All language subtitles for Couture.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,560 --> 00:01:35,920 Ladies and gentlemen, passengers, 2 00:01:36,040 --> 00:01:38,800 welcome to Paris Charles de Gaulle Airport. 3 00:01:38,920 --> 00:01:40,919 We wish you a pleasant stay in Paris 4 00:01:40,920 --> 00:01:43,719 or a smooth continuation of your journey. 5 00:01:43,720 --> 00:01:47,680 Please follow the signs for baggage claim and immigration procedures. 6 00:01:47,840 --> 00:01:49,560 Thanks for your attention. 7 00:01:51,920 --> 00:01:54,480 I came as fast as I could, I couldn't get here any sooner. 8 00:01:55,360 --> 00:01:57,799 I saw that you made more changes. 9 00:01:57,800 --> 00:01:59,599 Yeah... Sorry. 10 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 Hold on. 11 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 - Hey, honey! - Hi, Mom. 12 00:02:02,920 --> 00:02:04,919 I'm on a call, can I call you back? 13 00:02:04,920 --> 00:02:07,399 I wanted to ask something, but it's okay. 14 00:02:07,400 --> 00:02:08,720 Okay, baby, all right. 15 00:02:09,560 --> 00:02:10,559 Hey, yeah, I did. 16 00:02:10,560 --> 00:02:13,159 I think it's heading in the right direction. 17 00:02:13,160 --> 00:02:15,800 It's a little darker, but it's good, it's good. 18 00:02:15,920 --> 00:02:18,759 Also, uh... the vampire teeth. 19 00:02:18,760 --> 00:02:20,080 Really important. 20 00:02:20,920 --> 00:02:23,159 Important for the last shot. All right? 21 00:02:23,160 --> 00:02:25,119 How was your flight? 22 00:02:25,120 --> 00:02:26,319 Fine, thanks. 23 00:02:26,320 --> 00:02:29,559 - Do you know the House? - No, it's my first time. 24 00:02:29,560 --> 00:02:31,319 Just follow me. 25 00:02:31,320 --> 00:02:33,279 It's easy for newcomers to get lost. 26 00:02:37,160 --> 00:02:38,559 These are the salons, 27 00:02:38,560 --> 00:02:41,160 where we greet clients and do fittings. 28 00:02:41,560 --> 00:02:43,639 The workshops are upstairs. 29 00:02:43,640 --> 00:02:45,319 - This is Tim. - Hello. 30 00:02:45,320 --> 00:02:46,639 Maxine Walker. 31 00:02:46,640 --> 00:02:49,239 He'll interview you for our social media. 32 00:02:49,240 --> 00:02:50,640 You're wearing that? 33 00:02:51,640 --> 00:02:53,639 Don't worry, go in tight. 34 00:02:53,640 --> 00:02:55,359 - All right, Tim? - Perfect. 35 00:02:55,360 --> 00:02:56,680 - Follow me. - Okay. 36 00:02:58,800 --> 00:03:00,119 Have a seat. 37 00:03:05,840 --> 00:03:07,520 I like the gloves. 38 00:03:08,480 --> 00:03:10,720 - Super nice. - Thank you. 39 00:03:12,800 --> 00:03:16,279 Can you introduce yourself? For a sound check. 40 00:03:16,280 --> 00:03:17,920 My name is Maxine Walker. 41 00:03:18,040 --> 00:03:19,359 Very good. 42 00:03:19,360 --> 00:03:21,479 Glad to be in Paris for Fashion Week? 43 00:03:21,480 --> 00:03:22,920 Yes, very happy. 44 00:03:23,360 --> 00:03:25,359 You speak good French. 45 00:03:25,360 --> 00:03:27,359 A little, my mother was French. 46 00:03:27,360 --> 00:03:29,599 That explains it. Let's begin. 47 00:03:29,600 --> 00:03:30,920 Hello, Maxine. 48 00:03:31,040 --> 00:03:33,479 You're directing the film that opens our show. 49 00:03:33,480 --> 00:03:38,119 How did you end up becoming this show's guest artist? 50 00:03:38,120 --> 00:03:42,559 I did a vampire film that the artistic director liked. 51 00:03:42,560 --> 00:03:43,799 She contacted me. 52 00:03:43,800 --> 00:03:47,240 A vampire film. With a female vampire... why? 53 00:03:47,520 --> 00:03:48,719 Why not? 54 00:03:49,920 --> 00:03:52,479 A female vampire avenges the violence 55 00:03:52,480 --> 00:03:54,280 against women in horror movies. 56 00:03:54,640 --> 00:03:57,240 Mm. Does fashion inspire you? 57 00:03:58,720 --> 00:04:02,479 I was asked to participate, and I was surprised. 58 00:04:02,480 --> 00:04:03,840 Why surprised? 59 00:04:04,920 --> 00:04:06,599 My background is in... 60 00:04:06,600 --> 00:04:09,720 Horror films. Independent. Low budget. 61 00:04:10,200 --> 00:04:13,759 I've never worked in these conditions. 62 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 I feel very lucky. 63 00:04:16,800 --> 00:04:20,679 What does fashion mean to you in two words? 64 00:04:20,680 --> 00:04:22,240 Two words? 65 00:04:24,440 --> 00:04:27,280 Useless and necessary. 66 00:04:27,800 --> 00:04:29,799 Useless and necessary. Okay. 67 00:04:29,800 --> 00:04:30,920 Oh. 68 00:04:31,280 --> 00:04:32,759 I think it's my daughter. 69 00:04:32,760 --> 00:04:34,639 Take it, we got what we need. 70 00:04:34,640 --> 00:04:37,320 It's a short format. It was great, thanks. 71 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Hello? 72 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 Dr. Kasinski here. 73 00:04:42,120 --> 00:04:43,720 Oh, hello, hi. 74 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 I've received your biopsy results. 75 00:04:46,080 --> 00:04:46,919 Okay. 76 00:04:46,920 --> 00:04:48,599 I need to see you again. 77 00:04:48,600 --> 00:04:49,799 Really? Why? 78 00:04:49,800 --> 00:04:53,240 Can you come by today at 6? 6:30 if you can? 79 00:04:53,680 --> 00:04:55,639 No, I'm in Paris. 80 00:04:55,640 --> 00:04:56,840 I told you. 81 00:04:57,440 --> 00:04:58,920 Ah, yes... Um... 82 00:05:01,040 --> 00:05:02,719 How long are you there for? 83 00:05:02,720 --> 00:05:04,760 Are you sure you can't come back earlier? 84 00:05:06,040 --> 00:05:07,479 No. I'm... 85 00:05:07,480 --> 00:05:10,560 I was already late with all the tests. So... 86 00:05:11,800 --> 00:05:15,080 Why? Is... I mean, is it serious? 87 00:05:17,240 --> 00:05:19,640 There are... atypia. 88 00:05:20,800 --> 00:05:22,399 Atypia? 89 00:05:22,400 --> 00:05:23,520 Yes. 90 00:05:24,280 --> 00:05:26,720 But let's not go over this on the phone. 91 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 You'll have to see someone as soon as possible. 92 00:05:30,800 --> 00:05:33,119 I'll find someone for you in Paris. 93 00:05:33,120 --> 00:05:34,799 But it's not serious, right? 94 00:05:34,800 --> 00:05:37,080 I mean, it's not a thing, it's not... 95 00:05:38,280 --> 00:05:41,600 I'm thinking of a colleague there, his name is Hansen. 96 00:05:42,120 --> 00:05:45,239 I'll contact him and see if he can fit you in. 97 00:05:45,240 --> 00:05:47,239 Okay, all right. Thank you. 98 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 He's the best, trust me. 99 00:05:54,080 --> 00:05:58,160 COUTURE 100 00:06:07,400 --> 00:06:09,280 - Excuse me. - Excuse me. 101 00:06:10,600 --> 00:06:11,760 Excuse me. 102 00:06:23,040 --> 00:06:24,240 That's beautiful. 103 00:06:24,640 --> 00:06:25,919 What are you doing? 104 00:06:25,920 --> 00:06:28,199 This dress opens the show. 105 00:06:28,200 --> 00:06:30,440 I'm so behind, I have tons to do. 106 00:06:30,800 --> 00:06:32,720 The sleeves, the back... 107 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 It's my first dress on my own. 108 00:06:36,080 --> 00:06:37,800 It has my name. "Christine". 109 00:06:38,200 --> 00:06:40,240 Christine? Maxine. 110 00:06:41,680 --> 00:06:42,680 Ouch! 111 00:06:44,160 --> 00:06:45,560 - You okay? - Yeah. 112 00:06:47,080 --> 00:06:49,720 This finger means "change". It's a good omen. 113 00:06:51,520 --> 00:06:54,399 Maxine, here you are. We were looking all over. 114 00:06:54,400 --> 00:06:56,639 Come and join the crew. 115 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 Bye. 116 00:06:58,760 --> 00:07:01,439 Can we talk about the changes to the mood board? 117 00:07:01,440 --> 00:07:02,799 There are hardly changes. 118 00:07:02,800 --> 00:07:06,199 They aren't really big fans of the last-minute changes. 119 00:07:06,200 --> 00:07:07,319 You told me. 120 00:07:07,320 --> 00:07:09,639 And the fact that you came late doesn't help. 121 00:07:09,640 --> 00:07:11,679 I did come as fast as I could. 122 00:07:11,680 --> 00:07:14,519 He said a fashion show is like a war machine. 123 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 You can't change everything every 5 minutes. 124 00:07:18,440 --> 00:07:20,479 - Welcome, how are you? - Hello. 125 00:07:20,480 --> 00:07:22,679 - Had a safe trip? - Yes, thanks. 126 00:07:22,680 --> 00:07:24,639 We're so glad to have you! 127 00:07:24,640 --> 00:07:27,559 You know Anton? You've already worked together? 128 00:07:27,560 --> 00:07:29,639 Yes, we've been on this for weeks. 129 00:07:29,640 --> 00:07:31,800 And he's shooting my next film. 130 00:07:31,920 --> 00:07:32,839 Excellent. 131 00:07:32,840 --> 00:07:37,680 We were looking at your latest changes. They're great. 132 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 You know, it's house policy 133 00:07:40,720 --> 00:07:43,199 to respect the artists' work. 134 00:07:43,200 --> 00:07:45,120 To give you utmost freedom. 135 00:07:45,920 --> 00:07:48,160 But we're just wondering... 136 00:07:48,920 --> 00:07:50,920 This scream at the end. 137 00:07:51,360 --> 00:07:52,920 We're not sure of it. 138 00:07:54,920 --> 00:07:58,600 It's a shout of rage, of liberation. 139 00:07:59,800 --> 00:08:01,319 It's a gothic film. 140 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 Yes, yes. 141 00:08:02,920 --> 00:08:05,280 Well, we adore gothic. 142 00:08:05,840 --> 00:08:08,680 But there's a lot of blood, right? 143 00:08:10,160 --> 00:08:12,320 She can scream but not bite anyone. 144 00:08:14,920 --> 00:08:15,919 Maybe. 145 00:08:15,920 --> 00:08:18,800 And aren't the pointy teeth a bit 146 00:08:18,920 --> 00:08:20,599 a bit over the top? 147 00:08:20,600 --> 00:08:23,680 We can reduce the size of the teeth in VFX. 148 00:08:24,240 --> 00:08:26,560 - I mean, it's not a little... - No. 149 00:08:28,920 --> 00:08:31,839 I'll stop bothering you, I'll go now. 150 00:08:31,840 --> 00:08:33,319 Thanks, Christophe. 151 00:08:33,320 --> 00:08:35,399 So you don't like the vampire teeth? 152 00:08:35,400 --> 00:08:38,760 No, it's not that I like them, I'm crazy about them! 153 00:08:39,920 --> 00:08:43,359 Also I have the lenses that you wanted. The Russian ones. 154 00:08:43,360 --> 00:08:44,559 Oh, great. 155 00:09:13,600 --> 00:09:15,520 The shadow comes like this. 156 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 Yeah. 157 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 More beautiful, less frightening? 158 00:09:26,640 --> 00:09:28,200 Less threatening. 159 00:09:31,080 --> 00:09:32,600 I think from under. 160 00:09:32,920 --> 00:09:34,040 Okay. 161 00:09:34,240 --> 00:09:35,679 I know you're mad. 162 00:09:36,720 --> 00:09:40,280 It's more that my option is better, but I'm okay to do yours. 163 00:09:41,080 --> 00:09:43,040 You know what? I just want, like... 164 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 I want 165 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 I got a call from Dr. Kasinski today. 166 00:09:52,320 --> 00:09:55,920 Eden, come eat your breakfast. The bus is in 9 minutes. 167 00:09:56,800 --> 00:09:58,719 - What call did you get? - Nothing. 168 00:09:58,720 --> 00:10:01,119 - Forget it. - The timing is just... 169 00:10:01,120 --> 00:10:03,159 You're doing this fashion thing. 170 00:10:03,160 --> 00:10:05,199 Why did you take this job? 171 00:10:05,200 --> 00:10:08,560 I took a job to pay bills. You know that. 172 00:10:09,600 --> 00:10:11,600 Yes, because... Oh shit. 173 00:10:12,920 --> 00:10:15,679 It's stupid, with your other film starting next month. 174 00:10:15,680 --> 00:10:17,239 I need to get organized. 175 00:10:17,240 --> 00:10:19,120 You are not the center of the world. 176 00:10:19,320 --> 00:10:21,239 I have to work. 177 00:10:21,240 --> 00:10:22,520 Put Eden on. 178 00:10:23,920 --> 00:10:27,159 You forgot to call back for her homework. Now it's too late, 179 00:10:27,160 --> 00:10:28,359 - she can't speak. - Shit. 180 00:10:28,360 --> 00:10:30,480 Hey... Tell her that, uh... 181 00:10:30,840 --> 00:10:35,519 They've got the little shampoo bottles, the little ones that she likes. 182 00:10:35,520 --> 00:10:38,280 It's not little bottles of shampoo that she needs. 183 00:10:38,640 --> 00:10:41,319 She's having a hard time with our divorce. 184 00:10:41,320 --> 00:10:43,319 - It's hard for her. - I know. 185 00:10:43,320 --> 00:10:45,719 You didn't call back, she doesn't want to talk. 186 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 All right, fine. 187 00:10:48,520 --> 00:10:49,800 And, um... 188 00:10:50,320 --> 00:10:53,800 Can you ask your lawyer to get back to my lawyer, please? 189 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 It's been two weeks. 190 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 She will. 191 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 - Are we done? - Sure. 192 00:11:00,760 --> 00:11:01,919 Jesus. 193 00:11:46,920 --> 00:11:49,439 - Where are you? - Nairobi. 194 00:11:49,440 --> 00:11:51,239 You're not South Sudanese? 195 00:11:51,240 --> 00:11:53,479 I was born in Juba, 196 00:11:53,480 --> 00:11:56,239 but we moved to Kenya because of the war. 197 00:11:56,240 --> 00:11:58,920 Has modeling always been your dream? 198 00:12:01,680 --> 00:12:03,599 - You're hesitating. - No. 199 00:12:03,600 --> 00:12:05,519 How were you discovered? 200 00:12:05,520 --> 00:12:08,799 I was scouted several times on the streets 201 00:12:08,800 --> 00:12:11,799 in Nairobi, when I was in pharmacy school. 202 00:12:11,800 --> 00:12:15,680 But I never got into it because my dad would not let me do it. 203 00:12:16,200 --> 00:12:19,679 In the end, I figured: Why not? 204 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 I'm a risk taker. 205 00:12:21,400 --> 00:12:24,319 And... voilà. 206 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 I'm a risk taker. 207 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 And... voilà. 208 00:13:10,920 --> 00:13:13,559 Do you want a coffee or a tea? 209 00:13:13,560 --> 00:13:14,759 - No. - Nothing? 210 00:13:14,760 --> 00:13:15,679 No, I'm good. 211 00:13:15,680 --> 00:13:17,480 Can I have your passport? 212 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 Yes. 213 00:13:24,400 --> 00:13:25,800 - Here. - Thanks. 214 00:13:27,040 --> 00:13:28,920 I scheduled you a photo shoot 215 00:13:29,040 --> 00:13:30,919 with an Italian photographer tomorrow. 216 00:13:30,920 --> 00:13:31,759 Okay. 217 00:13:31,760 --> 00:13:33,719 A little test so you can practice. 218 00:13:33,720 --> 00:13:37,639 We want you fresh for the show. You're a new face. 219 00:13:37,640 --> 00:13:40,439 We're investing in you, betting on you. 220 00:13:40,440 --> 00:13:42,919 - Betting on me? - That's right. 221 00:13:44,080 --> 00:13:46,240 You have something people want. 222 00:13:47,920 --> 00:13:50,440 Let me explain. You have two gigs. 223 00:13:50,760 --> 00:13:52,800 You'll act in the pre-show film, 224 00:13:53,480 --> 00:13:54,800 with that director... 225 00:13:54,920 --> 00:13:56,599 What's her name? 226 00:13:56,600 --> 00:13:57,919 Anyway, I forgot it. 227 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 Then the show. 228 00:13:59,320 --> 00:14:00,360 Okay. 229 00:14:05,440 --> 00:14:07,119 177 and a half. 230 00:14:13,320 --> 00:14:14,760 75 for the bust. 231 00:14:21,160 --> 00:14:23,759 We're at 85 with the jeans, so say 84. 232 00:14:23,760 --> 00:14:24,920 84. 233 00:14:29,720 --> 00:14:30,920 We're at 30. 234 00:14:31,080 --> 00:14:33,360 The wrists... 15 for the right. 235 00:14:35,920 --> 00:14:37,399 Perfect... 15 too. 236 00:14:37,400 --> 00:14:39,120 15 left... 15, 15. 237 00:14:39,520 --> 00:14:41,519 - You got it all? - Yep. 238 00:14:41,520 --> 00:14:43,239 Does your phone work here? 239 00:14:43,240 --> 00:14:45,159 No, I can't get reception. 240 00:14:45,160 --> 00:14:48,480 Well, we must be able to reach you. 241 00:14:49,040 --> 00:14:52,439 Check it often, and also before bed. 242 00:14:52,440 --> 00:14:54,199 There can be last-minute changes. 243 00:14:54,200 --> 00:14:55,920 - Okay. - Can you walk? 244 00:14:56,080 --> 00:14:58,719 The shoulders don't move. 245 00:14:58,720 --> 00:15:01,279 They don't move. You simply 246 00:15:01,280 --> 00:15:03,839 turn around and look forward. 247 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 Look straight ahead, always. Okay. 248 00:15:06,800 --> 00:15:08,719 - Can you try again? - Mm-hmm. 249 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 Go on. 250 00:15:11,800 --> 00:15:14,200 Look ahead, not at your feet. 251 00:15:15,600 --> 00:15:17,439 Walk in a straight line. 252 00:15:17,440 --> 00:15:20,479 Follow my hand, don't look at me. 253 00:15:20,480 --> 00:15:22,479 Not at me, at my hand. 254 00:15:22,480 --> 00:15:24,440 I won't be there for the show. 255 00:15:25,520 --> 00:15:26,640 Okay! 256 00:15:26,840 --> 00:15:28,279 We'll try once more. 257 00:15:28,280 --> 00:15:30,120 Keys to the apartment. 258 00:15:31,400 --> 00:15:33,800 And keep the shoes to practice. 259 00:15:34,480 --> 00:15:35,759 You'll be okay? 260 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Yes. 261 00:16:03,640 --> 00:16:04,920 Hello? 262 00:16:16,200 --> 00:16:17,760 Is anyone here? 263 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Hi. 264 00:16:44,520 --> 00:16:46,480 - I'm Ada. - Hi. 265 00:16:46,920 --> 00:16:50,319 I was told there's an extra room here. Do you know where it is? 266 00:16:50,320 --> 00:16:52,799 I'm not sure, but I'm pretty sure we're full. 267 00:16:52,800 --> 00:16:54,280 What's happening? 268 00:16:54,760 --> 00:16:56,639 She says she's supposed to stay here. 269 00:16:56,640 --> 00:16:59,519 Nobody tells me anything, so it's not like I know. 270 00:16:59,520 --> 00:17:01,319 Are you sure? 271 00:17:01,320 --> 00:17:02,560 She might be wrong. 272 00:17:02,920 --> 00:17:05,400 What's your address? This is your address. 273 00:17:06,280 --> 00:17:09,040 Julia came this afternoon and took the last room. 274 00:17:09,400 --> 00:17:10,760 Check with your agent. 275 00:17:12,640 --> 00:17:15,679 The person you are trying to reach is not available. 276 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 I can't reach him. 277 00:17:17,360 --> 00:17:18,360 Okay. 278 00:17:18,720 --> 00:17:21,399 We have to figure this out. I have nowhere else to go. 279 00:17:21,400 --> 00:17:23,639 No, no, we can. Don't worry. 280 00:17:23,640 --> 00:17:26,719 Why are you guys being so fucking noisy? I'm trying to sleep. 281 00:17:26,720 --> 00:17:29,279 Girl, there's a problem with the rooms, 282 00:17:29,280 --> 00:17:31,319 and you might have stolen her room. 283 00:17:31,320 --> 00:17:33,399 I didn't steal anyone's room. 284 00:17:33,400 --> 00:17:35,559 No need to get aggressive, we're finding a solution. 285 00:17:35,560 --> 00:17:39,599 I'm not aggressive. There is no more room, got it, bitch? 286 00:17:39,600 --> 00:17:41,359 What the fuck? 287 00:17:41,360 --> 00:17:42,479 Shut up! 288 00:17:42,480 --> 00:17:43,920 Girl, what's your problem? 289 00:17:44,040 --> 00:17:45,799 Leave her alone. 290 00:17:45,800 --> 00:17:47,679 What's her problem? 291 00:17:49,680 --> 00:17:52,680 I have an extra mattress in my room. 292 00:17:54,640 --> 00:17:57,159 - So you're Ada, right? - Mm-hmm. 293 00:17:57,160 --> 00:17:58,920 Have you done the Italian Vogue cover? 294 00:17:59,040 --> 00:18:01,919 Vogue cover? No, you must be mistaken. 295 00:18:01,920 --> 00:18:04,119 Okay, but I saw you somewhere. 296 00:18:04,120 --> 00:18:06,559 No, she's the new face in Devon's agency. 297 00:18:06,560 --> 00:18:08,239 You're going to be in the movie? 298 00:18:08,240 --> 00:18:08,919 Yeah. 299 00:18:08,920 --> 00:18:11,080 Were you surprised to be chosen? 300 00:18:11,680 --> 00:18:13,519 I mean, a little scared. 301 00:18:13,520 --> 00:18:14,920 Wait, scared, why? 302 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 I don't know if this is really what I want to do. 303 00:18:19,840 --> 00:18:22,559 - And what do you want to do? - Pharmacy. 304 00:18:22,560 --> 00:18:24,639 You studied pharmacy? 305 00:18:24,640 --> 00:18:26,759 During my anatomy class, we worked with cadavers. 306 00:18:27,680 --> 00:18:29,240 I actually kind of liked it. 307 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 - For real? - Yeah! 308 00:18:31,040 --> 00:18:32,719 - How was it? - Um... 309 00:18:32,720 --> 00:18:34,359 It was my first time around bodies... 310 00:18:34,360 --> 00:18:35,360 I hope! 311 00:18:35,560 --> 00:18:39,279 No, but in our industry, we're shooting for hours. 312 00:18:39,280 --> 00:18:42,319 So we look literally like cadavers. Like this. 313 00:18:43,520 --> 00:18:45,359 I have to show you something. 314 00:18:45,360 --> 00:18:47,599 I don't think that pharmacy 315 00:18:47,600 --> 00:18:49,760 is giving this amount of money. 316 00:18:50,760 --> 00:18:52,920 Thank you, Milan Fashion Week! 317 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 - So you made all this in Milan? - Yeah. 318 00:19:09,720 --> 00:19:11,480 - Are you okay? - Mm-hmm. 319 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 Are you sure? 320 00:19:13,640 --> 00:19:14,920 Yeah, I'm all right. 321 00:19:16,680 --> 00:19:18,439 Can I use the bathroom? 322 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 - Sure. - Thanks. 323 00:19:33,040 --> 00:19:34,520 How are you? 324 00:19:35,160 --> 00:19:36,440 Good. 325 00:19:37,560 --> 00:19:39,320 Why are you whispering, Mom? 326 00:19:40,120 --> 00:19:41,760 Your father's nearby. 327 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 Wait, I'll leave the room. 328 00:19:48,200 --> 00:19:51,839 Are you in your apartment? 329 00:19:51,840 --> 00:19:53,360 Yes, I am. 330 00:19:54,280 --> 00:19:56,640 Have you made new friends there? 331 00:19:57,240 --> 00:19:59,480 I have a Chinese friend. 332 00:20:00,480 --> 00:20:02,319 It's great. 333 00:20:02,320 --> 00:20:04,639 You already made a Chinese friend. 334 00:20:04,640 --> 00:20:06,359 You're very lucky. 335 00:20:06,360 --> 00:20:08,439 You've always been lucky. 336 00:20:08,440 --> 00:20:11,599 You travel to Paris, 337 00:20:11,600 --> 00:20:13,920 you have a Chinese friend, 338 00:20:14,360 --> 00:20:19,760 and I'm sure you'll meet lots of people. 339 00:20:21,720 --> 00:20:22,920 Thanks. 340 00:20:26,520 --> 00:20:30,040 Mom, I think this fashion thing is too hard for me. 341 00:20:31,760 --> 00:20:33,120 What's the problem? 342 00:20:35,600 --> 00:20:36,920 These people, 343 00:20:37,040 --> 00:20:39,560 it's like they find me ugly... 344 00:20:40,200 --> 00:20:41,359 That's not true. 345 00:20:41,360 --> 00:20:43,199 That's not true, child. 346 00:20:43,200 --> 00:20:45,320 No one can say you're not beautiful. 347 00:20:45,840 --> 00:20:47,360 You are tall. 348 00:20:47,720 --> 00:20:49,800 And you are kind to people. 349 00:20:52,360 --> 00:20:55,640 But you can't come back. You must stay there. 350 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 Your little brother is here. 351 00:20:58,920 --> 00:21:00,280 He wants to talk to you. 352 00:21:01,440 --> 00:21:02,479 What's up, Ada? 353 00:21:02,480 --> 00:21:05,519 Do you miss me already? 354 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Whatever! When are you coming home? 355 00:21:09,160 --> 00:21:12,520 Depends on how things go here. 356 00:21:13,280 --> 00:21:15,479 You should never have left. 357 00:21:15,480 --> 00:21:18,920 Ah... Come on, you're talking nonsense. 358 00:21:19,040 --> 00:21:20,440 You annoy me. 359 00:21:21,800 --> 00:21:23,040 Bye. 360 00:21:24,920 --> 00:21:26,799 This morning was tough. 361 00:21:26,800 --> 00:21:28,799 I heard explosions, 362 00:21:28,800 --> 00:21:31,199 but I think they were far away. 363 00:21:31,200 --> 00:21:32,720 Don't worry, I'm fine. 364 00:21:37,920 --> 00:21:40,719 My love, I know you won't listen to me, 365 00:21:40,720 --> 00:21:42,520 but please 366 00:21:43,520 --> 00:21:45,599 stay behind closed doors, 367 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 please keep safe. 368 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 I love you. 369 00:22:18,920 --> 00:22:20,560 Hi, brother... 370 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 Even if you don't deserve it, here's where I am. 371 00:22:26,200 --> 00:22:27,920 Paris, bro! 372 00:22:32,720 --> 00:22:35,560 Beautiful... Oh, yes. 373 00:22:36,920 --> 00:22:39,359 Ok, come on, Ada. 374 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 Change the model. Okay? 375 00:22:44,480 --> 00:22:45,640 Come, Ada. 376 00:22:48,920 --> 00:22:50,720 Now look at me. 377 00:22:53,480 --> 00:22:55,120 Seduce the camera. 378 00:22:55,920 --> 00:22:57,400 Seduce the camera! 379 00:22:58,680 --> 00:23:00,519 Why so uptight? 380 00:23:00,520 --> 00:23:02,519 She's opening the show? 381 00:23:02,520 --> 00:23:05,399 Maybe put on some music so she can relax. 382 00:23:05,400 --> 00:23:06,919 Let's do that. 383 00:23:06,920 --> 00:23:08,800 A little more this way. 384 00:23:09,840 --> 00:23:11,920 Relax, life is beautiful! 385 00:23:12,400 --> 00:23:13,439 Relax. 386 00:23:13,440 --> 00:23:15,240 Look at me. 387 00:23:17,920 --> 00:23:20,080 Her legs are too shiny! 388 00:23:20,400 --> 00:23:22,120 Angèle, where are you? 389 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 You can go. 390 00:23:30,480 --> 00:23:32,440 You're okay? Not too cold? 391 00:23:46,080 --> 00:23:47,159 I'm sorry. 392 00:23:47,160 --> 00:23:49,520 Don't worry, I'll clean it up. 393 00:23:52,760 --> 00:23:54,480 - May I? - Yes. 394 00:23:57,240 --> 00:23:58,920 Your legs weren't done right. 395 00:23:59,800 --> 00:24:01,560 They used the wrong shade. 396 00:24:02,640 --> 00:24:03,919 Let's go to makeup. 397 00:24:03,920 --> 00:24:04,839 Thanks. 398 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 Sorry, we need 10 minutes. 399 00:24:07,640 --> 00:24:08,920 How old are you? 400 00:24:09,400 --> 00:24:10,480 18. 401 00:24:10,800 --> 00:24:11,919 Oh, wow. 402 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 - You just got here? - Yes. 403 00:24:14,760 --> 00:24:16,120 I can tell. 404 00:24:16,520 --> 00:24:19,359 Do you prefer French or English? 405 00:24:19,360 --> 00:24:20,840 French a little. 406 00:24:22,200 --> 00:24:23,719 Don't worry, we'll get by. 407 00:24:23,720 --> 00:24:25,920 I'll be with you for a few days. 408 00:24:27,600 --> 00:24:31,519 I saw you earlier. You need to lift your chin 409 00:24:31,520 --> 00:24:34,720 and put your shoulders back, just a little. 410 00:24:35,400 --> 00:24:36,759 That's perfect. 411 00:24:36,760 --> 00:24:38,920 Give me a sec. 412 00:24:39,800 --> 00:24:40,800 Yes? 413 00:24:40,920 --> 00:24:42,400 I tried to reach you... 414 00:24:42,720 --> 00:24:43,800 Paracetamol? 415 00:24:45,440 --> 00:24:46,599 What? 416 00:24:46,600 --> 00:24:48,399 Are you fucking kidding me? 417 00:24:48,400 --> 00:24:51,199 I worked till 3 a.m., never got paid, 418 00:24:51,200 --> 00:24:53,159 and now you cancel last minute? 419 00:24:53,160 --> 00:24:54,680 That's so not cool. 420 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Just forget it, sure. 421 00:24:58,440 --> 00:24:59,560 Sorry. 422 00:25:01,200 --> 00:25:02,480 You're all set. 423 00:25:03,120 --> 00:25:04,240 You can go. 424 00:25:04,920 --> 00:25:07,840 Remember to breathe. Breathing can come in handy. 425 00:25:08,360 --> 00:25:09,560 Thanks. 426 00:25:09,920 --> 00:25:11,320 I'll be right out. 427 00:25:53,640 --> 00:25:56,359 Can I stay? I have a show in an hour. 428 00:25:56,360 --> 00:25:58,600 No problem, as long as you want. 429 00:25:59,040 --> 00:26:00,400 I'm in no rush. 430 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Thanks. 431 00:26:42,720 --> 00:26:45,439 - Hello, how are you? - Good and you? 432 00:26:45,440 --> 00:26:48,120 I was wondering if you had anything for me. 433 00:26:49,160 --> 00:26:51,760 - I have a job. Last minute. - Okay. 434 00:26:52,280 --> 00:26:54,800 A shoot with a German photographer. Well paid. 435 00:26:54,920 --> 00:26:56,720 Great, because I just got screwed over. 436 00:26:57,120 --> 00:26:58,839 You're sure of this? 437 00:26:58,840 --> 00:27:01,399 Don't worry. It's legit, a serious job. 438 00:27:01,400 --> 00:27:04,639 Great, you can count on me. Send the address? 439 00:27:30,240 --> 00:27:31,919 Come on, guys! 440 00:27:31,920 --> 00:27:33,319 Go faster, please. 441 00:27:38,400 --> 00:27:39,920 Give me your foot. 442 00:27:49,240 --> 00:27:50,920 - Does it hurt? - A little. 443 00:27:55,160 --> 00:27:56,440 Ouch! 444 00:28:11,320 --> 00:28:13,679 Guys, please, let's focus. 445 00:28:13,680 --> 00:28:15,800 Why do that? Think I don't notice? 446 00:28:15,920 --> 00:28:17,199 What? 447 00:28:17,200 --> 00:28:18,919 When you shit-talk me? 448 00:28:18,920 --> 00:28:21,040 Not my fault you work too fast! 449 00:28:21,600 --> 00:28:24,759 - I speak my mind. - You're just a rat. 450 00:28:24,760 --> 00:28:26,840 Done with your drama? Can we work? 451 00:28:28,280 --> 00:28:30,240 Oh là là. Paranoid! 452 00:28:32,320 --> 00:28:33,519 Are you okay? 453 00:28:33,520 --> 00:28:35,440 Yeah, everything's fine, sorry. 454 00:28:38,040 --> 00:28:40,400 You look gorgeous. You can go. 455 00:28:52,040 --> 00:28:53,679 Sorry, I have to go. 456 00:28:53,680 --> 00:28:56,719 I said no overtime, I have an appointment. 457 00:28:56,720 --> 00:28:58,279 Sorry, not possible. 458 00:28:58,280 --> 00:29:01,199 Please, it's something personal and important. 459 00:29:01,200 --> 00:29:03,439 One more girl and you can take a break. 460 00:29:03,440 --> 00:29:05,279 - Really? - One last girl. 461 00:29:05,280 --> 00:29:07,120 Could you follow my colleague? 462 00:29:07,400 --> 00:29:08,520 Thank you. 463 00:29:09,800 --> 00:29:11,080 Thank you. 464 00:29:15,200 --> 00:29:17,719 I need to take this. Be right back. 465 00:29:17,720 --> 00:29:18,920 All right. 466 00:29:19,480 --> 00:29:20,600 Hello? 467 00:29:20,920 --> 00:29:22,320 Sorry I'm late. 468 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 No problem. 469 00:29:27,920 --> 00:29:30,519 Were you able to read what I sent? 470 00:29:30,520 --> 00:29:33,719 Yes, I was, and it's not too bad. 471 00:29:33,720 --> 00:29:36,399 I'm not so sure of the title. 472 00:29:36,400 --> 00:29:37,920 The title? 473 00:29:38,040 --> 00:29:39,760 All in good time. 474 00:29:40,480 --> 00:29:42,800 There's work to do in the meantime. 475 00:29:43,920 --> 00:29:45,040 Okay. 476 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 So... 477 00:29:47,680 --> 00:29:52,559 What's the story? It's just the life of a makeup artist? 478 00:29:52,560 --> 00:29:53,400 Right? 479 00:29:53,640 --> 00:29:55,679 Uh... Not just that. 480 00:29:55,680 --> 00:29:59,720 It's more about the people she meets, the people she makes up. 481 00:30:00,080 --> 00:30:02,919 Questions she asks about their lives. 482 00:30:02,920 --> 00:30:04,359 Stuff like that. 483 00:30:04,360 --> 00:30:06,599 Yeah, sure. So... 484 00:30:06,600 --> 00:30:09,800 There are situations I don't believe. 485 00:30:10,360 --> 00:30:13,040 Situations that simply aren't credible. 486 00:30:14,040 --> 00:30:15,160 Okay... 487 00:30:15,680 --> 00:30:17,520 Yet they're real. 488 00:30:18,240 --> 00:30:20,400 They're real-life encounters. 489 00:30:21,400 --> 00:30:22,519 Yes... 490 00:30:22,520 --> 00:30:27,480 But just because they're real, doesn't make them interesting. 491 00:30:28,640 --> 00:30:29,640 Eh? 492 00:30:29,920 --> 00:30:33,760 It's normal it's difficult for you if you work on the side. 493 00:30:34,280 --> 00:30:35,919 You've never written before. 494 00:30:35,920 --> 00:30:38,559 It's not easy to start... 495 00:30:38,560 --> 00:30:41,480 To really start, I mean. 496 00:30:43,800 --> 00:30:46,559 I'll email you my comments. 497 00:30:46,560 --> 00:30:50,920 You can pay by check or credit card. Or a bank transfer. 498 00:30:51,520 --> 00:30:53,199 Do you have my IBAN? 499 00:30:53,200 --> 00:30:54,599 Mm-hmm. Yes. 500 00:30:54,600 --> 00:30:55,720 Yes? 501 00:30:57,080 --> 00:30:58,400 Thanks a lot. 502 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 Hey you... 503 00:31:42,080 --> 00:31:44,200 I wanted to write about real things. 504 00:31:45,080 --> 00:31:47,360 To put them down before they disappear. 505 00:31:48,840 --> 00:31:50,520 One season after another. 506 00:31:51,080 --> 00:31:52,680 One collection after another. 507 00:31:55,360 --> 00:31:57,640 Ada had a shawl in her bag. 508 00:31:58,200 --> 00:32:00,920 She sewed it for nights on end with her mother. 509 00:32:01,520 --> 00:32:03,120 Her good-luck charm. 510 00:32:03,840 --> 00:32:05,439 She'd fled the war. 511 00:32:05,440 --> 00:32:06,919 We can stop the snow. 512 00:32:06,920 --> 00:32:09,919 - Where is Ada? - There, just behind. 513 00:32:09,920 --> 00:32:11,440 - Anton? - Yes? 514 00:32:12,680 --> 00:32:13,920 The snow's not working. 515 00:32:14,080 --> 00:32:15,159 No. 516 00:32:15,160 --> 00:32:16,679 - What do you want? - More fog? 517 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 Fog, okay. 518 00:32:20,080 --> 00:32:23,440 First positions! We shoot once Ada's ready. 519 00:32:24,080 --> 00:32:25,280 We're all set. 520 00:32:27,760 --> 00:32:30,359 How are you feeling? Are you good? 521 00:32:30,360 --> 00:32:32,240 - You look beautiful. - Thank you. 522 00:32:32,760 --> 00:32:34,200 Here's where you start. 523 00:32:37,280 --> 00:32:38,919 So we're gonna run this way. 524 00:32:38,920 --> 00:32:41,119 Shadow's following you. 525 00:32:41,120 --> 00:32:44,719 Be careful, right? Because you can trip. 526 00:32:44,720 --> 00:32:46,240 And then here, pardon... 527 00:32:46,800 --> 00:32:48,119 Here 528 00:32:48,120 --> 00:32:50,399 you'll get on the boat. Yeah? 529 00:32:50,400 --> 00:32:53,920 And then you'll feel the shadow on your face, from here. 530 00:32:54,040 --> 00:32:55,559 This is where you scream. 531 00:32:55,560 --> 00:32:57,599 - Why is it blue now? - Anton! 532 00:32:57,600 --> 00:33:00,119 - Anton, can we shoot? - Almost. 533 00:33:00,120 --> 00:33:02,360 Ada's ready. What's the problem? 534 00:33:02,920 --> 00:33:05,679 There is no problem, I'm just lighting the fog. 535 00:33:05,680 --> 00:33:06,719 It's fine. 536 00:33:06,720 --> 00:33:07,919 Let's shoot. 537 00:33:07,920 --> 00:33:09,639 I'm not done. Give me 5. 538 00:33:09,640 --> 00:33:11,920 Daniel, we need to shoot. 539 00:33:12,040 --> 00:33:15,119 - Can you give me 5 minutes? - No, I'm sorry. 540 00:33:15,120 --> 00:33:17,719 Positions, please. Roll sound. 541 00:33:17,720 --> 00:33:19,639 Sound is now rolling. 542 00:33:21,280 --> 00:33:22,359 Silence. 543 00:33:22,360 --> 00:33:23,480 Camera rolling. 544 00:33:24,640 --> 00:33:26,560 Silence, camera's rolling! 545 00:33:26,920 --> 00:33:27,920 Action! 546 00:33:43,800 --> 00:33:45,239 I'm so sorry. 547 00:33:45,240 --> 00:33:47,840 - Cut! - We cut, thank you. 548 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 This is where you scream. 549 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 So I'll give you a signal. 550 00:33:57,240 --> 00:33:58,480 Hello. 551 00:34:00,400 --> 00:34:02,479 This is Dr. Hansen's secretary. 552 00:34:02,480 --> 00:34:05,439 The doctor can see you today at 5 pm. 553 00:34:05,440 --> 00:34:07,400 - 5 pm? - Mm-hmm. 554 00:34:07,920 --> 00:34:09,919 I'll be busy working. 555 00:34:09,920 --> 00:34:11,599 He's squeezing you in. 556 00:34:11,600 --> 00:34:14,479 You can't push it off, even just a little? 557 00:34:14,480 --> 00:34:17,319 He's going out of his way, you understand? 558 00:34:17,320 --> 00:34:18,640 Yes, I understand. 559 00:34:20,800 --> 00:34:24,360 It's the best I can do, or else in 6 months. 560 00:34:26,920 --> 00:34:28,280 Okay, um... 561 00:34:29,240 --> 00:34:30,920 Thank you, I'll be there. 562 00:34:31,080 --> 00:34:34,160 - So we'll see you then, ma'am. - See you then. 563 00:34:38,200 --> 00:34:40,639 Uh... I have to... 564 00:34:40,640 --> 00:34:42,679 - I'll be back in an hour. - What? 565 00:34:42,680 --> 00:34:44,119 It's fine. 566 00:34:44,120 --> 00:34:46,399 - You can't leave. - I have to leave. 567 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 I'll be back. Call me if you need anything. 568 00:34:48,920 --> 00:34:51,680 He has my book. Focus on the animals. 569 00:34:57,400 --> 00:34:58,919 Hey, how's it going? 570 00:34:58,920 --> 00:35:01,719 We'll be finishing the animal shots in about 30. 571 00:35:01,720 --> 00:35:03,759 They asked me to wrap. Where are you? 572 00:35:03,760 --> 00:35:06,520 No, no. Just wait for me for Ada's shot. 573 00:35:06,840 --> 00:35:07,800 One more. 574 00:35:07,920 --> 00:35:10,199 The brand director is here. He can't wait. 575 00:35:10,200 --> 00:35:12,199 Just try, I'll be there in 40 minutes. 576 00:35:12,200 --> 00:35:13,359 I'll do my best. 577 00:35:13,360 --> 00:35:14,719 Mrs. Walker? 578 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 - This way, please. - Okay. 579 00:35:32,360 --> 00:35:34,559 Hello. Dr. Hansen. 580 00:35:34,560 --> 00:35:35,800 Have a seat. 581 00:35:43,120 --> 00:35:45,359 We can speak English if you want. 582 00:35:45,360 --> 00:35:47,160 - It's fine. - Really? 583 00:35:48,160 --> 00:35:49,400 So... 584 00:35:51,560 --> 00:35:52,760 Voilà. 585 00:35:54,920 --> 00:35:58,920 Maxine Walker, born January 10, 1978 586 00:35:59,040 --> 00:36:00,919 in Los Angeles, right? 587 00:36:00,920 --> 00:36:02,199 Yes. 588 00:36:02,200 --> 00:36:05,359 Have you had health issues in the past? 589 00:36:05,360 --> 00:36:06,919 Undergone any surgery? 590 00:36:06,920 --> 00:36:08,560 Nothing serious. 591 00:36:09,600 --> 00:36:11,919 Do you have any children? 592 00:36:11,920 --> 00:36:14,920 - Yes, a 15-year-old daughter. - All right. 593 00:36:16,360 --> 00:36:19,919 So, Dr. Kasinski sent me your exams. 594 00:36:19,920 --> 00:36:22,600 Voilà. 595 00:36:33,160 --> 00:36:35,080 So, you'll require surgery. 596 00:36:35,640 --> 00:36:39,479 I cannot promise we'll be able to keep your breast, 597 00:36:39,480 --> 00:36:41,480 but we'll certainly try to. 598 00:36:44,040 --> 00:36:45,719 What do you mean? 599 00:36:45,720 --> 00:36:47,200 Why surgery? 600 00:36:48,320 --> 00:36:50,319 I don't understand. 601 00:36:50,320 --> 00:36:52,480 I'm telling you what I see. 602 00:36:52,800 --> 00:36:54,920 You're young. You have cancer. 603 00:36:56,040 --> 00:36:57,520 We must act quickly. 604 00:37:02,280 --> 00:37:05,479 My doctor didn't say that word. 605 00:37:05,480 --> 00:37:07,399 What did your doctor say? 606 00:37:07,400 --> 00:37:08,600 Uh... 607 00:37:08,920 --> 00:37:11,040 He mentioned an atypia. 608 00:37:12,080 --> 00:37:14,800 That's it. Atypia. 609 00:37:15,040 --> 00:37:17,280 - Listen... - Um... 610 00:37:18,440 --> 00:37:19,839 No... 611 00:37:19,840 --> 00:37:22,720 I feel fine. 612 00:37:25,800 --> 00:37:27,920 I was sure he'd told you. 613 00:37:29,080 --> 00:37:31,120 Because you do have cancer. 614 00:37:35,360 --> 00:37:37,440 Look, here. 615 00:37:37,920 --> 00:37:39,560 These two dark spots. 616 00:37:40,440 --> 00:37:44,080 There are micro-calcifications. Here, here... 617 00:37:46,120 --> 00:37:48,279 He didn't explain the diagnosis? 618 00:37:48,280 --> 00:37:49,720 He didn't tell you? 619 00:37:52,320 --> 00:37:53,279 No. 620 00:37:53,280 --> 00:37:57,399 Maybe he was afraid to say it over the phone. 621 00:37:57,400 --> 00:37:59,319 In any case, 622 00:37:59,320 --> 00:38:03,920 any other doctor will recommend a full mastectomy. 623 00:38:04,280 --> 00:38:06,360 But I don't share that opinion. 624 00:38:06,680 --> 00:38:10,680 I prefer to save the breast whenever possible. 625 00:38:11,640 --> 00:38:13,120 Do you understand? 626 00:38:14,400 --> 00:38:16,240 Look, let me show you. 627 00:38:17,040 --> 00:38:19,439 The area of the cancer we'll remove... 628 00:38:20,720 --> 00:38:21,919 See? 629 00:38:21,920 --> 00:38:24,800 Consists of these two lesions here, 630 00:38:25,320 --> 00:38:26,400 while of course, 631 00:38:26,760 --> 00:38:29,560 preserving the surrounding healthy tissue. 632 00:38:31,320 --> 00:38:34,120 So... it won't be easy. 633 00:38:34,800 --> 00:38:36,919 But I think I can do it. 634 00:38:36,920 --> 00:38:40,719 If you agree, I can commit to operate 635 00:38:40,720 --> 00:38:42,040 in four or five days. 636 00:38:42,400 --> 00:38:45,479 But I'd perfectly understand if you prefer to undergo surgery 637 00:38:45,480 --> 00:38:46,800 in Los Angeles. 638 00:38:51,360 --> 00:38:52,640 Do you understand? 639 00:39:16,200 --> 00:39:18,159 Eden, how you doin', honey? 640 00:39:18,160 --> 00:39:19,399 Hi, Mom. 641 00:39:19,400 --> 00:39:22,200 - Where are you? - I'm in Paris, remember? 642 00:39:23,920 --> 00:39:25,440 What are you doing? 643 00:39:25,800 --> 00:39:28,280 Playing with the dog. 644 00:39:29,720 --> 00:39:30,759 Kilby, come on! 645 00:39:30,760 --> 00:39:32,920 Hey, I'm sorry about the other day, the... 646 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 Did you get the math homework done? 647 00:39:36,400 --> 00:39:37,720 Come here. 648 00:39:38,920 --> 00:39:41,360 - Honey? - Yeah, I did. 649 00:39:42,400 --> 00:39:44,679 Uh, what are you gonna do now? 650 00:39:44,680 --> 00:39:46,920 I'm doing that fashion thing. 651 00:39:47,440 --> 00:39:51,719 Ah, yeah. Is it that, uh... vampire thing you told me about? 652 00:39:51,720 --> 00:39:54,080 - Is it fun? - Yeah, it's okay. 653 00:39:57,400 --> 00:40:00,519 Sorry, I have to go, I can't talk to you. 654 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 Okay, hon, well... 655 00:40:03,600 --> 00:40:05,680 Have a good day, I love you. 656 00:40:06,720 --> 00:40:08,040 I love you, um... 657 00:40:08,840 --> 00:40:10,919 - Honey? - Yeah. Bye, Mom. 658 00:40:14,920 --> 00:40:16,720 We're looking at the last take. 659 00:40:17,800 --> 00:40:19,320 You like it? 660 00:40:21,280 --> 00:40:23,239 Yeah, could we do one more? 661 00:40:23,240 --> 00:40:24,920 The brand director already came by. 662 00:40:25,080 --> 00:40:27,439 What do you want to improve? 663 00:40:27,440 --> 00:40:28,520 Nothing. 664 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Just... 665 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 It's perfect. Thank you very much. 666 00:40:33,400 --> 00:40:34,920 Okay, it's a wrap! 667 00:40:38,920 --> 00:40:40,759 - Maxine? - Yes? 668 00:40:40,760 --> 00:40:42,479 What's going on? 669 00:40:42,480 --> 00:40:43,600 Nothing. 670 00:40:44,480 --> 00:40:47,159 Don't tell me nothing, you just walked off the set. 671 00:40:47,160 --> 00:40:49,919 I had an appointment I couldn't change. 672 00:40:49,920 --> 00:40:51,920 That's all, I'm sorry. 673 00:40:54,920 --> 00:40:56,520 Thank you for getting the shot. 674 00:42:19,160 --> 00:42:20,280 Christine, lunch? 675 00:42:21,520 --> 00:42:22,920 I'm too busy. 676 00:43:17,080 --> 00:43:18,720 Careful with the pins. 677 00:43:19,600 --> 00:43:23,279 Christine, the bust is way too large. What happened? 678 00:43:23,280 --> 00:43:24,640 I don't understand. 679 00:43:25,200 --> 00:43:28,719 This won't do. Start over along the hem. 680 00:43:28,720 --> 00:43:30,279 Put in the time you need. 681 00:43:30,280 --> 00:43:31,839 I relied on the measurements. 682 00:43:31,840 --> 00:43:34,360 Yes, but all this must be taken in. 683 00:43:35,160 --> 00:43:36,320 Careful. 684 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 - Ow. - I'm so sorry. 685 00:43:54,120 --> 00:43:55,560 So you work here? 686 00:43:56,400 --> 00:43:57,920 I'm a fit model. 687 00:43:58,400 --> 00:44:00,760 I've spent many hours with your dress. 688 00:44:02,320 --> 00:44:05,080 And so, you're opening the show! 689 00:44:06,120 --> 00:44:08,280 No one told me anything. 690 00:44:08,720 --> 00:44:10,640 Well, I'm telling you. 691 00:44:11,440 --> 00:44:13,719 This dress opens the show. 692 00:44:13,720 --> 00:44:15,920 - Are you sure? - Yeah. 693 00:44:16,040 --> 00:44:20,479 When you open the show, there's no one in front of you to set the rhythm. 694 00:44:20,480 --> 00:44:22,319 So you'll have to do that yourself. 695 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 What do you mean? 696 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Wait. 697 00:44:26,320 --> 00:44:27,919 Where are you going? 698 00:44:27,920 --> 00:44:31,360 I'm out of here. I have a shoot in Amsterdam tomorrow. 699 00:44:31,800 --> 00:44:33,160 I've gotta go there. 700 00:44:36,360 --> 00:44:38,799 - Hi. - Oh, hi, beautiful! 701 00:44:38,800 --> 00:44:41,799 - How are you doing? - Long time no see. 702 00:44:41,800 --> 00:44:43,319 You coming tomorrow? 703 00:44:43,320 --> 00:44:45,240 No, I have a shoot in Amsterdam. 704 00:44:45,920 --> 00:44:47,040 Well, I'll see you. 705 00:44:49,160 --> 00:44:50,599 Who is that? 706 00:44:50,600 --> 00:44:52,439 Romeo. Gotta get to know her. 707 00:44:52,440 --> 00:44:54,560 Her name is Romeo? 708 00:44:56,840 --> 00:44:59,440 - Where are you from? - South Sudan. 709 00:44:59,920 --> 00:45:01,919 But I was raised in Kenya. 710 00:45:01,920 --> 00:45:03,600 We moved there after the war. 711 00:45:05,520 --> 00:45:06,640 Damn. 712 00:45:07,480 --> 00:45:08,920 I'm from Ukraine. 713 00:45:09,080 --> 00:45:12,160 My home town is called Zaporijia. 714 00:45:12,400 --> 00:45:14,920 - Zaporijia? - Have you ever heard of it? 715 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 It's a great place. 716 00:45:17,560 --> 00:45:18,559 To leave. 717 00:45:18,560 --> 00:45:21,479 Why would you say that about your own home town? 718 00:45:21,480 --> 00:45:24,359 I have a love-hate relationship with this place. 719 00:45:24,360 --> 00:45:26,919 It's like it's been following me for years 720 00:45:26,920 --> 00:45:29,240 even though I don't live there anymore. 721 00:45:29,640 --> 00:45:31,320 And where do you live now? 722 00:45:31,760 --> 00:45:33,160 Um, Kiev. 723 00:45:33,760 --> 00:45:35,639 I managed to buy a place. 724 00:45:35,640 --> 00:45:37,320 You bought a place? 725 00:45:37,640 --> 00:45:38,799 Wow. 726 00:45:38,800 --> 00:45:41,919 How much money did you save to buy a place? 727 00:45:41,920 --> 00:45:45,519 I think it was between 30 and 40 k. 728 00:45:45,520 --> 00:45:46,920 Something like this. 729 00:45:47,440 --> 00:45:49,040 You didn't save more? 730 00:45:50,480 --> 00:45:53,679 I could, but first I blew it. 731 00:45:53,680 --> 00:45:57,280 So don't screw up like me. Be smart with your money. 732 00:45:58,520 --> 00:46:02,479 If I didn't do photos, I'd probably be dead by now, so... 733 00:46:02,480 --> 00:46:04,200 How long have you been at it? 734 00:46:04,920 --> 00:46:06,479 Eight years now, I think. 735 00:46:06,480 --> 00:46:08,759 I'm 23, so it's been a while. 736 00:46:08,760 --> 00:46:10,480 23, you look younger. 737 00:46:10,920 --> 00:46:13,919 I feel like I've lived a thousand fucking lives by now. 738 00:46:13,920 --> 00:46:15,680 I've got to go to the station. 739 00:46:16,160 --> 00:46:17,600 Can I come with you? 740 00:46:19,440 --> 00:46:20,600 Come. 741 00:46:21,600 --> 00:46:23,359 You're gonna be a star. 742 00:46:23,360 --> 00:46:25,279 Yeah, sure, don't make fun of me. 743 00:46:25,280 --> 00:46:27,439 No, I'm telling you, I'm serious. 744 00:46:27,440 --> 00:46:29,159 Like a fucking icon? 745 00:46:29,160 --> 00:46:31,559 Fuck yeah! Like an icon. 746 00:46:31,560 --> 00:46:34,239 I don't want to ruin my life, you know? 747 00:46:34,240 --> 00:46:36,359 Well then, don't ruin it. 748 00:46:36,360 --> 00:46:38,200 Everything's in your hands. 749 00:46:38,760 --> 00:46:40,640 That's too much pressure, bro. 750 00:46:42,800 --> 00:46:45,679 We'll probably see each other somewhere in the city, 751 00:46:45,680 --> 00:46:47,040 around the world. 752 00:46:47,480 --> 00:46:50,360 I'll be in Shenzhen in March. 753 00:46:50,800 --> 00:46:51,799 Where? 754 00:46:51,800 --> 00:46:54,440 Shenzhen, in China. 755 00:46:54,640 --> 00:46:55,559 Okay. 756 00:46:55,560 --> 00:46:57,440 Don't fuck up the show! 757 00:48:23,760 --> 00:48:26,240 I'm glad. You made the right decision. 758 00:48:26,520 --> 00:48:28,480 I think I trust you. 759 00:48:29,480 --> 00:48:30,720 In here. 760 00:48:36,400 --> 00:48:38,400 I'll take it at 12 here. 761 00:49:00,600 --> 00:49:04,120 Hello, Olivier. I hope you're well. 762 00:49:06,560 --> 00:49:09,359 I'm referring a patient to you, Maxine Walker, 763 00:49:09,360 --> 00:49:11,240 for additional imaging. 764 00:49:12,360 --> 00:49:15,719 She's diagnosed with invasive ductal carcinoma 765 00:49:15,720 --> 00:49:18,320 with extensive CCIS. 766 00:49:19,600 --> 00:49:21,080 Very fine skin, 767 00:49:21,640 --> 00:49:23,200 85C. 768 00:49:23,680 --> 00:49:25,560 I've discovered 769 00:49:26,400 --> 00:49:28,360 a keloid on her arm 770 00:49:28,920 --> 00:49:31,760 which may suggest difficulty in healing. 771 00:49:32,480 --> 00:49:34,839 Um... Thanks for your help. 772 00:49:34,840 --> 00:49:38,919 I'll be operating soon and will keep you informed. 773 00:49:38,920 --> 00:49:41,599 End it with the usual formula. 774 00:49:41,600 --> 00:49:43,439 Yours truly, Laurent Hansen. 775 00:49:43,440 --> 00:49:45,599 And send it ASAP. 776 00:49:45,600 --> 00:49:46,640 Thank you. 777 00:49:48,800 --> 00:49:50,840 Well... 778 00:49:56,920 --> 00:49:59,560 Don't worry. We'll see you through this. 779 00:50:02,200 --> 00:50:03,680 I'll meet you upstairs. 780 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 We need to do an MRI. 781 00:50:14,920 --> 00:50:17,920 To make sure the lymph nodes aren't affected. 782 00:50:19,160 --> 00:50:21,239 And if you find something? 783 00:50:21,240 --> 00:50:24,719 If they are affected, it would mean the cancer has spread 784 00:50:24,720 --> 00:50:26,719 elsewhere in the body. 785 00:50:26,720 --> 00:50:28,920 But 70% of the time, it's negative. 786 00:50:29,440 --> 00:50:32,359 And if it is, then there's no problem. 787 00:50:32,360 --> 00:50:34,160 There will be no problem. 788 00:50:38,480 --> 00:50:41,400 You mustn't lose this. It's your medical ID. 789 00:50:42,240 --> 00:50:45,080 We'll call you once we have the results. 790 00:50:45,840 --> 00:50:46,920 Okay. 791 00:50:48,280 --> 00:50:50,479 Now do you hear me better? 792 00:50:50,480 --> 00:50:52,920 The graphist can't integrate the wolf. 793 00:50:53,040 --> 00:50:54,680 It's the wrong angle. 794 00:50:55,080 --> 00:50:57,800 Really? I think it can work. 795 00:50:57,920 --> 00:51:00,720 He tried 5 times. It really doesn't work. 796 00:51:01,400 --> 00:51:04,440 Is there another shot we can try with? 797 00:51:05,280 --> 00:51:07,119 I'm sorry. 798 00:51:07,120 --> 00:51:08,520 I have bad reception. 799 00:51:21,280 --> 00:51:23,520 Have you been waiting long? 800 00:51:25,080 --> 00:51:26,280 Yes. 801 00:51:28,440 --> 00:51:30,800 I think there are three more people. 802 00:51:30,920 --> 00:51:33,160 Then you, then me. 803 00:51:40,560 --> 00:51:42,719 Are you going to have surgery? 804 00:51:42,720 --> 00:51:43,920 Yeah. 805 00:51:45,160 --> 00:51:46,760 In a few days. 806 00:51:47,680 --> 00:51:49,320 I'm a little scared. 807 00:51:51,560 --> 00:51:52,840 Me too. 808 00:51:54,520 --> 00:51:56,400 I'm sure it'll be okay. 809 00:52:01,200 --> 00:52:04,639 Sorry, but I think you should take off your jewelry. 810 00:52:04,640 --> 00:52:06,480 They don't have much time. 811 00:52:07,040 --> 00:52:08,200 Oh. 812 00:52:09,200 --> 00:52:10,320 Thank you. 813 00:52:14,720 --> 00:52:17,639 We'll be fine, I'm sure of it. 814 00:52:17,640 --> 00:52:19,480 Everything will go well. 815 00:52:21,400 --> 00:52:22,680 I hope so. 816 00:52:25,560 --> 00:52:26,680 You know... 817 00:52:29,640 --> 00:52:30,920 Last night, 818 00:52:31,520 --> 00:52:35,520 I gave a special party to myself with everything I love. 819 00:52:35,920 --> 00:52:38,320 I told myself I deserve it. 820 00:52:39,520 --> 00:52:42,480 I must make the most of life, no? 821 00:52:43,920 --> 00:52:46,680 We won't give up. No. 822 00:52:50,920 --> 00:52:52,120 Mrs. Walker? 823 00:52:52,920 --> 00:52:54,080 That's me. 824 00:52:59,360 --> 00:53:01,520 - What's your name? - Oh. 825 00:53:01,920 --> 00:53:03,799 Anne, and you? 826 00:53:03,800 --> 00:53:05,040 Maxine. 827 00:53:05,720 --> 00:53:07,199 Good luck, Anne. 828 00:53:07,200 --> 00:53:08,920 Good luck, Maxine. 829 00:53:11,720 --> 00:53:13,080 Shall we go? 830 00:53:22,560 --> 00:53:25,239 I'll inject the contrasting agent for the MRI. 831 00:53:25,240 --> 00:53:26,560 Okay. 832 00:53:32,520 --> 00:53:35,480 - You may feel some warmth. - Okay. 833 00:53:54,760 --> 00:53:56,320 Maxine, how are you? 834 00:53:56,680 --> 00:53:58,719 - We're sitting in back. - Okay. 835 00:53:58,720 --> 00:54:02,040 What happened? I heard you left the shoot. 836 00:54:02,480 --> 00:54:04,840 Um... Just for an hour. 837 00:54:05,720 --> 00:54:09,639 Are you satisfied? You got the images you need? 838 00:54:09,640 --> 00:54:11,279 Yes, and you? 839 00:54:11,280 --> 00:54:13,760 I am, but I'm asking where you were. 840 00:54:14,320 --> 00:54:15,680 Um... Uh... 841 00:54:16,040 --> 00:54:18,360 - Special effects. - Oh, okay. 842 00:54:18,720 --> 00:54:20,920 So, you feel ready for tomorrow? 843 00:54:21,760 --> 00:54:23,119 Yes. 844 00:54:23,120 --> 00:54:25,279 - It's going to be great. - Yes, of course. 845 00:54:25,280 --> 00:54:27,279 - It has to be. - Yes. 846 00:54:27,280 --> 00:54:28,440 I promise. 847 00:54:32,400 --> 00:54:33,759 What will you have? 848 00:54:33,760 --> 00:54:35,400 Gin and tonic. 849 00:55:05,320 --> 00:55:07,240 - You okay? - Yes. 850 00:55:08,280 --> 00:55:09,799 Let's get out of here. 851 00:55:09,800 --> 00:55:11,559 Of course, you wanna go... 852 00:55:11,560 --> 00:55:13,800 Let's go to my place. My hotel room. 853 00:55:16,080 --> 00:55:18,680 To your hotel? To do... I mean... 854 00:55:20,080 --> 00:55:21,360 To have sex. 855 00:55:24,200 --> 00:55:26,720 You don't have to. I just... 856 00:55:27,920 --> 00:55:29,399 And you know... 857 00:55:31,560 --> 00:55:35,319 If you'd like to come back and have sex, I would like to. 858 00:55:35,320 --> 00:55:36,440 And 859 00:55:36,920 --> 00:55:39,519 we could kiss here, 860 00:55:39,520 --> 00:55:42,760 if that was less strange 861 00:55:43,440 --> 00:55:45,439 when we got there, or... 862 00:55:45,440 --> 00:55:49,600 Uh... You can tell me how you'd like to do it. 863 00:55:52,080 --> 00:55:53,239 Yes, okay. 864 00:55:53,240 --> 00:55:55,239 - Can I kiss you? - Yes. 865 00:55:55,240 --> 00:55:56,559 Now? 866 00:55:56,560 --> 00:55:57,640 If you want to. 867 00:55:59,040 --> 00:56:00,280 Okay. 868 00:57:09,280 --> 00:57:10,399 What is it? 869 00:57:10,400 --> 00:57:11,520 Nothing. 870 00:57:12,160 --> 00:57:13,480 One minute. 871 00:57:24,240 --> 00:57:25,360 Fuck. 872 00:57:56,360 --> 00:57:57,520 Are you okay? 873 00:58:31,240 --> 00:58:33,479 - Are you hungry? - Yes. 874 00:58:33,480 --> 00:58:35,080 Okay, let's find food. 875 00:58:35,920 --> 00:58:39,319 - Whiskey? Vodka? - Yeah. 876 00:58:39,320 --> 00:58:40,520 Both of them. 877 00:58:59,160 --> 00:59:01,400 - Want me to open them? - Please. 878 00:59:14,280 --> 00:59:16,320 Are you seeing someone at the moment? 879 00:59:17,480 --> 00:59:19,040 - No. - No? 880 00:59:19,800 --> 00:59:20,920 You? 881 00:59:21,280 --> 00:59:22,280 No. 882 00:59:23,600 --> 00:59:24,800 Same. 883 00:59:31,720 --> 00:59:33,040 Are you happy? 884 00:59:33,520 --> 00:59:34,560 What? 885 00:59:35,120 --> 00:59:37,599 Your film, because it's finally happening. 886 00:59:37,600 --> 00:59:39,760 - Yes, next month. - Yeah. 887 00:59:41,720 --> 00:59:42,800 It'll be good. 888 00:59:43,160 --> 00:59:47,239 I love the way you rewrote the main character, you know? 889 00:59:47,240 --> 00:59:48,280 It's good. 890 00:59:51,440 --> 00:59:53,360 Do you have problems, Maxine? 891 00:59:57,240 --> 00:59:58,600 Is it bad? 892 01:00:01,440 --> 01:00:03,520 I like you very much, you know? 893 01:00:05,280 --> 01:00:07,120 Mm. Me too. 894 01:00:11,440 --> 01:00:14,120 Do you think we're responsible for what happens to us? 895 01:00:15,360 --> 01:00:17,240 What do you mean, exactly? 896 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 Ii think sometimes, I feel... 897 01:00:24,280 --> 01:00:27,200 I feel I'm responsible for what happens to me. 898 01:00:31,920 --> 01:00:33,120 I don't know. 899 01:00:34,680 --> 01:00:35,920 I don't know. 900 01:00:39,400 --> 01:00:41,920 You can trust me, Maxine, you know that? 901 01:00:43,680 --> 01:00:45,040 You can. 902 01:00:46,680 --> 01:00:47,720 I know. 903 01:01:07,720 --> 01:01:09,480 Oh, it's a really good red. 904 01:01:10,200 --> 01:01:11,240 No? 905 01:01:11,640 --> 01:01:14,159 - The blood, you mean? Yeah? - Mm-hmm. 906 01:01:14,160 --> 01:01:15,800 And how reflective it is. 907 01:01:17,920 --> 01:01:20,119 - Yeah. - It's cool, no? 908 01:01:20,120 --> 01:01:22,840 - It's almost like metal. - Mm. 909 01:01:30,120 --> 01:01:33,240 Stop! I can't breathe. 910 01:01:33,920 --> 01:01:35,920 You have to calm down. 911 01:01:36,160 --> 01:01:38,360 I'm coming back, okay? 912 01:01:43,320 --> 01:01:46,080 Okay, move. Now, now! 913 01:02:53,680 --> 01:02:55,319 You know one thing I wanna do? 914 01:02:55,320 --> 01:02:58,399 A porn star martini immediately, that's what. 915 01:02:58,400 --> 01:03:00,560 Don't know what you wanna do, but... 916 01:03:02,920 --> 01:03:04,320 What about you, Ada? 917 01:03:04,920 --> 01:03:08,560 What do your parents say about you being a model? 918 01:03:10,800 --> 01:03:13,040 My dad doesn't know about it. 919 01:03:13,360 --> 01:03:14,799 He doesn't know that you're... 920 01:03:14,800 --> 01:03:17,560 So what did you tell him when you left? 921 01:03:18,720 --> 01:03:21,360 I just lied that I was coming for 922 01:03:21,840 --> 01:03:22,920 an 923 01:03:23,800 --> 01:03:26,640 An exchange program for pharmacy school. 924 01:03:27,560 --> 01:03:29,639 Hopefully you get so fucking rich 925 01:03:29,640 --> 01:03:31,280 you don't have to think about it. 926 01:03:31,680 --> 01:03:33,919 You can buy him a house as an apology. 927 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 That'll do! 928 01:03:37,640 --> 01:03:39,719 I think that's gonna go home clean. 929 01:03:39,720 --> 01:03:40,800 It's gonna be fine. 930 01:03:40,920 --> 01:03:43,600 Champagne's coming! 931 01:03:46,160 --> 01:03:47,639 - Yes! - Thank God. 932 01:03:47,640 --> 01:03:51,320 Okay, but if you... I'm gonna teach you this really quickly. 933 01:03:52,080 --> 01:03:54,640 - You want one? - Several. 934 01:03:56,920 --> 01:04:00,199 - Guys! - Sorry, Jesus... 935 01:04:00,200 --> 01:04:02,480 - You guys are drunk enough? - Let it go. 936 01:04:03,600 --> 01:04:05,080 Okay, basically... 937 01:04:05,440 --> 01:04:09,279 It's more like a feather. If it's for Chanel, it's like this. 938 01:04:09,280 --> 01:04:11,479 It's very calm. 939 01:04:11,480 --> 01:04:13,319 It's very elegant. 940 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Like a pearl. 941 01:04:16,720 --> 01:04:18,920 - And then a little turn. - It's giving!! 942 01:04:19,040 --> 01:04:20,560 Ooh! 943 01:04:20,760 --> 01:04:22,839 A little side eye. 944 01:04:22,840 --> 01:04:26,280 I guess LV, though... Is a bit more... 945 01:04:27,560 --> 01:04:29,279 - Bad girl. - Very tough. 946 01:04:29,280 --> 01:04:31,040 Bad girl energy. 947 01:04:32,560 --> 01:04:33,919 Oh my god, that's her. 948 01:04:33,920 --> 01:04:36,159 Yes! 949 01:04:36,160 --> 01:04:38,360 I'm gonna show her exactly 950 01:04:38,680 --> 01:04:40,199 how much I'm worth. 951 01:04:41,920 --> 01:04:44,319 No, see? It's like hips, hips... 952 01:04:44,320 --> 01:04:46,759 You're a little bit sexy but you're mysterious as well. 953 01:04:46,760 --> 01:04:49,920 You're not sure what you're doing, but you're hot. 954 01:04:50,240 --> 01:04:52,360 Anyways, your turn. 955 01:04:57,720 --> 01:04:58,920 Let's see. 956 01:04:59,560 --> 01:05:00,800 Great. 957 01:05:03,320 --> 01:05:05,919 Maybe a little more arms. 958 01:05:05,920 --> 01:05:08,839 And a little bit more... 959 01:05:08,840 --> 01:05:11,719 Just, like, very confident. Know that you have it. 960 01:05:11,720 --> 01:05:14,119 - You have to relax. - Maybe faster. 961 01:05:14,120 --> 01:05:15,920 Yeah, that's good! 962 01:05:16,040 --> 01:05:17,399 - That's good! - Oh! 963 01:05:17,400 --> 01:05:18,559 Shit! 964 01:05:18,560 --> 01:05:19,800 - Fuck, are you good? - Yeah. 965 01:05:19,920 --> 01:05:21,759 - You sure? - Yeah, I'm fine. 966 01:05:21,760 --> 01:05:22,639 Need a hand? 967 01:05:22,640 --> 01:05:23,920 - I'm all right. - Sure? 968 01:05:24,040 --> 01:05:25,319 - Yeah. - Okay. 969 01:05:25,320 --> 01:05:26,360 Fuck. 970 01:05:26,600 --> 01:05:29,439 A life comes and goes 971 01:05:29,440 --> 01:05:32,479 And my friend the rose 972 01:05:32,480 --> 01:05:36,159 Told me so this morn 973 01:05:37,800 --> 01:05:40,519 I was born at dawn 974 01:05:40,520 --> 01:05:43,599 Baptized in the dew 975 01:05:43,600 --> 01:05:46,359 I flowered and I grew 976 01:05:46,360 --> 01:05:49,359 Amorous and anew 977 01:05:49,360 --> 01:05:51,799 In the sun's warm light 978 01:05:51,800 --> 01:05:54,920 At night I felt the cold 979 01:05:55,040 --> 01:05:57,440 And I woke up old 980 01:05:57,640 --> 01:06:00,119 You're not even bad, like what? 981 01:06:00,120 --> 01:06:00,919 Nice! 982 01:06:00,920 --> 01:06:03,199 I was in beauty's thrall 983 01:06:03,200 --> 01:06:06,519 The most beautiful of all 984 01:06:06,520 --> 01:06:10,720 Flowers from your garden 985 01:06:11,280 --> 01:06:14,800 A life comes and goes 986 01:06:14,920 --> 01:06:17,199 And my friend the rose 987 01:06:17,200 --> 01:06:19,120 Told me so this morn 988 01:06:21,800 --> 01:06:24,239 The Lord who made me so 989 01:06:24,240 --> 01:06:26,559 Makes me bow down so low 990 01:06:26,560 --> 01:06:28,919 And now I'm falling down 991 01:06:28,920 --> 01:06:31,199 Yes, I'm falling down 992 01:06:31,200 --> 01:06:33,479 My heart has turned to brown 993 01:06:33,480 --> 01:06:35,839 I've one foot in the grave 994 01:06:35,840 --> 01:06:38,360 And I'm fading away 995 01:06:40,360 --> 01:06:42,639 You loved me yesterday 996 01:06:42,640 --> 01:06:44,919 To dust I've fallen prey 997 01:06:44,920 --> 01:06:47,480 Forever tomorrow 998 01:06:49,440 --> 01:06:51,799 A life comes and goes 999 01:06:51,800 --> 01:06:53,800 And my friend the rose 1000 01:06:53,920 --> 01:06:56,400 Died this morn 1001 01:06:58,360 --> 01:07:00,679 Last night the moon 1002 01:07:00,680 --> 01:07:02,800 Watched over my friend 1003 01:07:02,920 --> 01:07:04,920 And in my dream I saw 1004 01:07:05,080 --> 01:07:07,279 Dazzling and nude 1005 01:07:07,280 --> 01:07:09,519 Her dancing soul 1006 01:07:09,520 --> 01:07:11,799 Far beyond the clouds 1007 01:07:11,800 --> 01:07:14,480 And she smiled at me 1008 01:07:16,200 --> 01:07:18,599 Believe to help you cope 1009 01:07:18,600 --> 01:07:20,799 I myself need hope 1010 01:07:20,800 --> 01:07:23,679 Or I am nothing 1011 01:07:39,120 --> 01:07:40,919 Can I ask you for a favor? 1012 01:07:40,920 --> 01:07:42,800 Yeah. What is it? 1013 01:07:42,920 --> 01:07:44,920 Could you advance me 2,000 euros? 1014 01:07:45,080 --> 01:07:46,479 I'll give it back when I get paid. 1015 01:07:46,480 --> 01:07:47,919 2,000 euros? 1016 01:07:47,920 --> 01:07:50,199 Am I a bank account or something for you? 1017 01:07:50,200 --> 01:07:53,159 Please. I'll reimburse you with interest. 1018 01:07:53,160 --> 01:07:54,720 I really need it. 1019 01:08:31,200 --> 01:08:34,720 Their bodies flail like butterflies caught in light. 1020 01:08:39,320 --> 01:08:42,680 Each one a comet pursuing her trajectory. 1021 01:08:49,560 --> 01:08:52,080 But they all see their youth burning in the night. 1022 01:09:02,520 --> 01:09:04,440 They had to be fleeting images, 1023 01:09:05,680 --> 01:09:07,360 bodies without words. 1024 01:09:10,920 --> 01:09:14,120 But I knew they all wanted to scream one day. 1025 01:09:14,520 --> 01:09:15,800 Like me. 1026 01:09:21,400 --> 01:09:22,759 Lily-Rose! 1027 01:09:33,840 --> 01:09:37,279 - Hey, how are you? - It's been ages. 1028 01:09:38,200 --> 01:09:40,479 - Good to see you. - What you doing? 1029 01:09:40,480 --> 01:09:43,560 Making up an American actor for tonight's show. 1030 01:09:44,560 --> 01:09:46,480 - See you. - Kisses. 1031 01:09:47,760 --> 01:09:49,120 Hey! 1032 01:09:49,720 --> 01:09:52,360 I don't deal with style in the book. 1033 01:09:53,200 --> 01:09:55,840 I say things as they come to me. 1034 01:09:57,480 --> 01:09:59,439 Like this gesture. 1035 01:09:59,440 --> 01:10:02,120 As things attack me, as they blind me. 1036 01:10:03,160 --> 01:10:06,160 People who expect help in writing... 1037 01:10:07,200 --> 01:10:10,080 Waiting to have time, peace and quiet... 1038 01:10:10,520 --> 01:10:12,600 A house, calm. 1039 01:10:13,320 --> 01:10:14,639 It's not true. 1040 01:10:14,640 --> 01:10:16,040 They can write anywhere. 1041 01:10:16,400 --> 01:10:17,760 You can write anywhere. 1042 01:10:19,480 --> 01:10:21,680 They're not writers. 1043 01:10:23,320 --> 01:10:27,040 I know that when you don't write, well, you don't write. 1044 01:10:45,640 --> 01:10:47,559 Want something to drink? 1045 01:10:47,560 --> 01:10:51,480 I have Coke, some fruit juice... 1046 01:10:51,840 --> 01:10:53,360 - Water. - Water? 1047 01:11:03,920 --> 01:11:05,560 Is it that serious? 1048 01:11:08,360 --> 01:11:10,400 Um... 1049 01:11:13,640 --> 01:11:15,839 The news is not good, Mrs. Walker. 1050 01:11:15,840 --> 01:11:18,600 The results are not what we expected. 1051 01:11:20,440 --> 01:11:23,720 The MRI revealed some suspicious lymph nodes. 1052 01:11:24,680 --> 01:11:26,720 We think it's better to undergo 1053 01:11:27,760 --> 01:11:29,240 chemotherapy. 1054 01:11:30,640 --> 01:11:32,120 Chemotherapy? 1055 01:11:32,640 --> 01:11:34,840 Yes, chemo is necessary. 1056 01:11:35,560 --> 01:11:37,799 The cancer is too aggressive. 1057 01:11:37,800 --> 01:11:39,919 More aggressive than we thought. 1058 01:11:39,920 --> 01:11:42,320 The cancer is too aggressive. 1059 01:11:44,600 --> 01:11:47,159 But I'm obligated to ask if you have 1060 01:11:47,160 --> 01:11:50,480 any professional projects for the next months. 1061 01:11:51,840 --> 01:11:52,920 Yes... 1062 01:11:54,400 --> 01:11:57,360 I have to shoot my next film. 1063 01:11:57,760 --> 01:11:59,920 Well, let me explain... 1064 01:12:00,040 --> 01:12:03,480 You'll have to put your work on hold for some time. 1065 01:12:03,920 --> 01:12:05,200 I can't. 1066 01:12:05,560 --> 01:12:06,840 I can't, I... 1067 01:12:07,480 --> 01:12:10,119 I've worked so hard not to... I... No. 1068 01:12:10,120 --> 01:12:11,639 Please, I... 1069 01:12:11,640 --> 01:12:14,920 I've really worked so hard to get... To do it. 1070 01:12:15,040 --> 01:12:18,279 And I, I need to work, I need the money. 1071 01:12:18,280 --> 01:12:19,519 I understand. 1072 01:12:19,520 --> 01:12:22,920 I'm saying to put your work life on hold 1073 01:12:23,080 --> 01:12:24,559 to focus on yourself. 1074 01:12:24,560 --> 01:12:26,719 It's necessary for your chemotherapy. 1075 01:12:26,720 --> 01:12:29,639 It's very important that I make this film. 1076 01:12:29,640 --> 01:12:33,400 It's very important. It's taken me a long time. I need to work. 1077 01:12:33,920 --> 01:12:35,159 You don't understand. 1078 01:12:35,160 --> 01:12:38,159 You're the one who doesn't understand, Mrs. Walker. 1079 01:12:38,160 --> 01:12:39,719 What we want 1080 01:12:39,720 --> 01:12:42,119 is for you to keep on working. 1081 01:12:42,120 --> 01:12:43,920 To keep on making films. 1082 01:12:44,920 --> 01:12:47,920 Not everyone is as lucky as you are. 1083 01:12:48,240 --> 01:12:51,920 For some patients, it's too late to play this card. 1084 01:12:52,640 --> 01:12:56,279 I can start it just after the shoot. 1085 01:12:56,280 --> 01:12:57,560 Just afterwards! 1086 01:12:58,040 --> 01:12:59,760 That's not how it works. 1087 01:13:00,400 --> 01:13:01,920 There's no time to lose. 1088 01:13:04,920 --> 01:13:08,200 I realize that chemotherapy has drawbacks. 1089 01:13:08,840 --> 01:13:10,199 But trust me, 1090 01:13:10,200 --> 01:13:12,520 it beats a metastasis in the brain. 1091 01:13:13,480 --> 01:13:15,439 So yes, you'll lose your hair. 1092 01:13:15,440 --> 01:13:19,679 My advice is to cut it off before treatment starts. 1093 01:13:19,680 --> 01:13:22,680 It's better than seeing clumps fall out. 1094 01:13:23,320 --> 01:13:25,320 With chemotherapy, 1095 01:13:25,720 --> 01:13:27,799 radiation, and hormone therapy, 1096 01:13:27,800 --> 01:13:32,080 you increase to 80% your chances of survival in five years. 1097 01:13:33,240 --> 01:13:35,320 There's a chance I may die? 1098 01:13:38,040 --> 01:13:39,720 I have news for you. 1099 01:13:40,240 --> 01:13:41,800 We're all going to die. 1100 01:13:43,360 --> 01:13:45,120 Everybody's gonna die. 1101 01:13:48,520 --> 01:13:50,919 You must start treatment. 1102 01:13:50,920 --> 01:13:52,440 You must. 1103 01:13:53,080 --> 01:13:54,840 Have you spoken to your daughter? 1104 01:13:55,680 --> 01:13:57,480 No, she's a teenager. 1105 01:14:00,920 --> 01:14:04,599 She's... I'm not gonna scare her 1106 01:14:04,600 --> 01:14:06,080 with this. 1107 01:14:07,560 --> 01:14:09,040 You must tell her. 1108 01:14:09,240 --> 01:14:11,519 You must find the words. 1109 01:14:11,520 --> 01:14:13,440 It's important, it's your daughter. 1110 01:15:41,560 --> 01:15:44,799 - What are you doing? - Sewing a hair into it. 1111 01:15:44,800 --> 01:15:47,560 - For good luck. - We have to deliver it soon. 1112 01:16:00,520 --> 01:16:01,760 Thanks. 1113 01:16:15,320 --> 01:16:16,560 Thank you. 1114 01:16:32,200 --> 01:16:34,719 It's Eden. I can't talk. 1115 01:16:34,720 --> 01:16:37,439 Leave a message after the beep. 1116 01:16:37,440 --> 01:16:39,119 Honey, it's Mom. 1117 01:16:39,120 --> 01:16:41,120 I can see that you're online. 1118 01:16:41,560 --> 01:16:43,160 But you're not answering... 1119 01:16:43,480 --> 01:16:46,720 So, it's okay, I just, uh... 1120 01:16:47,680 --> 01:16:48,840 I love you. 1121 01:16:52,840 --> 01:16:56,400 If you want, I can slow it down. Like this. 1122 01:16:57,640 --> 01:16:59,040 What do you think? 1123 01:17:00,920 --> 01:17:02,599 Maxine, what do you think? 1124 01:17:02,600 --> 01:17:05,360 - What? - You like it slower? 1125 01:17:06,520 --> 01:17:09,639 - Yes. - We have to finish it fast. 1126 01:17:09,640 --> 01:17:12,119 I can slow it down, but... 1127 01:17:12,120 --> 01:17:12,919 All well? 1128 01:17:12,920 --> 01:17:14,400 - Fine. - Fine. 1129 01:17:14,920 --> 01:17:17,399 - We have to run the tests. - Yes. 1130 01:17:17,400 --> 01:17:19,320 The show starts in 3 hours. 1131 01:17:32,080 --> 01:17:33,920 - Hi. - Hi. 1132 01:17:34,040 --> 01:17:37,279 I just locked it. Yeah, it looks good. 1133 01:17:37,280 --> 01:17:38,119 You like it? 1134 01:17:38,120 --> 01:17:39,599 - I do, I do. - Cool. 1135 01:17:39,600 --> 01:17:42,319 - Want to watch the screen? - Of course, yeah. 1136 01:17:42,320 --> 01:17:43,359 I'm, uh... 1137 01:17:43,360 --> 01:17:45,479 - I'm sorry about last night. - No. 1138 01:17:45,480 --> 01:17:47,519 - My mistake. - No worries, it's okay. 1139 01:17:47,520 --> 01:17:48,599 - It's okay? - Yeah. 1140 01:17:48,600 --> 01:17:50,679 - Good. - I wasn't expecting anything. 1141 01:17:50,680 --> 01:17:52,119 Forget it. 1142 01:18:48,800 --> 01:18:50,520 You should get red hair. 1143 01:18:50,920 --> 01:18:52,200 Did you ever think about it? 1144 01:18:54,440 --> 01:18:57,359 It would look great on you, you have beautiful hair. 1145 01:18:57,360 --> 01:18:59,479 Seriously, I mean it. You should try. 1146 01:18:59,480 --> 01:19:01,239 It would be a nice change. 1147 01:19:01,240 --> 01:19:02,840 To go out... 1148 01:19:06,720 --> 01:19:08,839 I don't know, not right now. 1149 01:19:08,840 --> 01:19:11,919 Sometimes, you just have to be bold and change 1150 01:19:11,920 --> 01:19:14,080 and then you'll be happy afterwards. 1151 01:19:15,240 --> 01:19:16,600 I'm sick. 1152 01:19:16,920 --> 01:19:18,840 Oh, did you see a doctor? 1153 01:19:20,200 --> 01:19:21,279 Mm-hmm. 1154 01:19:21,280 --> 01:19:23,240 I have plenty of medicine if you want. 1155 01:19:24,280 --> 01:19:25,680 Is it serious? 1156 01:19:26,920 --> 01:19:28,280 I have cancer. 1157 01:19:32,800 --> 01:19:34,680 I have breast cancer. 1158 01:19:37,440 --> 01:19:40,440 I'm sorry, I've never said it out loud. 1159 01:19:41,040 --> 01:19:42,680 Kind of makes it real. 1160 01:19:43,600 --> 01:19:45,520 I'm so sorry. 1161 01:19:47,120 --> 01:19:49,439 It's funny, you spend life 1162 01:19:49,440 --> 01:19:52,560 preparing for all these things to happen and then... 1163 01:19:53,080 --> 01:19:55,160 Then the thing you never saw coming, 1164 01:19:55,720 --> 01:19:56,920 there it is. 1165 01:19:58,920 --> 01:20:01,760 I can do treatment, and, you know... 1166 01:20:02,800 --> 01:20:05,279 It's just kind of hard and 1167 01:20:05,280 --> 01:20:06,600 exhausting. 1168 01:20:06,840 --> 01:20:08,159 Yeah. 1169 01:20:08,160 --> 01:20:10,240 I haven't decided yet. 1170 01:20:12,160 --> 01:20:13,840 You've told no one? 1171 01:20:14,240 --> 01:20:15,400 No one. 1172 01:20:20,280 --> 01:20:24,200 I don't know how to tell my daughter. 1173 01:20:26,920 --> 01:20:29,280 I'm sure you will find the right time. 1174 01:20:33,320 --> 01:20:34,600 Yeah. 1175 01:20:35,560 --> 01:20:36,759 Thank you. 1176 01:20:36,760 --> 01:20:39,160 God, I'm... I'm so sorry. 1177 01:20:39,760 --> 01:20:41,720 - I'll see you out there. - Yeah. 1178 01:20:43,240 --> 01:20:45,280 Let's go do a crazy show. 1179 01:21:01,920 --> 01:21:04,599 Camera 3, pull out from the start. 1180 01:21:04,600 --> 01:21:07,559 I want camera 2 much tighter. 1181 01:21:07,560 --> 01:21:09,919 Do a split screen with 4 and 5. 1182 01:21:09,920 --> 01:21:11,920 We're shooting the guests arriving. 1183 01:21:12,040 --> 01:21:14,719 Give me camera 6 on standby. 1184 01:21:14,720 --> 01:21:17,559 - Suzy Menkes. - The English reporter. 1185 01:21:17,560 --> 01:21:19,559 Thanks. Done. 1186 01:21:19,560 --> 01:21:23,120 The show's moved up due to the rain. We start in one hour. 1187 01:21:23,680 --> 01:21:27,240 Camera assistants, protect the cameras from the rain. 1188 01:21:35,320 --> 01:21:37,559 It's Eden. I can't talk. 1189 01:21:37,560 --> 01:21:39,799 Leave a message after the beep. 1190 01:21:39,800 --> 01:21:42,439 Hey, honey, it's Mom. Just trying you again. 1191 01:21:42,440 --> 01:21:43,679 Give me a call. 1192 01:21:55,920 --> 01:21:59,239 The show's been moved up. We're starting in 30 minutes. 1193 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Come on! 1194 01:22:00,440 --> 01:22:02,280 Is there a dresser free? 1195 01:22:07,920 --> 01:22:08,920 A dresser! 1196 01:22:15,520 --> 01:22:17,800 Please, Ada... Ada? 1197 01:22:17,920 --> 01:22:19,920 Don't sit in the dress, please. 1198 01:22:20,040 --> 01:22:22,040 Hey! What's up brother? 1199 01:22:22,800 --> 01:22:24,759 All good, how about you? 1200 01:22:24,760 --> 01:22:26,640 I'm good. Why are you calling? 1201 01:22:28,280 --> 01:22:30,319 Mom got the money. 1202 01:22:30,320 --> 01:22:31,600 Okay. 1203 01:22:32,040 --> 01:22:34,599 So, you won't come back after the show? 1204 01:22:34,600 --> 01:22:36,439 I can't talk now. 1205 01:22:36,440 --> 01:22:38,480 I'm getting ready for the show. 1206 01:22:39,040 --> 01:22:40,679 You're not coming back? 1207 01:22:40,680 --> 01:22:42,760 I'll be coming back, relax. 1208 01:22:43,280 --> 01:22:44,919 How will I get by 1209 01:22:44,920 --> 01:22:46,479 without you? 1210 01:22:46,480 --> 01:22:47,760 I'll be back. 1211 01:22:48,560 --> 01:22:50,160 I miss you. 1212 01:22:50,840 --> 01:22:52,360 Are you crying? 1213 01:22:53,680 --> 01:22:55,840 Don't cry. I do this for you. 1214 01:22:56,600 --> 01:22:58,839 - I miss you. - Ah... 1215 01:22:58,840 --> 01:23:00,679 Ladies, five minutes! 1216 01:23:00,680 --> 01:23:03,800 It's okay, don't cry. It's going to be fine. I have to go. 1217 01:23:03,920 --> 01:23:04,920 Bye. 1218 01:23:09,920 --> 01:23:12,280 Let's go, time to go. 1219 01:23:15,200 --> 01:23:17,600 Please, we're starting! 1220 01:24:10,840 --> 01:24:13,399 That's right, five. 1221 01:24:13,400 --> 01:24:15,319 Eleanor, six. 1222 01:24:15,320 --> 01:24:16,479 Lucy, seven. 1223 01:24:16,480 --> 01:24:17,919 Sahara, let's go, eight. 1224 01:24:17,920 --> 01:24:20,560 Don't worry, it'll be fine. 1225 01:24:30,120 --> 01:24:32,439 - You're the boss. - Okay, girls let's start! 1226 01:24:32,440 --> 01:24:34,359 Five, four, 1227 01:24:34,360 --> 01:24:36,680 three, two, one. 1228 01:24:36,920 --> 01:24:38,360 Go! 1229 01:24:42,280 --> 01:24:44,599 Give me confidence and beauty. 1230 01:25:18,480 --> 01:25:19,520 Go. 1231 01:25:21,560 --> 01:25:22,800 Go. 1232 01:25:25,680 --> 01:25:26,720 Go. 1233 01:26:14,360 --> 01:26:16,520 It all started then. 1234 01:26:20,600 --> 01:26:22,120 With the hurricane. 1235 01:26:26,600 --> 01:26:29,040 We saw the sky grow darker. 1236 01:26:34,640 --> 01:26:37,080 Next we saw satellites catch fire. 1237 01:26:39,680 --> 01:26:43,200 One after another, crashing into ocean depths. 1238 01:26:47,720 --> 01:26:49,720 Everything went up in flames, 1239 01:26:52,800 --> 01:26:54,479 like torches 1240 01:26:54,480 --> 01:26:55,800 in a huge bonfire. 1241 01:27:25,920 --> 01:27:28,400 In Maxine's mind, hurricane names whiz by. 1242 01:27:30,920 --> 01:27:32,160 Katrina, 1243 01:27:33,520 --> 01:27:34,760 Carol, 1244 01:27:35,640 --> 01:27:36,920 Erika, 1245 01:27:37,760 --> 01:27:38,920 Wilma, 1246 01:27:39,760 --> 01:27:41,040 Allison, 1247 01:27:41,760 --> 01:27:42,920 Irma, 1248 01:27:43,920 --> 01:27:45,080 Ophelia. 1249 01:27:46,160 --> 01:27:50,760 One lingered in her head, that of her daughter: Eden. 1250 01:27:52,480 --> 01:27:53,680 Eden. 1251 01:27:55,680 --> 01:27:56,840 Eden. 1252 01:28:05,920 --> 01:28:09,440 For Ada, the storm presaged the start of a new life. 1253 01:28:18,920 --> 01:28:20,120 She was no longer scared. 1254 01:28:44,720 --> 01:28:47,720 Maxine considered the life she'd lived till now. 1255 01:28:52,920 --> 01:28:55,920 She now knew her life was hanging by a thread. 1256 01:29:13,200 --> 01:29:16,040 She wonders if one day she will grow old. 1257 01:29:16,480 --> 01:29:18,360 If she will experience that. 1258 01:31:15,720 --> 01:31:17,839 - Hey, honey! - Hi, Mom, it's me. 1259 01:31:17,840 --> 01:31:19,599 Sorry to bother you. 1260 01:31:19,600 --> 01:31:21,799 I'm lost, I don't know where I am. 1261 01:31:21,800 --> 01:31:23,119 What do you mean? 1262 01:31:23,120 --> 01:31:25,439 My Google Maps keeps bugging. 1263 01:31:25,440 --> 01:31:28,239 I was on my way home, daydreaming, and I missed my stop. 1264 01:31:28,240 --> 01:31:31,920 And then I got out of the bus, and started walking... 1265 01:31:32,080 --> 01:31:33,839 And now I'm lost. 1266 01:31:33,840 --> 01:31:35,800 Um, okay. 1267 01:31:36,480 --> 01:31:39,120 What do you see in front of you? Around you? 1268 01:31:40,280 --> 01:31:43,120 I'm by the museum of natural history. 1269 01:31:43,920 --> 01:31:45,560 Okay, um... 1270 01:31:46,280 --> 01:31:47,719 Look at it. 1271 01:31:47,720 --> 01:31:50,800 And then facing it, go to your right. 1272 01:31:51,560 --> 01:31:53,760 Uh, turn on your first left. 1273 01:31:54,400 --> 01:31:55,680 Okay... 1274 01:31:57,320 --> 01:31:58,440 Wait. 1275 01:31:58,800 --> 01:32:01,040 Wait, oh yes, I see the street. 1276 01:32:01,480 --> 01:32:02,840 You see the stop? 1277 01:32:04,120 --> 01:32:05,440 Yes, I see it! 1278 01:32:06,680 --> 01:32:08,279 Thanks, Mom. 1279 01:32:08,280 --> 01:32:09,480 Great. 1280 01:32:10,400 --> 01:32:11,680 I'm, uh... 1281 01:32:12,720 --> 01:32:15,600 I'm gonna be in Paris a little longer. Um... 1282 01:32:15,800 --> 01:32:17,479 Just to let you know. 1283 01:32:17,480 --> 01:32:19,280 How much longer? 1284 01:32:20,480 --> 01:32:22,160 Just a couple of weeks. 1285 01:32:23,360 --> 01:32:25,320 I mean... Okay. 1286 01:32:27,120 --> 01:32:30,359 I won't be here, anyway. I'm going to Anna's for vacation. 1287 01:32:30,360 --> 01:32:31,919 Oh, right, yeah. 1288 01:32:31,920 --> 01:32:33,400 Yeah, have fun. 1289 01:32:33,920 --> 01:32:35,920 You spoke to her parents, right? 1290 01:32:36,080 --> 01:32:37,920 Mm-hmm. 1291 01:32:38,480 --> 01:32:41,360 So does that mean you'll be home when I get back? 1292 01:32:44,680 --> 01:32:46,120 Yeah, I'll be there. 1293 01:32:46,840 --> 01:32:49,560 I'll be there, and honey, I'm gonna, um... 1294 01:32:50,040 --> 01:32:53,279 I'm gonna not do that film that I was gonna do. 1295 01:32:53,280 --> 01:32:55,080 Wait, what? Really? 1296 01:32:55,240 --> 01:32:56,440 Yeah. 1297 01:32:56,920 --> 01:32:58,200 I'm gonna... 1298 01:32:59,240 --> 01:33:01,479 I'm gonna take care of some things. 1299 01:33:01,480 --> 01:33:02,840 And I'm gonna 1300 01:33:03,800 --> 01:33:05,800 be home for a bit. 1301 01:33:05,920 --> 01:33:08,800 Maybe we can spend a little time together. 1302 01:33:09,240 --> 01:33:10,359 That would be nice. 1303 01:33:10,360 --> 01:33:12,359 - I'd like that, but... - Yeah. 1304 01:33:12,360 --> 01:33:16,159 Mom, I have to go, I'm sorry. I'm getting distracted. 1305 01:33:16,160 --> 01:33:18,559 No, you're perfect. 1306 01:33:18,560 --> 01:33:19,840 I'll see you soon. 1307 01:33:20,320 --> 01:33:22,319 Thanks for the directions. 1308 01:33:22,320 --> 01:33:25,280 Yeah, I'm always here if you need anything. 1309 01:33:25,640 --> 01:33:27,199 I'll always be here. 1310 01:33:27,200 --> 01:33:29,160 I know, I know. 1311 01:33:30,200 --> 01:33:31,320 Okay. 1312 01:33:31,920 --> 01:33:33,919 - I love you. - I love you too. 1313 01:33:33,920 --> 01:33:36,040 - Bye, Mom. - Bye. 1314 01:33:42,560 --> 01:33:45,120 Maxine? 1315 01:33:53,040 --> 01:33:56,240 Before you say anything, I have, uh... 1316 01:34:00,600 --> 01:34:03,919 There's no film, there's no nothing, I'm, uh... 1317 01:34:03,920 --> 01:34:06,920 I'm gonna go home and do chemo and... 1318 01:34:07,920 --> 01:34:10,600 I got nothing for you. 1319 01:34:11,800 --> 01:34:13,920 Nothing. 1320 01:34:14,080 --> 01:34:15,439 So... 1321 01:34:43,680 --> 01:34:46,399 Excuse me, where are the hair clippers? 1322 01:34:46,400 --> 01:34:48,560 - End of the aisle. - Thanks a lot. 1323 01:35:15,040 --> 01:35:16,920 - Yeah? - That one? 1324 01:35:17,040 --> 01:35:18,160 Okay. 81923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.