All language subtitles for Diana (2018)1h46MistRce
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,840 --> 00:03:02,700
Esta semana les mostraremos los
entrecijos de uno de los barrios más
2
00:03:02,700 --> 00:03:07,280
de Europa. Les invitamos a descubrir las
dos caras de la milla de oro y el
3
00:03:07,280 --> 00:03:11,060
barrio financiero de Madrid. Se extiende
a lo largo de varios kilómetros en una
4
00:03:11,060 --> 00:03:15,400
línea continua que va desde la Plaza de
Colón hasta el novedoso Business Center,
5
00:03:15,500 --> 00:03:16,940
pasando por nuevos ministerios.
6
00:03:17,540 --> 00:03:21,780
La milla de oro de Madrid ha ido
avanzando progresivamente en el tiempo,
7
00:03:21,860 --> 00:03:25,900
conquistando un poderío arquitectónico
que es ya icono internacional.
8
00:03:26,140 --> 00:03:30,680
Hoy les desvelamos no solo sus aspectos
más reconocibles y reconocidos,
9
00:03:30,680 --> 00:03:35,620
vinculados fundamentalmente a historias
de éxito, sino también los secretos que,
10
00:03:35,700 --> 00:03:38,700
más allá de lo financiero, esconden
estos edificios.
11
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
¿Qué tal ha quedado?
12
00:03:42,960 --> 00:03:44,480
¿Sí? ¿Lo ves bien? ¿Repetimos otra vez?
13
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
¿Sí? ¿Por luz?
14
00:03:46,430 --> 00:03:48,790
¿Se ha unido a Guti? Yo, pero no. Te
digo por luz.
15
00:03:49,010 --> 00:03:50,010
No, vámonos.
16
00:03:52,810 --> 00:03:56,550
Cuéntame, Sofía, ¿cómo te introdujiste
en este mundo?
17
00:03:57,370 --> 00:03:59,230
Trabajaba hace falta de camarera,
pagaban fatal.
18
00:04:00,190 --> 00:04:02,150
Necesitaba la pasta, alguien me sugirió
hacer esto.
19
00:04:03,350 --> 00:04:04,990
Lo vi claro y hasta hoy.
20
00:04:05,750 --> 00:04:09,890
Alguien. ¿Y ese alguien saca partido de
tu trabajo hoy?
21
00:04:11,230 --> 00:04:12,590
Alguien solo me sugirió el camino.
22
00:04:13,130 --> 00:04:14,370
Pero empecé en una agencia.
23
00:04:14,730 --> 00:04:17,510
La dueña se lleva una parte por
concertar la cita.
24
00:04:18,670 --> 00:04:21,570
Y bueno, supongo que recuerdas a ellas
un poco al principio, cuando no sabes
25
00:04:21,570 --> 00:04:23,510
luego funcionar todo el producto.
26
00:04:23,870 --> 00:04:25,350
Pues es discreto, la verdad.
27
00:04:26,910 --> 00:04:27,910
¿Agencias?
28
00:04:28,550 --> 00:04:31,690
Sí, pero también hay varias formas de
hacerlo.
29
00:04:32,230 --> 00:04:37,150
Están las casas, donde las chicas
reciben a los clientes, están las
30
00:04:37,920 --> 00:04:42,120
Y luego están los pisos compartidos
donde viven varias compañeras
31
00:04:42,120 --> 00:04:45,280
independientes, que ese es un buen
negocio, por ejemplo, alquilar las
32
00:04:45,280 --> 00:04:47,620
habitaciones a compañeras.
33
00:04:47,880 --> 00:04:52,460
A compañeras. Me imagino que no será
fácil entablar relaciones de amistad
34
00:04:52,460 --> 00:04:55,100
dedicándose a esto, ¿no? Tengo una
amiga.
35
00:04:55,760 --> 00:04:57,520
Tengo una amiga. Una amiga.
36
00:04:58,180 --> 00:05:05,000
Y en esa relativa soledad me imagino que
te encontrarás situaciones
37
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
difíciles, ¿no?
38
00:05:07,020 --> 00:05:11,100
No sé, ¿has vivido algo realmente duro
que no hayas podido compartir con nadie
39
00:05:11,100 --> 00:05:13,040
quizás solo con esta amiga de la que
hablas?
40
00:05:13,740 --> 00:05:14,740
¿Duro como qué?
41
00:05:16,120 --> 00:05:18,820
No sé, ¿te han forzado alguna vez?
42
00:05:20,580 --> 00:05:24,200
A ver, no, no me siento atraída por
todos los clientes que vienen,
43
00:05:24,280 --> 00:05:28,480
evidentemente, pero no me disgustan
todos, la verdad que no.
44
00:05:29,520 --> 00:05:31,620
¿Hola? ¿Y esos negocios?
45
00:05:34,120 --> 00:05:35,320
¿Hola, Sofía?
46
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
Al fondo.
47
00:05:48,840 --> 00:05:49,860
Aquí es donde vivo.
48
00:05:50,400 --> 00:05:52,400
Pues está muy bien.
49
00:06:00,420 --> 00:06:01,800
Chicos, esto no parece mi casa.
50
00:06:06,830 --> 00:06:10,070
En cámara queda muy bien, que no se
preocupe. Sí, pues vamos, Enrique.
51
00:06:10,310 --> 00:06:12,450
Yo estoy listo. Bien, Sofía. No,
perdona.
52
00:06:13,370 --> 00:06:14,790
Pero, ¿por qué es tan oscura?
53
00:06:16,150 --> 00:06:18,410
Pero si os he dicho que no me importa
que se me vea la cara.
54
00:06:20,410 --> 00:06:23,830
La imagen está perfecta. Sí. Tío, que no
tengo luz, hombre.
55
00:06:26,390 --> 00:06:28,450
No, yo así no me siento cómoda.
56
00:06:32,270 --> 00:06:33,270
¿Tocó algo?
57
00:06:33,550 --> 00:06:35,570
No, es que si no se siente cómoda...
58
00:06:35,820 --> 00:06:38,900
Está claro, es fundamental que tú estés
a gusto, claro que sí.
59
00:06:39,580 --> 00:06:41,340
Ahora vemos qué hacemos.
60
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Vale.
61
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
Gracias.
62
00:06:47,860 --> 00:06:52,880
Le hablabas antes de que llevabas más de
dos años en esto. Yo me pregunto, en
63
00:06:52,880 --> 00:06:59,260
estos dos años, más de dos años, ¿nunca
nadie, ningún cliente te ha obligado a
64
00:06:59,260 --> 00:07:00,320
hacer algo que no querías hacer?
65
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
Es que...
66
00:07:05,370 --> 00:07:07,830
Es que es raro que alguien maltrate un
producto de lujo.
67
00:07:09,010 --> 00:07:10,570
¿Sabes? Mi precio es elevado.
68
00:07:11,290 --> 00:07:13,350
Y la gente que viene aquí suele ser
gente educada.
69
00:07:14,710 --> 00:07:18,430
Igual está fatal que yo diga esto, pero
es que coincide, es la verdad.
70
00:07:18,730 --> 00:07:21,790
Y la clientela que haga un putículo
barato no es la misma que la que viene
71
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
Es así.
72
00:07:25,810 --> 00:07:30,630
Y si a alguien no me gusta, pues con no
abrirle o pedirle que se vaya es
73
00:07:30,630 --> 00:07:31,630
suficiente.
74
00:07:34,050 --> 00:07:39,070
Perdóname, pero es que me cuesta creer
que alguien que miente a su familia, que
75
00:07:39,070 --> 00:07:42,470
se cruza a lo mejor Medio Madrid, miente
a sus compañeros de trabajo, pues
76
00:07:42,470 --> 00:07:45,330
sencillamente con no abrirle la puerta o
pedirle que se vaya es suficiente. Me
77
00:07:45,330 --> 00:07:47,270
cuesta creer que haya sido todo tan
idílico.
78
00:07:47,690 --> 00:07:52,790
Ya, pero igual es que la palabra no es
idílico, es como que es más sencillo.
79
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
¿Cuál sería?
80
00:07:54,250 --> 00:07:55,870
¿Sencillo? Sí, es más natural.
81
00:07:56,970 --> 00:08:01,050
O sea, tan natural como que me gusta el
sexo.
82
00:08:01,770 --> 00:08:08,090
Y disfruto con ello, disfruto sacando
beneficios, sacando dinero
83
00:08:08,090 --> 00:08:11,030
del deseo de los hombres.
84
00:08:12,470 --> 00:08:15,910
Y igual te escandaliza esto, pero es
así.
85
00:08:16,250 --> 00:08:21,170
Igual me he explicado yo mal, perdóname.
A lo que me refiero es a que, en cierto
86
00:08:21,170 --> 00:08:25,490
modo, tú te estás poniendo en una
situación de riesgo. Estás metiendo en
87
00:08:25,490 --> 00:08:28,390
a hombres a los que no conoces de nada.
88
00:08:29,270 --> 00:08:30,270
Sí.
89
00:08:32,089 --> 00:08:34,770
Tomo mis precauciones. Yo no sé qué
harán otras, pero yo tomo las mías.
90
00:08:34,990 --> 00:08:36,070
¿Qué precauciones, Sofía?
91
00:08:41,130 --> 00:08:43,450
¿Tú has pensado alguna vez que el
cliente tampoco sabe dónde se mete?
92
00:08:45,810 --> 00:08:48,190
No te estás refiriendo únicamente a que
se entere su mujer, ¿no?
93
00:08:49,250 --> 00:08:50,970
¿Tú has entrevistado a clientes
habituales?
94
00:08:52,970 --> 00:08:55,650
¿Y les has preguntado si les da algo de
miedo acudir a una cita?
95
00:08:55,950 --> 00:08:58,590
No, para un hombre quizás el miedo...
96
00:08:59,080 --> 00:09:02,480
Es una especie de morbo añadido. Exacto.
97
00:09:02,840 --> 00:09:08,780
Adrenalina, dudar hasta el último
minuto, no saber si llegar o no llegar,
98
00:09:08,780 --> 00:09:10,320
cancelar o no cancelar la cita.
99
00:09:11,180 --> 00:09:18,060
Podría ser... Ya, pero Sofía, una cosa
es dudar y otra muy
100
00:09:18,060 --> 00:09:20,680
distinta es considerarte a ti una
amenaza.
101
00:09:22,280 --> 00:09:24,080
Yo no te parezco peligrosa.
102
00:09:25,600 --> 00:09:29,560
No. Yo aquí no veo nada que pueda ser
una amenaza.
103
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
Este piso.
104
00:09:33,800 --> 00:09:35,520
Este piso podría ser una trampa.
105
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Piénsalo.
106
00:09:40,980 --> 00:09:42,860
Te voy a contar esto como si fuese una
película.
107
00:09:51,300 --> 00:09:52,840
Pongamos que es un día normal.
108
00:09:53,920 --> 00:09:55,880
Como hoy, gris, normal.
109
00:10:00,490 --> 00:10:02,550
No hay truenos, no hay relámpagos.
110
00:10:04,790 --> 00:10:08,330
Nada en el ambiente apunta a que vaya a
ocurrir algo extraordinariamente grave.
111
00:10:12,010 --> 00:10:15,470
El cliente está inquieto en su casa o en
el trabajo. ¿Quién sabe?
112
00:10:16,630 --> 00:10:19,750
Hoy ha sido un día duro en la oficina. O
lo va a hacer y lo sabe.
113
00:10:21,090 --> 00:10:24,570
El cliente está inquieto porque ha visto
el escote de su compañera de trabajo.
114
00:10:25,370 --> 00:10:28,150
Se ha cruzado con una chica minifada por
la calle.
115
00:10:28,830 --> 00:10:31,590
Ha visto el nuevo anuncios que ha hecho
Hansa en la entería.
116
00:10:31,970 --> 00:10:32,970
¡Jano!
117
00:10:33,410 --> 00:10:34,970
¡Jano! ¡Pobre Eugenia!
118
00:10:35,490 --> 00:10:39,230
La puerta del fotograma, o sea, bueno,
todo esto junto, una detrás de otra,
119
00:10:39,270 --> 00:10:42,670
imagínate. El caso es que está revuelto.
120
00:10:42,870 --> 00:10:44,730
Ha visto espectacular en la entrevista.
121
00:10:45,280 --> 00:10:47,040
¿Ah, que ya se metió? Ayer a mediodía,
sí.
122
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
¡Onda, qué bien!
123
00:10:48,460 --> 00:10:51,740
Yo creo que se cumplieron los objetivos,
¿no? Yo creo que sí, pero también ha
124
00:10:51,740 --> 00:10:55,360
hecho despertar el interés de todo el
mundo. Y no te imaginas, nos bombardean
125
00:10:55,360 --> 00:10:58,580
pidiendo cifras, documentación... ¡Buah,
es una locura!
126
00:10:59,080 --> 00:11:01,720
Pero es normal, estamos a punto de salir
a bolsa. Ya, ahora.
127
00:11:02,000 --> 00:11:04,060
Ah, no, necesitaría una copia de los
datos de tu despacho.
128
00:11:04,860 --> 00:11:07,700
¿Por? Pues hombre, porque toda la
información está dentro.
129
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
No lo veo necesario.
130
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
Buenos días, Juan.
131
00:11:10,320 --> 00:11:12,040
Oye, ¿cerraste la reunión con los
hombres?
132
00:11:12,380 --> 00:11:14,260
Quise cerrar para mí mismo, pero no fue
posible.
133
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
La he cerrado para mañana.
134
00:11:15,900 --> 00:11:16,539
¿Por qué?
135
00:11:16,540 --> 00:11:19,900
Pues de nuevo insistían mucho en el tema
de la documentación y yo no tengo sus
136
00:11:19,900 --> 00:11:21,660
datos. Están todos en tu despacho.
137
00:11:21,920 --> 00:11:23,900
Bueno, dime lo que necesito, que se lo
envío yo.
138
00:11:33,660 --> 00:11:36,520
La semana de la noche, el miércoles
cualquiera.
139
00:11:38,480 --> 00:11:42,400
Y lo máximo que voy a respirar es una
pija y una porno. Llevo semanas así.
140
00:11:45,050 --> 00:11:47,290
Entonces, le viene a la cabeza una loca
idea.
141
00:11:47,650 --> 00:11:53,270
Y sí, mejor no cruzar la línea, mejor
que no. Pero y si, se lanza.
142
00:11:55,870 --> 00:12:01,530
Ahí están un montón de opciones de todo
tipo, de diferentes colores, de precios
143
00:12:01,530 --> 00:12:05,250
variables. Pero claro, nuestro cliente
tiene gustos exquisitos, por eso ha
144
00:12:05,250 --> 00:12:09,350
puesto escort y no putas. ¿Qué tal por
300 o 400 euros?
145
00:12:11,190 --> 00:12:13,170
Aún podía quitárselo esta idea de la
cabeza.
146
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
No.
147
00:12:15,950 --> 00:12:19,970
Dígame. Ya está, escucha una voz sensual
que casa perfectamente con lo que le ha
148
00:12:19,970 --> 00:12:20,990
visto la foto, eso cree.
149
00:12:21,310 --> 00:12:26,050
Así que se convence de que por 300 o 400
euros una chica como esta no es tanto,
150
00:12:26,230 --> 00:12:29,850
teniendo en cuenta que ganas, ¿qué? ¿3
.000, 4 .000 euros al mes? ¿2 .000?
151
00:12:32,750 --> 00:12:37,310
Así que 300 euros y toda la puta tensión
de tu aburrida vida pasa a un segundo
152
00:12:37,310 --> 00:12:38,310
plano por un rato.
153
00:12:38,990 --> 00:12:40,290
Le doy una dirección.
154
00:12:40,710 --> 00:12:42,630
Capitanaya 51, cuando estés abajo.
155
00:12:43,260 --> 00:12:45,620
Me vuelves a llamar y te doy el piso
exacto.
156
00:12:48,520 --> 00:12:51,060
Obviamente acude a la cita sin avisar a
nadie.
157
00:12:53,580 --> 00:12:55,780
O quizás mintiendo sobre su paradero.
158
00:12:57,400 --> 00:13:01,500
Sus seres queridos no saben dónde está y
seguramente eligió venir en un momento
159
00:13:01,500 --> 00:13:05,160
dado en el que nadie lo esperaba en
cualquier otro lugar.
160
00:13:07,200 --> 00:13:08,640
Hola, estoy en el 51.
161
00:13:09,060 --> 00:13:10,060
¿Qué tengo que hacer?
162
00:13:10,240 --> 00:13:11,960
Piso séptimo, puerta siete.
163
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
Ahora nos vemos.
164
00:13:14,850 --> 00:13:17,950
Eso por no hablar de los que no tienen
ni un solo familia en la ciudad o pocos
165
00:13:17,950 --> 00:13:21,390
amigos. Porque no te imaginas la
cantidad de solitarios que hay aquí.
166
00:13:22,710 --> 00:13:24,890
Gente que vino solo para prosperar, como
yo.
167
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
Imagínatelo.
168
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
Subiendo al piso.
169
00:13:32,010 --> 00:13:34,290
Queriendo llamar la atención lo menos
posible, claro.
170
00:13:34,890 --> 00:13:38,850
Y una vez dentro, la puerta se cierra
atrás de sí.
171
00:13:56,120 --> 00:13:59,060
Repito, no avisa a nadie, no sabe dónde
está y no sabe qué cojones se va a
172
00:13:59,060 --> 00:14:00,200
encontrar detrás de la puerta.
173
00:14:02,100 --> 00:14:04,800
No es una situación perfecta para
cometer un crimen.
174
00:14:07,660 --> 00:14:09,080
Y ahora te pregunto yo a ti, Elena.
175
00:14:11,360 --> 00:14:14,340
¿Quién te dice que yo no me dedique en
realidad a aprovecharme de esta
176
00:14:14,340 --> 00:14:15,340
de ventaja?
177
00:14:26,790 --> 00:14:27,790
No, no, no.
178
00:14:29,510 --> 00:14:31,490
No está el fondo, por el partido está el
salón.
179
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
¿Está corta en contra?
180
00:14:42,670 --> 00:14:43,750
No, no, quédate.
181
00:14:52,950 --> 00:14:54,010
¿Te gusta lo que ves?
182
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
¿Mucho?
183
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
Sí.
184
00:14:59,620 --> 00:15:00,620
Me alegro.
185
00:15:01,180 --> 00:15:02,360
Ven, pasa, pasa.
186
00:15:03,140 --> 00:15:05,220
Deja las chaquetas si quieres ahí en el
sofá.
187
00:15:11,500 --> 00:15:12,580
¿Te pongo nervioso?
188
00:15:16,300 --> 00:15:17,960
No, es tu primera vez.
189
00:15:21,780 --> 00:15:24,880
¿Quieres algo? ¿Quieres un vino, una
cerveza? No. ¿No? No.
190
00:15:26,420 --> 00:15:28,120
Gracias. ¿Te importa si me sirvo algo?
191
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
¿Cómo era tu nombre?
192
00:15:55,720 --> 00:15:57,460
¿Eh? ¿Tu nombre?
193
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
Hugo.
194
00:15:59,720 --> 00:16:01,060
Ah, Hugo.
195
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
¿Y el tuyo?
196
00:16:02,560 --> 00:16:03,900
Lo ponen en el anuncio.
197
00:16:04,360 --> 00:16:05,480
Ella, entonces.
198
00:16:05,860 --> 00:16:07,680
Ah, pues debe ser Ella.
199
00:16:09,500 --> 00:16:10,500
¿Sabes qué, Hugo?
200
00:16:11,860 --> 00:16:14,380
¿Qué? Que yo antes era de vino.
201
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
Ahora no.
202
00:16:16,660 --> 00:16:18,080
Ahora me ha aficionado al Intel.
203
00:16:18,340 --> 00:16:19,319
Me encanta.
204
00:16:19,320 --> 00:16:21,520
Pero el tema es que me quise el limón.
205
00:16:22,250 --> 00:16:25,590
Los ganas de pimienta, el cardamomo...
Mi pa.
206
00:16:26,470 --> 00:16:27,910
¿Seguro que no quieres que te prepare
uno?
207
00:16:28,570 --> 00:16:29,570
No.
208
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Agua buenísima.
209
00:16:43,870 --> 00:16:45,990
¿Sabes qué? Dame un vaso de agua, por
favor.
210
00:16:46,190 --> 00:16:47,190
¿Agua?
211
00:16:47,630 --> 00:16:49,510
¿Qué pasa? Que no te la piden mucho,
¿no?
212
00:16:49,950 --> 00:16:51,150
No, no.
213
00:16:51,880 --> 00:16:53,040
No mucho, la verdad.
214
00:16:54,940 --> 00:16:56,460
Y sí que es mi primera vez, ¿eh?
215
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Pagando.
216
00:16:59,580 --> 00:17:00,820
Eso sí me lo dicen mucho.
217
00:17:03,900 --> 00:17:05,099
Ahora, para el chico sano.
218
00:17:05,579 --> 00:17:11,700
Gracias. Oye, si solucionamos este tema
feo del dinero y nos olvidamos de todo
219
00:17:11,700 --> 00:17:12,760
esto en adelante, ¿te parece?
220
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
Claro.
221
00:17:14,099 --> 00:17:15,140
¿Cuánto rato vas a estar?
222
00:17:15,800 --> 00:17:17,180
Una hora, en principio.
223
00:17:18,280 --> 00:17:23,020
Vale. Una hora en principio son 400
euros, imagino que te lo comentaron. Sí,
224
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
espera.
225
00:17:34,840 --> 00:17:36,580
Toma. Gracias, ahora vuelvo.
226
00:17:37,020 --> 00:17:38,280
¿Te quieres ir duchando?
227
00:17:38,880 --> 00:17:40,600
No, no, vengo duchado de casa ya, ¿eh?
228
00:17:41,300 --> 00:17:43,980
No, cariño, pues yo prefiero que te
duches.
229
00:17:44,280 --> 00:17:45,580
Si quieres yo te acompaño.
230
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
Vale.
231
00:17:51,140 --> 00:17:52,140
Pero luego.
232
00:17:54,020 --> 00:17:55,600
¿Prefieres que hablemos un rato antes?
233
00:17:55,960 --> 00:17:58,020
Estoy un poco nerviosa.
234
00:17:58,760 --> 00:17:59,900
¿Qué le dices por esto?
235
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
¿Qué es?
236
00:18:02,100 --> 00:18:03,320
Se supone que me ayuda.
237
00:18:03,620 --> 00:18:04,620
¿Dolores de cabeza?
238
00:18:04,880 --> 00:18:05,880
Algo así.
239
00:18:06,440 --> 00:18:09,340
Tranquilo, ¿eh? ¿Tienes novia? No, que
va, que va.
240
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
Ya.
241
00:18:12,100 --> 00:18:13,760
¿Mujer? Tampoco.
242
00:18:14,080 --> 00:18:15,500
¿Amante? No.
243
00:19:30,300 --> 00:19:31,800
¿Entonces has tenido un día muy duro?
244
00:19:32,060 --> 00:19:37,940
Sí, sí, me ha sido la hostia. Además, es
que todo esto es un poco raro. ¿Raro
245
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
por qué?
246
00:19:39,040 --> 00:19:40,980
En realidad es lo más normal del mundo.
247
00:19:41,860 --> 00:19:43,340
¿Te gusta una chica?
248
00:19:44,200 --> 00:19:45,300
¿Quieres follártela?
249
00:19:46,600 --> 00:19:47,740
Nunca me lo habían dicho así.
250
00:19:48,100 --> 00:19:50,380
Y mucho menos una niña como tú, desde
luego.
251
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
¿Y qué te parece?
252
00:19:53,320 --> 00:19:54,320
Bastante erótico.
253
00:19:54,420 --> 00:19:56,380
Ya, es que no es malo.
254
00:19:56,720 --> 00:19:57,900
Es bastante natural.
255
00:20:00,490 --> 00:20:03,170
Le he dicho oferta y demanda, tío, y
mucha demanda y poca oferta.
256
00:20:03,850 --> 00:20:06,930
Pero todo esto lo entiendes, porque
tienes pinta de economista.
257
00:20:10,830 --> 00:20:12,710
Bueno, soy ingeniero de formación, eso
sí.
258
00:20:13,570 --> 00:20:14,610
¿Y qué haces exactamente?
259
00:20:15,850 --> 00:20:17,790
Ganar dinero, como tú.
260
00:20:18,130 --> 00:20:21,710
Ya, pero está claro cómo lo gano yo,
cómo lo ganas tú, cómo lo gana un
261
00:20:21,710 --> 00:20:22,629
de formación.
262
00:20:22,630 --> 00:20:24,670
A ver, yo no trabajo como tal.
263
00:20:25,190 --> 00:20:28,630
Digamos que hago cosas de más calado
empresarial.
264
00:20:29,680 --> 00:20:31,280
¿Y tú llevas mucho tiempo en esto?
265
00:20:32,340 --> 00:20:34,440
No. Me des un mes y pico.
266
00:20:34,740 --> 00:20:35,740
¿Y qué tal?
267
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
Bien.
268
00:20:38,560 --> 00:20:40,980
Me permite ir bien, estar concentrada en
mis cosas.
269
00:20:41,320 --> 00:20:42,179
Está bien.
270
00:20:42,180 --> 00:20:43,180
¿Qué cosas?
271
00:20:44,880 --> 00:20:48,320
Pues estoy terminando un máster carísimo
de periodismo y otras cosas que tengo
272
00:20:48,320 --> 00:20:49,400
que terminar de la carrera.
273
00:20:50,080 --> 00:20:51,720
¿En serio que eres universitaria?
274
00:20:53,360 --> 00:20:54,660
Lo ponen en el anuncio.
275
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
Ya, ya.
276
00:20:56,090 --> 00:21:00,710
No, pero que pensaba que todo eso, el
tema de universitarios, era como un
277
00:21:00,930 --> 00:21:01,930
No, en mi casa no.
278
00:21:02,490 --> 00:21:03,490
¿Y qué estudias?
279
00:21:04,930 --> 00:21:06,170
¿Qué dirías tú que estudio?
280
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
No sé.
281
00:21:09,190 --> 00:21:10,190
Venga, diablo.
282
00:21:12,950 --> 00:21:14,950
Es que soy muy malo para estas cosas,
¿eh?
283
00:21:15,150 --> 00:21:17,110
Bueno, venga, no se te ocurre nada.
284
00:21:19,410 --> 00:21:20,410
No, no.
285
00:21:22,150 --> 00:21:23,150
Historia del arte.
286
00:21:23,770 --> 00:21:25,350
Ah, o sea que pintas.
287
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
Es tuyo esto.
288
00:21:27,620 --> 00:21:29,440
Pero bueno, ¿qué he dicho?
289
00:21:30,260 --> 00:21:31,520
Joder, tío.
290
00:21:31,940 --> 00:21:34,860
Que estudia los que pintan, ¿no? No
pinto.
291
00:21:35,060 --> 00:21:36,260
Ah, vale, vale.
292
00:21:37,980 --> 00:21:39,140
Claro, joder.
293
00:21:40,120 --> 00:21:42,420
Aquí hay muchas cosas que no son mías,
¿sabes?
294
00:21:42,880 --> 00:21:47,320
Pero mira, por ejemplo, eso en concreto
me lo regaló una amiga.
295
00:21:47,820 --> 00:21:49,020
El cefalópodo.
296
00:21:51,180 --> 00:21:52,380
Es arte conceptual.
297
00:21:58,380 --> 00:22:00,060
Sí, sí, sí, es muy bonito, yo lo creo.
298
00:22:01,080 --> 00:22:02,080
A mí me encanta.
299
00:22:02,280 --> 00:22:04,100
¿Y el reloj ese también es arte
conceptual?
300
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
No.
301
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
¿No?
302
00:22:08,540 --> 00:22:12,360
Pero desde que llegué no se han movido
las agujas y ya está funcionando.
303
00:22:14,260 --> 00:22:15,260
Está roto, ¿no?
304
00:22:16,540 --> 00:22:19,100
No. Está bien, funciona perfectamente.
305
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Odio que pase el tiempo.
306
00:22:21,560 --> 00:22:23,300
¿Y marca alguna hora en particular?
307
00:22:24,780 --> 00:22:25,780
No, yo qué sé.
308
00:22:27,720 --> 00:22:28,880
Pues a mí me encanta el arte.
309
00:22:29,360 --> 00:22:30,099
¿Ah, sí?
310
00:22:30,100 --> 00:22:31,100
Sí.
311
00:22:33,280 --> 00:22:37,720
¿Sí? ¿Te gusta? Sí, sí. Todo lo que son
exposiciones, museos, todas estas cosas
312
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
me encantan.
313
00:22:39,440 --> 00:22:40,500
Siempre que puedo voy, sí.
314
00:22:41,780 --> 00:22:44,180
Pero nunca puedes, ¿a qué no? Bueno,
depende.
315
00:22:44,660 --> 00:22:46,340
Es que todo el mundo dice lo mismo.
316
00:22:47,400 --> 00:22:49,080
Todo el mundo dice, me gusta el arte.
317
00:22:49,680 --> 00:22:54,120
Pero en realidad la gente pasa más
tiempo en la tienda de regalos que
318
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
obras.
319
00:22:55,439 --> 00:22:59,840
No se dan cuenta que para el arte hace
falta tiempo y nadie tiene de eso ni
320
00:22:59,840 --> 00:23:02,880
el arte ni para nada. Son todos locos.
321
00:23:03,100 --> 00:23:06,540
Bueno, yo por lo menos siempre intento
tener un ratito para leer, eso sí. ¿Ah,
322
00:23:06,540 --> 00:23:08,940
sí? Sí, sí. A ver, ¿qué te estás leyendo
ahora?
323
00:23:09,900 --> 00:23:13,220
¿Ahora? Sí. El Doctor Jekyll y Mr. Hyde.
324
00:23:13,580 --> 00:23:14,539
¿La conoces?
325
00:23:14,540 --> 00:23:16,520
Sí, claro, joder, es súper famoso ese
libro.
326
00:23:16,720 --> 00:23:18,060
Yo creo que hay una copia en esta casa.
327
00:23:18,360 --> 00:23:19,360
¿En serio?
328
00:23:20,120 --> 00:23:22,800
Hay un montón de libros antiguos aquí.
329
00:23:23,310 --> 00:23:25,950
Mi compañero solía leerme algún libro en
los altos muertos.
330
00:23:26,230 --> 00:23:28,150
¿Pero esto qué es, de alquiler?
331
00:23:28,430 --> 00:23:30,250
Sí, claro, el piso no es mío.
332
00:23:30,990 --> 00:23:31,990
No.
333
00:23:36,070 --> 00:23:37,530
Yo voy flotando por ahí.
334
00:23:39,170 --> 00:23:43,210
Vale, vale, vale, vale. O sea que sois
varias las que estáis flotando por aquí.
335
00:23:44,470 --> 00:23:45,550
¿Te está gustando?
336
00:23:47,590 --> 00:23:48,590
¿El qué?
337
00:23:49,430 --> 00:23:50,430
¿El doctor Jekyll?
338
00:23:52,880 --> 00:23:58,220
Sí, yo diría que es bastante... bastante
certero.
339
00:24:00,980 --> 00:24:04,600
Tienes unos ojos súper bonitos. Me
encantan.
340
00:24:07,060 --> 00:24:08,060
Gracias.
341
00:24:10,060 --> 00:24:12,740
Tú lo tienes todo bonito.
342
00:24:14,060 --> 00:24:15,920
¿No pareces informático?
343
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
Ingeniero.
344
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Perdonad.
345
00:24:23,830 --> 00:24:30,670
Ingeniero. Entonces, este ingeniero ha
venido para relajarse.
346
00:24:31,890 --> 00:24:34,970
O a lo mejor es que teníamos que
conocernos.
347
00:24:35,590 --> 00:24:37,770
Punto. Pasa a la ducha.
348
00:24:41,390 --> 00:24:42,390
Vale.
349
00:24:43,710 --> 00:24:44,710
Vale.
350
00:24:45,310 --> 00:24:51,110
Pues pasa al baño y ahí tienes todo lo
que tú necesites, toalle, todo limpio.
351
00:24:51,590 --> 00:24:54,080
¿Vale? Yo te espero en la habitación,
cariño.
352
00:24:56,160 --> 00:24:57,160
Cariño.
353
00:24:58,480 --> 00:24:59,399
¿Qué pasa?
354
00:24:59,400 --> 00:25:01,200
No puede sonar más falso eso.
355
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
¿Por? ¿Se lo digo a todos mis clientes?
356
00:25:04,980 --> 00:25:07,080
Ya, coño, pero a ver.
357
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Mírame.
358
00:25:09,700 --> 00:25:11,180
Yo no soy como los demás.
359
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Es de verdad.
360
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
¿Te gustó?
361
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
¿Bien?
362
00:27:05,780 --> 00:27:09,060
Pero está un poco oscuro, ¿no? ¿Te
importa si haciendo la luz?
363
00:27:09,280 --> 00:27:10,760
No, a mí me gusta así.
364
00:27:11,940 --> 00:27:12,940
Vale.
365
00:27:13,760 --> 00:27:18,060
Te has dejado la camisa y la ropa
interior y todo.
366
00:27:19,100 --> 00:27:20,600
¿Qué quieres, que te la quite yo?
367
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
Por ahora no.
368
00:27:23,310 --> 00:27:26,170
¿No te importa si hablamos un poquito
más antes? ¿A que no?
369
00:27:28,030 --> 00:27:30,970
No, es tu tiempo. Yo estoy aquí para
hacer lo que tú quieras. ¿Ah, sí?
370
00:27:31,950 --> 00:27:32,950
¿Todo lo que yo quiera?
371
00:27:34,370 --> 00:27:35,370
Casi.
372
00:27:35,490 --> 00:27:37,050
Listo. Estoy de broma, ¿eh?
373
00:27:37,830 --> 00:27:39,550
Soy de gustos sencillos, no te
preocupes.
374
00:27:42,670 --> 00:27:44,310
Verán la cena de mi lado, que no muerdo.
375
00:27:51,600 --> 00:27:55,340
Oye, que no tienes que ser amable
conmigo. Si no te gustó, lo puedes
376
00:27:56,700 --> 00:27:58,480
A ver, pero ¿cómo no me vas a gustar?
377
00:27:59,080 --> 00:28:00,320
O sea, me gustas muchísimo.
378
00:28:02,360 --> 00:28:04,320
Tú sabes que eres preciosa, ¿o no?
379
00:28:04,720 --> 00:28:06,280
Sí, pero me gusta que me lo digan.
380
00:28:08,860 --> 00:28:09,860
Igual no soy tu tipo.
381
00:28:13,060 --> 00:28:14,060
Lo eres.
382
00:28:14,420 --> 00:28:15,500
No, no fumo, gracias.
383
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
Estás un poco nerviosa.
384
00:28:32,450 --> 00:28:33,450
Me parece a mí.
385
00:28:36,570 --> 00:28:37,570
Gracias.
386
00:28:41,890 --> 00:28:42,890
De nada.
387
00:28:51,030 --> 00:28:52,030
Son míos, ¿eh?
388
00:28:56,990 --> 00:29:00,350
Yo creo que eran de un cliente habitual
de mi compañera. Pero míos no son.
389
00:29:01,310 --> 00:29:02,590
Odio los puros, en serio.
390
00:29:03,910 --> 00:29:04,910
¿Por qué?
391
00:29:08,210 --> 00:29:11,090
Es que es como todo lo que odio, ¿sabes?
392
00:29:12,090 --> 00:29:17,130
Es viejo, es rancio. Es como el antiguo
régimen.
393
00:29:18,570 --> 00:29:20,110
Tú eres de nuevo.
394
00:29:26,710 --> 00:29:27,710
¿Tú a qué abuelo?
395
00:29:29,550 --> 00:29:30,550
A uno.
396
00:29:32,840 --> 00:29:33,840
Pero francés.
397
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Kiss now.
398
00:29:39,620 --> 00:29:41,340
¿Cómo? Pero francés.
399
00:29:46,700 --> 00:29:49,460
Esta no es la primera vez que tengo una
cita como esta, ¿sabes?
400
00:29:50,340 --> 00:29:52,440
Pero sí es la primera vez que me quedo.
401
00:29:53,600 --> 00:29:54,680
¿Qué descubriste?
402
00:29:55,300 --> 00:29:56,600
Una chica preciosa.
403
00:30:04,100 --> 00:30:05,100
Así.
404
00:30:13,880 --> 00:30:15,140
¿Te gustan las cosquillas?
405
00:30:16,540 --> 00:30:17,980
Me vuelven loca.
406
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
Diana.
407
00:30:26,400 --> 00:30:27,960
Este es tu nombre real, ¿no?
408
00:30:28,660 --> 00:30:31,220
No. Yo no tengo nombre real.
409
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Y alguno tendrás.
410
00:30:32,980 --> 00:30:33,980
¿Para qué?
411
00:30:34,170 --> 00:30:35,170
Sí, es real.
412
00:30:38,250 --> 00:30:40,010
¿Y cómo se te ocurrió meterte en esto?
413
00:30:41,290 --> 00:30:42,290
¿Y por qué no?
414
00:30:42,610 --> 00:30:46,950
No, a ver, me refiero... ¿Qué pasa, que
estabas un día delante del espejo y
415
00:30:46,950 --> 00:30:50,950
pensaste... Mira, con esto podría ganar
dinero.
416
00:30:51,990 --> 00:30:54,010
¿O fue que te lo propuso alguien? No sé.
417
00:30:54,550 --> 00:30:56,330
Es curiosete tú, ¿eh?
418
00:30:57,070 --> 00:30:59,630
Que no esté aquí forzada, ¿eh? Si es lo
que quieres saber.
419
00:31:00,510 --> 00:31:02,810
Entonces, ¿qué pasa, que te gustan todos
tus clientes o qué?
420
00:31:03,660 --> 00:31:06,880
¿Tú? Sí. No, va. En serio, contesta.
421
00:31:07,140 --> 00:31:09,080
¿Y a ti te gustan todos tus clientes?
422
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
¿Sabes?
423
00:31:16,020 --> 00:31:20,220
Lo que sí que me gusta siempre es la
situación.
424
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
La situación puede ser peligrosa.
425
00:31:23,300 --> 00:31:25,760
¿Y si yo te hubiera comido una pistola?
426
00:31:27,580 --> 00:31:28,580
¿La tienes?
427
00:31:29,720 --> 00:31:32,220
Anda, regálame unos cigarros.
428
00:31:33,420 --> 00:31:35,400
Venga. Pero me decías que no fumabas.
429
00:31:35,840 --> 00:31:39,500
Ya, bueno, porque a mis clientes no les
suele gustar que fume. Y algunos me
430
00:31:39,500 --> 00:31:40,600
tiendan para que confíen.
431
00:31:41,140 --> 00:31:43,080
Y si yo te estoy tentando, ¿eh?
432
00:31:43,660 --> 00:31:46,320
Venga, coño, que me estás haciendo un
interrogatorio de puta madre.
433
00:31:46,520 --> 00:31:47,520
Me la merezco.
434
00:31:50,220 --> 00:31:51,260
O sea, que fumas.
435
00:31:54,060 --> 00:31:55,060
Gracias, cariño.
436
00:31:57,720 --> 00:31:59,640
¿Qué es lo que te pone nerviosa, eh?
437
00:32:00,480 --> 00:32:01,480
Cosas.
438
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
¿Qué cosas?
439
00:32:04,080 --> 00:32:05,720
Tienes pinta de ser buena persona.
440
00:32:08,740 --> 00:32:10,040
¿Y la tienes de verdad?
441
00:32:10,320 --> 00:32:11,159
¿El qué?
442
00:32:11,160 --> 00:32:12,160
Una pistola.
443
00:32:17,400 --> 00:32:18,700
¿Ves la cómoda?
444
00:32:20,340 --> 00:32:21,800
El primer sazón.
445
00:32:24,360 --> 00:32:25,540
Estás vacilando.
446
00:32:25,980 --> 00:32:27,880
No, no, no. Ve y compruébalo.
447
00:32:32,960 --> 00:32:33,960
Está ahí.
448
00:32:35,420 --> 00:32:37,560
Pero además siempre hay alguien
protegiéndome.
449
00:32:39,600 --> 00:32:44,520
Tú... O sea, que es algo así como tú...
¿O mi chulo?
450
00:32:45,560 --> 00:32:46,560
Por favor.
451
00:32:47,080 --> 00:32:49,260
Que todos estéis tan equivocados con
eso.
452
00:32:49,800 --> 00:32:53,000
Que yo no soy como una de las chicas de
la calle o de un motel de carretera,
453
00:32:53,060 --> 00:32:54,860
¿sabes? A mí no me controla ni Dios.
454
00:32:55,280 --> 00:32:57,200
Esa persona es la que te cuida, digo.
455
00:32:57,440 --> 00:33:01,220
Entonces es... La llevo siempre conmigo.
456
00:33:03,760 --> 00:33:05,120
¿Y qué tipos de clientes tienes?
457
00:33:05,460 --> 00:33:06,460
Como tú.
458
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
¿Cómo que como yo?
459
00:33:08,580 --> 00:33:10,880
¿Qué, pensabas que tenía clientes
gordos?
460
00:33:11,380 --> 00:33:13,700
¿De bolsos, de 60 años y todo ese rollo?
461
00:33:13,960 --> 00:33:14,960
Pues no sé.
462
00:33:15,140 --> 00:33:19,040
Vienen hombres atractivos, otros que no,
pero la mayoría lo que buscan es
463
00:33:19,040 --> 00:33:20,960
compañía, como tú.
464
00:33:22,020 --> 00:33:23,020
Como todos.
465
00:33:23,120 --> 00:33:25,020
Yo te resulto atractivo, ¿eh?
466
00:33:25,520 --> 00:33:27,140
Sí, pero si ya lo sabes.
467
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
¿Y por qué lo haces?
468
00:33:29,440 --> 00:33:31,740
Eres súper guapa, eres inteligente.
469
00:33:32,160 --> 00:33:33,500
Podrías ganarte la vida de otra forma.
470
00:33:34,940 --> 00:33:36,320
Y vivir de papá y mamá.
471
00:33:36,780 --> 00:33:38,080
Pues no es ningún crimen.
472
00:33:39,040 --> 00:33:41,380
Ya. Además pareces de buena familia.
473
00:33:41,760 --> 00:33:42,760
Solo lo parezco.
474
00:33:42,900 --> 00:33:44,180
Y es una suerte en este mundo.
475
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
¿A qué se dedican tus padres?
476
00:33:46,680 --> 00:33:48,700
Ay, tío, ¿de verdad que solo quieres
hablar?
477
00:33:49,540 --> 00:33:50,540
De momento.
478
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
¿Te molesta?
479
00:33:52,780 --> 00:33:53,980
Mira, a ver si esto te gusta.
480
00:34:12,240 --> 00:34:14,159
Raquetón, no te pegas.
481
00:34:14,500 --> 00:34:16,360
Trap me flipa.
482
00:34:40,000 --> 00:34:41,620
¡Suscríbete al
483
00:34:41,620 --> 00:34:47,340
canal!
484
00:34:55,440 --> 00:35:00,700
¡Suscríbete al canal!
485
00:35:10,750 --> 00:35:12,370
Me gustaría poder ayudarte.
486
00:35:12,630 --> 00:35:13,950
Podría dedicarme a otra cosa.
487
00:35:15,070 --> 00:35:16,190
Pues déjame ayudarte.
488
00:35:16,610 --> 00:35:21,490
No, me gusta vivir bien, pagarme mis
caprichos, no tener que estar preocupada
489
00:35:21,490 --> 00:35:22,490
por la pasta.
490
00:35:23,510 --> 00:35:26,970
Además, te me dejo mucho tiempo para mí,
así que dudo que puedas igualar la
491
00:35:26,970 --> 00:35:29,450
oferta. Le das mucha importancia al
tiempo, tú.
492
00:35:29,990 --> 00:35:30,990
Calla.
493
00:35:32,450 --> 00:35:33,450
Ya está.
494
00:35:37,680 --> 00:35:40,360
Espera, espera, espera. ¿Qué pasa? Ni
siquiera la quieres meter.
495
00:35:40,760 --> 00:35:42,940
Pero no, no, mamá, sí, no. En serio.
496
00:35:43,260 --> 00:35:44,260
Quita, por favor.
497
00:35:44,560 --> 00:35:46,460
¿Qué pasa? ¿Que me quieres enamorar? ¿Es
eso?
498
00:35:56,480 --> 00:35:58,240
Ups. Se ha pasado la hora.
499
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
¿Y eso qué quiere decir?
500
00:36:02,200 --> 00:36:03,240
¿Que me tengo que ir o qué?
501
00:36:13,840 --> 00:36:15,740
Se ha callado. No se parece.
502
00:36:16,800 --> 00:36:17,800
¿Y qué hacemos?
503
00:36:18,840 --> 00:36:24,560
No sé, pero no... ¿Ves?
504
00:36:25,380 --> 00:36:26,900
Te dije, cuidadan de mí.
505
00:36:32,180 --> 00:36:33,180
No sé.
506
00:36:34,220 --> 00:36:35,220
¿Probamos?
507
00:36:47,540 --> 00:36:48,540
¿Sí?
508
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
Hola.
509
00:36:52,640 --> 00:36:53,640
Vale.
510
00:36:54,080 --> 00:36:57,240
Bueno, dame cinco minutos, te llamo para
confirmar, cariño.
511
00:36:58,640 --> 00:36:59,640
Ok.
512
00:37:00,520 --> 00:37:01,740
Sí, perfecto.
513
00:37:09,080 --> 00:37:10,820
Oye. Dime, cariño.
514
00:37:14,460 --> 00:37:16,120
Bueno, amor, dime.
515
00:37:18,450 --> 00:37:21,250
Cielo. Cielo o amor es peor todavía.
516
00:37:21,710 --> 00:37:23,150
Bueno, vístete, anda.
517
00:37:32,970 --> 00:37:34,850
¿Y si te doy otros 400 euros?
518
00:37:35,570 --> 00:37:36,950
Y nos quedamos una hora más.
519
00:37:37,350 --> 00:37:38,350
¿En serio?
520
00:37:39,510 --> 00:37:40,650
¿Quieres darme una hora más?
521
00:37:48,590 --> 00:37:49,448
No sé si podría.
522
00:37:49,450 --> 00:37:50,650
Una hora, de verdad.
523
00:37:51,890 --> 00:37:53,990
Mira, te lo dejo aquí, ¿vale?
524
00:37:55,330 --> 00:37:56,770
Y así evitamos incomodidades.
525
00:37:57,330 --> 00:38:03,290
Vale. Bueno, dame un segundo, que te
llamo una persona y ya la vuelvo.
526
00:38:04,210 --> 00:38:05,210
Esperaos aquí.
527
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Estás preciosa.
528
00:38:41,040 --> 00:38:42,540
¿Me regalas otro tío o no?
529
00:38:49,480 --> 00:38:52,700
No celebro esas mierdas.
530
00:38:53,100 --> 00:38:55,480
¿Por qué no? A mí todo lo que sea fiesta
me gusta.
531
00:38:57,960 --> 00:39:00,660
Tú estás bien cansado, ¿eh, amigo?
532
00:39:01,240 --> 00:39:03,300
Sí. ¿Puedo hacer una pregunta?
533
00:39:05,300 --> 00:39:07,620
Claro. ¿Qué haces exactamente en tu
trabajo?
534
00:39:08,400 --> 00:39:09,420
¿De verdad te interesa?
535
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Sí.
536
00:39:10,980 --> 00:39:14,960
¿Has visto que desde hace un tiempo hay
ciudades en las que te puedes conectar
537
00:39:14,960 --> 00:39:16,740
por Wi -Fi gratis en muchos puntos?
538
00:39:17,220 --> 00:39:18,500
¿No te gusta eso?
539
00:39:19,680 --> 00:39:20,800
Light Wi -Fi.
540
00:39:21,820 --> 00:39:23,000
Light Wi -Fi.
541
00:39:23,720 --> 00:39:25,580
Light Wi -Fi.
542
00:39:26,180 --> 00:39:28,260
Light Wi -Fi.
543
00:39:29,600 --> 00:39:34,320
Me gusta, pero no funciona siempre. A
veces... No.
544
00:39:34,880 --> 00:39:36,080
Funciona perfectamente.
545
00:39:36,440 --> 00:39:37,960
No. ¿Cómo que no?
546
00:39:38,400 --> 00:39:39,580
¿No funciona siempre?
547
00:39:39,940 --> 00:39:43,720
Siempre. Vale, madre mía, parece que la
empresa fue la tuya.
548
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
¿Lo es?
549
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
Sí, anda.
550
00:39:47,260 --> 00:39:48,600
Sí, soy el dueño.
551
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
¿En serio?
552
00:39:51,300 --> 00:39:55,360
¿Funciona bien ese negocio? Facturamos
más de mil millones el año pasado. Y
553
00:39:55,360 --> 00:40:00,840
semana hemos abierto una sucursal en
Londres. De hecho, te voy a dar una
554
00:40:00,840 --> 00:40:01,840
por si te pasas por allí.
555
00:40:10,700 --> 00:40:12,280
El de que te llamaba a su hoja, ¿no?
556
00:40:16,040 --> 00:40:18,700
Idiota. Que he cogido las tarjetas de mi
socio.
557
00:40:19,660 --> 00:40:23,160
Pero vamos, la dirección es esa, ¿eh? Si
quieres pasarte, está ahí.
558
00:40:24,580 --> 00:40:31,460
Oye, ¿y el servicio que ofrecéis tu
socio y tú es
559
00:40:31,460 --> 00:40:33,480
gratis? Eso es.
560
00:40:35,200 --> 00:40:38,360
¿Y cómo puedo hacer tanto dinero en algo
que se ofrece gratis?
561
00:40:41,710 --> 00:40:42,710
A ver, te digo la verdad.
562
00:40:44,170 --> 00:40:46,170
No hay nada gratis, en realidad.
563
00:40:47,090 --> 00:40:48,470
O sea, lo gratis no existe.
564
00:40:49,610 --> 00:40:51,950
Pero es la palabra mágica del siglo XXI.
565
00:40:52,210 --> 00:40:55,990
O sea, que yo me conecto y tú me fríes
con publicidad de esas mierdas.
566
00:40:57,650 --> 00:40:59,670
Lo perdí enseguida el primer día.
567
00:41:00,010 --> 00:41:01,010
Chica lista.
568
00:41:01,130 --> 00:41:05,470
Y ahora que estamos en crisis, las
agencias de publicidad, debido a que
569
00:41:05,470 --> 00:41:10,910
la baja... ¿No estás hablando de algo
que no sabes?
570
00:41:12,650 --> 00:41:13,650
En realidad sí.
571
00:41:15,150 --> 00:41:16,230
Me ha culpado.
572
00:41:17,210 --> 00:41:18,590
¿Y entonces qué te preocupa?
573
00:41:20,270 --> 00:41:21,430
¿Me preocupa algo?
574
00:41:21,730 --> 00:41:23,170
Sí. ¿Qué?
575
00:41:25,930 --> 00:41:26,930
No sé.
576
00:41:27,270 --> 00:41:28,270
Noto algo.
577
00:41:29,110 --> 00:41:30,110
¿Algo?
578
00:41:32,630 --> 00:41:33,630
Mi socio.
579
00:41:34,310 --> 00:41:35,310
Jana.
580
00:41:35,850 --> 00:41:37,690
No está siendo muy honesto, la verdad.
581
00:41:37,950 --> 00:41:40,330
Y a veces toma demasiado bien.
582
00:41:40,610 --> 00:41:41,650
¿Te puedes explicar?
583
00:41:43,750 --> 00:41:45,290
Podría, pero es que no puede parar.
584
00:41:46,630 --> 00:41:47,630
¿Qué?
585
00:41:48,070 --> 00:41:49,730
¿Quién está siendo ahora la curiosa?
586
00:41:50,910 --> 00:41:51,910
Vale, perdona.
587
00:41:52,990 --> 00:41:55,290
Perdona, pensé que querías desahogarte.
588
00:41:56,310 --> 00:41:58,790
A veces pienso que estoy bien jodido.
589
00:41:59,210 --> 00:42:00,210
¿Quieres hablar de ello?
590
00:42:04,170 --> 00:42:05,430
Pues en realidad, ¿por qué no?
591
00:42:05,970 --> 00:42:09,490
Es un tema del que jamás puedo hablar
con nadie, pero contigo es diferente.
592
00:42:09,950 --> 00:42:10,990
Tú eres una tumba.
593
00:42:11,530 --> 00:42:17,070
Bueno, si yo te contara la cantidad de
cosas que me cuentan aquí los clientes,
594
00:42:17,090 --> 00:42:23,350
te juro que a veces no sé si soy puta
psicóloga, terapeuta... Pues que a
595
00:42:23,350 --> 00:42:26,810
mí Google estafa piramidal.
596
00:42:28,010 --> 00:42:29,230
Es algo parecido.
597
00:42:29,730 --> 00:42:31,230
No suena muy bien eso.
598
00:42:31,610 --> 00:42:32,610
Ya.
599
00:42:33,010 --> 00:42:36,150
Pero precisamente se trata de que todo
parezca que está bien.
600
00:42:38,830 --> 00:42:40,210
Y va a ir bien, además.
601
00:42:40,430 --> 00:42:41,430
¿Más os vale?
602
00:42:42,670 --> 00:42:45,410
Si no, dile a tu socio que deje hacer el
capullo y te la arda.
603
00:42:45,670 --> 00:42:50,170
No, qué va, qué va. No podría dejarlo.
¿Sale un arda o qué pasa? No, no, no. Es
604
00:42:50,170 --> 00:42:51,450
que él es todo lo que a mí me falta.
605
00:42:52,330 --> 00:42:56,270
Él es garra, es intuición.
606
00:42:57,710 --> 00:43:01,190
Y mira, yo tengo mis efectos, pero soy
buena persona, ¿sabes?
607
00:43:01,630 --> 00:43:04,310
O lo intento, por lo menos. A él le da
igual.
608
00:43:05,470 --> 00:43:07,230
Él no tiene moral.
609
00:43:07,830 --> 00:43:10,150
Disfruta con el riesgo y machacando.
610
00:43:10,430 --> 00:43:11,348
¿Te vas a salpicar?
611
00:43:11,350 --> 00:43:12,370
Son las reglas del juego.
612
00:43:12,730 --> 00:43:15,470
Hay que protegerse de quien tiene
demasiada ambición.
613
00:43:15,690 --> 00:43:17,090
El éxito tiene un sabor amargo.
614
00:43:17,410 --> 00:43:20,650
Digo que hacer las cosas mal puede
hacerte comer mierda.
615
00:43:20,890 --> 00:43:22,770
Pero claro, el éxito está de puta madre.
616
00:43:23,670 --> 00:43:24,870
No todo en la vida es eso.
617
00:43:25,430 --> 00:43:26,430
Ni de coña.
618
00:43:26,970 --> 00:43:28,330
¿Lo dices porque lo tienes?
619
00:43:28,590 --> 00:43:29,590
No.
620
00:43:29,650 --> 00:43:31,210
Todavía no tengo todo lo que queremos.
621
00:43:31,450 --> 00:43:32,550
¿Y qué más puedes desear?
622
00:43:42,030 --> 00:43:43,610
¿De verdad tienes una pistola a mano?
623
00:43:43,970 --> 00:43:45,270
¿Por qué lo preguntas tanto?
624
00:43:47,990 --> 00:43:50,610
Porque no puedo dormir bien. En
realidad, nada.
625
00:43:51,010 --> 00:43:52,010
Desde hace meses.
626
00:43:52,290 --> 00:43:56,610
Y a veces pienso que tiene que ser la
hostia pegarse un tiro y morir un rato.
627
00:43:59,710 --> 00:44:01,430
Toma espada siempre, gilipollas.
628
00:44:02,010 --> 00:44:04,370
A mí no me gusta que se bromee con el
suicidio.
629
00:44:04,690 --> 00:44:05,790
No estoy bromeando.
630
00:44:06,990 --> 00:44:09,610
Te estoy diciendo que a veces pienso en
hacerlo de verdad.
631
00:44:10,830 --> 00:44:11,830
¿No te pasa?
632
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Para ya, ¿eh?
633
00:44:15,320 --> 00:44:16,320
Vale.
634
00:44:16,860 --> 00:44:17,860
Pues pégamelo tú.
635
00:44:19,120 --> 00:44:22,960
Así no sería un suicidio. Como si haya
sido gilipollas puede que lo haga.
636
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
dos.
637
00:44:24,140 --> 00:44:27,580
Siempre hay que rematar la faena. Lo
podría hacer porque el cargador es una
638
00:44:27,580 --> 00:44:30,480
bala. Y deja de hablar así, lo digo en
serio ya, ¿eh? Vale.
639
00:44:31,520 --> 00:44:36,920
Perdona, es que... Hoy ha sido un día de
mierda.
640
00:44:37,180 --> 00:44:39,980
Ha sido un día jodido de verdad.
Gracias.
641
00:44:43,150 --> 00:44:43,888
¿Y tú?
642
00:44:43,890 --> 00:44:47,510
Con lo joven que eres, ¿no querrías
salir de esto?
643
00:44:48,070 --> 00:44:49,070
¿Salir a dónde?
644
00:44:49,850 --> 00:44:50,850
¿Fuera?
645
00:44:52,230 --> 00:44:56,810
Con el frío que hace ahí, aquí dentro de
la calefacción, listo.
646
00:44:57,010 --> 00:45:00,590
Va, tú lo que necesitas es que alguien
bueno te ayude y yo podría ser esa
647
00:45:00,590 --> 00:45:01,590
persona, Isla.
648
00:45:01,670 --> 00:45:03,410
Y es tan pesado con eso.
649
00:45:03,710 --> 00:45:04,970
Vamos a hacer un juego.
650
00:45:05,470 --> 00:45:07,250
Deja primero que te ayude y a ti.
651
00:45:09,230 --> 00:45:10,230
¿Qué haces?
652
00:45:11,030 --> 00:45:12,810
Me has ido a hablar de la asfixia
erótica.
653
00:45:13,100 --> 00:45:14,100
No.
654
00:45:24,700 --> 00:45:25,740
Eres suficiente.
655
00:45:42,640 --> 00:45:43,640
A mí también.
656
00:46:28,720 --> 00:46:29,720
¿Les está gustando?
657
00:46:30,340 --> 00:46:32,880
Muy rápido.
658
00:47:15,580 --> 00:47:18,820
No, no, no, no, que no me estabas
haciendo daño, ¿eh? En serio. Lo siento.
659
00:47:19,580 --> 00:47:20,580
Dios mío, perdona.
660
00:47:21,060 --> 00:47:22,060
Perdona, joder.
661
00:47:22,780 --> 00:47:23,780
Joder.
662
00:47:24,440 --> 00:47:25,440
Dios.
663
00:47:25,740 --> 00:47:27,200
Dios, ha pasado la hora.
664
00:47:27,970 --> 00:47:30,270
Completo. O sea, nos hemos pasado 20
minutos de la hora.
665
00:47:31,230 --> 00:47:33,010
¿Pero qué es? ¿Por el dinero?
666
00:47:33,270 --> 00:47:36,410
Vamos, que te pago la noche entera, que
por eso no hay ningún problema, de
667
00:47:36,410 --> 00:47:40,050
verdad. Que no es una cuestión de
dinero, es una cuestión de tiempo, tío,
668
00:47:40,050 --> 00:47:40,828
me ha pasado.
669
00:47:40,830 --> 00:47:42,350
¿Pero que no estás a gusto o qué?
670
00:47:42,810 --> 00:47:45,750
No, no, claro que estoy a gusto si ya me
han pasado 20 minutos de la hora.
671
00:47:46,670 --> 00:47:49,690
De verdad, en serio, que no, me tengo
que ir. Te tienes que ir tú también,
672
00:47:49,770 --> 00:47:50,890
venga. Vístete.
673
00:47:57,520 --> 00:47:58,600
Pues ya te lo he dicho.
674
00:47:59,120 --> 00:48:00,920
¿Ela? Yo soy Hugo.
675
00:48:03,540 --> 00:48:04,540
Dime tu nombre.
676
00:48:05,160 --> 00:48:06,600
Me llamo Ela de Manuela.
677
00:48:11,000 --> 00:48:12,000
En serio, Hugo.
678
00:48:15,040 --> 00:48:18,060
Ya, ya, pero es que se me ha pasado el
tiempo, en serio, Hugo.
679
00:48:19,600 --> 00:48:20,600
Venga, Hugo, ya.
680
00:48:21,820 --> 00:48:22,820
Venga.
681
00:48:23,800 --> 00:48:25,580
Ya está, Hugo, que se me ha pasado el
tiempo.
682
00:48:32,720 --> 00:48:33,720
Venga, por favor.
683
00:48:34,940 --> 00:48:35,940
¿Pero qué pasa?
684
00:48:36,140 --> 00:48:40,120
No pasa nada, amor. Es que tienes que
irte. Está súper a gusto. Me lo he
685
00:48:40,120 --> 00:48:43,740
genial. Vente otro día y seguimos la
conversación. Seguimos todo esto que
686
00:48:43,740 --> 00:48:45,780
empezado. Pero me tengo que ir, en
serio. Venga.
687
00:48:46,320 --> 00:48:50,460
¿Y si quedamos un día fuera de aquí y
tomamos un café o algo así?
688
00:48:50,680 --> 00:48:51,720
No, no. Mejor no.
689
00:48:55,280 --> 00:49:00,300
Oye. Ela, de verdad, estaría
encantadísimo de poder ayudarte.
690
00:49:00,600 --> 00:49:02,620
Esto no te lo digo por compromiso.
691
00:49:02,860 --> 00:49:04,980
Y de verte también, cualquier día.
692
00:49:05,600 --> 00:49:06,680
O sea, le hacemos una cosa.
693
00:49:07,560 --> 00:49:09,020
Me das tu número y me lo quieres.
694
00:49:09,620 --> 00:49:10,620
¿Sí?
695
00:49:18,440 --> 00:49:19,760
Me lo he pensado muy bien.
696
00:49:20,000 --> 00:49:24,060
Ela, de verdad, ha sido increíble.
697
00:49:24,580 --> 00:49:26,640
Increíble, de verdad. Nunca había
sentido...
698
00:49:26,640 --> 00:49:32,200
Eres un tío estupendo.
699
00:49:32,900 --> 00:49:34,960
Venga. ¿Me vas a llamar?
700
00:49:35,420 --> 00:49:36,440
Sí, me lo voy a pensar.
701
00:49:41,480 --> 00:49:43,720
Hola. Sí, te llamo, te llamo.
702
00:49:44,120 --> 00:49:45,120
Te lo prometo.
703
00:49:46,140 --> 00:49:47,500
Venga, cuida con ese socio.
704
00:49:48,260 --> 00:49:49,360
Ese está bajo control.
705
00:49:50,300 --> 00:49:51,300
Hasta pronto.
706
00:49:51,500 --> 00:49:52,500
Hasta pronto.
707
00:49:52,840 --> 00:49:53,840
Diana.
708
00:49:54,480 --> 00:49:55,480
Yo no soy Diana.
709
00:49:57,020 --> 00:49:58,020
Chao.
710
00:51:34,250 --> 00:51:35,250
¡Taxi!
711
00:52:17,030 --> 00:52:18,310
¿Puedo apagar esa mierda?
712
00:52:19,010 --> 00:52:20,090
¿Qué? ¿Cómo?
713
00:52:22,030 --> 00:52:23,250
Que apague esa mierda.
714
00:52:24,150 --> 00:52:25,150
Tranquilo, ¿eh?
715
00:52:25,170 --> 00:52:26,170
Tranquilo, relájese.
716
00:52:26,530 --> 00:52:28,150
Un poquito de respeto, ¿eh?
717
00:52:29,050 --> 00:52:31,290
El tiempo de los esclavos ya se acabó,
¿eh?
718
00:52:41,100 --> 00:52:42,840
Vale, pues se lo voy a decir de otra
manera.
719
00:52:43,980 --> 00:52:44,980
Bautista.
720
00:52:45,940 --> 00:52:51,980
¿Me importa pagar esa puta mierda o
tengo que cagarme en su puta madre,
721
00:52:51,980 --> 00:52:52,980
de los cojones?
722
00:53:05,400 --> 00:53:06,400
Dígame.
723
00:53:06,860 --> 00:53:07,960
Quiero volver a ver a Ella.
724
00:53:11,380 --> 00:53:13,840
Ahora. No, no puede ser.
725
00:53:14,080 --> 00:53:15,080
Lleva mañana.
726
00:53:15,640 --> 00:53:18,680
Ella tiene la noche espada con un
cliente muy especial y no podrá
727
00:53:18,940 --> 00:53:19,940
Buenas noches.
728
00:53:22,980 --> 00:53:24,600
El wifi es como el agua.
729
00:53:25,320 --> 00:53:28,200
El agua del siglo XXI es el wifi.
730
00:53:28,660 --> 00:53:33,140
Y tiene que ser accesible y gratuito
para todo el mundo en todo momento.
731
00:53:33,380 --> 00:53:34,380
Este es mi sueño.
732
00:53:35,080 --> 00:53:36,320
Este es el sueño de la wifi.
733
00:53:37,140 --> 00:53:38,400
Pero este sueño...
734
00:53:39,020 --> 00:53:43,740
solamente es posible si conseguimos que
sea sostenible y biodegradable. Y
735
00:53:43,740 --> 00:53:47,860
gracias a que somos conscientes y
estamos compartiendo los retos comunes
736
00:53:47,860 --> 00:53:51,300
está poniendo el siglo XXI sobre la
mesa, nos estamos instalando en todas
737
00:53:51,300 --> 00:53:54,260
grandes capitales del globo, como es el
caso de Londres, desde donde estamos
738
00:53:54,260 --> 00:53:55,340
transmitiendo esta entrevista.
739
00:53:57,400 --> 00:54:01,900
En plena crisis están ustedes
posicionados como la startup más
740
00:54:01,900 --> 00:54:03,700
panorama empresarial español.
741
00:54:04,580 --> 00:54:07,140
Incluso le acaban de conceder el Premio
Nacional de Marketing.
742
00:54:07,740 --> 00:54:12,340
Con ese background, ¿cómo lo vive usted?
¿En qué futuro piensa Jano Moreno? Lo
743
00:54:12,340 --> 00:54:16,000
sentimos. El número que has marcado no
está disponible.
744
00:54:16,300 --> 00:54:21,840
Somos una empresa que el curso pasado
facturó 114 millones de euros con un
745
00:54:21,840 --> 00:54:27,660
crecimiento del 70 % respecto al año
anterior. Y es por este motivo
746
00:54:27,660 --> 00:54:33,300
por el que hoy tengo el inmenso placer
de darles una grandísima noticia.
747
00:54:33,880 --> 00:54:35,200
Dentro de unos días...
748
00:54:35,400 --> 00:54:39,260
LightWiFi saldrá al mercado alternativo
bursátil. Por lo que todos, tanto
749
00:54:39,260 --> 00:54:43,220
pequeños, medianos como grandes
inversores, van a poder formar parte de
750
00:54:43,220 --> 00:54:47,180
sueño. Pero bueno, acaba de darme usted
una auténtica primicia. Es genial.
751
00:54:47,520 --> 00:54:50,500
Oye, Rafael, hágame un favor. Páreme
aquí. Sí, claro.
752
00:54:50,940 --> 00:54:51,940
Bueno,
753
00:54:56,400 --> 00:54:59,420
antes le preguntaba por el futuro
inmediato y ahora le quiero preguntar
754
00:54:59,420 --> 00:55:02,420
futuro a largo plazo. ¿Cómo se ve en
esos términos usted?
755
00:55:02,840 --> 00:55:05,470
¿Sabe? ¿Qué es lo que tengo ahora en
mente?
756
00:55:05,990 --> 00:55:08,130
Construir una gran fundación como la
MAC.
757
00:55:08,350 --> 00:55:13,910
Una gran fundación que apoya
científicos, artistas, intelectuales,
758
00:55:13,910 --> 00:55:15,630
que fomente proyectos de desarrollo.
759
00:55:17,730 --> 00:55:21,970
Que saque del hoyo a gente que realmente
necesita otra oportunidad.
760
00:55:22,370 --> 00:55:24,850
Y todo bajo el amparo de la iWiFi, por
supuesto.
761
00:55:25,590 --> 00:55:27,510
La Fundación Moreno.
762
00:55:28,170 --> 00:55:29,170
¿Cómo le suena?
763
00:55:29,670 --> 00:55:31,410
Bueno, la verdad es que suena fabuloso.
764
00:55:32,990 --> 00:55:34,930
Soy Hugo. He llamado un montón de veces.
765
00:55:35,410 --> 00:55:37,550
Quiero ver a ella. Puede ser a las
cuatro y media.
766
00:55:37,850 --> 00:55:39,390
Es que ya es las cuatro y media.
767
00:55:39,650 --> 00:55:42,490
Ya, pero es que no lo cogíais. ¿Puede
ser o no?
768
00:55:42,810 --> 00:55:43,810
No, creo que no.
769
00:55:44,050 --> 00:55:46,590
Siempre os voy a llamar con una hora de
antelación, cariño. Por favor.
770
00:55:47,070 --> 00:55:48,070
Bueno, a las cinco y cuarto.
771
00:55:48,270 --> 00:55:50,170
Y solo poder estar una hora contigo,
cariño.
772
00:55:51,090 --> 00:55:52,090
Espero y cuarto.
773
00:55:59,870 --> 00:56:01,110
Hola. Hola.
774
00:56:01,960 --> 00:56:02,960
¿Qué tal?
775
00:56:03,220 --> 00:56:05,980
¿Qué tal?
776
00:56:20,060 --> 00:56:26,100
¿Y qué tal estás?
777
00:56:26,580 --> 00:56:27,600
Bien, bien.
778
00:56:27,980 --> 00:56:29,400
Un poco estresado.
779
00:56:29,790 --> 00:56:31,710
Voy a ir a ir de un día loquísimo.
780
00:56:32,430 --> 00:56:33,730
¿Que hoy es de la oficina?
781
00:56:34,110 --> 00:56:36,110
Sí. Oye, ¿quieres tomar algo?
782
00:56:36,330 --> 00:56:37,410
No, no me apetece nada.
783
00:56:37,770 --> 00:56:38,770
Bueno, sí.
784
00:56:38,890 --> 00:56:39,890
¿Sí? Un whisky.
785
00:56:40,210 --> 00:56:41,210
Con dos hielos.
786
00:56:42,230 --> 00:56:44,570
Perfecto. A ver, lo tengo.
787
00:56:55,870 --> 00:56:56,870
¿Estás bien?
788
00:56:59,200 --> 00:57:01,220
¿Seguro no te quieres tomar una de las
pastillas?
789
00:57:01,800 --> 00:57:03,600
No, nada de pastillas.
790
00:57:11,340 --> 00:57:13,780
¿Cómo eres hoy, no?
791
00:57:16,700 --> 00:57:17,840
Bueno, ¿vamos a la ducha?
792
00:57:18,100 --> 00:57:21,360
No, no tenemos tiempo. Tú ni yo hoy.
Voy, voy, voy.
793
00:57:35,150 --> 00:57:36,150
Voy.
794
00:57:52,650 --> 00:57:53,650
¿Tienes un combo?
795
00:57:53,950 --> 00:57:54,950
Sí, voy.
796
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Ya puedo yo.
797
00:58:15,610 --> 00:58:16,610
Tomate.
798
00:58:40,910 --> 00:58:41,910
No te lo aguantes.
799
00:58:42,290 --> 00:58:43,290
No.
800
00:58:44,110 --> 00:58:45,150
No. No.
801
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
No me condeno.
802
01:00:41,770 --> 01:00:42,770
Un momento.
803
01:00:45,710 --> 01:00:46,770
Un momento.
804
01:00:48,150 --> 01:00:49,450
Esto no ha estado bien.
805
01:00:58,630 --> 01:01:01,330
Perdóname, Ela. Por favor, perdóname.
806
01:01:02,290 --> 01:01:03,990
No te preocupes.
807
01:01:04,910 --> 01:01:06,290
No te preocupes.
808
01:01:07,770 --> 01:01:11,690
Ela. Ella, lo siento de verdad. Lo
siento muchísimo. No sé qué coño me ha
809
01:01:11,690 --> 01:01:14,770
pasado. Te juro que ese de ahí no era
yo. Te lo juro.
810
01:01:15,930 --> 01:01:17,570
Tenías que desahogarte. No pasa nada.
811
01:01:19,450 --> 01:01:20,450
Está todo bien.
812
01:01:21,310 --> 01:01:22,310
No pasa nada.
813
01:01:22,530 --> 01:01:24,910
Déjame pasar un momento. Anda, por
favor. Déjame pasar un momento.
814
01:01:25,170 --> 01:01:26,049
Déjame pasar.
815
01:01:26,050 --> 01:01:27,130
Lo siento, Ella. Lo siento.
816
01:01:27,690 --> 01:01:32,170
¿Te importa que recojamos y cada uno se
vaya a lo suyo?
817
01:01:33,010 --> 01:01:34,390
Esto es culpa tuya también, ¿eh?
818
01:01:34,730 --> 01:01:37,370
Pero no, no, no. No es culpa tuya. No es
culpa tuya.
819
01:01:38,120 --> 01:01:40,940
Yo te perdono. Por favor, quítame esta
presión que me llevo.
820
01:01:43,560 --> 01:01:44,860
¿Pero qué coño haces en el suelo?
821
01:01:45,100 --> 01:01:47,780
Anda, levántate, anda, levántate, que
pareces gilipollas.
822
01:01:48,760 --> 01:01:50,720
Es que no ha sido culpa mía eso, ¿eh?
823
01:01:52,460 --> 01:01:54,340
Patético. Que me dejas, joder.
824
01:01:54,880 --> 01:01:56,100
La culpa ha sido suya.
825
01:01:56,420 --> 01:01:57,420
Es una puta.
826
01:01:58,300 --> 01:02:01,280
Pero yo te perdono. Por favor, perdóname
tú a mí.
827
01:02:02,100 --> 01:02:03,100
Por favor.
828
01:02:04,920 --> 01:02:07,440
Quítame, quítame esta presión de encima.
Anda.
829
01:02:42,000 --> 01:02:43,160
J, con hielo.
830
01:02:44,020 --> 01:02:45,020
Marchando.
831
01:03:02,360 --> 01:03:04,940
Oiga, ¿ese de ahí quién?
832
01:03:07,180 --> 01:03:09,960
¿No quiere mejor una tira o un café con
este?
833
01:03:10,980 --> 01:03:11,980
No.
834
01:03:19,880 --> 01:03:20,880
¿Qué me está pintando?
835
01:03:22,320 --> 01:03:23,320
¿Qué es?
836
01:03:23,660 --> 01:03:24,720
¿Una caricatura?
837
01:03:33,600 --> 01:03:37,500
Me los quedo todos.
838
01:03:38,000 --> 01:03:39,000
¿Cuánto es?
839
01:03:39,700 --> 01:03:43,460
Tú eres el que está ahí en la tele.
840
01:03:53,140 --> 01:03:56,080
Me gustaría saber qué tal se ve usted a
sí mismo.
841
01:03:56,340 --> 01:04:03,260
¿Quién es Jano Moreno? Lo más ajustado
sería decir que Jano Moreno se ve a
842
01:04:03,260 --> 01:04:05,260
sí mismo como un emprendedor.
843
01:04:06,920 --> 01:04:11,300
Sí, Jano Moreno es un emprendedor. Pues
ni más ni menos, un emprendedor. Suena
844
01:04:11,300 --> 01:04:11,919
muy bien.
845
01:04:11,920 --> 01:04:15,200
No queremos robarle más tiempo.
Muchísimas gracias. No, a vosotros
846
01:04:15,380 --> 01:04:16,380
Gracias.
847
01:04:34,660 --> 01:04:36,520
Quería hablar con Ela.
848
01:04:36,740 --> 01:04:38,160
Ela no está disponible.
849
01:04:38,500 --> 01:04:40,500
¿Cuándo podría verla? Nunca.
850
01:04:40,820 --> 01:04:42,220
Ya no está con nosotras.
851
01:04:57,080 --> 01:05:02,760
Mi querido amigo Hatterson, cuando usted
lea estos renglones, yo habré
852
01:05:02,760 --> 01:05:08,180
desaparecido. sin que pueda prever las
circunstancias en que tal cosa suceda.
853
01:05:08,560 --> 01:05:14,380
Pero el instinto y la inconcebible
situación en que me encuentro me
854
01:05:14,380 --> 01:05:18,800
asegurar que el fin se acerca
rápidamente y que es inevitable.
855
01:05:30,580 --> 01:05:32,940
El hombre no es realmente uno.
856
01:05:33,360 --> 01:05:33,899
Sino dos.
857
01:05:33,900 --> 01:05:37,260
Y digo dos porque mis conocimientos no
han ido más allá.
858
01:05:38,140 --> 01:05:43,060
Es una maldición para la humanidad que
estas dos incongruentes mitades se
859
01:05:43,060 --> 01:05:44,140
encuentren ligadas así.
860
01:05:44,900 --> 01:05:50,020
Que estos dos gemelos enemigos tengan
que seguir luchando en el fondo de una
861
01:05:50,020 --> 01:05:51,840
sola y angustiosa conciencia.
862
01:05:56,160 --> 01:05:58,240
Pero ¿cómo hacer para separarlos?
863
01:06:00,120 --> 01:06:01,740
¿Cómo hacer para separarlos?
864
01:06:16,720 --> 01:06:19,260
Elena, objetivamente yo no tengo ninguna
necesidad de estar aquí.
865
01:06:20,220 --> 01:06:24,480
Ya. Tengo estudios superiores, soy
guapa, sé comportarme, soy educada.
866
01:06:25,680 --> 01:06:29,940
Ahora, gano mucha más pasta de la que
ganaría siendo becaria en cualquier
867
01:06:29,940 --> 01:06:30,939
de mierda.
868
01:06:30,940 --> 01:06:33,680
Y pasto de curar gratis para nadie, eso
lo tengo clarísimo.
869
01:06:34,060 --> 01:06:38,180
Bueno, entonces tenemos que empezar por
algo. Y efectivamente, tú eres joven,
870
01:06:38,220 --> 01:06:41,860
eres bella, educada, tienes estudios,
tienes opciones.
871
01:06:42,480 --> 01:06:43,480
Gracias.
872
01:06:44,259 --> 01:06:46,100
Lo que pasa es que yo no creo en el
cuento oficial.
873
01:06:48,000 --> 01:06:49,180
Llegaré a lo que quiero de otra manera.
874
01:06:50,120 --> 01:06:53,260
¿Sabes? Tú te das cuenta de lo que está
pasando ahora. Vale, para antes. Te das
875
01:06:53,260 --> 01:06:54,380
cuenta, evidentemente.
876
01:06:54,820 --> 01:07:01,440
Porque sabes... Ahí, para, da la play.
877
01:07:02,120 --> 01:07:06,160
Tengo tiempo para hacer el máster que
estoy terminando, muy caro. Y poder
878
01:07:06,160 --> 01:07:07,560
pagarme mis cosas.
879
01:07:07,960 --> 01:07:08,960
¿Qué es lo que estudias?
880
01:07:09,460 --> 01:07:10,460
A ver, no da igual.
881
01:07:11,200 --> 01:07:13,340
Ya, pero entiendo que entonces tu
plan...
882
01:07:13,950 --> 01:07:16,110
¿De futuro no es dedicarte a esto?
883
01:07:16,550 --> 01:07:17,550
No, claro que no.
884
01:07:18,430 --> 01:07:19,430
¿Que lo ves mal?
885
01:07:20,250 --> 01:07:21,250
No.
886
01:07:22,210 --> 01:07:27,330
Pero creo que no puedo dedicarme a esto
al 100%. Creo que hay que diversificar.
887
01:07:27,630 --> 01:07:28,630
¿Por qué?
888
01:07:30,210 --> 01:07:31,630
Porque ganas mucha pasta.
889
01:07:33,050 --> 01:07:34,590
Y a algunas se les va la cabeza.
890
01:07:35,630 --> 01:07:39,510
Y es como que están aisladas. Como que
estás desconectada. Te acabas
891
01:07:39,510 --> 01:07:40,590
desconectando de alguna manera.
892
01:07:41,830 --> 01:07:42,830
¿Desconectada? ¿Cómo?
893
01:07:43,400 --> 01:07:47,160
Pues que ganas mucho muy rápido y lo
gastas así, igual de rápido.
894
01:07:48,120 --> 01:07:49,980
Y muchas veces en gilipolleces.
895
01:07:51,600 --> 01:07:53,400
Perdón, en tonterías. ¿Qué tonterías?
896
01:07:54,020 --> 01:07:55,820
Cosas que no son productivas en
absoluto.
897
01:07:58,540 --> 01:08:04,320
Es lo mismo que ocurre con alguien que
de la noche a la mañana en televisión
898
01:08:04,320 --> 01:08:06,040
asciende muy rápido y empieza a ganar
mucha pasta.
899
01:08:07,080 --> 01:08:11,260
Lo mismo. Es que hay muchas fantasías
sobre la vida en la tele. Bueno, también
900
01:08:11,260 --> 01:08:13,120
hay muchas fantasías sobre mi profesión.
901
01:08:13,740 --> 01:08:15,180
Por eso estoy aquí hablando.
902
01:08:15,780 --> 01:08:17,479
¿Saben tus padres que te dedicas a esto?
903
01:08:17,680 --> 01:08:18,680
Uy, pero ahí no vayas.
904
01:08:19,399 --> 01:08:21,359
Porque tienes problemas con tu familia.
905
01:08:22,100 --> 01:08:23,100
Me agradezco.
906
01:08:23,800 --> 01:08:25,540
Entiendo. ¿Pasó algo entre vosotros?
907
01:08:30,500 --> 01:08:33,960
Sofía, dedicarte a esto no te impide
tener relaciones normales.
908
01:08:34,600 --> 01:08:35,600
Porque...
909
01:08:35,950 --> 01:08:42,550
De veces es difícil llevar una vida así,
sin apoyo, sin familia, sin
910
01:08:42,550 --> 01:08:43,550
amigos.
911
01:08:44,029 --> 01:08:45,149
No te sientes sola.
912
01:08:48,550 --> 01:08:50,390
No es que me sienta, es que sé que estoy
sola.
913
01:08:51,250 --> 01:08:54,210
No es una frase hecha, pero todos
estamos más solos que la una.
914
01:08:56,270 --> 01:08:58,590
Cuanto antes uno asume esto, mejor te va
en la vida.
915
01:09:00,470 --> 01:09:02,569
Pero a todos nos gusta tener a alguien
al lado.
916
01:09:04,600 --> 01:09:07,479
Y no sé por qué tú asumes que siendo
escurrido no tengo a nadie a mi lado.
917
01:09:08,380 --> 01:09:09,380
¿No tienes?
918
01:09:10,500 --> 01:09:11,500
¿Tienes pareja?
919
01:10:23,780 --> 01:10:29,280
Oh, porque tal vez él es australiano y
habla raro. Porque eso no es muy...
920
01:10:29,280 --> 01:10:32,200
¿Quieres salir ahora mismo?
921
01:10:32,840 --> 01:10:33,840
¿Ahora mismo dónde?
922
01:10:35,320 --> 01:10:37,260
Oh, porque yo iba a ir a la casa.
923
01:10:38,640 --> 01:10:39,640
Gracias.
924
01:10:40,340 --> 01:10:41,500
Todo lo que hago es para ti.
925
01:11:05,040 --> 01:11:07,440
Sofía, todos estamos más solos que la
una.
926
01:11:07,940 --> 01:11:10,520
Cuanto antes se aprende esto, mejor se
quiere a otros.
927
01:11:27,720 --> 01:11:28,720
No,
928
01:11:41,580 --> 01:11:42,580
no, no.
929
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
Como una chica muy pequeña,
930
01:11:47,340 --> 01:11:52,680
como poniendo este tipo de ropa. ¿Por
qué me dices eso?
931
01:11:54,460 --> 01:11:55,560
Porque tú lo eres.
932
01:11:58,500 --> 01:11:59,960
No estás haciendo esto.
933
01:12:00,500 --> 01:12:05,180
Deberías estar trabajando en algunas
tiendas que venden t -shirts.
934
01:12:05,800 --> 01:12:11,900
Porque no creo que tengas mucho, pero
esta cosa toma, bueno, fuerza.
935
01:12:12,180 --> 01:12:13,240
No tienes fuerza.
936
01:12:13,840 --> 01:12:15,260
No deberíamos estar atentos a nada.
937
01:12:15,560 --> 01:12:16,900
No deberíamos estar atentos a los demás.
938
01:12:17,680 --> 01:12:20,400
Porque eso nos hace mal, ¿sabes?
939
01:12:20,640 --> 01:12:22,000
No quiero estar con ti más.
940
01:12:22,220 --> 01:12:27,060
Pero tú dices que... Creo que estar con
ti es la peor cosa que haya pasado.
941
01:12:28,920 --> 01:12:29,920
¿Qué?
942
01:12:30,240 --> 01:12:31,240
Vete de aquí.
943
01:12:31,480 --> 01:12:32,438
De verdad.
944
01:12:32,440 --> 01:12:33,700
No. No.
945
01:12:33,920 --> 01:12:34,920
No.
946
01:12:59,500 --> 01:13:03,460
Porque solo tengo a ti.
947
01:13:06,060 --> 01:13:11,800
Es por eso que te digo, y no deberías
hacer esto, porque no serás un hijo de
948
01:13:11,800 --> 01:13:12,800
hijo.
949
01:14:20,860 --> 01:14:24,440
Todos deberían ser como yo.
950
01:14:40,750 --> 01:14:41,850
Porque soy una jodida.
951
01:14:44,110 --> 01:14:49,750
No. No tengo límites. Ese es el problema
de las personas. Las personas tienen
952
01:14:49,750 --> 01:14:50,750
límites, ¿sabes?
953
01:14:51,710 --> 01:14:57,690
Porque las cosas te atachan a otras
cosas. Como el amor te ataca a todo.
954
01:14:58,050 --> 01:15:03,850
Por eso no quiero tener amor con una
persona que está atada a las cosas.
955
01:15:04,250 --> 01:15:06,250
Y siento que estás atada a las cosas.
956
01:15:07,270 --> 01:15:09,030
Tienes respeto por las cosas.
957
01:15:09,430 --> 01:15:15,290
Tienes respeto por la vida, por la
muerte... No soy artistas, ¿vale?
958
01:15:16,130 --> 01:15:17,068
No soy, ¿vale?
959
01:15:17,070 --> 01:15:20,370
No soy como tú. No soy como tú. ¿Y cómo
estás?
960
01:15:38,120 --> 01:15:39,380
Mi límite eres tú.
961
01:15:40,920 --> 01:15:43,060
Todo lo que te pueda hacer daño a ti.
962
01:15:43,300 --> 01:15:45,600
No, no, no. Es bullshit.
963
01:15:45,960 --> 01:15:46,960
Es bullshit.
964
01:15:47,840 --> 01:15:51,140
No sé qué quieres que haga.
965
01:15:51,640 --> 01:15:56,920
Es demasiado tu cabeza que no logro
entender tu cabeza.
966
01:15:57,320 --> 01:15:59,240
Mi cabeza está de puta madre.
967
01:15:59,760 --> 01:16:02,080
Sí, pero que yo quiero entender esta
cabeza.
968
01:16:02,420 --> 01:16:03,420
¿Qué quieres entender?
969
01:16:04,140 --> 01:16:06,260
Lo que tienes que hacer es liberarte.
970
01:16:11,820 --> 01:16:12,820
¿Liderarme de qué?
971
01:16:18,540 --> 01:16:20,520
Liberarte del miedo, me dijiste.
972
01:16:22,180 --> 01:16:23,340
¿Tienes miedo, Sofía?
973
01:16:25,700 --> 01:16:26,940
Estás llena de miedos.
974
01:16:32,440 --> 01:16:35,900
No voy a dejar que me arrastres contigo
y yo tampoco te arrastré.
975
01:16:36,900 --> 01:16:39,780
No te veré hasta que no te liberes.
976
01:16:40,080 --> 01:16:41,080
Hasta que no seas libre.
977
01:16:42,960 --> 01:16:44,700
Esa será tu penitencia.
978
01:16:47,120 --> 01:16:48,680
Entonces, ¿por qué me esquivas ahora?
979
01:16:50,260 --> 01:16:51,440
¿Qué más puedo hacer?
980
01:16:53,840 --> 01:16:54,840
Diana.
981
01:16:55,600 --> 01:16:57,220
Nada suficiente para ti.
982
01:16:57,680 --> 01:16:58,680
¿Por qué?
983
01:16:59,100 --> 01:17:00,340
¿Qué he hecho mal, Diana?
984
01:17:01,280 --> 01:17:02,280
Diana.
985
01:17:03,200 --> 01:17:04,200
Diana.
986
01:17:22,250 --> 01:17:25,570
Como que estás desconectada, te acabas
desconectando de alguna manera.
987
01:17:25,990 --> 01:17:31,410
Esta es Zeta, una prostituta de los
oscuros bajos comerciales de Asca. Ela
988
01:17:31,410 --> 01:17:35,650
nombre ficticio. Nos pide que seamos
discretos con su identidad. De lo
989
01:17:35,650 --> 01:17:40,150
correría peligro. Con ella descubrimos
que, a la sombra de edificios de
990
01:17:40,150 --> 01:17:44,690
oficinas, entre pasillos y recovecos
sucios, en pequeños estudios insalubres,
991
01:17:44,730 --> 01:17:47,750
existe una realidad de sometimiento y
esclavitud.
992
01:17:47,970 --> 01:17:49,950
¿Trabajabas de fatiga, María Rapa?
Fatal.
993
01:17:50,740 --> 01:17:55,960
Necesitaba la pasta y me sugirió hacer
esto. La dueña se dio una parte por
994
01:17:55,960 --> 01:17:59,580
concertar las... Hay muchas helas
sometidas. Jóvenes españolas en
995
01:17:59,580 --> 01:18:04,260
precaria, forzadas a ejercer la
prostitución por apenas 50 euros la
996
01:18:04,380 --> 01:18:08,460
Muchas veces procedentes de familias
caídas en desgracia en esta cruel
997
01:18:08,720 --> 01:18:10,220
No es que me sientas que sé que estoy
sola.
998
01:18:10,520 --> 01:18:15,420
Hela es el lado oscuro de la
recuperación económica. La imagen de los
999
01:18:15,420 --> 01:18:18,260
naufragaron moralmente tras el derrumbe
financiero.
1000
01:18:18,660 --> 01:18:20,990
Víctimas. que no supieron sobrevivir.
1001
01:18:22,090 --> 01:18:26,190
Aunque cuenta con una estupenda oficina
en pleno Business Center, donde también
1002
01:18:26,190 --> 01:18:30,510
vive, Jano nos cita en la feria del
libro. Nos dice que cuenta con muy poco
1003
01:18:30,510 --> 01:18:34,790
tiempo y que quiere estar al tanto de
las últimas publicaciones a la vez que
1004
01:18:34,790 --> 01:18:39,750
atiende. La iWiFi factura 200 millones
al año, pero te puedo asegurar que ese
1005
01:18:39,750 --> 01:18:43,090
ratito que saco cada día para leer, eso
no tiene precio.
1006
01:18:48,120 --> 01:18:52,700
La sorpresa llega cuando nos anuncia que
él mismo estará presentando su propio
1007
01:18:52,700 --> 01:18:57,700
libro, El milagro del wifi, la guía
definitiva para emprendedores como él.
1008
01:18:57,700 --> 01:19:00,300
va a encontrar respuestas a muchas de
las preguntas que se han hecho.
1009
01:19:20,970 --> 01:19:24,550
Como dijo el poeta, el mundo entero se
aparta ante un hombre que sabe a dónde
1010
01:19:24,550 --> 01:19:29,570
va. Hoy la bolsa se rindió a los pies de
Jano Moreno y su visionaria Light Wifi.
1011
01:19:30,570 --> 01:19:34,990
Espectaculares resultados para una nueva
era y un nuevo estilo de empresario. El
1012
01:19:34,990 --> 01:19:37,170
emprendedor del siglo XXI ha llegado.
1013
01:19:53,890 --> 01:19:54,890
Escúchame, por favor.
1014
01:19:55,070 --> 01:19:57,230
Mira, yo sé que lo hice fatal, ¿vale?
1015
01:19:57,990 --> 01:20:04,350
Pero es que no tengo a nadie más con
quien hablar y necesito... Mira, mi
1016
01:20:04,350 --> 01:20:06,110
ha tomado el control por completo,
¿vale?
1017
01:20:07,170 --> 01:20:08,790
Y es que no sé qué hacer, no sé qué
hacer.
1018
01:20:10,650 --> 01:20:13,810
Tengo que ponerle freno de alguna
manera, ¿me entiendes? Y además es que
1019
01:20:13,810 --> 01:20:17,270
de la gran puta ha escondido las
pastillas y no las encuentro. Le he dado
1020
01:20:17,270 --> 01:20:20,530
vuelta a la casa entera y he abierto
todos los cajones y nada. No aparecen
1021
01:20:20,530 --> 01:20:21,530
ninguna parte.
1022
01:20:22,190 --> 01:20:23,410
Por favor, llámame, por favor.
1023
01:20:24,490 --> 01:20:26,490
Hela, soy yo otra vez.
1024
01:20:27,130 --> 01:20:30,930
Por favor, por favor, necesito que me lo
mojas.
1025
01:20:32,970 --> 01:20:34,590
Estoy encerrado en el baño.
1026
01:20:37,150 --> 01:20:38,530
Tengo miedo, Hela.
1027
01:20:39,190 --> 01:20:40,250
Hala, mira por mí.
1028
01:20:40,830 --> 01:20:43,830
Y si no acabo yo con él, va a acabar él
conmigo. ¿Entiendes lo que te quiero
1029
01:20:43,830 --> 01:20:44,830
decir? ¿Quién es?
1030
01:20:45,350 --> 01:20:46,350
Hugo.
1031
01:20:47,290 --> 01:20:48,310
Me buscabas.
1032
01:20:48,530 --> 01:20:49,530
¿Eres Hela?
1033
01:20:52,330 --> 01:20:57,830
Fíjese que el 40 % de nuestra plantilla
son ingenieros españoles altamente
1034
01:20:57,830 --> 01:21:00,830
cualificados. Podría ser maravilloso
poder entrevistar a alguno de ellos.
1035
01:21:01,070 --> 01:21:03,110
¿Qué les parece Hugo del Moral?
1036
01:21:03,370 --> 01:21:04,570
Es mi socio.
1037
01:21:04,850 --> 01:21:05,850
¿Hugo del Moral?
1038
01:21:06,070 --> 01:21:07,630
Perfecto. ¿Está aquí en Madrid?
1039
01:21:07,930 --> 01:21:12,150
No, no, no. Se encuentra estos días aquí
acompañándome en Londres, pero en
1040
01:21:12,150 --> 01:21:14,930
cuanto vuelva a Madrid no se preocupe
que yo les pongo en contacto. Bueno, la
1041
01:21:14,930 --> 01:21:17,390
verdad es que reconforta encontrar
ejemplos como usted.
1042
01:21:17,969 --> 01:21:23,190
Empresarios que nos hacen creer que hay
un futuro ilusionante. Nos estamos
1043
01:21:23,190 --> 01:21:27,370
convirtiendo en un ejemplo de lo que hoy
se entiende por una empresa innovadora
1044
01:21:27,370 --> 01:21:31,630
y puntera. Su cuenta de resultados es
espectacular, pero no sé si podría
1045
01:21:31,630 --> 01:21:35,450
mencionarnos algunas de las empresas que
tienen por clientes.
1046
01:21:35,730 --> 01:21:39,830
No sé, son muchas. Estamos trabajando
con Yamaxa Telecom, con Frankfurt
1047
01:21:39,830 --> 01:21:46,090
Technology, pero yo creo que más
importante de en dónde estamos es que
1048
01:21:46,090 --> 01:21:47,250
el hacia dónde vamos.
1049
01:21:47,610 --> 01:21:52,010
El hecho de haber firmado un contrato
con la capital hominense nos abre las
1050
01:21:52,010 --> 01:21:57,030
puertas de un mercado anglosajón de
magnitudes gigantescas. ¿Me explico?
1051
01:22:01,350 --> 01:22:02,730
No viene esta.
1052
01:22:13,130 --> 01:22:14,490
Quiero que hablemos.
1053
01:22:18,610 --> 01:22:19,850
Quítate eso. ¿Por qué?
1054
01:22:20,490 --> 01:22:24,850
Es divertido. Mi novia no es una cerda.
Y es verdad.
1055
01:22:25,530 --> 01:22:27,390
A ti la tuya te pega mucho más.
1056
01:22:27,790 --> 01:22:28,790
No seas mala.
1057
01:22:29,290 --> 01:22:30,290
¿No?
1058
01:22:31,110 --> 01:22:32,970
Solo que no quieres que sea un poquito
mala.
1059
01:22:33,230 --> 01:22:34,570
Quítate esa careta, por favor.
1060
01:22:35,410 --> 01:22:39,230
Escúchame, ¿por qué no dejas de
torturarte y follar conmigo como hacen
1061
01:22:39,230 --> 01:22:40,230
van de putas?
1062
01:22:40,830 --> 01:22:41,830
Eso es lo que quieres.
1063
01:22:41,970 --> 01:22:44,910
Bueno, sería todo más sencillo, pero...
No.
1064
01:22:45,470 --> 01:22:48,070
Que tú siempre quieres más y más y más.
1065
01:22:49,330 --> 01:22:51,170
Tengo lo que necesitas, Hugo.
1066
01:22:52,450 --> 01:22:53,650
Sin máscaras.
1067
01:22:54,290 --> 01:22:55,690
Pórtate como niño bueno.
1068
01:22:56,510 --> 01:22:57,750
Vete al jarabe.
1069
01:23:00,990 --> 01:23:01,990
¿Pollamos?
1070
01:23:04,450 --> 01:23:05,730
Haremos el amor.
1071
01:23:06,010 --> 01:23:07,010
No.
1072
01:23:07,290 --> 01:23:08,290
Pollamos.
1073
01:23:23,790 --> 01:23:24,790
No.
1074
01:23:28,090 --> 01:23:30,050
Pero... Pero no, Martín.
1075
01:23:36,090 --> 01:23:42,810
¿Sabes? No estoy segura de que eres un
enfermo o una hipócrita
1076
01:23:42,810 --> 01:23:44,630
o ambas cosas.
1077
01:25:11,950 --> 01:25:16,370
Vaya, parece que el reloj vuelve a
funcionar perfectamente. Sí, justo a
1078
01:25:16,370 --> 01:25:17,630
para la hora de la verdad.
1079
01:25:17,890 --> 01:25:19,930
Oye, ¿el cuchillo está ahí en el suelo?
1080
01:25:20,750 --> 01:25:21,750
¿Estaba en el suelo?
1081
01:25:22,150 --> 01:25:24,710
Sí, estaba clavado muy cerquita de mi
ojo, sí.
1082
01:25:25,510 --> 01:25:26,910
¿En serio estaba clavado?
1083
01:25:27,130 --> 01:25:28,210
Ah, que te haces la loca.
1084
01:25:30,310 --> 01:25:32,570
Y supongo que de esto no sabes nada
tampoco, ¿no?
1085
01:25:32,830 --> 01:25:34,590
Porque entiendo que es mío, ¿o no?
1086
01:25:41,520 --> 01:25:43,080
Has traído a mi casa dinero negro.
1087
01:25:44,800 --> 01:25:45,800
¿Ah, sí?
1088
01:25:47,060 --> 01:25:52,780
Este sobre... 15 .000 pavos de billetes
de 500.
1089
01:25:54,980 --> 01:25:56,080
¿Qué huevos tienes?
1090
01:25:56,420 --> 01:25:57,560
Desayuno con diamantes.
1091
01:25:57,860 --> 01:25:58,860
¿Son para mí?
1092
01:25:59,500 --> 01:26:04,440
¿Sí? Porque la noche solo te ha costado
5 .000. ¿Qué vas a hacer con el resto?
1093
01:26:05,260 --> 01:26:07,840
Pues podríamos hacer algo muy bueno con
ello.
1094
01:26:08,240 --> 01:26:11,240
follar hasta que te los gastes, podría
ser una buena inversión.
1095
01:26:11,880 --> 01:26:14,680
Te estoy hablando de una inversión a
mucho más largo plazo.
1096
01:26:15,660 --> 01:26:16,660
¿Ah, sí?
1097
01:26:17,020 --> 01:26:19,620
Mi empresa acaba de salir a bolsa y
hemos arrasado.
1098
01:26:20,380 --> 01:26:24,680
Dispongo de un capital acojonante para
invertir. Vamos a estar en la puta
1099
01:26:24,680 --> 01:26:26,680
primera división económica de este país.
1100
01:26:27,540 --> 01:26:29,420
Y yo te ofrezco... ¿Qué?
1101
01:26:30,340 --> 01:26:32,220
Que estés a mi lado en este sueño.
1102
01:26:45,890 --> 01:26:46,890
¿Cómo?
1103
01:26:48,390 --> 01:26:49,390
¿Cómo qué cómo?
1104
01:26:54,690 --> 01:26:56,550
Si tu empresa no vale nada, en realidad.
1105
01:26:57,890 --> 01:26:58,890
¿Por qué no?
1106
01:26:58,970 --> 01:27:02,890
Resulta que la primera en la historia en
hacer lo mismo que has hecho tú fue una
1107
01:27:02,890 --> 01:27:04,110
española. Tócate los huevos.
1108
01:27:04,890 --> 01:27:06,550
¿Y qué se supone que estoy haciendo?
1109
01:27:07,430 --> 01:27:09,390
Antes de ayer lo tenías bastante claro,
Jano.
1110
01:27:11,090 --> 01:27:13,130
¿Jano? Estafa piramidal.
1111
01:27:14,970 --> 01:27:16,610
¿Pero de dónde coño has sacado eso?
1112
01:27:17,010 --> 01:27:18,430
No mujer, ¿no? ¿Qué va?
1113
01:27:18,670 --> 01:27:19,670
¿Qué va?
1114
01:27:20,850 --> 01:27:21,850
Jano Moreno.
1115
01:27:22,030 --> 01:27:23,030
Hugo del Moral.
1116
01:27:24,310 --> 01:27:27,810
Hugo del Moral es el dueño de las
principales empresas que os facturan y
1117
01:27:27,810 --> 01:27:28,810
misma persona.
1118
01:27:29,810 --> 01:27:30,930
Qué disparate.
1119
01:27:31,870 --> 01:27:33,410
¿Quién es realmente Hugo del Moral?
1120
01:27:36,210 --> 01:27:37,210
¿Un mendigo?
1121
01:27:38,290 --> 01:27:40,030
¿A quién has liado para usar su nombre?
1122
01:27:40,270 --> 01:27:41,650
Es que es increíble, tío.
1123
01:27:42,910 --> 01:27:43,970
Es increíble.
1124
01:27:44,670 --> 01:27:48,650
Es tan fácil como meterse en Internet y
poner el nombre de las empresas y te
1125
01:27:48,650 --> 01:27:51,010
salen todos los datos porque soy la
única persona que lo ha hecho.
1126
01:27:51,350 --> 01:27:54,990
Tronco, es que ni siquiera has acertado
en decir la puta misma cifra. No
1127
01:27:54,990 --> 01:27:59,390
coincide nunca lo que dices, ¿sabes? ¿Y
quién iba a sacar beneficio de levantar
1128
01:27:59,390 --> 01:28:00,390
el pastel? Sí, sí, sí.
1129
01:28:00,890 --> 01:28:02,890
Antes de ayer la Igui facturaba...
1130
01:28:03,210 --> 01:28:03,989
¿Cien millones?
1131
01:28:03,990 --> 01:28:04,608
Cien millones.
1132
01:28:04,610 --> 01:28:07,970
Ayer doscientos, a mí me dijiste mil,
que va a ser lo próximo en unas horas.
1133
01:28:08,250 --> 01:28:09,250
¿Cuánto va a ser?
1134
01:28:09,410 --> 01:28:10,710
Dímelo tú. A ver.
1135
01:28:10,970 --> 01:28:12,350
Cero. Cero.
1136
01:28:13,010 --> 01:28:14,430
La IWIFI no es rentable.
1137
01:28:15,990 --> 01:28:17,950
¿Y qué significa rentable? A ver.
1138
01:28:19,510 --> 01:28:21,150
Todo aquello que dé beneficios.
1139
01:28:22,110 --> 01:28:23,330
Uy, es que enterada estás.
1140
01:28:24,230 --> 01:28:26,030
¿Tú dirías que un banco es rentable?
1141
01:28:26,590 --> 01:28:31,110
No sé si poner el ejemplo de un banco es
realmente lo correcto, pero... ¿Pero?
1142
01:28:31,370 --> 01:28:32,370
Sí.
1143
01:28:32,680 --> 01:28:33,680
¿Sí?
1144
01:28:35,000 --> 01:28:37,320
Pues bienvenida al mundo real, Ela.
1145
01:28:38,280 --> 01:28:40,780
No estoy haciendo absolutamente nada que
no haga un banco.
1146
01:28:41,200 --> 01:28:42,200
Vale.
1147
01:28:44,740 --> 01:28:47,240
Que sí, que hablas de puta madre, pero
te he pillado.
1148
01:28:47,540 --> 01:28:50,000
Si me has pillado, o sea, nadie te está
negando eso.
1149
01:28:50,340 --> 01:28:54,120
Pero lo que me encantaría es que también
pillases lo que te estoy intentando
1150
01:28:54,120 --> 01:28:56,980
explicar. Y eso no lo estás pillando.
1151
01:28:57,290 --> 01:29:00,550
Pero si me lo permites, te lo voy a
decir con unas palabras muy sencillas,
1152
01:29:00,550 --> 01:29:04,790
¿vale? Además yo creo que, vamos, una
chica como tú, inteligente, yo creo que
1153
01:29:04,790 --> 01:29:05,790
va a entender a la primera.
1154
01:29:06,370 --> 01:29:12,970
Ahora mismo tenemos las arcas hasta
arriba de dinero gracias a las ventas de
1155
01:29:12,970 --> 01:29:13,970
acciones.
1156
01:29:14,370 --> 01:29:17,910
Eso es una realidad, ya. O sea, eso lo
puedes ver como una caja de dinero que
1157
01:29:17,910 --> 01:29:21,410
está llena y que es nuestra. Eso no nos
lo quita nadie. Si eso lo invertimos
1158
01:29:21,410 --> 01:29:24,290
bien, y se va a invertir bien, o sea, de
eso te doy mi palabra.
1159
01:29:25,250 --> 01:29:29,360
Si eso lo invertimos bien, Eso se
multiplica exponencialmente.
1160
01:29:29,740 --> 01:29:33,940
Y a partir de ahí vuelve convertido en
suculentos dividendos para todo aquel
1161
01:29:33,940 --> 01:29:35,240
haya metido un pago en todo esto.
1162
01:29:37,460 --> 01:29:44,080
Entonces, yo te pregunto, ¿a quién estoy
haciendo daño? Porque es que no lo veo.
1163
01:29:44,560 --> 01:29:47,240
Bueno, te salga bien, te vas a llevar
por delante de alguno que otro.
1164
01:29:47,460 --> 01:29:49,480
Ya, pero es que va a salir bien.
1165
01:29:49,800 --> 01:29:52,020
Es que es imposible que esto no salga
bien.
1166
01:29:52,640 --> 01:29:54,840
Y cuando las cosas salen bien...
1167
01:29:55,260 --> 01:29:58,560
Y esto te lo digo por experiencia porque
llevo años viendo esto, ¿vale? Cuando
1168
01:29:58,560 --> 01:30:01,320
las cosas salen bien, ni Dios pregunta
ni cómo ni por qué.
1169
01:30:01,520 --> 01:30:05,940
Y por eso ahora es un momento de puta
madre para hacer la inversión más
1170
01:30:05,940 --> 01:30:06,960
importante de mi vida.
1171
01:30:10,840 --> 01:30:11,699
¿El qué?
1172
01:30:11,700 --> 01:30:12,700
¿Tú qué crees?
1173
01:30:15,280 --> 01:30:16,280
No.
1174
01:30:18,500 --> 01:30:19,920
No estás hablando en serio.
1175
01:30:22,240 --> 01:30:24,160
Que yo sea tía de verdad.
1176
01:30:26,880 --> 01:30:27,880
Eso parece.
1177
01:30:28,580 --> 01:30:29,580
Por 10 .000.
1178
01:30:32,400 --> 01:30:33,400
Por 10 .000.
1179
01:30:35,820 --> 01:30:37,300
Esa es puta calderilla, coño.
1180
01:30:38,040 --> 01:30:40,840
Vas a tener acceso a mucho más. Mucho
como cuánto.
1181
01:30:41,640 --> 01:30:42,640
Muchísimo, Ela.
1182
01:30:42,700 --> 01:30:43,940
¿Cuánto cuesta sacarte de aquí?
1183
01:30:45,300 --> 01:30:47,980
Te pongo un piso con todo nuevo y voy a
verte todos los días.
1184
01:30:48,680 --> 01:30:51,900
Sí, pero ni un cliente más. Eso por
supuesto, ¿eh?
1185
01:30:52,760 --> 01:30:53,760
Estás jugando.
1186
01:31:04,940 --> 01:31:06,620
Dime una cifra y la estudio.
1187
01:31:06,980 --> 01:31:09,060
No. Dímela tú.
1188
01:31:09,440 --> 01:31:10,740
¿Qué puedes ofrecerme?
1189
01:31:13,020 --> 01:31:15,680
Un 5 % de acciones de Lightweb.
1190
01:31:17,520 --> 01:31:18,520
No.
1191
01:31:19,160 --> 01:31:22,240
Una mierda de acciones, no. A mí háblame
de cosas sólidas.
1192
01:31:23,380 --> 01:31:24,380
Cosas sólidas.
1193
01:31:24,660 --> 01:31:26,080
O sea, billetes, ¿no?
1194
01:31:26,780 --> 01:31:27,780
Vale.
1195
01:31:28,700 --> 01:31:29,960
Cinco sobres como ese.
1196
01:31:34,780 --> 01:31:35,860
No está mal para empezar.
1197
01:31:36,800 --> 01:31:39,540
Claro, para empezar. Para empezar ahí
trata, entonces.
1198
01:31:40,220 --> 01:31:41,220
No.
1199
01:31:41,360 --> 01:31:42,720
Es demasiado pronto. ¿Qué más?
1200
01:31:46,500 --> 01:31:47,500
Un ático.
1201
01:31:48,140 --> 01:31:51,280
¿Un ático dónde? ¿En Vallecas, en un
barrio de mierda? Porque no es lo mismo.
1202
01:31:51,360 --> 01:31:54,000
¿De qué estamos hablando? Estamos
hablando de la castellana, si quieres.
1203
01:31:54,220 --> 01:31:55,220
¿La castellana? Sí.
1204
01:31:55,540 --> 01:31:56,540
¿A qué altura?
1205
01:31:56,820 --> 01:31:57,840
Pues a la que tú quieras.
1206
01:31:58,400 --> 01:32:01,080
A toda la castellana está a tu servicio.
Elige tú el punto, va.
1207
01:32:01,440 --> 01:32:02,440
Vale, ¿qué más?
1208
01:32:07,950 --> 01:32:08,950
¿Te gustan los coches?
1209
01:32:09,170 --> 01:32:09,949
Un Jaguar.
1210
01:32:09,950 --> 01:32:11,470
¿Cómo que un Jaguar? Si eso es de viejo.
1211
01:32:12,150 --> 01:32:13,150
Pero es un Porsche.
1212
01:32:14,550 --> 01:32:15,730
Ahora eres gratis, Jano.
1213
01:32:16,310 --> 01:32:17,430
¿Qué crees, que estoy de broma?
1214
01:32:18,650 --> 01:32:19,650
¿Sí?
1215
01:32:19,970 --> 01:32:21,950
Vamos ahora mismo a un cajero y te doy
lo de los sobres.
1216
01:32:22,530 --> 01:32:24,850
Y ya el resto, bueno, pues lo cerramos
durante la semana.
1217
01:32:29,330 --> 01:32:30,330
¿Y qué más?
1218
01:32:38,600 --> 01:32:39,600
Te gusta el arte.
1219
01:32:40,740 --> 01:32:42,420
Te pongo una galería y la llevas tú.
1220
01:32:52,260 --> 01:32:53,260
Vale.
1221
01:32:53,740 --> 01:32:54,740
Vale.
1222
01:32:55,260 --> 01:32:56,760
¿Trato? Trato.
1223
01:33:01,100 --> 01:33:04,900
Pues yo los tratos los cierro con un
acto de amistad. No sé cómo lo ves tú.
1224
01:33:05,600 --> 01:33:07,200
Me parece perfecto.
1225
01:33:07,440 --> 01:33:08,440
Sí.
1226
01:33:10,510 --> 01:33:11,510
Ay, de nada.
1227
01:33:16,390 --> 01:33:20,330
Qué fácil es entenderse cuando se abre
el mismo yema, ¿eh?
1228
01:33:20,830 --> 01:33:23,410
Además es que hay una puta conexión
entre tú y yo.
1229
01:33:23,750 --> 01:33:30,230
En tu cabeza está ahora mismo la única
conexión que vamos a tener tú y yo.
1230
01:33:32,130 --> 01:33:33,250
¿Esto que es un juego nuevo?
1231
01:33:33,530 --> 01:33:34,530
No.
1232
01:33:35,010 --> 01:33:36,070
No estoy jugando.
1233
01:33:37,450 --> 01:33:38,910
El dinero me lo voy a llevar.
1234
01:33:40,110 --> 01:33:41,130
Eso ya lo sabes.
1235
01:33:42,270 --> 01:33:44,370
Pero antes me vas a comer el coño.
1236
01:33:45,390 --> 01:33:47,090
¿Eh? Lo que has oído.
1237
01:33:52,010 --> 01:33:55,190
Va, cálmate, Lava. Que tú no eres así,
¿no?
1238
01:34:04,590 --> 01:34:07,790
Pero yo sí me hago una idea bastante
aproximada de cómo eres tú y no me
1239
01:34:08,650 --> 01:34:12,490
Entonces ahora te decía que es cuando me
comes el coño.
1240
01:34:15,150 --> 01:34:16,910
Venga, vamos.
1241
01:34:19,590 --> 01:34:20,590
A ver.
1242
01:34:21,570 --> 01:34:22,570
A ver,
1243
01:34:25,970 --> 01:34:28,270
un poco mejor puedes hacerlo.
1244
01:34:30,860 --> 01:34:34,080
Esta puta lengua solo se le da bien
mentira.
1245
01:34:35,200 --> 01:34:36,200
Putita, lámela.
1246
01:34:37,100 --> 01:34:38,980
Me pone cachonda esta, a ver.
1247
01:34:39,800 --> 01:34:40,800
Así.
1248
01:34:41,900 --> 01:34:44,700
Así, muy bien, muy bien, putita. Pero
malo estaba ayer.
1249
01:34:45,140 --> 01:34:46,200
Un poquito más.
1250
01:34:48,040 --> 01:34:50,740
Muy bien, putita. Para ya, zorra.
1251
01:34:51,260 --> 01:34:52,260
Para,
1252
01:34:52,900 --> 01:34:53,900
zorra.
1253
01:34:55,960 --> 01:34:56,960
¿Qué hay más?
1254
01:34:57,200 --> 01:34:58,420
Ahora viene lo mejor.
1255
01:34:58,740 --> 01:34:59,679
¿En serio?
1256
01:34:59,680 --> 01:35:01,140
Claro. ¿Qué más?
1257
01:35:02,140 --> 01:35:03,640
Hay que enseñarte modales.
1258
01:35:03,980 --> 01:35:05,140
Son de la hostia.
1259
01:35:05,460 --> 01:35:06,460
Sí.
1260
01:35:06,900 --> 01:35:13,380
Así que ahora, ve a coger tu móvil y te
vas a grabar tu propia
1261
01:35:13,380 --> 01:35:14,380
confesión.
1262
01:35:18,220 --> 01:35:19,640
Aquí ya me he perdido.
1263
01:35:19,880 --> 01:35:22,580
Yo no he perdido. No sé de qué va este
juego yo.
1264
01:35:23,340 --> 01:35:24,340
Porque no estoy jugando.
1265
01:35:25,780 --> 01:35:27,060
Que no estoy jugando.
1266
01:35:27,360 --> 01:35:28,360
¿Ah, no?
1267
01:35:28,380 --> 01:35:29,380
No.
1268
01:35:31,370 --> 01:35:33,510
Porque como cliente me pareces un
cretino.
1269
01:35:35,890 --> 01:35:38,330
Pero como señuelo sí puedes tener tu
utilidad.
1270
01:35:38,950 --> 01:35:40,370
Así que ahora vas a grabarte.
1271
01:35:41,130 --> 01:35:43,610
Vas a grabar confesando todo lo que has
montado en tu empresa.
1272
01:35:45,810 --> 01:35:46,810
¿Eh?
1273
01:35:55,230 --> 01:35:56,230
No lo pillo.
1274
01:36:03,340 --> 01:36:04,340
¿Pero qué vas, en serio?
1275
01:36:05,260 --> 01:36:06,700
Que no debes hablar otra cosa.
1276
01:36:07,860 --> 01:36:08,860
¿Eh?
1277
01:36:09,140 --> 01:36:10,140
Gilipollas.
1278
01:36:18,300 --> 01:36:22,720
Bueno, nenita, pues esta comedia, la
verdad es que ya no tiene ninguna
1279
01:36:22,740 --> 01:36:23,900
¿eh? ¿Ah, quieres fumar?
1280
01:36:25,420 --> 01:36:26,640
¿Comedia? Sí.
1281
01:36:27,620 --> 01:36:29,500
A ver, que un rato no haces gracia, ¿eh?
1282
01:36:30,440 --> 01:36:32,720
Vamos, que ya se te están subiendo los
humos, vamos.
1283
01:36:35,700 --> 01:36:38,560
¿Y qué pasa? ¿Que me pones eso en la
cara y qué se supone que tengo que
1284
01:36:39,080 --> 01:36:40,160
¿Ponerme a confesar qué?
1285
01:36:40,820 --> 01:36:43,380
Es una manera un poquito infantil de
vengarte de mí.
1286
01:36:43,960 --> 01:36:44,960
Perdona que te diga.
1287
01:36:45,420 --> 01:36:47,440
No, este vengar no me importa, es un
carajo.
1288
01:36:47,680 --> 01:36:48,680
Eres una puta cría.
1289
01:36:48,860 --> 01:36:50,340
Más puta que cría, eso es verdad.
1290
01:36:51,220 --> 01:36:52,220
Eso parece.
1291
01:36:53,620 --> 01:36:55,640
Pero yo también tengo memoria, ¿sabes?
1292
01:36:56,680 --> 01:36:58,880
Y a lo mejor hace un momento hablé
demasiado, no sé.
1293
01:36:59,300 --> 01:37:01,480
Igual viste las noticias y otras de
algunos cabos.
1294
01:37:02,000 --> 01:37:03,360
Pero tú también hablaste de más.
1295
01:37:05,680 --> 01:37:09,080
El otro día me dijiste que el cargador
de esa pistola es de una sola bala.
1296
01:37:09,540 --> 01:37:10,880
Lo recuerdo perfectamente.
1297
01:37:29,680 --> 01:37:33,340
Hanna, se está haciendo tarde y yo tengo
muy mala hostia.
1298
01:37:48,100 --> 01:37:49,160
Pase calme, por favor.
1299
01:37:49,740 --> 01:37:52,360
Bruno no hace nada contra el teléfono,
es un musculento.
1300
01:37:54,180 --> 01:37:55,180
¿Verdad que sí, Bruno?
1301
01:38:04,630 --> 01:38:06,250
Loca, pero muy loca.
1302
01:38:07,290 --> 01:38:08,670
Voy a arruinarte la vida.
1303
01:38:08,990 --> 01:38:09,990
¿Cómo, cómo, cómo?
1304
01:38:11,350 --> 01:38:12,350
¿Cómo?
1305
01:38:12,990 --> 01:38:15,950
Eso será si sales viva de aquí, ¿no?
1306
01:38:16,990 --> 01:38:19,950
Tengo que recordarte cómo has llegado
hasta este punto porque creo que no lo
1307
01:38:19,950 --> 01:38:20,950
sabes.
1308
01:38:32,890 --> 01:38:33,970
Vamos a hacer memoria.
1309
01:38:36,110 --> 01:38:37,590
¿Qué te pasó ayer por la noche?
1310
01:38:40,250 --> 01:38:42,150
Dile, dile, dile que no se entera de
nada.
1311
01:38:42,630 --> 01:38:43,950
Jano se pone en modo sentimental.
1312
01:38:44,570 --> 01:38:47,610
No, no, mejor, mejor. Te pones de modo
ONG.
1313
01:38:49,550 --> 01:38:50,550
Soy Jano.
1314
01:38:51,100 --> 01:38:54,380
Vengo a salvar a todas las putas de
Capitana ya. Me cago en Dios.
1315
01:38:55,020 --> 01:38:58,460
Igual, estabas borrachísimo. Más solo
que la una, como siempre.
1316
01:38:58,820 --> 01:39:02,120
Detestas a todo el mundo. Así que aunque
se hayas de marcha con algo parecido a
1317
01:39:02,120 --> 01:39:05,740
lo que tú consideras un amigo, no creo
que le dijeras ni a dónde ha sido ni con
1318
01:39:05,740 --> 01:39:09,600
quién. Además, me dejaría de menos hasta
el lunes en la oficina.
1319
01:39:10,120 --> 01:39:12,740
Es decir, tres días más tarde.
1320
01:39:19,480 --> 01:39:24,060
Me he jugado con una máscara ridícula,
realmente ridícula, intentando que nadie
1321
01:39:24,060 --> 01:39:28,280
te reconociera. El taxista no te dejó al
frente de mi casa porque tú le pediste
1322
01:39:28,280 --> 01:39:29,640
que te dejara por la parte de atrás.
1323
01:39:30,500 --> 01:39:33,020
Subiste tratando de llamar la atención
lo menos posible.
1324
01:39:33,840 --> 01:39:36,980
Y tronco para lo borracho que estabas,
lo hiciste de puta madre.
1325
01:39:51,470 --> 01:39:52,470
Bien, bien.
1326
01:39:52,750 --> 01:39:59,270
Tengo que decirte, querido Jano,
gracias, has colaborado de
1327
01:39:59,270 --> 01:40:03,090
maravilla en el puto escenario perfecto
para un Kiren.
1328
01:40:07,370 --> 01:40:12,390
Desaparecido, sin rastro, mitad de quién
sabe dónde y a tres días de que alguien
1329
01:40:12,390 --> 01:40:13,970
me eche de menos al inútil del jefe.
1330
01:40:15,110 --> 01:40:16,110
Vámonos.
1331
01:40:19,500 --> 01:40:23,800
Vale, vale, es verdad. Hay un taller que
se me ha olvidado. Es verdad, es
1332
01:40:23,800 --> 01:40:26,280
verdad, es verdad. Porque sé lo que
estás pensando.
1333
01:40:26,860 --> 01:40:29,560
Lo único que podrían revelar algo son
las llamadas a mi móvil.
1334
01:40:31,420 --> 01:40:33,200
Pero es que ni siquiera está mi nombre.
1335
01:40:34,060 --> 01:40:36,760
Porque el dueño oficial es un emigrante
que no vive en la ciudad.
1336
01:40:37,320 --> 01:40:40,740
Y el que va a ser difícil que localicen
porque volvió a su país Pakistán hace un
1337
01:40:40,740 --> 01:40:41,740
año.
1338
01:40:43,980 --> 01:40:45,040
¿Lo vas pillando ya?
1339
01:40:47,980 --> 01:40:51,260
Como yo hable, todos van a saber lo puta
que eres.
1340
01:40:51,740 --> 01:40:53,220
Tocada. Hundida no.
1341
01:40:53,480 --> 01:40:54,480
Pero tocada sí.
1342
01:40:56,260 --> 01:40:57,260
¿Sabes qué pasa?
1343
01:40:58,820 --> 01:41:03,380
Que de los dos, a lo único que le
importa lo que se esconde tras la
1344
01:41:03,380 --> 01:41:04,380
ti.
1345
01:41:04,520 --> 01:41:05,880
Porque yo no tengo nada que perder.
1346
01:41:16,560 --> 01:41:20,080
Ahora le doy al rec y tú lo haces
también como sabes.
1347
01:41:22,640 --> 01:41:25,840
Mi nombre es Jano Moreno o así es como
me conoce todo el mundo.
1348
01:41:30,800 --> 01:41:32,480
Pero debo decir que soy un estafador.
1349
01:41:33,780 --> 01:41:34,780
¡Hostia puta!
1350
01:41:35,320 --> 01:41:38,280
¿Sofía? Ok, voy a ir directo al grano.
1351
01:41:38,860 --> 01:41:39,860
Esto es la bomba.
1352
01:41:41,120 --> 01:41:42,440
Dime qué quieres por el vídeo completo.
1353
01:41:55,749 --> 01:42:01,850
En abril llegó a valer 1 .900 millones
de euros. Cuando la acción estaba a 26
1354
01:42:01,850 --> 01:42:06,770
euros. Yo creo que los inversores
tenemos que reflexionar y pensar cómo es
1355
01:42:06,770 --> 01:42:10,570
posible. España tiene ese problema que
este señor ha deteriorado la imagen de
1356
01:42:10,570 --> 01:42:14,070
España gravemente. Ninguna compañía de
las operadoras se dio cuenta de la...
1357
01:42:29,740 --> 01:42:36,040
Así se despedía. De esta manera se
suicidaba, moría,
1358
01:42:36,100 --> 01:42:41,860
dilapidaba su imagen pública, el que
hasta hace muy poco había sido un ídolo
1359
01:42:41,860 --> 01:42:43,000
para la juventud.
1360
01:42:43,450 --> 01:42:48,370
La imagen viva del resurgimiento de este
país. Jano Moreno, el iluminado del
1361
01:42:48,370 --> 01:42:51,510
wifi, nos ha pillado a toda la profesión
por sorpresa.
1362
01:42:52,630 --> 01:42:57,870
Y déjenme decirles que para mí, al
menos, lo más sorprendente es quién ha
1363
01:42:57,870 --> 01:42:58,950
desvelado toda esta información.
1364
01:42:59,310 --> 01:43:03,650
Porque si para el mundo empresarial Jano
Moreno representaba esa luz al final
1365
01:43:03,650 --> 01:43:07,750
del túnel, al menos el mundo
periodístico ha salido ganando con esta
1366
01:43:07,750 --> 01:43:11,910
incorporación. Tiene 23 años, habla
varios idiomas.
1367
01:43:12,480 --> 01:43:17,020
hasta hace muy poco estudiante y ahora a
punto de ser un referente en el
1368
01:43:17,020 --> 01:43:23,000
periodismo de investigación y tiene
nombre de diosa de la sabiduría. No creo
1369
01:43:23,000 --> 01:43:24,000
sea casualidad.
1370
01:43:24,320 --> 01:43:26,920
Sofía Caparrós, buenas noches, gracias
por estar aquí.
1371
01:43:27,760 --> 01:43:31,440
Gracias, igualmente, un placer de verdad
estar aquí. Lo primero que nos viene a
1372
01:43:31,440 --> 01:43:37,760
la cabeza es cómo desenmascaras esta
historia, cómo consigues que este sujeto
1373
01:43:37,760 --> 01:43:39,580
se delate.
1374
01:43:41,740 --> 01:43:48,720
A ver, yo nunca he contado de esto,
menos en público, pero... Bueno,
1375
01:43:48,720 --> 01:43:51,900
pues qué mejor oportunidad ahora, aquí,
ante las cámaras.
1376
01:43:52,240 --> 01:43:53,860
Mejor escenario imposible, ¿no crees?
1377
01:43:58,000 --> 01:44:01,660
Pues adelante, adelante, Sofía. La
verdad que sí.
1378
01:44:02,260 --> 01:44:04,120
Yo soy puta y él era un cliente
habitual.
1379
01:44:05,080 --> 01:44:08,360
Un cliente súper obsesivo, nunca he
tenido un cliente así en mi vida.
1380
01:44:08,730 --> 01:44:15,170
Tanto que se acabó yendo de la lengua y
entiendo que se sentía muy perturbado y
1381
01:44:15,170 --> 01:44:17,670
se sentía culpable por lo que estaba
haciendo.
1382
01:44:18,910 --> 01:44:22,390
Así que yo lo que he hecho ha sido
ayudarle, en definitiva.
1383
01:44:23,370 --> 01:44:29,710
Un día le ayudé para que acabara
confesando a modo de terapia y, bueno,
1384
01:44:29,710 --> 01:44:30,529
el resultado.
1385
01:44:30,530 --> 01:44:32,310
Un tipo muy torturado, Jano.
1386
01:44:33,210 --> 01:44:37,110
Perdón, Sofía, quiero entender que has
dicho que eras... Soy. O que eres
1387
01:44:37,110 --> 01:44:42,680
prostituta. Bueno, prostituta, así,
puta, ramera.
1388
01:44:47,900 --> 01:44:51,660
Escort, si lo prefieres, igual eso te va
mejor. No, no, ha quedado... Escort,
1389
01:44:51,660 --> 01:44:55,120
¿cómo? Bueno, el ojo. Ha quedado claro,
ha quedado claro.
1390
01:44:55,380 --> 01:44:56,299
Mira, me negro.
1391
01:44:56,300 --> 01:44:58,360
Diana, te quedaste muerto.
1392
01:45:00,100 --> 01:45:06,620
Bueno, no es muy habitual que se haga
este tipo de...
1393
01:45:07,699 --> 01:45:13,340
declaraciones así en directo. No es lo
que habíamos quedado. No era esto lo
1394
01:45:13,340 --> 01:45:15,040
previsto. Bueno. Por eso.
1395
01:45:16,440 --> 01:45:19,400
Yo por mí no tengo ningún problema en
continuar la entrevista.
1396
01:45:19,620 --> 01:45:20,860
Tú eres un profesional.
1397
01:45:21,940 --> 01:45:24,040
Por supuesto. Vamos a continuar, Sofía.
1398
01:45:24,760 --> 01:45:30,740
Bueno, ¿cómo va a vivir esta nueva Sofía
Caparrós después de lo que ha pasado?
1399
01:45:30,980 --> 01:45:32,380
De lo que acaba de decir.
1400
01:45:34,360 --> 01:45:35,360
De esto.
1401
01:45:35,460 --> 01:45:37,420
Diana. ¿Cómo me veo?
1402
01:45:37,880 --> 01:45:38,880
Sí.
1403
01:45:40,200 --> 01:45:44,260
Bueno, yo diría que...
1404
01:45:44,260 --> 01:45:50,160
Como una emprendedora.
1405
01:45:50,440 --> 01:45:51,880
Una emprendedora.
1406
01:45:52,600 --> 01:45:55,940
Definitivamente. Sofía Caparrós es una
emprendedora.
101997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.