave me my first weekly paycheck.
992
01:26:39,760 --> 01:26:46,620
Levi was a good kid. He tried to stay
out of trouble, but, man, what
993
01:26:46,620 --> 01:26:47,680
a goddamn alien.
994
01:26:48,220 --> 01:26:49,920
He was at it young, huh?
995
01:26:50,260 --> 01:26:53,540
I think Mason was just testing me
because he was afraid I'd leave.
996
01:27:02,960 --> 01:27:03,960
She was still mom.
997
01:27:09,580 --> 01:27:16,540
We never had a dad, so... I think I'm
998
01:27:16,540 --> 01:27:20,180
still dead, honey.
999
01:27:24,980 --> 01:27:31,520
Your brothers are good men because of
everything that you did.
1000
01:27:35,120 --> 01:27:41,660
Except here we are, facing the man who
fucked all of us up.
1001
01:27:44,820 --> 01:27:46,820
I never thought I'd see him again.
1002
01:28:33,520 --> 01:28:34,520
Why are you packing?
1003
01:28:40,560 --> 01:28:41,560
Samantha.
1004
01:28:43,160 --> 01:28:44,160
I'm going home.
1005
01:28:46,960 --> 01:28:51,360
I... I don't understand. I thought you
were just going to give up what you were
1006
01:28:51,360 --> 01:28:52,420
fighting for?
1007
01:28:52,700 --> 01:28:53,700
It's what I need to do.
1008
01:28:58,900 --> 01:29:00,900
Okay. Well, I don't want you...
1009
01:29:01,480 --> 01:29:04,500
Leaving without some kind of security,
not without this issue with Wyatt
1010
01:29:04,500 --> 01:29:09,140
resolved. I called my father, and he's
sending over his private car and
1011
01:29:09,140 --> 01:29:11,140
security, so they should be here any
minute.
1012
01:29:59,120 --> 01:30:00,120
Clay. Clay.
1013
01:30:01,740 --> 01:30:02,960
Clay. Jesus.
1014
01:30:03,700 --> 01:30:06,340
I know Samantha Lieben has thrown you
for a loop, but I need you to pay
1015
01:30:06,340 --> 01:30:08,680
attention to what I'm about to tell you.
I'm fine. What'd you find out about
1016
01:30:08,680 --> 01:30:10,740
Wyatt? He has a warrant out for his
arrest.
1017
01:30:11,160 --> 01:30:12,160
For what?
1018
01:30:12,340 --> 01:30:13,340
First -degree murder.
1019
01:30:13,680 --> 01:30:14,680
What did he do?
1020
01:30:15,840 --> 01:30:19,200
About a year ago, a woman he was living
with who's been arrested numerous times
1021
01:30:19,200 --> 01:30:21,940
for drug possession solicitation was
found dead.
1022
01:30:22,400 --> 01:30:25,140
His DNA was all over the crime scene,
but they couldn't find him.
1023
01:30:25,360 --> 01:30:27,420
Well... Must have been laying low so
they couldn't catch him.
1024
01:30:27,740 --> 01:30:30,620
Whoever's after him now must be scarier
than going to prison. Well, the
1025
01:30:30,620 --> 01:30:34,280
detective work in the case is setting up
a sting to bring him into custody
1026
01:30:34,280 --> 01:30:36,440
whenever, wherever he tells you to meet
him.
1027
01:30:36,800 --> 01:30:39,380
There's more than enough evidence to
bring Wyatt into custody.
1028
01:30:40,260 --> 01:30:43,040
Murder's a capital charge, which means
life without parole.
1029
01:30:44,700 --> 01:30:46,100
He's gonna rot in prison.
1030
01:30:48,240 --> 01:30:52,440
All you need to do is let me know the
time and the place as soon as you hear
1031
01:30:52,440 --> 01:30:53,239
from Wyatt.
1032
01:30:53,240 --> 01:30:55,020
and the PD's gonna take care of the
rest.
1033
01:30:56,220 --> 01:30:57,360
Chancellery's gonna come here first.
1034
01:30:57,580 --> 01:31:00,380
Then tell them you gotta pick up the
cash, and you'll meet them somewhere
1035
01:31:00,380 --> 01:31:02,720
neutral. And then call me with the
details.
1036
01:31:03,480 --> 01:31:04,480
All right? Okay.
1037
01:31:05,440 --> 01:31:06,440
All right.
1038
01:31:08,840 --> 01:31:12,840
And once that's done, you need to keep
your ass here until I confirm we have
1039
01:31:12,840 --> 01:31:13,840
Wyatt in custody.
1040
01:31:14,140 --> 01:31:15,320
Got it? Got it.
1041
01:31:34,320 --> 01:31:35,800
Sorry, buddy. We don't open till four.
1042
01:31:36,180 --> 01:31:38,660
Oh, actually, I'm here to speak with
Clay Kincaid. It's me.
1043
01:31:40,040 --> 01:31:41,260
Mind if I come in for a few minutes?
1044
01:31:42,140 --> 01:31:43,140
Uh, sure.
1045
01:31:44,560 --> 01:31:48,020
What can I do for you, Mr... Blackwell.
1046
01:31:49,880 --> 01:31:51,240
Harrison Blackwell, the third.
1047
01:31:54,920 --> 01:31:56,420
So, Samantha told you about me.
1048
01:31:57,720 --> 01:31:58,720
Yes, she did.
1049
01:31:59,560 --> 01:32:00,920
What can I do for you?
1050
01:32:02,670 --> 01:32:03,990
I'm here to deliver a package.
1051
01:32:04,750 --> 01:32:09,310
And I wanted to meet the man that
Samantha has given up her new
1052
01:32:09,310 --> 01:32:10,870
for. Excuse me?
1053
01:32:12,510 --> 01:32:13,710
She didn't tell you, did she?
1054
01:32:14,330 --> 01:32:15,330
Tell me what?
1055
01:32:15,650 --> 01:32:19,190
Samantha called her father yesterday and
told him that she needed money
1056
01:32:19,190 --> 01:32:22,450
immediately. That you were in trouble
and that she wanted to help.
1057
01:32:22,970 --> 01:32:27,570
And Conrad Jameson, as you've already
surmised, struck a bargain.
1058
01:32:28,610 --> 01:32:34,980
Her return home, an agreement to marry
me, in exchange for giving you 50 grand.
1059
01:32:36,660 --> 01:32:40,080
The thing is, we've known all along
where Samantha has been.
1060
01:32:40,400 --> 01:32:45,040
The night she left, Conrad's security
firm found out exactly where she was.
1061
01:32:45,920 --> 01:32:50,120
They've updated Conrad daily, and when
she ended up moving in with you and
1062
01:32:50,120 --> 01:32:54,580
staying here, he was provided with a
full background report on you as well.
1063
01:32:55,420 --> 01:32:59,880
If Conrad knew where Samantha was, why
didn't he just come get her?
1064
01:33:00,620 --> 01:33:04,880
He saw something in your report that
assured him that you were trustworthy.
1065
01:33:06,280 --> 01:33:10,740
So, he figured that Samantha just needed
to sow some wild oats before she
1066
01:33:10,740 --> 01:33:14,260
settled down and married me.
1067
01:33:16,960 --> 01:33:18,640
For the sake of the investment firm.
1068
01:33:20,020 --> 01:33:21,020
Correct.
1069
01:33:23,220 --> 01:33:24,900
I know Samantha doesn't love me.
1070
01:33:26,160 --> 01:33:27,880
Quite frankly, I don't love her either.
1071
01:33:28,340 --> 01:33:29,380
She's too spirited.
1072
01:33:29,790 --> 01:33:30,790
She's way too independent.
1073
01:33:31,330 --> 01:33:34,850
And I know she'd be miserable in a
structured marriage like ours would be.
1074
01:33:35,630 --> 01:33:37,930
She wants her own life, her own career.
1075
01:33:39,850 --> 01:33:44,570
And the fact that she gave it all up and
agreed to her father's conditions in
1076
01:33:44,570 --> 01:33:48,890
exchange for this money tells me just
how important you are to her.
1077
01:33:50,790 --> 01:33:52,710
Why are you telling me this?
1078
01:33:53,950 --> 01:33:58,490
Despite everything, I'd rather see
Samantha living the kind of life that
1079
01:33:58,490 --> 01:33:59,490
wants to.
1080
01:33:59,880 --> 01:34:02,920
with the kind of person that's going to
support her and make her happy.
1081
01:34:04,780 --> 01:34:07,300
And that man is not me.
1082
01:34:11,700 --> 01:34:13,540
Have a good afternoon, Mr. Kincaid.
1083
01:34:15,400 --> 01:34:16,400
Thanks.
1084
01:34:36,400 --> 01:34:37,400
Wyatt.
1085
01:35:27,560 --> 01:35:28,560
Why,
1086
01:35:32,120 --> 01:35:34,580
Dawson, you're under arrest for murder.
1087
01:35:35,740 --> 01:35:37,380
Cuff him. Hands behind your back.
1088
01:36:31,110 --> 01:36:33,090
Clay Kincaid to see Conrad Jameson
1089
01:36:33,090 --> 01:36:44,830
Mr.
1090
01:36:51,690 --> 01:36:56,950
Jameson I Appreciate the money you sent
to help me out, but I'm returning all of
1091
01:36:56,950 --> 01:36:57,950
it.
1092
01:36:58,250 --> 01:37:00,570
I don't want it I don't need it.
1093
01:37:00,870 --> 01:37:03,530
In fact, you had to have known that I
was sitting on a couple of million
1094
01:37:03,530 --> 01:37:07,250
in the bank since you did a background
check on me, so why bother?
1095
01:37:08,290 --> 01:37:09,290
Two reasons, actually.
1096
01:37:10,350 --> 01:37:15,930
One, it worked to bring Samantha back
home. And two, I wanted to see what kind
1097
01:37:15,930 --> 01:37:17,030
of man you truly are.
1098
01:37:17,930 --> 01:37:20,590
Well, to be honest with you, sir, I'm
more than a little pith to find out the
1099
01:37:20,590 --> 01:37:21,690
money came with an ultimatum.
1100
01:37:22,130 --> 01:37:25,210
I was getting a little tired of waiting
for my daughter to come to her senses
1101
01:37:25,210 --> 01:37:27,470
and come home. So you blackmailed her?
1102
01:37:28,400 --> 01:37:29,400
She's my child.
1103
01:37:30,020 --> 01:37:31,320
I want the best for her.
1104
01:37:31,520 --> 01:37:33,860
Then let her make her own decisions. Let
her live her own life.
1105
01:37:34,640 --> 01:37:38,100
That is difficult for a man like me.
1106
01:37:40,100 --> 01:37:41,640
Well, sure, it's not about what you
want.
1107
01:37:42,340 --> 01:37:43,340
Hmm.
1108
01:37:43,880 --> 01:37:46,820
Just where do you think you fit into her
life?
1109
01:37:47,420 --> 01:37:49,480
Same answer, sir. It's not about what I
want either.
1110
01:37:50,260 --> 01:37:52,220
I would do anything to make Samantha
happy.
1111
01:37:53,300 --> 01:37:54,880
Happiness, the way you mean it.
1112
01:37:55,560 --> 01:37:56,560
It's overrated.
1113
01:37:57,420 --> 01:38:00,080
And you must be aware you're all wrong
for her.
1114
01:38:01,300 --> 01:38:08,040
Well, I may not be a member of your
investment firm or someone from your
1115
01:38:08,040 --> 01:38:11,380
circle, but I have never felt anything
as right as being with Samantha.
1116
01:38:11,940 --> 01:38:14,200
And you're confident that she feels the
same?
1117
01:38:14,560 --> 01:38:16,400
Yes, I am.
1118
01:38:18,520 --> 01:38:20,040
Let me tell you something, son.
1119
01:38:21,440 --> 01:38:24,500
I didn't like what I saw in your
background check.
1120
01:38:25,520 --> 01:38:27,440
Your past leaves a lot to be desired.
1121
01:38:28,180 --> 01:38:34,500
But the man you've become, despite how
you grew up,
1122
01:38:34,560 --> 01:38:36,960
impresses me.
1123
01:38:37,280 --> 01:38:41,960
I admire the way you have overcome
adversity, raised your brothers, helped
1124
01:38:41,960 --> 01:38:43,700
people who are less fortunate.
1125
01:38:43,980 --> 01:38:48,520
You took care of Samantha when a lesser
man would have taken advantage of her,
1126
01:38:48,620 --> 01:38:52,860
especially after finding out who she is
and what she's worth.
1127
01:38:53,260 --> 01:38:54,900
None of that matters to me.
1128
01:38:55,210 --> 01:38:56,210
No offense.
1129
01:38:57,890 --> 01:38:58,890
I believe you.
1130
01:39:00,610 --> 01:39:07,470
Still, I would rather she marry
Harrison. The firm will remain in the
1131
01:39:07,470 --> 01:39:08,470
family.
1132
01:39:09,830 --> 01:39:11,110
But here you are.
1133
01:39:13,130 --> 01:39:18,810
And about an hour ago, Samantha told her
mother and me that despite our
1134
01:39:18,810 --> 01:39:22,150
agreement, she was going back to you
tonight.
1135
01:39:23,850 --> 01:39:25,190
She's determined to be with you.
1136
01:39:26,130 --> 01:39:31,390
She's defiant, stubborn. She's
independent and proud, just like you.
1137
01:39:34,810 --> 01:39:41,770
I don't want to lose my only child,
which I will do if I try
1138
01:39:41,770 --> 01:39:43,470
to do anything to keep her away from
you.
1139
01:39:44,570 --> 01:39:48,790
I promise that I will do everything in
my power to give Samantha a good life.
1140
01:39:49,750 --> 01:39:51,750
I will protect her and respect her.
1141
01:39:52,320 --> 01:39:55,840
And be the kind of man who deserves to
be with someone as special as she is.
1142
01:39:57,540 --> 01:39:58,540
I'm counting on that.
1143
01:40:00,660 --> 01:40:01,660
I love you, daughter.
1144
01:40:02,620 --> 01:40:03,620
Do you mean it?
1145
01:40:07,980 --> 01:40:11,000
Cupcake, you should know by now that I
always mean what I say.
1146
01:40:12,440 --> 01:40:13,440
I love you.
1147
01:40:14,540 --> 01:40:16,640
More than I ever thought I could love
another person.
1148
01:40:17,720 --> 01:40:19,900
And I don't want to spend another day
without you in it.
1149
01:40:20,560 --> 01:40:22,170
Ever. Come here.
1150
01:40:26,210 --> 01:40:28,350
I love you so much, Clay.
1151
01:40:29,250 --> 01:40:31,850
There is no way I could stay away from
you.
1152
01:40:32,090 --> 01:40:33,090
I know.
1153
01:40:34,410 --> 01:40:35,410
That's right.
1154
01:40:38,690 --> 01:40:40,310
Get used to it, Dad.
1155
01:40:46,150 --> 01:40:48,910
I am so sorry.
1156
01:40:49,740 --> 01:40:51,000
Just don't ever leave me again.
1157
01:40:52,720 --> 01:40:53,720
Never.
1158
01:40:57,740 --> 01:40:58,900
Take me home.
1159
01:41:07,520 --> 01:41:08,520
Hey,
1160
01:41:08,900 --> 01:41:15,660
welcome back home, Samantha. Yeah. Oh,
thank you.
1161
01:41:16,360 --> 01:41:17,980
What are you baking for us tomorrow?
1162
01:41:37,690 --> 01:41:38,690
Get it!
88768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.