All language subtitles for Combat.Ships.S01E07.Rescue.Ships.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,169 [missile roars] 2 00:00:04,238 --> 00:00:07,239 Narrator: For centuries, an extraordinary war has raged 3 00:00:07,307 --> 00:00:11,777 Across the world's oceans, above and below the waves. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,513 Man: You could kill hundreds of people with one broadside. 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,250 These were extremely powerful war machines. 6 00:00:18,318 --> 00:00:21,320 Narrator: Shipbuilders designed bigger and faster vessels 7 00:00:21,388 --> 00:00:24,256 To outwit and crush their opponents. 8 00:00:24,258 --> 00:00:27,059 Man: That nation that has the most powerful battleship fleet 9 00:00:27,127 --> 00:00:28,860 Can destroy the enemy's battleship fleet 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,595 And therefore control the seas, 11 00:00:30,598 --> 00:00:33,865 And if you control the seas, you control the world. 12 00:00:33,868 --> 00:00:36,535 Narrator: They carried terrifying weapons. 13 00:00:36,603 --> 00:00:37,669 Man: This was gonna be the first time 14 00:00:37,738 --> 00:00:40,272 That somebody had fired a torpedo in anger 15 00:00:40,340 --> 00:00:41,740 Since world war ii. 16 00:00:41,742 --> 00:00:44,610 They needed to get it right. 17 00:00:44,678 --> 00:00:46,812 Narrator: But ships have also liberated 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,548 And rescued thousands. 19 00:00:49,550 --> 00:00:50,882 Man: You could think of gerda iii 20 00:00:50,885 --> 00:00:53,952 As basically a lifeboat for persons hunted by the nazis. 21 00:00:53,954 --> 00:00:56,354 Narrator: And inspired men and women 22 00:00:56,357 --> 00:00:58,424 To acts of incredible bravery. 23 00:00:58,492 --> 00:01:01,493 Man: I will take you there now, to your cannons, 24 00:01:01,562 --> 00:01:05,497 To your death, we will sink before surrender. 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,366 Narrator: These vessels and their crews 26 00:01:07,434 --> 00:01:09,701 Have shaped world history. 27 00:01:09,770 --> 00:01:13,439 Man: As the commanding officer of a missile-carrying submarine, 28 00:01:13,507 --> 00:01:15,574 I was directly responsible 29 00:01:15,643 --> 00:01:19,244 For helping to prevent world war iii. 30 00:01:19,313 --> 00:01:21,313 [missile roars] 31 00:01:21,381 --> 00:01:22,648 Narrator: This time, we venture 32 00:01:22,716 --> 00:01:26,852 Into the heart of naval combat zones, 33 00:01:26,854 --> 00:01:29,454 Not to fight, but to rescue. 34 00:01:29,457 --> 00:01:32,191 Man: These were heroes saving lives, 35 00:01:32,259 --> 00:01:35,260 Taking a stand against evil. 36 00:01:35,262 --> 00:01:37,596 Narrator: This is a story of unique vessels 37 00:01:37,631 --> 00:01:39,598 And their dedicated crews. 38 00:01:39,600 --> 00:01:40,799 Man: They go down below, 39 00:01:40,868 --> 00:01:46,138 And they find the cargo of 705 captive africans on board. 40 00:01:46,206 --> 00:01:47,606 Narrator: For two centuries, 41 00:01:47,608 --> 00:01:50,275 The horrors of war have been reported, 42 00:01:50,344 --> 00:01:54,279 But so, too, have the stories of those who rescued. 43 00:01:54,348 --> 00:01:55,881 Woman: When you're in a war like that, 44 00:01:55,883 --> 00:01:58,150 Everybody does what they have to do. 45 00:01:58,218 --> 00:02:02,220 I was fortunate in bringing the boys to a safer place. 46 00:02:02,223 --> 00:02:12,631 ♪ 47 00:02:12,633 --> 00:02:14,633 [explosion] 48 00:02:14,635 --> 00:02:26,111 ♪ 49 00:02:26,180 --> 00:02:27,779 Narrator: From the first great warships 50 00:02:27,848 --> 00:02:29,714 To the age of nuclear weapons... 51 00:02:29,717 --> 00:02:32,184 [missile roars] 52 00:02:32,252 --> 00:02:34,586 ...Our combat ships tell a story, 53 00:02:34,588 --> 00:02:39,124 Not just of technology, but of human history, too. 54 00:02:43,330 --> 00:02:46,398 Among the glitter of baltimore's trendy inner harbor, 55 00:02:46,466 --> 00:02:48,400 There is a vessel. 56 00:02:48,468 --> 00:02:51,469 She represents the end of a maritime era 57 00:02:51,472 --> 00:02:55,807 But also a time when warships began to save lives-- 58 00:02:55,809 --> 00:02:58,877 The uss constellation. 59 00:02:58,946 --> 00:03:09,488 ♪ 60 00:03:09,556 --> 00:03:11,557 As the constellation unfurled her sails 61 00:03:11,625 --> 00:03:15,127 For the first time in 1854, 62 00:03:15,162 --> 00:03:18,297 The world was already turning to engine power. 63 00:03:18,365 --> 00:03:23,035 She was the last u.S. Navy ship to rely totally on wind. 64 00:03:23,103 --> 00:03:24,369 Brian auer: It's an arms race, just like today, 65 00:03:24,371 --> 00:03:26,572 So, um, everybody's trying to make sure 66 00:03:26,674 --> 00:03:28,507 They have the newest best things, 67 00:03:28,575 --> 00:03:33,679 And so that's why the navy stopped with all-sail. 68 00:03:33,714 --> 00:03:35,647 Narrator: But despite being outclassed 69 00:03:35,716 --> 00:03:38,316 By almost every warship of her era, 70 00:03:38,319 --> 00:03:41,386 Constellation has gone down in history as a ship 71 00:03:41,388 --> 00:03:44,790 That saved hundreds of people from a terrible fate. 72 00:03:44,858 --> 00:03:51,263 ♪ 73 00:03:51,265 --> 00:03:53,198 In the early 1800s, 74 00:03:53,267 --> 00:03:56,068 The united states was under pressure to put a stop 75 00:03:56,136 --> 00:04:00,805 To the vast numbers of african slaves entering the country. 76 00:04:00,841 --> 00:04:03,175 Following the lead of great britain, 77 00:04:03,210 --> 00:04:06,478 The u.S. Agreed to abolish the lucrative trade. 78 00:04:06,546 --> 00:04:11,149 Auer: The americans outlaw the atlantic slave trade in 1808, 79 00:04:11,151 --> 00:04:12,284 And in 1820, 80 00:04:12,352 --> 00:04:15,087 It's declared an act of piracy punishable by death, 81 00:04:15,155 --> 00:04:16,755 So by the 1820s, it's illegal 82 00:04:16,823 --> 00:04:20,892 For american sailors to engage in the trade as well. 83 00:04:20,894 --> 00:04:23,094 Narrator: While four million slaves remained captive 84 00:04:23,097 --> 00:04:25,096 On united states soil, 85 00:04:25,132 --> 00:04:27,099 The u.S. Navy was given the job 86 00:04:27,167 --> 00:04:31,169 Of ensuring that number didn't grow. 87 00:04:31,171 --> 00:04:34,506 A small fleet known as the africa squadron 88 00:04:34,508 --> 00:04:37,709 Was formed to hunt down slave ships leaving africa 89 00:04:37,711 --> 00:04:40,645 And bound for cuba and south america. 90 00:04:40,648 --> 00:04:42,648 Auer: When you have a profit margin of 1,000 percent, 91 00:04:42,716 --> 00:04:45,684 Even if it's illegal, people are gonna do it. 92 00:04:49,523 --> 00:04:51,723 Narrator: In September 1860, 93 00:04:51,725 --> 00:04:53,591 The constellation was patrolling 94 00:04:53,594 --> 00:04:55,594 Close to the congo river delta. 95 00:04:58,666 --> 00:05:02,400 For weeks, there had been no sign of slave ships. 96 00:05:02,403 --> 00:05:05,003 Then on the afternoon of the 25th, 97 00:05:05,072 --> 00:05:09,675 One of constellation's lookouts spotted a sail on the horizon. 98 00:05:09,743 --> 00:05:11,310 Auer: She's in a suspicious area 99 00:05:11,345 --> 00:05:13,345 Where we know there's some trouble going on. 100 00:05:13,447 --> 00:05:15,347 Constellation's a very fast ship. 101 00:05:15,416 --> 00:05:18,216 We fire a warning shot that says, "stop your ship"... 102 00:05:18,285 --> 00:05:19,284 [cannon fires] 103 00:05:19,286 --> 00:05:21,687 ...And the ship doesn't stop, keeps on going, 104 00:05:21,755 --> 00:05:23,755 Puts up more sail and starts to run, 105 00:05:23,757 --> 00:05:26,425 So now we know something's up. 106 00:05:26,493 --> 00:05:29,494 Narrator: The constellation gains on the fleeing vessel. 107 00:05:29,496 --> 00:05:34,566 As it does, it becomes clear what cargo the ship is carrying. 108 00:05:34,568 --> 00:05:36,702 Auer: She starts by throwing over jetsam and flotsam 109 00:05:36,770 --> 00:05:37,903 Into the water, 110 00:05:37,971 --> 00:05:40,172 Trying to lighten the ship to make it go a little faster. 111 00:05:40,240 --> 00:05:42,607 Then they employ a tactic where they start to unload 112 00:05:42,643 --> 00:05:44,576 Some of their more important cargo, 113 00:05:44,644 --> 00:05:46,445 The human cargo. 114 00:05:46,513 --> 00:05:48,380 The hope is that the constellation, 115 00:05:48,448 --> 00:05:50,382 Given that its mission is to save those people, 116 00:05:50,450 --> 00:05:53,852 Will stop to rescue people out of the water. 117 00:05:53,854 --> 00:05:56,254 Narrator: Faced with a horrendous decision, 118 00:05:56,256 --> 00:06:00,058 The constellation pursues the slave ship. 119 00:06:00,127 --> 00:06:04,229 It fires shots through its rigging to force a surrender. 120 00:06:07,401 --> 00:06:12,070 The ship is identified as an american vessel named the cora. 121 00:06:12,072 --> 00:06:16,208 A boarding party from the constellation is sent across. 122 00:06:16,276 --> 00:06:18,743 Auer: They go down below, and you open the hatch, 123 00:06:18,746 --> 00:06:19,811 And you're immediately hit 124 00:06:19,880 --> 00:06:22,748 With the stench and the misery of human squalor, 125 00:06:22,816 --> 00:06:27,419 And they find the cargo of 705 captive africans on board. 126 00:06:27,421 --> 00:06:29,488 [rigging creaking] 127 00:06:29,556 --> 00:06:31,489 Narrator: Crew members of the constellation 128 00:06:31,492 --> 00:06:34,126 Were horrified by what they saw. 129 00:06:34,161 --> 00:06:36,128 One man wrote: 130 00:06:47,708 --> 00:06:50,508 The captain and crew of the cora were arrested, 131 00:06:50,511 --> 00:06:52,511 Transferred to the constellation, 132 00:06:52,579 --> 00:06:57,182 And taken back to the united states to be tried, 133 00:06:57,250 --> 00:06:59,851 But justice was not done. 134 00:06:59,920 --> 00:07:01,119 Auer: All of them are acquitted. 135 00:07:01,188 --> 00:07:05,791 No consequences are ever, as far as we know, given to that crew. 136 00:07:05,859 --> 00:07:07,259 They all got off. 137 00:07:10,397 --> 00:07:13,131 Narrator: No longer destined for a life of slavery, 138 00:07:13,200 --> 00:07:18,136 705 africans were taken to the u.S. Protectorate of liberia 139 00:07:18,205 --> 00:07:20,138 And were set free. 140 00:07:20,140 --> 00:07:28,213 ♪ 141 00:07:28,215 --> 00:07:32,284 Constellation's slave rescue earned her a moment of glory, 142 00:07:32,352 --> 00:07:33,685 And within a few years, 143 00:07:33,720 --> 00:07:37,355 The barbaric trade of the slave ships ended. 144 00:07:40,894 --> 00:07:45,063 But the role of rescue ships became increasingly vital. 145 00:07:48,335 --> 00:07:50,435 The idea was nothing new. 146 00:07:50,504 --> 00:07:52,437 Hms victory's gun decks 147 00:07:52,506 --> 00:07:56,842 Had been used to care for the sick and wounded. 148 00:07:56,910 --> 00:07:59,077 But as battles became bloodier 149 00:07:59,112 --> 00:08:01,413 And weapons even more terrifying, 150 00:08:01,448 --> 00:08:04,382 There was a need for dedicated vessels to rescue, 151 00:08:04,451 --> 00:08:07,486 Care for, and transport the injured. 152 00:08:10,657 --> 00:08:16,060 The 20th century was the age of the hospital ship. 153 00:08:16,063 --> 00:08:20,332 [artillery fire] 154 00:08:20,400 --> 00:08:23,268 With thousands of troops fighting on the western front 155 00:08:23,337 --> 00:08:25,203 During the first world war, 156 00:08:25,272 --> 00:08:29,374 It was the british who developed a new category of combat ship. 157 00:08:32,679 --> 00:08:35,146 The wounded would be rushed away from the trenches 158 00:08:35,148 --> 00:08:37,482 By light railway, 159 00:08:37,551 --> 00:08:39,484 Then by ambulance train, 160 00:08:39,486 --> 00:08:42,487 And finally, ferried across the english channel 161 00:08:42,489 --> 00:08:45,557 Aboard dedicated hospital ships. 162 00:08:45,626 --> 00:08:47,625 Emily mayhew: We're crossing here to southampton, 163 00:08:47,661 --> 00:08:50,161 And of course this was the busiest route for hospital ships 164 00:08:50,197 --> 00:08:51,362 From the western front. 165 00:08:51,365 --> 00:08:53,298 It wasn't a particularly long journey, 166 00:08:53,366 --> 00:08:56,034 But it could be rough, and it could be dangerous. 167 00:08:56,102 --> 00:08:58,036 We know that 1.2 million patients 168 00:08:58,105 --> 00:08:59,504 Were received at southampton. 169 00:08:59,506 --> 00:09:01,339 That's 1.2 million patients 170 00:09:01,375 --> 00:09:03,108 In wards that needed to be kept clean, 171 00:09:03,176 --> 00:09:04,376 That needed to be offloaded 172 00:09:04,444 --> 00:09:06,778 As easily and as painlessly as possible 173 00:09:06,813 --> 00:09:10,381 And then sent on to the right hospitals. 174 00:09:10,384 --> 00:09:11,583 Narrator: The british public, 175 00:09:11,652 --> 00:09:14,452 Weary from defeats on the western front, 176 00:09:14,521 --> 00:09:17,722 Preferred to hear about those who had saved soldiers 177 00:09:17,791 --> 00:09:21,392 And brought them home safely. 178 00:09:21,395 --> 00:09:26,331 In 1917, king george v paid tribute to the medical staff 179 00:09:26,400 --> 00:09:29,334 On the former p&o liner plassig. 180 00:09:29,402 --> 00:09:31,536 Mayhew: Like all the medical institutions in France 181 00:09:31,605 --> 00:09:32,737 And coming back to britain, 182 00:09:32,739 --> 00:09:34,138 None of it could have been done 183 00:09:34,141 --> 00:09:36,274 Without hundreds of thousands of nurses 184 00:09:36,343 --> 00:09:38,543 Who volunteered to go out and serve. 185 00:09:38,612 --> 00:09:39,811 Nurses prepared really well 186 00:09:39,813 --> 00:09:42,480 And particularly nurses who were gonna be on hospital ships. 187 00:09:42,549 --> 00:09:44,882 They took extensive lifesaving courses, 188 00:09:44,885 --> 00:09:46,684 And most of them learned how to row, 189 00:09:46,720 --> 00:09:49,287 Particularly row a very large, heavy boat 190 00:09:49,289 --> 00:09:52,557 That would be full of their patients. 191 00:09:52,626 --> 00:09:55,560 Narrator: In theory, the nurses and their patients 192 00:09:55,596 --> 00:09:59,564 Were protected by international law. 193 00:09:59,566 --> 00:10:01,566 The geneva convention stipulated 194 00:10:01,568 --> 00:10:04,369 That hospital ships would be immune from attack 195 00:10:04,437 --> 00:10:06,704 If they followed certain rules. 196 00:10:06,740 --> 00:10:08,506 Andrew gordon: One was that they should not 197 00:10:08,508 --> 00:10:10,308 Be carrying munitions. 198 00:10:10,310 --> 00:10:16,381 They should not be obstructing the actions of an enemy at all, 199 00:10:16,449 --> 00:10:19,250 And they should be clearly marked, 200 00:10:19,319 --> 00:10:23,388 And the clear marking involved being painted white, 201 00:10:23,456 --> 00:10:27,392 Having a broad green stripe along the hull 202 00:10:27,394 --> 00:10:31,729 And having clear red crosses marked on them 203 00:10:31,765 --> 00:10:33,598 And being lit at night. 204 00:10:33,600 --> 00:10:37,335 And if hospital ships conformed to those rules, 205 00:10:37,404 --> 00:10:42,807 They were meant to be immune from attack. 206 00:10:42,876 --> 00:10:46,477 Narrator: But german u-boat captains had other ideas. 207 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 Gordon: About 24 hospital ships 208 00:10:48,548 --> 00:10:50,882 Were sunk in the first world war. 209 00:10:50,950 --> 00:10:54,452 Quite a lot of them were sunk by hitting mines, 210 00:10:54,488 --> 00:10:57,755 Which isn't proof of deliberate target selection, 211 00:10:57,758 --> 00:11:01,359 But also quite a lot of them, about half, were torpedoed, 212 00:11:01,428 --> 00:11:05,830 And one can only assume it to be deliberate. 213 00:11:05,899 --> 00:11:08,366 The germans got it into their heads 214 00:11:08,368 --> 00:11:11,302 That the british were using hospital ships 215 00:11:11,371 --> 00:11:13,304 For warlike purposes. 216 00:11:13,373 --> 00:11:16,508 They alleged the british were using them as troopships, 217 00:11:16,576 --> 00:11:17,642 Which they weren't, 218 00:11:17,644 --> 00:11:21,346 And so they conducted a u-boat campaign. 219 00:11:25,652 --> 00:11:27,419 Narrator: Nurses on board the ships 220 00:11:27,454 --> 00:11:29,387 Making the run across the channel, 221 00:11:29,389 --> 00:11:31,523 Adapted to the u-boat threat. 222 00:11:31,591 --> 00:11:32,724 Mayhew: It was easier to keep your life jacket on 223 00:11:32,726 --> 00:11:33,658 All the time, 224 00:11:33,727 --> 00:11:35,526 So on top of their proper nurses uniform, 225 00:11:35,529 --> 00:11:36,795 Starched nurses uniform-- 226 00:11:36,863 --> 00:11:38,730 The long skirt and the boots and the apron-- 227 00:11:38,798 --> 00:11:39,931 They put a life jacket 228 00:11:39,933 --> 00:11:41,733 And probably a coat because it was cold. 229 00:11:41,801 --> 00:11:45,136 They did all their nursing, and they did it in life jackets. 230 00:11:48,675 --> 00:11:50,341 Narrator: One nurse in particular 231 00:11:50,343 --> 00:11:53,778 Knew all about the dangers at sea. 232 00:11:53,814 --> 00:11:55,680 She'd survived the most notorious 233 00:11:55,749 --> 00:11:58,216 Of all maritime disasters. 234 00:11:58,284 --> 00:12:00,351 Now history was repeating itself 235 00:12:00,353 --> 00:12:03,354 On the largest hospital ship of the great war. 236 00:12:03,423 --> 00:12:05,289 Actor as violet jessop: I turned around 237 00:12:05,292 --> 00:12:08,560 And, to my horror, saw britannic's huge propellers 238 00:12:08,628 --> 00:12:11,096 Churning and mincing everything near them. 239 00:12:11,164 --> 00:12:15,400 Men, boats, everything were just one ghastly whirl. 240 00:12:19,139 --> 00:12:21,840 Narrator: April 15, 1912, is a date 241 00:12:21,908 --> 00:12:26,511 That stands alone in maritime history. 242 00:12:26,579 --> 00:12:28,446 Just five days earlier, 243 00:12:28,515 --> 00:12:33,852 The mighty rms titanic had set sail on her maiden voyage, 244 00:12:33,920 --> 00:12:38,089 A voyage she would never complete. 245 00:12:38,125 --> 00:12:40,391 At titanic's shipyard in belfast, 246 00:12:40,460 --> 00:12:45,396 Construction of a new ship stopped abruptly. 247 00:12:45,432 --> 00:12:49,267 This was to be titanic's sister ship--the britannic. 248 00:12:49,335 --> 00:13:03,614 ♪ 249 00:13:03,617 --> 00:13:05,416 Philip cauley: What we're actually looking down at 250 00:13:05,485 --> 00:13:08,486 Is the slipways of titanic and britannic. 251 00:13:08,522 --> 00:13:11,823 Britannic was built over on the left-hand side. 252 00:13:11,891 --> 00:13:14,759 Narrator: Britannic's owners, the white star line, 253 00:13:14,795 --> 00:13:16,561 Believed their ship to be 254 00:13:16,629 --> 00:13:19,697 "as perfect a specimen of man's creative power 255 00:13:19,699 --> 00:13:22,166 As it is possible to conceive." 256 00:13:22,202 --> 00:13:23,568 Cauley: The height of this building is the same height 257 00:13:23,636 --> 00:13:26,771 As britannic from keel to boat deck. 258 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 How did britannic get into belfast lough? 259 00:13:28,908 --> 00:13:31,643 They used 23 tons of oil, grease and soap, 260 00:13:31,711 --> 00:13:32,844 And they shoved them in. 261 00:13:32,912 --> 00:13:36,414 Empty shells weighing over 23,000 tons. 262 00:13:36,449 --> 00:13:38,149 As the shipyard workers used to call it, 263 00:13:38,185 --> 00:13:41,386 "we build them up and shove them out." 264 00:13:41,454 --> 00:13:47,191 ♪ 265 00:13:47,194 --> 00:13:49,661 Narrator: But five months after britannic's launch, 266 00:13:49,729 --> 00:13:53,598 The first world war broke out. 267 00:13:53,666 --> 00:13:58,803 The luxury world of ocean liners was quickly forgotten. 268 00:13:58,872 --> 00:14:00,538 Britannic was abandoned 269 00:14:00,607 --> 00:14:05,743 And left unfinished at harland and wolff shipyard. 270 00:14:05,812 --> 00:14:08,780 But then, in April 1915, 271 00:14:08,815 --> 00:14:13,251 The allies attacked turkey's gallipoli peninsula. 272 00:14:13,286 --> 00:14:16,554 They hoped it would force the turks out of the war, 273 00:14:16,556 --> 00:14:19,757 But they'd underestimated the vast amount of men and supplies 274 00:14:19,759 --> 00:14:23,094 That would be needed. 275 00:14:23,162 --> 00:14:27,231 The solution was to convert prewar ocean liners. 276 00:14:27,234 --> 00:14:31,236 Cunard's mauretania and the white star line's olympic 277 00:14:31,304 --> 00:14:33,571 Became troopships. 278 00:14:33,640 --> 00:14:35,573 But to bring the casualties home, 279 00:14:35,575 --> 00:14:39,310 They would need a massive hospital ship. 280 00:14:39,312 --> 00:14:42,513 One vessel seemed to fit the bill-- 281 00:14:42,582 --> 00:14:45,149 The half-finished britannic. 282 00:14:45,185 --> 00:14:49,454 ♪ 283 00:14:49,522 --> 00:14:51,389 Simon mills: Much of the ship was complete. 284 00:14:51,391 --> 00:14:53,190 There is documented evidence of a lot of nice cabins, 285 00:14:53,226 --> 00:14:55,793 A lot of, um, very, very plush dining rooms 286 00:14:55,795 --> 00:14:58,196 All completed and ready for service. 287 00:14:58,264 --> 00:15:00,131 Because some of these cabins hadn't been put in, 288 00:15:00,199 --> 00:15:01,733 There were large open spaces on the ship, 289 00:15:01,801 --> 00:15:02,800 Which oddly enough, 290 00:15:02,836 --> 00:15:04,402 Made her ideal as a hospital ship 291 00:15:04,470 --> 00:15:06,237 Because they gave her much larger wards, 292 00:15:06,273 --> 00:15:09,741 Much easier to oversee. 293 00:15:09,809 --> 00:15:13,211 Narrator: On December 22, 1915, 294 00:15:13,279 --> 00:15:17,281 His majesty's hospital ship britannic, now painted white, 295 00:15:17,284 --> 00:15:19,283 Sailed from liverpool. 296 00:15:19,319 --> 00:15:21,152 It was the first of many trips 297 00:15:21,154 --> 00:15:26,290 To rescue the sick and wounded of the gallipoli campaign. 298 00:15:26,326 --> 00:15:29,093 The new ship had twice as many lifeboats 299 00:15:29,162 --> 00:15:31,362 As the ill-fated titanic. 300 00:15:31,431 --> 00:15:33,298 Mills: Internally they were quite different. 301 00:15:33,366 --> 00:15:34,565 Britannic had a double skin 302 00:15:34,634 --> 00:15:36,834 Alongside the boiler rooms and the engine room. 303 00:15:36,836 --> 00:15:39,437 They had higher and stronger bulkheads. 304 00:15:39,505 --> 00:15:40,872 The whole idea was that had britannic 305 00:15:40,907 --> 00:15:43,308 Hit the iceberg which sank the titanic, 306 00:15:43,376 --> 00:15:45,209 She would have survived the disaster. 307 00:15:48,114 --> 00:15:50,715 Narrator: On November 21, 1916, 308 00:15:50,783 --> 00:15:53,317 Nine months after her first voyage, 309 00:15:53,320 --> 00:15:58,256 Britannic was sailing eastward off the coast of greece. 310 00:15:58,324 --> 00:16:02,126 Nearly 400 medical staff were on board. 311 00:16:02,128 --> 00:16:05,063 Britannic entered the kea channel, 312 00:16:05,131 --> 00:16:06,531 But three weeks earlier, 313 00:16:06,599 --> 00:16:11,736 German u-boat u-73 had made the same journey. 314 00:16:11,738 --> 00:16:14,472 The u-boat's commander, gustav siess, 315 00:16:14,474 --> 00:16:17,442 Had left behind a trail of deadly mines. 316 00:16:17,477 --> 00:16:18,609 Mills: Kapitanleutnant siess 317 00:16:18,678 --> 00:16:22,146 Had a very sort of wily ploy of laying his mines deep. 318 00:16:22,148 --> 00:16:23,748 That way he got a larger vessel. 319 00:16:23,783 --> 00:16:25,316 He didn't go for small destroyers 320 00:16:25,352 --> 00:16:26,617 Or small little fishing boats. 321 00:16:26,686 --> 00:16:28,219 He wanted to get a big ship. 322 00:16:28,287 --> 00:16:29,520 That could have been a battleship. 323 00:16:29,556 --> 00:16:30,621 It could have been a trooper. 324 00:16:30,690 --> 00:16:33,290 It could have been a hospital ship. 325 00:16:33,293 --> 00:16:34,692 He got a hospital ship. 326 00:16:37,163 --> 00:16:39,497 Narrator: November 21st was a typical Sunday morning 327 00:16:39,565 --> 00:16:41,499 On board the britannic. 328 00:16:41,567 --> 00:16:42,834 Mills: Up in the lounge, 329 00:16:42,902 --> 00:16:45,169 The medical staff are sitting down, having their breakfast. 330 00:16:45,238 --> 00:16:48,172 Down below, the firemen and the stokers, the trimmers, 331 00:16:48,241 --> 00:16:50,108 They were all changing their posts. 332 00:16:50,176 --> 00:16:53,044 Everything was completely and utterly normal. 333 00:16:53,112 --> 00:16:55,446 Then suddenly, 12 minutes past 8:00, 334 00:16:55,515 --> 00:16:59,117 A huge bang on the starboard side, 335 00:16:59,185 --> 00:17:03,120 Followed by a violent shudder. 336 00:17:03,123 --> 00:17:05,656 Narrator: On board was a 28-year-old nurse 337 00:17:05,725 --> 00:17:07,658 Named violet jessop. 338 00:17:07,660 --> 00:17:11,195 For her, the scenario was painfully familiar. 339 00:17:11,264 --> 00:17:15,066 Four years earlier, she had been a stewardess on the titanic 340 00:17:15,101 --> 00:17:17,335 When it struck the infamous iceberg. 341 00:17:17,403 --> 00:17:20,605 Jessop: As one man, the whole saloon rose from their seats. 342 00:17:20,673 --> 00:17:24,275 Doctors and nurses vanished to their posts in a trice. 343 00:17:24,343 --> 00:17:26,410 The pantry, where I stood, 344 00:17:26,413 --> 00:17:27,745 Holding a teapot in one hand 345 00:17:27,747 --> 00:17:29,414 And a pat of butter in the other, 346 00:17:29,482 --> 00:17:32,750 Was cleared, too, as men dropped what they were doing. 347 00:17:32,752 --> 00:17:36,087 In seconds, not a soul was to be seen. 348 00:17:36,089 --> 00:17:37,288 Mills: Down below in the boiler rooms, 349 00:17:37,290 --> 00:17:39,524 Particularly five and six, where the water was rushing in, 350 00:17:39,559 --> 00:17:40,424 The stokers and the trimmers 351 00:17:40,427 --> 00:17:42,493 Were fighting for their lives already, 352 00:17:42,595 --> 00:17:43,761 Trying to get up the stairways 353 00:17:43,763 --> 00:17:46,430 Before they were completely overwhelmed by the water. 354 00:17:46,433 --> 00:17:49,834 Narrator: The mine ripped into two watertight compartments. 355 00:17:49,836 --> 00:17:52,170 The britannic should have contained it, 356 00:17:52,238 --> 00:17:55,106 But some of the watertight doors failed. 357 00:17:55,174 --> 00:17:57,575 Seawater was now flooding through the ship. 358 00:18:00,713 --> 00:18:05,183 The britannic was sinking faster than the titanic. 359 00:18:05,251 --> 00:18:10,121 Nurses, medics, and crew alike scrambled into the lifeboats. 360 00:18:10,189 --> 00:18:12,790 But as violet jessop's boat reached the sea, 361 00:18:12,792 --> 00:18:17,261 Her companions almost immediately jumped overboard. 362 00:18:17,263 --> 00:18:19,330 She soon found out why. 363 00:18:19,332 --> 00:18:21,732 Jessop: I turned around to see the reason for this exodus, 364 00:18:21,801 --> 00:18:26,203 And, to my horror, saw britannic's huge propellers 365 00:18:26,206 --> 00:18:29,006 Churning and mincing everything near them. 366 00:18:29,075 --> 00:18:34,078 Men, boats, everything were just one ghastly whirl. 367 00:18:34,147 --> 00:18:35,279 Mills: As the lifeboat hit the water, 368 00:18:35,281 --> 00:18:36,414 It couldn't get away 369 00:18:36,482 --> 00:18:38,015 From the side of the ship moving through the water. 370 00:18:38,084 --> 00:18:40,017 It bumped along the side of the ship, 371 00:18:40,086 --> 00:18:41,652 Practically two-thirds of the length of the ship 372 00:18:41,688 --> 00:18:44,288 And was dragged into this huge turning propeller, 373 00:18:44,290 --> 00:18:45,623 23-foot diameter. 374 00:18:45,691 --> 00:18:46,624 Jessop: In another moment, 375 00:18:46,692 --> 00:18:48,192 I would be under those glittering, 376 00:18:48,228 --> 00:18:50,495 Relentless blades, unless... 377 00:18:50,563 --> 00:18:52,563 I looked at the equally inexorable sea, 378 00:18:52,565 --> 00:18:55,733 And, for a fraction of a second, hesitated, 379 00:18:55,768 --> 00:18:58,369 For I have always been afraid of water. 380 00:18:58,371 --> 00:19:00,371 Mills: She jumped. She didn't manage to get clear. 381 00:19:00,439 --> 00:19:03,508 She was pulled down by the force of the propeller. 382 00:19:03,576 --> 00:19:05,509 Jessop: I felt myself rising, 383 00:19:05,512 --> 00:19:08,579 And my head came into violent contact with something solid, 384 00:19:08,615 --> 00:19:11,649 Something that prevented me from reaching the surface. 385 00:19:11,651 --> 00:19:14,718 Then again, there was another terrific crash above me, 386 00:19:14,754 --> 00:19:18,122 And something very solid struck the back of my head, 387 00:19:18,191 --> 00:19:20,124 A resounding blow, 388 00:19:20,193 --> 00:19:24,662 But happily on that part where my plentiful hair was thickest. 389 00:19:24,730 --> 00:19:27,064 Narrator: Violet fought her way to the surface 390 00:19:27,133 --> 00:19:29,533 Only to face a horrific scene. 391 00:19:29,536 --> 00:19:32,703 30 people had been killed by the propellers. 392 00:19:39,479 --> 00:19:41,345 Just after 9:00 a.M., 393 00:19:41,347 --> 00:19:44,281 The britannic rolled onto its starboard side, 394 00:19:44,284 --> 00:19:47,818 Before plunging bow-first to the seabed. 395 00:19:47,887 --> 00:19:50,655 The largest ship lost in the first world war 396 00:19:50,690 --> 00:19:54,559 Had sunk in just 55 minutes. 397 00:19:54,627 --> 00:20:00,231 Violet and the other survivors were rescued by the royal navy. 398 00:20:00,299 --> 00:20:03,434 The wreck of britannic lies 400 feet down, 399 00:20:03,502 --> 00:20:05,836 At the bottom of the kea channel, 400 00:20:05,905 --> 00:20:10,574 And while the titanic crumbles on the atlantic seabed, 401 00:20:10,577 --> 00:20:13,778 Her sister ship is still in good condition. 402 00:20:13,846 --> 00:20:15,680 Mills: If you compare the wreck of the titanic 403 00:20:15,715 --> 00:20:16,714 With the wreck of the britannic, 404 00:20:16,716 --> 00:20:19,250 They are just completely and utterly different. 405 00:20:19,252 --> 00:20:21,152 The titanic is in two main sections, 406 00:20:21,187 --> 00:20:23,321 With the whole middle third of the ship just gone 407 00:20:23,389 --> 00:20:24,788 In fragments on the seabed. 408 00:20:24,791 --> 00:20:27,758 Britannic is almost completely intact. 409 00:20:27,794 --> 00:20:30,394 Narrator: The massive propellers that caused the carnage 410 00:20:30,396 --> 00:20:32,596 Are still in place. 411 00:20:32,599 --> 00:20:36,667 Even the captain's bath, with its four taps, is visible. 412 00:20:36,736 --> 00:20:37,735 Mills: I've been watching that wreck now 413 00:20:37,803 --> 00:20:39,203 For something like 20 years. 414 00:20:39,272 --> 00:20:40,605 I don't think it's changed in all that time. 415 00:20:40,673 --> 00:20:42,139 She's incredibly stable, 416 00:20:42,208 --> 00:20:44,308 And I think will be around for a good while yet. 417 00:20:44,344 --> 00:20:51,782 ♪ 418 00:20:51,818 --> 00:20:53,817 Narrator: Despite the loss of many hospital ships 419 00:20:53,820 --> 00:20:55,686 During the first world war, 420 00:20:55,755 --> 00:21:00,424 These vessels became a vital part of the effort. 421 00:21:00,426 --> 00:21:05,696 By its end, there were 77 in service. 422 00:21:05,698 --> 00:21:10,434 But in 1939, the world was at war again. 423 00:21:10,470 --> 00:21:11,569 Mayhew: I think if you took a crew 424 00:21:11,637 --> 00:21:13,437 From a first world war hospital ship 425 00:21:13,539 --> 00:21:15,806 And put them on a second world war hospital ship, 426 00:21:15,842 --> 00:21:17,441 They'd really recognize everything 427 00:21:17,477 --> 00:21:18,643 That they found there. 428 00:21:18,711 --> 00:21:20,511 They'd be jealous of the speed. 429 00:21:20,513 --> 00:21:22,379 But the spaces are the same. 430 00:21:22,382 --> 00:21:24,315 And what both of them would recognize 431 00:21:24,317 --> 00:21:27,318 Is this unseen threat from submarines. 432 00:21:27,386 --> 00:21:29,053 Living with that fear 433 00:21:29,121 --> 00:21:32,790 Is something that only hospital ship crews really understood. 434 00:21:32,858 --> 00:21:36,393 How you did that day after day and voyage after voyage 435 00:21:36,396 --> 00:21:38,796 Is something that we must never underestimate. 436 00:21:38,798 --> 00:21:44,068 It's a truly remarkable part of their service. 437 00:21:44,136 --> 00:21:47,805 Narrator: In 1945, lois langhans was just 21 438 00:21:47,873 --> 00:21:52,743 When she served as a nurse on an american hospital ship. 439 00:21:52,745 --> 00:21:55,612 She and her colleagues rounded up injured soldiers 440 00:21:55,615 --> 00:21:58,282 From the ports of cherbourg and liverpool 441 00:21:58,284 --> 00:21:59,416 And attended to them 442 00:21:59,419 --> 00:22:03,687 While crossing the atlantic to the united states. 443 00:22:03,690 --> 00:22:05,823 Lois langhans: It was toward the end of the war, 444 00:22:05,891 --> 00:22:09,226 So they were all through going back into battle, 445 00:22:09,295 --> 00:22:11,829 And when they finally got on board a hospital ship, 446 00:22:11,897 --> 00:22:14,632 It was like a real... [exhales] 447 00:22:14,700 --> 00:22:16,100 Take a big breath. 448 00:22:16,102 --> 00:22:19,503 I'm off the land. I'm headed home. 449 00:22:19,572 --> 00:22:22,306 Narrator: 20 years after the first world war, 450 00:22:22,375 --> 00:22:24,775 There was now greater awareness of injuries, 451 00:22:24,777 --> 00:22:28,179 Both seen and unseen. 452 00:22:28,247 --> 00:22:29,780 Langhans: For us nurses, 453 00:22:29,849 --> 00:22:32,717 Part of it was trying to understand 454 00:22:32,785 --> 00:22:35,853 Some of the boys didn't want to talk about anything. 455 00:22:35,855 --> 00:22:38,789 Some wanted to talk and get it off their mind, 456 00:22:38,791 --> 00:22:45,262 And our aim was to do the best we could to keep them mobile, 457 00:22:45,331 --> 00:22:47,064 Interested in going home, 458 00:22:47,133 --> 00:22:52,269 And not going back over all of the bad experiences. 459 00:22:52,338 --> 00:22:54,338 It really made you feel like 460 00:22:54,340 --> 00:22:56,540 You needed to pay attention to these kids, 461 00:22:56,609 --> 00:22:58,275 And they needed help. 462 00:23:01,881 --> 00:23:07,818 It was a time, a period in my life, that's very special. 463 00:23:07,887 --> 00:23:09,686 When you're in a war like that, 464 00:23:09,689 --> 00:23:11,822 Everybody does what they have to do. 465 00:23:11,891 --> 00:23:14,491 You don't sit home and wonder. You do it. 466 00:23:14,494 --> 00:23:19,196 I was fortunate in bringing the boys to a safer place. 467 00:23:26,639 --> 00:23:28,239 Narrator: Along with the countless acts 468 00:23:28,307 --> 00:23:32,443 Of barbarism and inhumanity during world war ii, 469 00:23:32,511 --> 00:23:35,446 There were feats of bravery and heroism. 470 00:23:35,448 --> 00:23:39,383 One is known as the miracle of dunkirk. 471 00:23:39,452 --> 00:23:43,454 It involved the mass evacuation of british and french troops 472 00:23:43,522 --> 00:23:47,792 While under attack from the germans in 1940. 473 00:23:47,860 --> 00:23:50,260 By contrast, a few weeks later, 474 00:23:50,263 --> 00:23:54,732 Another evacuation took place off the french coast. 475 00:23:54,800 --> 00:23:56,734 And though it's rarely discussed, 476 00:23:56,803 --> 00:23:59,537 It led to the greatest maritime loss of life 477 00:23:59,605 --> 00:24:01,739 The world had ever known. 478 00:24:01,807 --> 00:24:06,477 ♪ 479 00:24:06,545 --> 00:24:11,482 After dunkirk, 150,000 british troops and civilians 480 00:24:11,550 --> 00:24:14,752 Were still trapped in France. 481 00:24:14,820 --> 00:24:17,488 They were told to make their way to a string of ports 482 00:24:17,556 --> 00:24:22,460 From cherbourg in the north, to st. Jean de luz in the south. 483 00:24:22,495 --> 00:24:26,563 Meanwhile, the british assembled another armada of rescue ships, 484 00:24:26,566 --> 00:24:30,567 Code-named operation aerial. 485 00:24:30,570 --> 00:24:32,369 Among those stranded was 486 00:24:32,438 --> 00:24:36,073 26-year-old royal engineer walter hirst. 487 00:24:36,108 --> 00:24:39,310 His unit had been building an airfield near nantes. 488 00:24:39,378 --> 00:24:40,511 Mark hirst: My grandfather volunteered 489 00:24:40,580 --> 00:24:42,179 Because he wanted to go back to France 490 00:24:42,248 --> 00:24:44,315 To finish the job that his father had begun 491 00:24:44,383 --> 00:24:45,516 In world war I. 492 00:24:45,584 --> 00:24:46,717 And all of a sudden, 493 00:24:46,785 --> 00:24:50,788 He's now being basically chased out of France. 494 00:24:50,856 --> 00:24:54,725 In June, they started to realize there was something going on. 495 00:24:54,727 --> 00:24:57,728 The raf ground crew suddenly disappeared. 496 00:24:57,796 --> 00:24:59,263 They, they'd left by trucks. 497 00:24:59,331 --> 00:25:00,597 There was no communication 498 00:25:00,633 --> 00:25:03,667 Between the different elements of the british forces, 499 00:25:03,736 --> 00:25:05,802 And it was a real shock. 500 00:25:05,805 --> 00:25:08,005 Narrator: Walter and thousands of other troops 501 00:25:08,074 --> 00:25:12,076 Made their way by truck to the port of saint nazaire. 502 00:25:12,144 --> 00:25:16,080 They arrived on June 16, 1940. 503 00:25:16,148 --> 00:25:17,748 Hirst: When the company, my grandfather's company, 504 00:25:17,750 --> 00:25:19,683 Arrived in saint nazaire, they discovered 505 00:25:19,685 --> 00:25:21,752 That there was tens of thousands of troops 506 00:25:21,787 --> 00:25:23,487 Waiting for embarkation, 507 00:25:23,556 --> 00:25:26,023 So they waited overnight in gangways. 508 00:25:26,125 --> 00:25:27,891 There wasn't any accommodation, they just slept rough, 509 00:25:27,894 --> 00:25:29,426 And there was a very heavy air raid 510 00:25:29,428 --> 00:25:31,161 That night by the germans, 511 00:25:31,230 --> 00:25:33,097 And that was their first sense of panic, 512 00:25:33,165 --> 00:25:35,165 First sense that there was something going wrong 513 00:25:35,167 --> 00:25:37,167 With the entire operation. 514 00:25:40,239 --> 00:25:43,641 Narrator: About 30 rescue ships waited offshore. 515 00:25:43,709 --> 00:25:45,843 One of them was a former luxury liner 516 00:25:45,911 --> 00:25:48,846 Which had been converted into a troopship-- 517 00:25:48,914 --> 00:25:51,282 The hmt lancastria. 518 00:25:51,317 --> 00:26:03,661 ♪ 519 00:26:03,729 --> 00:26:06,397 Hirst: The lancastria was a cunard ship, 520 00:26:06,465 --> 00:26:09,800 And her main trade was with american tourists. 521 00:26:09,868 --> 00:26:12,269 Initially, the lancastria was named the tyrrhenia, 522 00:26:12,338 --> 00:26:14,671 But in 1924, the company decided to change the name 523 00:26:14,674 --> 00:26:16,540 Because the american passengers 524 00:26:16,609 --> 00:26:18,809 Had difficulty pronouncing the name tyrrhenia. 525 00:26:18,877 --> 00:26:20,578 And it's always said by mariners 526 00:26:20,613 --> 00:26:23,480 That changing the name of a ship brings bad luck, 527 00:26:23,482 --> 00:26:26,550 And so it was to prove for, for the lancastria. 528 00:26:26,619 --> 00:26:31,422 Gordon: Lancastria was really ordered by the admiralty 529 00:26:31,490 --> 00:26:34,558 To evacuate from saint nazaire 530 00:26:34,627 --> 00:26:37,628 As many british people as she could, 531 00:26:37,697 --> 00:26:42,066 Without regard to her formal passenger-carrying capacity. 532 00:26:45,371 --> 00:26:50,040 Narrator: The german army was too far away to attack by land. 533 00:26:50,109 --> 00:26:52,843 Instead, the strike on saint nazaire 534 00:26:52,845 --> 00:26:55,445 Came from the skies. 535 00:26:55,448 --> 00:26:57,247 On the morning of June 17th, 536 00:26:57,316 --> 00:27:00,584 Hundreds of soldiers and civilians broke their cover 537 00:27:00,653 --> 00:27:02,319 And boarded the small boats 538 00:27:02,321 --> 00:27:05,722 That ferried them to the rescue ships. 539 00:27:05,725 --> 00:27:10,127 Walter hirst and his unit were taken to the mighty lancastria, 540 00:27:10,129 --> 00:27:12,663 Commanded by captain rudolph sharp. 541 00:27:12,731 --> 00:27:14,798 Hirst: And when she arrived, the french pilot came out 542 00:27:14,800 --> 00:27:17,668 And addressed the captain, captain sharp, 543 00:27:17,736 --> 00:27:19,536 And said, "do you realize, sir, 544 00:27:19,538 --> 00:27:23,474 You're putting your neck in the noose by being here?" 545 00:27:23,542 --> 00:27:26,810 But they had no other alternative. 546 00:27:26,879 --> 00:27:28,078 Narrator: Walter hirst was shocked 547 00:27:28,147 --> 00:27:31,281 By the mob already on board the liner. 548 00:27:31,350 --> 00:27:32,816 Hirst: My grandfather's best friend 549 00:27:32,885 --> 00:27:35,486 Happened to see the chief purser, and he stopped him. 550 00:27:35,554 --> 00:27:37,154 He said, "you're looking really worried," 551 00:27:37,156 --> 00:27:38,522 And he says, "well, you would be really worried 552 00:27:38,557 --> 00:27:42,693 With upwards of 6,000, probably 7 or 8,000 aboard, 553 00:27:42,695 --> 00:27:44,695 And we don't have enough lifesaving equipment for them 554 00:27:44,697 --> 00:27:46,730 If something goes wrong. 555 00:27:49,301 --> 00:27:52,503 Narrator: The exhausted troops made themselves at home. 556 00:27:52,571 --> 00:27:55,839 They ate breakfast served by white-jacketed stewards 557 00:27:55,875 --> 00:28:00,043 In the lancastria's dining saloon. 558 00:28:00,046 --> 00:28:02,512 There was a chance to take a bath or a nap 559 00:28:02,515 --> 00:28:05,049 In one of the cabins. 560 00:28:05,117 --> 00:28:09,186 800 raf men were led down into a large hold, 561 00:28:09,221 --> 00:28:11,455 Where mattresses had been laid out for them. 562 00:28:11,457 --> 00:28:14,725 [airplane approaching] 563 00:28:14,727 --> 00:28:17,661 But the quiet was soon interrupted. 564 00:28:17,730 --> 00:28:19,396 [roaring] 565 00:28:19,398 --> 00:28:21,331 Hirst: The klaxons on the lancastria sounded. 566 00:28:21,400 --> 00:28:23,533 German aircraft began an attack 567 00:28:23,536 --> 00:28:26,070 And initially concentrated their attack 568 00:28:26,138 --> 00:28:28,071 On the ss oronsay, which was lying 569 00:28:28,107 --> 00:28:31,742 Roughly a mile from the lancastria's position. 570 00:28:31,810 --> 00:28:35,612 Narrator: The oronsay's bridge took a direct hit. 571 00:28:35,681 --> 00:28:40,818 Several men were killed, but she remained afloat. 572 00:28:40,886 --> 00:28:44,488 But the german planes weren't finished. 573 00:28:44,556 --> 00:28:47,157 Hirst: The sirens on the lancastria sounded again, 574 00:28:47,159 --> 00:28:52,229 Signaling a second attack, and quickly after that, 575 00:28:52,297 --> 00:28:56,033 A german bomber, a junkers 88, appeared low, 576 00:28:56,101 --> 00:29:00,036 And heading from bow to stern across the lancastria 577 00:29:00,039 --> 00:29:02,839 And dropped four 500-kilogram bombs, 578 00:29:02,842 --> 00:29:05,509 Which struck the ship in rapid succession. 579 00:29:05,577 --> 00:29:07,778 [explosions] 580 00:29:07,780 --> 00:29:13,183 Narrator: The 800 raf men in the hold were killed instantly. 581 00:29:13,252 --> 00:29:15,586 The lancastria started to shudder, 582 00:29:15,654 --> 00:29:18,588 Making a noise that sounded to captain sharp 583 00:29:18,591 --> 00:29:21,125 "like a wounded animal." 584 00:29:21,193 --> 00:29:24,060 Gordon: It would have been an indescribable horror 585 00:29:24,063 --> 00:29:25,729 Being inside that ship. 586 00:29:25,731 --> 00:29:29,199 There would have been fires. There would be smoke. 587 00:29:29,268 --> 00:29:32,703 Very few people would have known the way out. 588 00:29:32,738 --> 00:29:35,539 It really doesn't bear thinking about 589 00:29:35,607 --> 00:29:37,474 The sheer panic and chaos 590 00:29:37,543 --> 00:29:40,410 Of what would have happened inside that ship. 591 00:29:40,479 --> 00:29:43,013 Hirst: One of the survivors who I spoke to 592 00:29:43,081 --> 00:29:44,815 Said that when he was in the water, 593 00:29:44,883 --> 00:29:47,484 He could see men desperately, who were trapped below decks, 594 00:29:47,553 --> 00:29:50,353 Desperately trying to get out through the porthole windows, 595 00:29:50,356 --> 00:29:51,488 And he said it was just, 596 00:29:51,557 --> 00:29:54,424 You could see two or three men in front of each other, 597 00:29:54,493 --> 00:29:56,426 And then behind them, fire, 598 00:29:56,428 --> 00:29:58,829 And that image stayed with him, and they weren't getting out. 599 00:29:58,897 --> 00:30:02,432 These men were trapped. They were going to the bottom. 600 00:30:02,501 --> 00:30:05,235 Narrator: As the lancastria began to capsize, 601 00:30:05,237 --> 00:30:10,174 Men, women, and children scrambled onto the rolling hull. 602 00:30:10,242 --> 00:30:12,709 Some began singing "roll out the barrel" 603 00:30:12,778 --> 00:30:15,612 And "there'll always be an England." 604 00:30:15,648 --> 00:30:18,114 But their songs were soon drowned out 605 00:30:18,117 --> 00:30:20,684 As the planes returned. 606 00:30:20,719 --> 00:30:22,586 Hirst: Not content with sinking 607 00:30:22,588 --> 00:30:25,455 What was obviously a very large british troopship, 608 00:30:25,524 --> 00:30:27,123 The luftwaffe came back 609 00:30:27,126 --> 00:30:29,493 And began strafing the men in the water 610 00:30:29,528 --> 00:30:32,596 And also trying to drop incendiary flares 611 00:30:32,665 --> 00:30:36,533 To light the oil which was escaping from the lancastria, 612 00:30:36,535 --> 00:30:38,535 And it was a kind of macabre spectacle, 613 00:30:38,537 --> 00:30:40,203 These men sinking, 614 00:30:40,206 --> 00:30:43,273 And all the time the germans were continuing the attack. 615 00:30:43,275 --> 00:30:47,177 All around there was men struggling, drowning. 616 00:30:47,213 --> 00:30:48,145 Narrator: By that point, 617 00:30:48,213 --> 00:30:50,480 Walter hirst was in the water, too. 618 00:30:50,482 --> 00:30:55,352 He was approached by another man in a state of total panic. 619 00:30:55,420 --> 00:30:58,422 Hirst: Perhaps he thought my granddad was dead 620 00:30:58,490 --> 00:31:00,090 Because he was trying to stay as still as possible. 621 00:31:00,158 --> 00:31:01,558 He was covered in oil, 622 00:31:01,560 --> 00:31:04,628 And he was trying to wrestle the life jacket from him, 623 00:31:04,696 --> 00:31:08,332 And a battle broke out between the two of them, 624 00:31:08,367 --> 00:31:11,702 And eventually the madman-- 'cause that's all he could, 625 00:31:11,770 --> 00:31:13,637 He was out of his mind, as you would be-- 626 00:31:13,705 --> 00:31:15,706 Disappeared below my grandfather, 627 00:31:15,841 --> 00:31:19,209 And I think that affected him deeply. 628 00:31:21,380 --> 00:31:26,383 Narrator: The lancastria sank in just 20 minutes. 629 00:31:26,385 --> 00:31:28,518 Due to the chaos of the evacuation, 630 00:31:28,587 --> 00:31:32,489 The true death toll has never been confirmed, 631 00:31:32,524 --> 00:31:35,325 But at least 3,000 lost their lives. 632 00:31:35,394 --> 00:31:39,529 It may have been almost twice as many. 633 00:31:39,598 --> 00:31:43,667 But almost two and a half thousand did survive. 634 00:31:43,735 --> 00:31:46,803 Walter hirst was picked up by a french fishing boat 635 00:31:46,872 --> 00:31:49,072 And was eventually returned to plymouth 636 00:31:49,141 --> 00:31:51,608 For a traumatic homecoming. 637 00:31:51,610 --> 00:31:53,410 Hirst: And as they walked off the gangplank, 638 00:31:53,445 --> 00:31:55,479 There was a royal marines band playing 639 00:31:55,547 --> 00:31:57,281 To welcome the men back, 640 00:31:57,349 --> 00:31:59,583 And they were playing "roll out the barrel," 641 00:31:59,618 --> 00:32:01,685 And for my granddad, for many of the other survivors, 642 00:32:01,787 --> 00:32:03,286 They couldn't stand, 643 00:32:03,289 --> 00:32:04,821 They couldn't tolerate that song after it 644 00:32:04,823 --> 00:32:06,356 Because they associated it with, 645 00:32:06,425 --> 00:32:08,759 With this horror aboard the lancastria. 646 00:32:08,827 --> 00:32:14,498 ♪ 647 00:32:14,600 --> 00:32:16,433 Narrator: The liner that started as a vessel 648 00:32:16,501 --> 00:32:18,568 For rich american vacationers 649 00:32:18,637 --> 00:32:22,105 Ended with a heart-breaking record-- 650 00:32:22,107 --> 00:32:27,377 The largest single loss of life in british maritime history. 651 00:32:27,379 --> 00:32:30,247 Back home, prime minister winston churchill 652 00:32:30,315 --> 00:32:32,182 Turned to damage control. 653 00:32:32,250 --> 00:32:34,251 He knew news of the disaster 654 00:32:34,319 --> 00:32:37,520 Would have a devastating effect on the british public. 655 00:32:37,523 --> 00:32:39,723 Walter hirst and his fellow survivors 656 00:32:39,725 --> 00:32:42,325 Were forbidden to speak of it. 657 00:32:42,328 --> 00:32:46,329 Gordon: The country was on a kind of strange sort of high 658 00:32:46,332 --> 00:32:48,265 After dunkirk, 659 00:32:48,333 --> 00:32:52,469 After we'd got the main british army back, 660 00:32:52,471 --> 00:32:56,139 And it was felt that this terrible tragedy 661 00:32:56,208 --> 00:32:59,676 Would have such an effect on national morale 662 00:32:59,745 --> 00:33:04,047 That it needed to be kept secret, and so it was. 663 00:33:06,418 --> 00:33:09,219 Narrator: The sinking of the rescue ship lancastria 664 00:33:09,287 --> 00:33:11,822 Is still rarely discussed in britain. 665 00:33:11,890 --> 00:33:16,626 But in saint nazaire, there is a simple beachfront memorial. 666 00:33:16,695 --> 00:33:18,495 Hirst: For the survivors, one of the hardest aspects 667 00:33:18,497 --> 00:33:20,363 Was everyone talks about the titanic, 668 00:33:20,366 --> 00:33:22,366 Everyone talks about the lusitania, 669 00:33:22,434 --> 00:33:25,602 Yet the lancastria claimed more lives 670 00:33:25,637 --> 00:33:28,105 Than those two disasters combined. 671 00:33:28,173 --> 00:33:29,706 And that's, that's hurtful. 672 00:33:29,708 --> 00:33:31,575 I mean, they felt that the sacrifice 673 00:33:31,643 --> 00:33:34,644 That their colleagues had made was not acknowledged, 674 00:33:34,646 --> 00:33:35,712 It was forgotten, 675 00:33:35,781 --> 00:33:39,249 And it was almost like an embarrassment to them. 676 00:33:44,189 --> 00:33:47,724 Narrator: 1940 was a tumultuous year in europe. 677 00:33:47,726 --> 00:33:49,793 In just three months, the german army 678 00:33:49,795 --> 00:33:54,097 Swept through holland, belgium, luxembourg, and France. 679 00:33:55,667 --> 00:34:00,404 On April 9th, hitler targeted denmark. 680 00:34:00,472 --> 00:34:03,573 The country surrendered in just six hours. 681 00:34:05,744 --> 00:34:08,545 And although resisting the german army was futile, 682 00:34:08,547 --> 00:34:13,350 Denmark stood firm against one of hitler's key operations. 683 00:34:13,418 --> 00:34:14,351 Howard veisz: They insisted, 684 00:34:14,419 --> 00:34:16,286 We're gonna keep your religious persecution out. 685 00:34:16,354 --> 00:34:18,621 We're not gonna have your war against the jews 686 00:34:18,624 --> 00:34:21,357 Enter danish soil. 687 00:34:21,360 --> 00:34:22,492 Narrator: The country was operating 688 00:34:22,494 --> 00:34:25,495 As a german protectorate, 689 00:34:25,564 --> 00:34:27,764 But it was still able to defend and protect 690 00:34:27,833 --> 00:34:31,368 Its 8,000 jewish citizens. 691 00:34:31,436 --> 00:34:33,503 Veisz: And so for a period of years, 692 00:34:33,572 --> 00:34:35,772 They're able to keep their jewish population safe 693 00:34:35,774 --> 00:34:37,441 While jews in every other occupied country 694 00:34:37,509 --> 00:34:39,142 Were being rounded up. 695 00:34:44,182 --> 00:34:46,783 Narrator: But at the end of September 1943, 696 00:34:46,785 --> 00:34:50,253 Word got out that a mass deportation of jews 697 00:34:50,322 --> 00:34:53,256 Would occur in just three days. 698 00:34:53,325 --> 00:34:55,525 The response was remarkable. 699 00:34:55,527 --> 00:34:58,795 The danish people sprang into action. 700 00:34:58,797 --> 00:35:01,064 Veisz: Within that 72-hour period, 701 00:35:01,133 --> 00:35:04,601 Pretty much the entire jewish population of denmark 702 00:35:04,669 --> 00:35:07,471 Was not just warned, but sheltered, 703 00:35:07,539 --> 00:35:10,206 Given temporary hiding. 704 00:35:10,209 --> 00:35:12,609 Narrator: Hitler was furious. 705 00:35:12,611 --> 00:35:14,410 He sent adolf eichmann, 706 00:35:14,413 --> 00:35:16,546 Chief organizer of the holocaust, 707 00:35:16,548 --> 00:35:20,984 To hunt down denmark's jews and end the nazi humiliation. 708 00:35:24,422 --> 00:35:27,357 In a country as small and as isolated as denmark, 709 00:35:27,425 --> 00:35:29,092 It should have been easy, 710 00:35:29,094 --> 00:35:30,527 But there was one place 711 00:35:30,562 --> 00:35:34,364 Where denmark's jews might be able to find a safe haven-- 712 00:35:34,432 --> 00:35:36,032 Neutral sweden. 713 00:35:36,101 --> 00:35:38,368 Veisz: It was the only unoccupied land 714 00:35:38,370 --> 00:35:40,436 Within about 400 or so miles, 715 00:35:40,439 --> 00:35:44,641 And it was so tantalizingly close, you could see it. 716 00:35:44,709 --> 00:35:47,677 Narrator: But the only way to reach sweden was by boat. 717 00:35:47,713 --> 00:35:51,314 Once again, the danish people responded. 718 00:35:51,350 --> 00:35:53,650 Veisz: Within a matter of a day or two, 719 00:35:53,718 --> 00:35:56,853 A rescue fleet began to take form, 720 00:35:56,855 --> 00:36:01,358 And ultimately about 300 boats participated. 721 00:36:01,393 --> 00:36:04,060 Narrator: The first attempts to smuggle jews out of denmark 722 00:36:04,129 --> 00:36:05,795 Were a disaster. 723 00:36:05,864 --> 00:36:08,532 Boats were intercepted by the gestapo. 724 00:36:08,600 --> 00:36:11,368 Their passengers and crew were imprisoned. 725 00:36:17,209 --> 00:36:21,611 But one young woman believed she could make a difference. 726 00:36:21,680 --> 00:36:26,283 In 1943, henny sinding was just 19. 727 00:36:26,351 --> 00:36:29,819 There are no known photos of her. 728 00:36:29,855 --> 00:36:31,621 But in just a few months, 729 00:36:31,690 --> 00:36:36,426 She helped dozens and dozens of danish jews escape. 730 00:36:36,428 --> 00:36:40,230 Based in copenhagen, she turned her father's small work boat 731 00:36:40,265 --> 00:36:44,767 Into the most unlikely rescue ship of the second world war. 732 00:36:44,770 --> 00:36:48,371 Its unassuming name was gerda iii. 733 00:36:48,440 --> 00:37:02,185 ♪ 734 00:37:02,187 --> 00:37:04,654 Henny sinding's father used gerda iii 735 00:37:04,690 --> 00:37:07,724 To carry supplies to a lighthouse, 736 00:37:07,792 --> 00:37:10,460 But for three years, she'd also been used 737 00:37:10,528 --> 00:37:14,264 To smuggle resistance fighters in and out of denmark. 738 00:37:14,266 --> 00:37:17,066 Veisz: Henny could not abide the notion 739 00:37:17,069 --> 00:37:19,069 That the nazis would interfere with people 740 00:37:19,137 --> 00:37:21,404 She considered simply fellow danes, 741 00:37:21,473 --> 00:37:25,408 Which is how the country regarded the jewish population. 742 00:37:25,410 --> 00:37:27,277 An attack on them was an attack on the danes, 743 00:37:27,345 --> 00:37:29,312 And they felt they needed to do anything. 744 00:37:31,817 --> 00:37:34,284 Narrator: Henny's system was straightforward-- 745 00:37:34,352 --> 00:37:37,420 Use gerda iii's regular runs out to the lighthouse 746 00:37:37,489 --> 00:37:42,225 As cover for transporting jews to sweden. 747 00:37:42,227 --> 00:37:47,230 The challenge was getting the people on board. 748 00:37:47,299 --> 00:37:48,598 Veisz: Henny would start each day 749 00:37:48,634 --> 00:37:51,034 Being given a list of names of people to meet, 750 00:37:51,103 --> 00:37:52,101 Places to meet them, 751 00:37:52,104 --> 00:37:53,370 All of which had to be memorized. 752 00:37:53,438 --> 00:37:55,305 You couldn't have any of this in writing. 753 00:37:55,373 --> 00:37:59,776 And then at 1:00 a.M. Each day, before the boat's next sailing, 754 00:37:59,844 --> 00:38:01,378 She would go to the safe houses, 755 00:38:01,446 --> 00:38:04,014 Escort people along the street to the warehouse, 756 00:38:04,049 --> 00:38:07,116 Where nazi sentries would March back and forth 757 00:38:07,119 --> 00:38:09,519 And wait for gaps in their crossings, 758 00:38:09,587 --> 00:38:12,055 During which they could run people one at a time, 759 00:38:12,123 --> 00:38:16,526 Across the quay, onto gerda, and down into the cargo hold. 760 00:38:16,528 --> 00:38:18,061 You could think of gerda iii 761 00:38:18,129 --> 00:38:21,831 As basically a lifeboat for persons hunted by the nazis. 762 00:38:24,269 --> 00:38:28,271 Narrator: About 20 people would be squeezed in with the cargo. 763 00:38:28,340 --> 00:38:29,605 Veisz: A small space, as you can see, 764 00:38:29,608 --> 00:38:32,208 About 10 by 12 feet, 765 00:38:32,277 --> 00:38:36,212 Never more than 4 1/2 feet high to these, these beams. 766 00:38:36,281 --> 00:38:39,282 The most that they ever attempted to fit in 767 00:38:39,351 --> 00:38:41,617 Was about 15 people, 768 00:38:41,653 --> 00:38:45,488 And you could envision them pretty much 769 00:38:45,557 --> 00:38:47,824 As far out as they could get, 770 00:38:47,893 --> 00:38:53,363 Probably pressed pretty much against the hull planks. 771 00:38:53,431 --> 00:38:56,099 Narrator: But before gerda iii could leave copenhagen, 772 00:38:56,167 --> 00:38:59,369 She had to be inspected by armed soldiers. 773 00:38:59,371 --> 00:39:02,372 It was a tense moment for those hiding below. 774 00:39:02,440 --> 00:39:04,040 Veisz: Right above this for some period of time, 775 00:39:04,109 --> 00:39:06,042 You'd have those nazi sentries, 776 00:39:06,111 --> 00:39:09,112 Their boots how many inches above the heads of the refugees? 777 00:39:09,114 --> 00:39:10,146 Not many. 778 00:39:10,182 --> 00:39:12,448 And they'd be chatting with the crew, 779 00:39:12,451 --> 00:39:15,652 Talking about the weather, exchanging pleasantries. 780 00:39:15,720 --> 00:39:23,659 ♪ 781 00:39:23,662 --> 00:39:25,328 It must have been a tremendous relief 782 00:39:25,330 --> 00:39:27,364 When the engine was turned on. 783 00:39:27,399 --> 00:39:29,799 If you're sitting next to it or near it as we are now, 784 00:39:29,868 --> 00:39:31,667 You'd hear kind of a pop, pop, pop, pop, pop, 785 00:39:31,670 --> 00:39:33,603 Almost more like a, a rapid heartbeat 786 00:39:33,605 --> 00:39:35,472 Than the drone of a diesel. 787 00:39:35,540 --> 00:39:38,408 And you can just imagine how every one of those pops, 788 00:39:38,476 --> 00:39:40,176 You know, to them would be, 789 00:39:40,212 --> 00:39:44,681 Just signify another foot or two feet perhaps 790 00:39:44,749 --> 00:39:46,149 Further from the nazis, 791 00:39:46,217 --> 00:39:49,819 Closer to salvation on the swedish shore. 792 00:39:49,821 --> 00:39:52,155 Narrator: The autumn seas were often rough. 793 00:39:52,157 --> 00:39:54,290 Conditions were stark. 794 00:39:54,292 --> 00:39:55,224 Veisz: If you think of the people 795 00:39:55,227 --> 00:39:57,627 Over the course of the war who were sitting 796 00:39:57,695 --> 00:40:00,163 In, in this space or along this plank 797 00:40:00,165 --> 00:40:01,364 Or the planks over there 798 00:40:01,433 --> 00:40:04,100 Braced against the movement of the boat, 799 00:40:04,102 --> 00:40:07,103 And here they would be in the, the darkness. 800 00:40:07,105 --> 00:40:10,240 No ports. No overhead lights. 801 00:40:10,308 --> 00:40:11,441 This was never envisioned 802 00:40:11,443 --> 00:40:15,779 To be a place where people would travel. 803 00:40:15,847 --> 00:40:19,048 Narrator: Despite german patrols and hostile weather, 804 00:40:19,117 --> 00:40:22,652 It's believed that in the last months of 1943, 805 00:40:22,720 --> 00:40:27,524 Henny sinding and her crew carried 300 jews to safety. 806 00:40:27,592 --> 00:40:29,259 Veisz: And they were incredibly brave people, 807 00:40:29,327 --> 00:40:31,661 And they had this, this great moral compass. 808 00:40:31,729 --> 00:40:34,130 And as a whole, it was phenomenally successful. 809 00:40:34,199 --> 00:40:37,667 About 94 percent of denmark's jewish population 810 00:40:37,669 --> 00:40:39,469 Was brought to safety, 811 00:40:39,471 --> 00:40:43,406 By latest best count, 7,742 jews, 812 00:40:43,408 --> 00:40:47,277 Another 686 loved ones of other religions. 813 00:40:47,345 --> 00:40:49,278 There was just no parallel to that 814 00:40:49,281 --> 00:40:52,882 Anywhere else in the occupied world. 815 00:40:52,951 --> 00:40:56,352 Narrator: Today, gerda iii resides in new york city, 816 00:40:56,421 --> 00:41:00,089 Owned by the new york museum of jewish heritage. 817 00:41:00,091 --> 00:41:02,826 It's a tribute to the brave men and women 818 00:41:02,894 --> 00:41:06,763 Who helped so many danish jews escape the nazi terror. 819 00:41:06,831 --> 00:41:09,232 Veisz: These were heroes saving lives, 820 00:41:09,300 --> 00:41:11,167 Taking a stand against evil. 821 00:41:11,236 --> 00:41:12,702 And you look around here, and, you know, 822 00:41:12,770 --> 00:41:15,205 You can feel the presence of the refugees 823 00:41:15,240 --> 00:41:16,573 And the people who were being rescued, 824 00:41:16,641 --> 00:41:19,108 But as you sit here, and you go in the pilot house, 825 00:41:19,177 --> 00:41:21,177 And you look around the engine room, 826 00:41:21,179 --> 00:41:24,447 There is also the presence of the, the four-man crew, 827 00:41:24,516 --> 00:41:26,449 Of henny sinding. 828 00:41:26,518 --> 00:41:29,185 Um, these are people who should never be forgotten, 829 00:41:29,254 --> 00:41:33,656 And it's a, it's a great honor to preserve this vessel, 830 00:41:33,692 --> 00:41:36,392 To preserve their stories. 831 00:41:36,394 --> 00:41:39,762 ♪ 832 00:41:41,666 --> 00:41:43,733 Narrator: Over the past 200 years, 833 00:41:43,735 --> 00:41:47,670 Ships have rescued thousands of people. 834 00:41:47,739 --> 00:41:50,273 Not all missions were successful, 835 00:41:50,275 --> 00:41:54,410 But each has left a legacy that inspires future generations 836 00:41:54,479 --> 00:41:57,847 To similar acts of selfless bravery. 73344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.