Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,395 --> 00:00:07,397
Previously on
"Brilliant Minds"...
2
00:00:07,614 --> 00:00:09,703
I want to make sure that when
patients come into our hospital,
3
00:00:09,921 --> 00:00:11,096
they have someone who has
4
00:00:11,314 --> 00:00:13,055
the patient's
best interests at heart.
5
00:00:13,229 --> 00:00:15,448
I did report Dr. Pierce, but
she and I-- we cleared the air.
6
00:00:15,666 --> 00:00:17,407
Can we do the same?
- No.
7
00:00:17,624 --> 00:00:20,062
I'm pretty sure we said
we wouldn't do this at work.
8
00:00:20,236 --> 00:00:22,629
And I'm pretty sure
you're the one who started it.
9
00:00:22,847 --> 00:00:24,936
- Josh?
- Oh.
10
00:00:25,110 --> 00:00:29,201
I want the fancy apartment, the
nursery, the sleepless nights.
11
00:00:29,419 --> 00:00:31,203
I don't think you know
who you want it with.
12
00:00:31,421 --> 00:00:33,031
Where is it? Sofia's file.
13
00:00:33,205 --> 00:00:34,772
What, are you hiding it
from me, or-- or--
14
00:00:34,989 --> 00:00:37,079
Where is it?
- You made up a patient
15
00:00:37,253 --> 00:00:39,516
you could save.
- It is my job to keep you safe
16
00:00:39,733 --> 00:00:41,561
and direct your course
of treatment, motivated by--
17
00:00:41,561 --> 00:00:43,041
Your patients' deep pockets.
18
00:00:43,215 --> 00:00:44,782
Hudson Oaks isn't the problem.
You are.
19
00:00:44,999 --> 00:00:47,654
On my watch, Dr. Wolf stays
on as head of neuro.
20
00:00:47,872 --> 00:00:51,310
And if my stance costs me
the role of chief, so be it.
21
00:00:51,528 --> 00:00:53,530
Oliver, you have a visitor.
22
00:00:53,747 --> 00:00:54,966
What's on the agenda?
23
00:00:55,140 --> 00:00:56,054
What's the first thing
you want to do?
24
00:00:56,228 --> 00:00:57,795
I want to get Josh back.
25
00:01:03,192 --> 00:01:05,977
New habits are hard to form.
26
00:01:06,151 --> 00:01:09,154
It's said it takes just 21 days
for one to set.
27
00:01:09,372 --> 00:01:11,069
- ♪ You can have it ♪
- In the brain,
28
00:01:11,243 --> 00:01:13,680
change happens
almost immediately.
29
00:01:13,898 --> 00:01:16,814
Synapses alter within minutes
of a new behavior.
30
00:01:17,031 --> 00:01:20,034
- ♪ If you want it ♪
- After hours, neural circuits
31
00:01:20,209 --> 00:01:22,428
recognize and expect
the new behavior,
32
00:01:22,646 --> 00:01:25,301
even as we struggle
to weave this new normal
33
00:01:25,518 --> 00:01:27,694
into our daily routines.
34
00:01:27,912 --> 00:01:29,305
♪ Step into your power ♪
35
00:01:29,522 --> 00:01:32,177
After weeks,
the brain's structure changes,
36
00:01:32,395 --> 00:01:34,875
pathways strengthening.
- ♪ Step into your power ♪
37
00:01:35,093 --> 00:01:37,574
But even though the brain
has adjusted to this change,
38
00:01:37,791 --> 00:01:40,142
our bodies need time
to catch up.
39
00:01:45,495 --> 00:01:47,323
Yes, I bake now.
40
00:01:47,540 --> 00:01:49,325
Dr. Adler suggested
I pick up a new hobby.
41
00:01:49,542 --> 00:01:51,196
- Mm.
- Hey.
42
00:01:51,414 --> 00:01:52,893
You'll get yours tomorrow.
These are for Hector and Otto.
43
00:01:53,111 --> 00:01:55,157
I'm dropping them by Hudson Oaks
on my way to work.
44
00:01:55,331 --> 00:01:56,984
It's a shame
Hector's still in there.
45
00:01:56,984 --> 00:01:58,682
He was on track
to be discharged.
46
00:01:58,899 --> 00:02:01,859
I'll have to go check on him.
47
00:02:02,076 --> 00:02:05,819
So, how you feeling
about going back to work?
48
00:02:06,037 --> 00:02:08,344
Oh, ready.
Um, finally starting
49
00:02:08,561 --> 00:02:11,042
to feel like myself again.
- Well, I'm proud of you, Wolf.
50
00:02:11,216 --> 00:02:14,176
It's not easy re-entering the
world after something like this.
51
00:02:14,350 --> 00:02:16,874
And it's normal to be nervous.
52
00:02:17,091 --> 00:02:19,877
Oh, no. Uh, it's not that.
53
00:02:21,270 --> 00:02:22,880
It's Josh.
54
00:02:23,097 --> 00:02:24,751
I keep thinking about him
coming to visit me.
55
00:02:24,969 --> 00:02:26,405
And he's checked in with me
since I've been out.
56
00:02:26,623 --> 00:02:28,712
It seems like
he still has feelings.
57
00:02:28,929 --> 00:02:29,974
But what if he doesn't?
58
00:02:30,192 --> 00:02:31,410
What if he just
feels bad for me?
59
00:02:31,628 --> 00:02:34,457
What if--
- What if you just ask him?
60
00:02:34,674 --> 00:02:36,633
- You're right.
- I'm always right.
61
00:02:38,939 --> 00:02:40,202
Tell me what's going on
at the hospital.
62
00:02:40,419 --> 00:02:42,247
What did I miss?
- Uh, Kinney''s still
63
00:02:42,465 --> 00:02:43,596
little Ms. Do It All.
64
00:02:43,814 --> 00:02:45,381
Porter's been
on his best behavior
65
00:02:45,598 --> 00:02:47,165
ever since your mother
put the fear of God into him.
66
00:02:47,339 --> 00:02:49,559
Uh, Silva thinks the
hyperbaric chamber is haunted,
67
00:02:49,776 --> 00:02:52,388
but he won't go into details.
Oh, and...
68
00:02:53,563 --> 00:02:55,739
...Thorne and I
are sleeping together.
69
00:02:58,959 --> 00:03:01,179
Carol...
70
00:03:01,353 --> 00:03:04,400
...how absolutely dare you
not tell me that?
71
00:03:04,617 --> 00:03:06,924
Well, you literally had
a mental breakdown.
72
00:03:07,141 --> 00:03:10,275
- That is no excuse.
- Besides, it's been fun
73
00:03:10,493 --> 00:03:13,409
having this dirty little secret.
74
00:03:13,409 --> 00:03:15,672
So...
75
00:03:15,889 --> 00:03:17,587
is it good?
76
00:03:17,804 --> 00:03:19,806
Oh, honey.
77
00:03:21,634 --> 00:03:23,332
Come on, chica.
78
00:03:23,549 --> 00:03:26,248
You gonna order or what?
- Yo, bro, I love you,
79
00:03:26,465 --> 00:03:28,119
but don't rush me, yeah?
80
00:03:28,293 --> 00:03:31,165
Um, yeah,
I'll have a small coffee.
81
00:03:31,340 --> 00:03:33,777
And no bottom grounds.
Your girl wants a fresh pot.
82
00:03:33,994 --> 00:03:36,562
- I got you.
- I can only get two!
83
00:03:36,780 --> 00:03:37,955
Get your own!
84
00:03:38,172 --> 00:03:39,261
It's gonna be $4 even.
85
00:03:39,435 --> 00:03:41,350
$4 for a small cup of coffee?
86
00:03:41,567 --> 00:03:42,699
What do I look like, a tourist?
87
00:03:42,916 --> 00:03:44,657
Best prices in the city
these days.
88
00:03:44,875 --> 00:03:46,268
You living under a rock?
89
00:03:46,442 --> 00:03:48,922
Yo, I asked for a small coffee.
90
00:03:49,140 --> 00:03:50,924
You're giving me a Big Gulp.
- You ordered a small.
91
00:03:51,142 --> 00:03:53,623
I gave you a small.
Give me a break, lady!
92
00:03:53,840 --> 00:03:55,015
Next.
93
00:03:55,233 --> 00:03:57,583
Yeah, can I get a cappuccino?
Um...
94
00:04:47,720 --> 00:04:50,244
- Morning, Dr. Wolf.
- Hey, there he is!
95
00:04:50,419 --> 00:04:52,334
- Welcome back.
- Welcome back, Dr. Wolf.
96
00:04:52,551 --> 00:04:53,509
Hey, what do you got there?
97
00:04:53,726 --> 00:04:55,554
Oh, I baked these last night.
98
00:04:55,772 --> 00:04:57,730
Just a small thank-you
to the department
99
00:04:57,948 --> 00:05:01,299
for holding down the fort
in my absence.
100
00:05:01,473 --> 00:05:03,693
- You want one?
- Oh!
101
00:05:03,910 --> 00:05:05,303
- Mmm!
- Oh!
102
00:05:05,477 --> 00:05:07,349
- Mmm. So good.
- Wow.
103
00:05:07,566 --> 00:05:09,220
Oh, they're blueberry. So...
104
00:05:09,394 --> 00:05:12,179
- Mmm.
- Yeah.
105
00:05:12,354 --> 00:05:14,268
- Catch me up.
- We've been busy.
106
00:05:14,443 --> 00:05:16,358
Several new admits
this morning, and we have
107
00:05:16,532 --> 00:05:18,098
the files here for you.
- I would call your attention
108
00:05:18,316 --> 00:05:20,057
to Mr. Alberghetti
in room 303
109
00:05:20,274 --> 00:05:21,928
with Refractory Status
Epilepticus.
110
00:05:22,146 --> 00:05:24,888
We have him on a midazolam drip
and high-dose Levetiracetam.
111
00:05:25,105 --> 00:05:28,108
And then there''s also Mrs.
Smith in 305 with GBS--
112
00:05:28,326 --> 00:05:30,110
her paralysis
seems to have plateaued,
113
00:05:30,328 --> 00:05:32,330
but we''re checking forced
vitals every six hours.
114
00:05:32,330 --> 00:05:34,288
- You ordered a lot of tests.
- Dr. Kinney did not want
115
00:05:34,463 --> 00:05:36,247
to risk missing a single thing.
116
00:05:36,247 --> 00:05:38,162
I just wanted everything
to run smoothly
117
00:05:38,380 --> 00:05:40,469
while you were gone.
118
00:05:42,340 --> 00:05:44,386
Oh, we have one
good candidate for discharge--
119
00:05:44,560 --> 00:05:45,735
Mr. Miller in 315.
120
00:05:45,952 --> 00:05:48,781
His pain levels
are way down today.
121
00:05:48,999 --> 00:05:51,523
Well, that sounds promising.
122
00:05:51,741 --> 00:05:53,264
Oh, um...
123
00:05:53,438 --> 00:05:55,266
keep up the good work.
124
00:06:06,059 --> 00:06:07,757
How did he seem to you?
125
00:06:07,974 --> 00:06:11,325
Like he's suddenly BFFs with
Charlie but still hates my guts.
126
00:06:11,500 --> 00:06:13,850
I just want Dr. Wolf to know
we have it under control.
127
00:06:14,067 --> 00:06:15,765
I mean, we're about
to be residents.
128
00:06:15,765 --> 00:06:17,723
But was I doing too much?
129
00:06:17,723 --> 00:06:19,682
Oh, yeah. Probably.
130
00:06:19,899 --> 00:06:21,727
Seriously?
131
00:06:24,556 --> 00:06:27,994
Wolf.
132
00:06:28,212 --> 00:06:30,170
Hi.
133
00:06:31,520 --> 00:06:33,913
It's great to see you
back at work.
134
00:06:34,131 --> 00:06:36,525
Um...
135
00:06:36,525 --> 00:06:38,962
Uh, d-did you bake these?
136
00:06:38,962 --> 00:06:41,530
Yes.
I figured I would
137
00:06:41,747 --> 00:06:43,749
return the favor from
when you brought me bagels.
138
00:06:46,186 --> 00:06:47,840
Oh. Mmm.
139
00:06:48,058 --> 00:06:50,452
Oh, yeah, these are tasty.
140
00:06:50,669 --> 00:06:53,063
You know,
I'll save the rest for later.
141
00:06:54,847 --> 00:06:58,721
I wanted to say thank you
for visiting me at Hudson Oaks.
142
00:06:58,938 --> 00:07:01,375
I'm sorry for everything
that happened before my episode.
143
00:07:01,550 --> 00:07:03,334
I know I put undue strain
on our friendship,
144
00:07:03,508 --> 00:07:05,249
and I was a problem
for you here at work.
145
00:07:05,467 --> 00:07:07,686
You don't have anything
to apologize for.
146
00:07:10,472 --> 00:07:11,908
Would you want to grab
dinner?
147
00:07:12,125 --> 00:07:15,259
Dinner as in, um...
148
00:07:15,477 --> 00:07:18,175
As in, a dinner party.
149
00:07:18,392 --> 00:07:20,133
You and Carol and me and others.
150
00:07:20,351 --> 00:07:22,571
I'll cook for everyone.
151
00:07:22,788 --> 00:07:24,268
Bring Beau.
152
00:07:24,486 --> 00:07:25,835
- Obviously.
- Okay.
153
00:07:26,052 --> 00:07:27,880
Um, you cook now?
- Yes.
154
00:07:29,665 --> 00:07:31,275
Um...
155
00:07:31,493 --> 00:07:33,277
I am needed in the ED.
156
00:07:47,247 --> 00:07:49,119
Sorry.
157
00:07:49,336 --> 00:07:52,383
Hi.
158
00:07:52,557 --> 00:07:55,865
Yeah, absence does not make
the heart grow fonder in the ED.
159
00:07:56,082 --> 00:07:57,562
Welcome back.
160
00:07:57,780 --> 00:07:59,738
Tell me what it was like
in there. Quiet?
161
00:07:59,956 --> 00:08:01,523
No festering wounds?
No faint smell of urine?
162
00:08:01,740 --> 00:08:02,872
Peaceful. Serene.
163
00:08:02,872 --> 00:08:04,526
It would be art therapy
right now.
164
00:08:04,743 --> 00:08:06,484
Man, I'd kill
for some art therapy time.
165
00:08:06,658 --> 00:08:09,052
Dr. Wolf, I-I didn't realize
you'd been paged down, too.
166
00:08:09,269 --> 00:08:10,662
We can obviously handle this
if you want to have--
167
00:08:10,880 --> 00:08:12,708
- I'm good.
- I have anxious parents
168
00:08:12,925 --> 00:08:14,927
demanding to see the best
neurologist we got.
169
00:08:15,145 --> 00:08:17,190
So I'm sending all the
neurologists we got.
170
00:08:17,408 --> 00:08:19,062
Down here, we're just gonna
throw Wolf to the wolves
171
00:08:19,062 --> 00:08:21,630
on his first day back.
Good luck, Doc.
172
00:08:23,719 --> 00:08:25,677
So, I've been texting
with, um--
173
00:08:25,895 --> 00:08:27,897
with my mom group,
and they have some theories.
174
00:08:28,114 --> 00:08:30,464
There's this case in Alabama,
175
00:08:30,639 --> 00:08:33,206
a brain tumor, uh,
that started as--
176
00:08:33,424 --> 00:08:35,078
Why don't we start
with our names?
177
00:08:35,295 --> 00:08:39,430
Um, I'm Fox.
Uh, this is my partner, Greer.
178
00:08:39,604 --> 00:08:42,651
And this is
the light of our life, Sage.
179
00:08:42,868 --> 00:08:45,305
Her cry is softer than usual.
And she's constipated.
180
00:08:45,523 --> 00:08:47,046
I recently went back to work,
181
00:08:47,264 --> 00:08:49,832
but we gave very specific
instructions to the daycare
182
00:08:50,049 --> 00:08:51,398
to track her poops on the app.
183
00:08:51,573 --> 00:08:53,052
Is it possible that something
could have
184
00:08:53,270 --> 00:08:54,880
happened to her there, maybe--
- Better to let us
185
00:08:55,098 --> 00:08:56,708
do our assessment
without outside theories.
186
00:08:56,926 --> 00:08:58,188
You really are
in the best hands,
187
00:08:58,405 --> 00:08:59,581
especially now
that Dr. Wolf's back.
188
00:08:59,755 --> 00:09:01,104
Back from where?
189
00:09:01,321 --> 00:09:02,758
Oh, I was on a short leave
for a stay
190
00:09:02,975 --> 00:09:05,195
in a psychiatric facility,
but I am quite ready
191
00:09:05,412 --> 00:09:06,588
to be practicing medicine again.
192
00:09:06,805 --> 00:09:08,067
- Like a mental hospital?
- Okay.
193
00:09:08,285 --> 00:09:10,679
How long have you
been constipated?
194
00:09:10,896 --> 00:09:12,898
This all started
three days ago.
195
00:09:13,116 --> 00:09:14,596
Well, this could be
benign changes
196
00:09:14,770 --> 00:09:16,119
related to her normal
growth patterns
197
00:09:16,336 --> 00:09:17,511
and new environment
at the daycare.
198
00:09:17,686 --> 00:09:18,817
But, Dr. Kinney, Dr. Porter,
let's do
199
00:09:19,035 --> 00:09:20,166
a full workup on Sage
to make sure
200
00:09:20,384 --> 00:09:22,386
we're not missing anything.
201
00:09:24,997 --> 00:09:27,347
Please just continue
to stay calm.
202
00:09:27,565 --> 00:09:30,089
I am almost finished.
Okay.
203
00:09:30,307 --> 00:09:32,570
No, Grandpa, not you.
No, no, no.
204
00:09:32,744 --> 00:09:34,311
Not you. Here.
205
00:09:34,528 --> 00:09:37,009
I like your fedora.
Nice profile.
206
00:09:37,227 --> 00:09:40,186
So, just-- You sit down.
Don't hurt yourself, yeah?
207
00:09:40,404 --> 00:09:42,624
Look, I never hurt nobody
before,
208
00:09:42,798 --> 00:09:44,626
and I don't plan on starting
today,
209
00:09:44,800 --> 00:09:47,150
so let's all just be cool, okay?
210
00:09:51,589 --> 00:09:55,419
Oh, no, no, no.
No, no, no, no!
211
00:09:57,464 --> 00:09:59,162
No, stop moving!
212
00:10:05,037 --> 00:10:07,083
How did you all get so little?
213
00:10:14,177 --> 00:10:16,266
- Yeah?
- Take it easy in there, ma'am.
214
00:10:16,483 --> 00:10:18,703
We want everyone safe.
- I do, too.
215
00:10:18,921 --> 00:10:21,663
So just help me, dude.
- I will.
216
00:10:21,880 --> 00:10:23,708
What are your demands
in exchange for the hostages?
217
00:10:23,926 --> 00:10:26,015
I-- I-- I...
218
00:10:29,758 --> 00:10:31,760
I need a doctor.
219
00:10:33,675 --> 00:10:36,590
Excuse me.
220
00:10:36,765 --> 00:10:39,593
Carol. Hey.
221
00:10:39,768 --> 00:10:41,465
Hey.
You said you were gonna be here
222
00:10:41,683 --> 00:10:43,641
for my first day back.
- I got a call from my contact
223
00:10:43,815 --> 00:10:46,209
at Bronx PD.
There's a hostage situation
224
00:10:46,426 --> 00:10:47,863
at Bronx Savings & Trust.
225
00:10:48,080 --> 00:10:49,603
You do bank robberies now?
226
00:10:49,778 --> 00:10:52,041
The robber's panicking,
saying she's seeing tiny people.
227
00:10:52,258 --> 00:10:54,347
- Tiny people?
- They requested a psychiatrist.
228
00:10:54,565 --> 00:10:56,306
Perceptual distortion
could be neuro.
229
00:10:56,523 --> 00:10:58,525
Come on.
230
00:11:00,266 --> 00:11:02,616
First day back.
231
00:11:09,580 --> 00:11:12,148
Yeah, let 'em through!
232
00:11:12,365 --> 00:11:15,978
Hey, this way, Dr. Pierce,
Dr. Wolf.
233
00:11:16,195 --> 00:11:18,502
We got our suspect
on the hard line.
234
00:11:21,331 --> 00:11:24,377
We're in here.
235
00:11:30,383 --> 00:11:31,341
Ma'am...
236
00:11:31,558 --> 00:11:33,299
we have a doctor here.
237
00:11:33,517 --> 00:11:35,780
This is Dr. Carol Pierce, head
of psychiatry at Bronx General.
238
00:11:35,998 --> 00:11:37,564
I'm here to help.
What's your name?
239
00:11:37,739 --> 00:11:40,089
Alyssa. Alyssa.
My name is Alyssa.
240
00:11:40,306 --> 00:11:43,745
Hi, Alyssa. Can you describe
for me what you're feeling?
241
00:11:43,919 --> 00:11:46,660
Yeah, um, I feel scared.
242
00:11:46,835 --> 00:11:49,533
Everything looks... wrong.
243
00:11:49,533 --> 00:11:52,231
Ask her if it looks wrong
all the time
244
00:11:52,449 --> 00:11:53,755
or if it's just sporadic.
- Okay.
245
00:11:53,972 --> 00:11:55,800
Alyssa, do things look
wrong all the time
246
00:11:56,018 --> 00:11:57,541
or just sometimes?
247
00:11:57,759 --> 00:11:59,761
Yeah, it kind of goes, um...
248
00:11:59,978 --> 00:12:01,501
It kind of goes in and out.
249
00:12:01,719 --> 00:12:02,807
Ask her if she
250
00:12:03,025 --> 00:12:04,504
feels out of place
in her own body.
251
00:12:04,722 --> 00:12:07,203
- Yo, who is that?
- That is my colleague.
252
00:12:07,420 --> 00:12:09,205
I'm Dr. Wolf.
I'm a neurologist.
253
00:12:09,422 --> 00:12:13,426
Yeah, yeah, everything feels
out of place in my body.
254
00:12:13,644 --> 00:12:15,254
I want him.
He knows what questions to ask.
255
00:12:15,472 --> 00:12:18,823
I need him in here now.
256
00:12:19,955 --> 00:12:22,348
Me?
257
00:12:22,566 --> 00:12:24,786
Carol?
- I'll be right in your ear.
258
00:12:24,960 --> 00:12:26,962
We'll be able to pick up
any conversations from inside.
259
00:12:27,179 --> 00:12:28,746
My priority is those hostages.
260
00:12:28,920 --> 00:12:31,444
And his safety, I presume?
261
00:12:31,662 --> 00:12:33,055
Wolf, are you sure
you're up for this?
262
00:12:33,272 --> 00:12:35,100
You can say no.
- No. I'm fine.
263
00:12:35,318 --> 00:12:37,015
My priority is my patient.
264
00:12:37,233 --> 00:12:38,930
She's an armed felon.
De-escalate.
265
00:12:39,148 --> 00:12:40,410
Get her to surrender.
266
00:12:40,627 --> 00:12:42,281
You got 15 minutes
until SWAT gets here.
267
00:12:42,499 --> 00:12:44,675
Okay.
268
00:12:47,112 --> 00:12:50,072
Wolf is all good, right?
269
00:12:50,289 --> 00:12:52,161
Yeah.
270
00:12:52,378 --> 00:12:54,380
Never been better.
271
00:13:00,563 --> 00:13:02,478
Okay.
272
00:13:02,696 --> 00:13:06,134
How do I know that you're not
just a cop dressed as a doctor?
273
00:13:06,352 --> 00:13:08,746
I don't know.
Uh, I have the entire
274
00:13:08,920 --> 00:13:11,226
periodic table memorized
if you'd like a recitation?
275
00:13:11,444 --> 00:13:13,751
What's number 207?
276
00:13:13,968 --> 00:13:17,189
Trick question because
the table only goes to 118.
277
00:13:17,406 --> 00:13:19,278
But they are making
new discoveries all the time--
278
00:13:19,278 --> 00:13:21,106
Okay, nerd.
279
00:13:21,323 --> 00:13:23,021
You're not a cop.
280
00:13:25,153 --> 00:13:27,808
It's been a rough morning
for me, too.
281
00:13:28,026 --> 00:13:29,723
It's my first day back at work
282
00:13:29,897 --> 00:13:32,334
since getting out of
a psychiatric facility.
283
00:13:34,641 --> 00:13:37,339
Hey, hey great job
de-escalating, Wolf.
284
00:13:37,557 --> 00:13:39,777
- 10.
- Just a reminder--
285
00:13:39,777 --> 00:13:41,039
you got 10 minutes.
286
00:13:41,256 --> 00:13:42,997
Oh, they gave me a
287
00:13:43,215 --> 00:13:44,782
crazy doctor?
- Well, you're the one
288
00:13:44,956 --> 00:13:47,306
- who asked for me.
- Oh, great.
289
00:13:47,523 --> 00:13:48,916
So now everybody's crazy.
290
00:13:49,134 --> 00:13:50,657
I'm crazy. You're crazy.
291
00:13:50,831 --> 00:13:53,573
I think we're both
just trying our best, Alyssa.
292
00:13:53,791 --> 00:13:55,401
But it's easy
for people to judge.
293
00:13:55,618 --> 00:13:57,751
Let me help prove
that you're not what they say.
294
00:13:58,883 --> 00:14:02,669
May I do just a brief
physical exam?
295
00:14:04,845 --> 00:14:06,629
Okay.
296
00:14:06,804 --> 00:14:09,763
Yo! Yo, how did that
fit in your pocket?!
297
00:14:10,677 --> 00:14:13,723
Drop it! Drop it!
- Okay. Okay, okay.
298
00:14:13,898 --> 00:14:16,770
Let's-- Let's just talk.
299
00:14:19,817 --> 00:14:22,297
Can you tell me
about your tattoo?
300
00:14:22,515 --> 00:14:26,736
Oh, I-I had it done just
before I got out of prison.
301
00:14:26,911 --> 00:14:28,695
I needed to, um,
302
00:14:28,869 --> 00:14:32,655
cover up some dumb-ass tattoos
for any chance at a job.
303
00:14:32,830 --> 00:14:34,962
It didn't work!
304
00:14:35,180 --> 00:14:36,746
It's--
305
00:14:36,746 --> 00:14:42,100
It's a reminder of what
is most precious in my life--
306
00:14:42,317 --> 00:14:44,972
my wife, Tess,
the mother of my kids,
307
00:14:45,190 --> 00:14:48,454
the-- the queen of my heart.
308
00:14:48,671 --> 00:14:50,238
She waited for me.
309
00:14:50,456 --> 00:14:52,458
My doctor says
when you go home,
310
00:14:52,675 --> 00:14:55,200
it's important to reconnect with
the things that make you happy.
311
00:14:56,636 --> 00:14:58,812
I have a guy
who waited for me, too.
312
00:14:58,986 --> 00:15:01,510
Well, he has a boyfriend, but
now I'm having a dinner party,
313
00:15:01,728 --> 00:15:03,904
and I don't know--
- Wolf, not the time.
314
00:15:04,122 --> 00:15:07,429
Yeah. To have someone
that cares that much for you--
315
00:15:07,647 --> 00:15:10,215
it is everything.
316
00:15:10,432 --> 00:15:12,739
And she makes me happy.
317
00:15:12,913 --> 00:15:14,436
You know, I just want to do
right by her, you know?
318
00:15:14,654 --> 00:15:16,743
I know.
So-- So let's get you
319
00:15:16,917 --> 00:15:18,527
back to your family
and let all these people
320
00:15:18,745 --> 00:15:20,225
get back to their loved ones.
321
00:15:20,442 --> 00:15:21,835
I don't think that you're here
to hurt anyone, right?
322
00:15:22,009 --> 00:15:24,533
No. I-I was supposed to be
in and out.
323
00:15:24,751 --> 00:15:26,709
I had the money in my bag.
I should have been gone.
324
00:15:26,884 --> 00:15:28,973
But...
325
00:15:29,190 --> 00:15:31,497
I c-couldn't fit.
326
00:15:31,714 --> 00:15:33,803
You couldn't fit where?
327
00:15:33,978 --> 00:15:35,849
No, see,
I was trying to leave.
328
00:15:36,023 --> 00:15:38,634
And-- And the door--
329
00:15:38,852 --> 00:15:41,289
it was too small, and I was--
330
00:15:41,507 --> 00:15:45,032
I was so big.
331
00:15:45,250 --> 00:15:47,339
What is wrong with me?
332
00:15:51,909 --> 00:15:53,171
So, you finished your exam?
333
00:15:53,388 --> 00:15:54,868
Did you figure out
what's wrong with her?
334
00:15:55,042 --> 00:15:57,566
Oh, Fox is, uh, gonna
put Sage down for a nap.
335
00:15:57,784 --> 00:16:00,134
She's on a strict schedule.
But I can--
336
00:16:00,352 --> 00:16:01,962
No, that's fine.
You should keep to her schedule.
337
00:16:02,180 --> 00:16:04,051
Our initial exam showed
nothing too alarming,
338
00:16:04,269 --> 00:16:06,097
but her heart rate's
a little slow.
339
00:16:06,314 --> 00:16:08,273
- What does that mean?
- As of right now, it's unclear.
340
00:16:08,490 --> 00:16:10,405
We need to run some tests.
341
00:16:10,623 --> 00:16:12,625
You guys are residents, right?
342
00:16:12,842 --> 00:16:15,367
Is there another doctor
that we could speak to?
343
00:16:15,584 --> 00:16:17,325
We are fully qualified
344
00:16:17,543 --> 00:16:19,197
to give your daughter
the care she needs.
345
00:16:19,414 --> 00:16:21,112
We'll send in a nurse
to take some blood.
346
00:16:27,074 --> 00:16:28,380
We should page Wolf, right?
347
00:16:28,597 --> 00:16:30,904
Even if just for
the parents' peace of mind.
348
00:16:31,078 --> 00:16:33,559
It's his first day back.
I don't want to overwhelm him.
349
00:16:33,776 --> 00:16:34,952
Uh, we kept the floor running
350
00:16:35,169 --> 00:16:36,605
since he's been gone,
haven't we?
351
00:16:36,823 --> 00:16:40,392
And since when do
you want to call Dr. Wolf?
352
00:16:40,609 --> 00:16:42,829
Since when don't you want to?
353
00:16:44,787 --> 00:16:48,269
Let's just prove to Wolf
that we've got this, okay?
354
00:16:52,056 --> 00:16:54,972
Hi. Have a seat.
355
00:16:55,146 --> 00:16:56,451
I'm Dr. Carol Pierce.
356
00:16:56,669 --> 00:16:58,366
Are you Tess?
- Yeah. Alyssa's my wife.
357
00:16:58,584 --> 00:17:00,499
I already told the cop that I--
358
00:17:00,716 --> 00:17:02,718
I saw this on the news, and...
359
00:17:02,936 --> 00:17:04,807
Oh, my God, I'm sorry.
- Okay, okay.
360
00:17:04,982 --> 00:17:06,548
Is there anything
you can tell us about her?
361
00:17:08,289 --> 00:17:09,812
I know this is hard
to believe right now,
362
00:17:09,987 --> 00:17:11,684
but she'd never hurt anyone.
363
00:17:11,901 --> 00:17:13,425
She's really a gentle person.
364
00:17:13,425 --> 00:17:17,124
Well, has she been exhibiting
any unusual behaviors?
365
00:17:17,342 --> 00:17:18,821
She's been off.
She keeps saying
366
00:17:18,996 --> 00:17:23,000
things look weird, and her sense
of time is messed up.
367
00:17:23,174 --> 00:17:25,741
Last week, I come through
the door after a full shift,
368
00:17:25,959 --> 00:17:28,005
and Alyssa says,
"You never seem to leave
369
00:17:28,179 --> 00:17:30,572
without forgetting something,
do you?"
370
00:17:30,790 --> 00:17:32,748
Alyssa thought I'd been gone
for five minutes.
371
00:17:32,966 --> 00:17:35,534
It had been nine hours.
372
00:17:35,751 --> 00:17:38,928
Okay.
373
00:17:39,103 --> 00:17:41,627
Hey, Wolf, it sounds like
374
00:17:41,844 --> 00:17:44,847
Alyssa may be experiencing
pronounced time distortions.
375
00:17:45,022 --> 00:17:47,850
And my Uncle Tommy--
well, actually, he's this guy
376
00:17:48,025 --> 00:17:49,809
who lives on a couch
outside of my apartment--
377
00:17:50,027 --> 00:17:51,419
and he says that I'm out of it.
378
00:17:51,637 --> 00:17:54,379
He says it's drugs,
but I never touch the stuff.
379
00:17:58,992 --> 00:18:01,299
What are you doing?
- I'm conducting an experiment.
380
00:18:07,957 --> 00:18:10,525
Approximately how long
was I just marching?
381
00:18:10,743 --> 00:18:13,702
I don't know.
Maybe 10 minutes?
382
00:18:16,792 --> 00:18:19,143
I think I'm beginning
to understand
383
00:18:19,360 --> 00:18:21,841
how you're experiencing
the world.
384
00:18:24,278 --> 00:18:28,021
It's so hard when your brain
deceives you,
385
00:18:28,195 --> 00:18:30,850
when-- when you see things
that aren't there.
386
00:18:39,250 --> 00:18:42,470
It can make you feel so alone.
387
00:18:45,343 --> 00:18:51,044
Like an alien in a world
where everyone else is normal.
388
00:19:02,708 --> 00:19:04,797
But you don't have to be
alone here, Alyssa.
389
00:19:06,755 --> 00:19:08,844
I'm with you.
390
00:19:22,510 --> 00:19:23,903
Wolf?
391
00:19:24,121 --> 00:19:26,471
Wolf, what the hell
is going on in there?
392
00:19:31,128 --> 00:19:33,739
She's been shot.
We need an ambulance now.
393
00:19:38,401 --> 00:19:39,663
40-year-old female
shot in the upper chest.
394
00:19:39,881 --> 00:19:41,013
BP 140 over 80,
normal heart rate,
395
00:19:41,230 --> 00:19:42,449
good lung sounds bilaterally.
396
00:19:42,449 --> 00:19:43,885
You two moonlighting
as medics now?
397
00:19:44,059 --> 00:19:45,626
Expect a small-caliber
entry and exit.
398
00:19:45,626 --> 00:19:47,106
Can we get 100 mics of fent
drawn up?
399
00:19:47,323 --> 00:19:48,846
You heard the doc.
100 of fent now.
400
00:19:49,021 --> 00:19:51,066
I need a 3-0 silk
and some 4x4''s.
401
00:19:51,284 --> 00:19:52,676
What the hell happened
out there?
402
00:19:52,894 --> 00:19:54,374
Yo, I need her uncuffed now.
403
00:19:54,591 --> 00:19:55,766
We're in a hospital, not a jail.
404
00:19:55,984 --> 00:19:58,073
Either way,
that's our next stop.
405
00:19:58,073 --> 00:20:00,510
Stand by.
406
00:20:01,729 --> 00:20:03,687
Come on!
407
00:20:03,905 --> 00:20:07,387
Hey, hey. She's lucky
it was a patch-up job.
408
00:20:07,604 --> 00:20:09,693
Single, small-caliber bullet
went through and through.
409
00:20:09,911 --> 00:20:12,348
No major injury.
She's neuro's problem now.
410
00:20:12,566 --> 00:20:14,263
Yeah, well, NYPD wants her
to be their problem.
411
00:20:14,481 --> 00:20:15,917
Absolutely not.
412
00:20:15,917 --> 00:20:17,919
I suspect that her
unique neurologic pathology
413
00:20:18,093 --> 00:20:19,529
is both acute and worsening.
414
00:20:19,747 --> 00:20:21,488
She needs an emergent workup,
or she could die.
415
00:20:21,705 --> 00:20:23,055
I have the commissioner
up in arms
416
00:20:23,272 --> 00:20:24,839
about why one
of our non-trauma attendings
417
00:20:25,057 --> 00:20:26,275
entered an active crime scene.
418
00:20:26,493 --> 00:20:28,103
You could have been shot.
- But I wasn't.
419
00:20:28,321 --> 00:20:29,974
Besides, she had a plastic gun.
420
00:20:30,149 --> 00:20:33,021
I will talk to PD,
but medically she's cleared.
421
00:20:33,195 --> 00:20:36,329
They can take her at any time.
422
00:20:36,546 --> 00:20:39,680
Alyssa has such an odd
presentation of symptoms.
423
00:20:39,897 --> 00:20:41,899
What are you thinking?
424
00:20:42,987 --> 00:20:45,077
Um...
425
00:20:45,251 --> 00:20:48,123
I believe Alyssa
has Todd's Syndrome,
426
00:20:48,341 --> 00:20:49,603
otherwise known as--
427
00:20:49,820 --> 00:20:51,996
- Alice in Wonderland Syndrome?
- Exactly.
428
00:20:52,171 --> 00:20:53,824
It's a rare
neurological condition
429
00:20:54,042 --> 00:20:55,435
which distorts perception.
430
00:20:55,652 --> 00:20:57,219
Some say Lewis Carroll himself
suffered from it.
431
00:20:57,437 --> 00:20:59,091
He figured out a nice way
to monetize it.
432
00:20:59,091 --> 00:21:00,962
The psychedelic
color palette alone
433
00:21:01,136 --> 00:21:03,834
suggests metachromopsia,
altered color perception.
434
00:21:04,052 --> 00:21:07,534
When Alice drinks
the "Drink Me" potion,
435
00:21:07,751 --> 00:21:10,102
she shrinks, perceiving
everything around her as giant,
436
00:21:10,319 --> 00:21:11,973
otherwise known as macropsia.
437
00:21:12,147 --> 00:21:15,324
Also why Alyssa believed I could
bludgeon her with my penlight.
438
00:21:15,542 --> 00:21:17,761
When Alice
eats the "Eat Me" cake,
439
00:21:17,979 --> 00:21:20,634
she grows big, perceiving all
the other characters as small.
440
00:21:20,851 --> 00:21:22,026
Micropsia.
- Micropsia.
441
00:21:22,201 --> 00:21:23,593
That explains
the tiny hostages.
442
00:21:23,811 --> 00:21:25,029
The Cheshire Cat has
a habit of appearing
443
00:21:25,204 --> 00:21:26,422
right in Alice's face,
444
00:21:26,640 --> 00:21:28,163
demonstrating
pelopsia and teleopsia,
445
00:21:28,381 --> 00:21:30,687
distortions where objects appear
closer or further away
446
00:21:30,905 --> 00:21:32,298
than they actually are.
447
00:21:32,298 --> 00:21:36,389
And finally, our famously tardy
White Rabbit.
448
00:21:36,606 --> 00:21:38,913
Suggesting a faulty
perception of time itself,
449
00:21:39,131 --> 00:21:40,654
which explains why
she didn't know the difference
450
00:21:40,871 --> 00:21:42,308
between five minutes
and nine hours.
451
00:21:42,525 --> 00:21:44,353
Unfortunately, this syndrome
is only a symptom.
452
00:21:44,571 --> 00:21:46,138
If we don't isolate
the root cause,
453
00:21:46,312 --> 00:21:47,530
we risk not being able to treat
Alyssa.
454
00:21:47,748 --> 00:21:49,141
It could be a brain mass,
a tumor,
455
00:21:49,141 --> 00:21:50,490
focal seizures, infection.
456
00:21:50,707 --> 00:21:51,969
I'll run imaging and labs
457
00:21:51,969 --> 00:21:54,189
and get started
on her medical history.
458
00:21:56,800 --> 00:21:58,672
Silva!
459
00:21:58,672 --> 00:22:00,500
Next time one of my department
heads leaves for a bank robbery,
460
00:22:00,717 --> 00:22:02,371
I'd appreciate a heads-up.
- Do you think perhaps
461
00:22:02,589 --> 00:22:04,286
it's Wolf going
to a bank robbery
462
00:22:04,286 --> 00:22:06,245
that's got you so riled up?
463
00:22:06,245 --> 00:22:08,029
If any of my employees
put themselves
464
00:22:08,203 --> 00:22:09,639
in harm's way like that,
I'd be worried for their safety.
465
00:22:09,857 --> 00:22:11,250
Oh, sure, of course you would.
466
00:22:11,467 --> 00:22:13,077
But would you have said
any employee's name
467
00:22:13,252 --> 00:22:15,341
in the hyperbaric chamber?
468
00:22:16,516 --> 00:22:18,126
Ow!
469
00:22:18,300 --> 00:22:19,606
I said what now?
470
00:22:19,823 --> 00:22:21,173
Well, when you were
on the brink of death,
471
00:22:21,347 --> 00:22:22,652
just outside the pearly gates
of heaven,
472
00:22:22,870 --> 00:22:24,524
uttering your very last,
carefully chosen,
473
00:22:24,741 --> 00:22:26,700
heartfelt words, you looked up
at your current boyfriend
474
00:22:26,917 --> 00:22:29,181
and you said
your ex-boyfriend's name.
475
00:22:35,665 --> 00:22:37,145
Why would I have done that?
476
00:22:37,319 --> 00:22:40,148
'Cause you love him.
477
00:22:44,326 --> 00:22:47,938
Well, Josh certainly had
some strong feelings
478
00:22:48,156 --> 00:22:49,418
about you going into
the bank heist.
479
00:22:49,636 --> 00:22:51,115
Yeah, I make things complicated
for him.
480
00:22:51,290 --> 00:22:54,249
Hey, need I remind you he
fought to get you back?
481
00:22:54,467 --> 00:22:56,295
Have you talked to him yet
about your feelings?
482
00:22:56,512 --> 00:22:57,861
Yes. Sort of.
483
00:22:58,079 --> 00:22:59,776
Uh, I invited him and Beau
to a dinner party
484
00:22:59,994 --> 00:23:01,387
to which
he hasn't officially RSVP'd,
485
00:23:01,604 --> 00:23:03,258
but is apparently something
I'm doing.
486
00:23:03,476 --> 00:23:04,868
And you are coming.
- Oh!
487
00:23:05,086 --> 00:23:06,783
A bank robbery
and a dinner party.
488
00:23:07,001 --> 00:23:09,308
That's quite the first day back.
489
00:23:10,874 --> 00:23:12,833
What's wrong?
490
00:23:13,050 --> 00:23:14,878
Everyone keeps telling me
how much they love my muffins.
491
00:23:15,096 --> 00:23:16,489
- Okay.
- Well, I don't think they
492
00:23:16,706 --> 00:23:17,794
actually like my muffins.
493
00:23:18,012 --> 00:23:19,405
I think they're managing me.
494
00:23:19,622 --> 00:23:20,971
They're afraid that
if they say the wrong thing,
495
00:23:21,189 --> 00:23:22,582
I'll snap and end up
back at Hudson Oaks.
496
00:23:22,799 --> 00:23:24,497
Oh, not me.
I didn't even get a muffin.
497
00:23:24,714 --> 00:23:26,325
You were worried about me
earlier, too.
498
00:23:26,542 --> 00:23:28,805
About you going into an armed
hostage situation?
499
00:23:29,023 --> 00:23:31,678
Yes, I was.
500
00:23:33,636 --> 00:23:35,290
Look, people might
be acting weird.
501
00:23:35,508 --> 00:23:37,553
Or you might just be
expecting them to act weird.
502
00:23:37,771 --> 00:23:39,294
Or both.
503
00:23:39,512 --> 00:23:41,818
Either way,
you got to give it time.
504
00:23:42,036 --> 00:23:45,605
You have to adjust, and
they have to adjust to you, too.
505
00:23:48,608 --> 00:23:49,826
Well, that's a surprise.
506
00:23:50,044 --> 00:23:52,916
That CT scan is...
- Completely normal.
507
00:23:53,134 --> 00:23:54,396
That's interesting.
508
00:23:54,396 --> 00:23:56,572
I'll have to talk to Alyssa
again
509
00:23:56,790 --> 00:23:58,226
and figure out
what I've been missing.
510
00:23:58,400 --> 00:24:01,273
Oh.
511
00:24:01,447 --> 00:24:02,970
Oh, it's the baby. I got to go.
512
00:24:03,187 --> 00:24:04,667
By the way,
your dirty little secret
513
00:24:04,885 --> 00:24:09,455
is also invited to dinner,
so spread the word.
514
00:24:11,718 --> 00:24:13,154
Oh, my God.
515
00:24:13,328 --> 00:24:14,895
What's wrong with her?
- Dr. Wolf's got this.
516
00:24:15,112 --> 00:24:17,941
Excuse me. Excuse me.
517
00:24:18,159 --> 00:24:19,552
Hi. It's okay.
518
00:24:19,769 --> 00:24:21,554
Eyes vibrating rapidly
and rhythmically.
519
00:24:21,771 --> 00:24:23,033
I know. I know.
520
00:24:23,251 --> 00:24:24,296
Horizontal nystagmus.
521
00:24:24,470 --> 00:24:25,297
Has this ever happened
before?
522
00:24:25,471 --> 00:24:26,950
No, never.
523
00:24:27,168 --> 00:24:28,996
- Focal exam findings?
- Mild generalized tone loss.
524
00:24:29,213 --> 00:24:30,824
- And CT?
- Negative.
525
00:24:31,041 --> 00:24:32,260
DC the crash cart.
526
00:24:32,434 --> 00:24:34,523
Silva, request B-IG
from the pharmacy.
527
00:24:34,741 --> 00:24:36,960
I need all drips stopped
immediately.
528
00:24:37,178 --> 00:24:39,441
Doctor, what are you doing?
529
00:24:39,659 --> 00:24:42,226
I'm saving your baby's life.
530
00:24:48,019 --> 00:24:50,064
Botulism?
How did this happen?
531
00:24:50,239 --> 00:24:52,415
Well, it's possible
to get botulism from food.
532
00:24:52,632 --> 00:24:55,853
Sage more likely got it
from soil or dust
533
00:24:55,853 --> 00:24:57,768
that had some of the bacteria
spores on it.
534
00:24:57,985 --> 00:25:00,249
Luckily, it's entirely
treatable with antitoxin.
535
00:25:00,466 --> 00:25:03,077
Could it be something
from daycare--
536
00:25:03,252 --> 00:25:05,123
I mean, or worse, our house?
- It happens.
537
00:25:05,297 --> 00:25:07,560
We may never know
where it came from.
538
00:25:09,301 --> 00:25:10,824
We read all of the books.
539
00:25:11,042 --> 00:25:12,304
W-We bought the best car seat.
540
00:25:12,522 --> 00:25:14,045
We baby-proofed our house.
541
00:25:14,263 --> 00:25:15,481
Wh--
542
00:25:15,699 --> 00:25:18,223
What more can we do?
543
00:25:22,271 --> 00:25:26,449
I cannot believe I got shot.
544
00:25:26,666 --> 00:25:28,451
I'm not trying to brag,
but I'm actually pretty good
545
00:25:28,668 --> 00:25:30,279
at this whole bank robbery
thing.
546
00:25:30,453 --> 00:25:32,629
- Mm.
- Look, I tried to find a job,
547
00:25:32,846 --> 00:25:35,371
but the babies applied
to a fancy private school,
548
00:25:35,588 --> 00:25:37,286
Uncle Tommy needed a new couch,
549
00:25:37,460 --> 00:25:39,984
the little girl Gigi from next
door, she got her bike stolen,
550
00:25:40,201 --> 00:25:42,943
and Tess is working three jobs.
551
00:25:43,161 --> 00:25:45,294
No one would hire me.
552
00:25:45,468 --> 00:25:48,384
So I went back
to what I do best.
553
00:25:48,601 --> 00:25:52,736
I know I didn't go about it
the right way, but...
554
00:25:52,953 --> 00:25:55,391
I wanted to be the provider.
555
00:25:55,608 --> 00:25:57,654
And I was getting away with it.
556
00:25:57,871 --> 00:25:59,133
Yo...
557
00:25:59,308 --> 00:26:01,310
I got savings.
- Uh, you should definitely
558
00:26:01,527 --> 00:26:03,312
not tell me about that.
- Right.
559
00:26:03,486 --> 00:26:05,575
But today was different, right?
You've never had one of these
560
00:26:05,792 --> 00:26:09,405
Alice in Wonderland disturbances
on previous... jobs?
561
00:26:09,622 --> 00:26:12,582
Never like today.
Mnh-mnh.
562
00:26:14,453 --> 00:26:16,586
My body--
563
00:26:16,803 --> 00:26:20,154
it doesn't even feel right.
564
00:26:20,329 --> 00:26:25,029
I feel like I am taking up...
565
00:26:25,246 --> 00:26:28,119
this whole room.
566
00:26:34,168 --> 00:26:37,346
I'm sorry, Alyssa, that
must be really disorienting.
567
00:26:38,347 --> 00:26:41,915
Honestly,
it's been a lot worse lately.
568
00:26:43,352 --> 00:26:47,312
Ever since I got out of prison,
something has been off.
569
00:26:47,486 --> 00:26:49,314
The house is smaller
than I remember.
570
00:26:49,488 --> 00:26:51,403
And the kids are taller
than me now.
571
00:26:51,621 --> 00:26:53,623
And everything
is just moving so fast.
572
00:26:59,846 --> 00:27:03,154
I used to think serving time was
the hardest thing I'd ever do.
573
00:27:04,938 --> 00:27:08,464
And then I got out.
574
00:27:12,250 --> 00:27:14,034
Hey, nice work, Kinney.
575
00:27:14,252 --> 00:27:15,906
It's not every day you save
an adorable baby.
576
00:27:16,123 --> 00:27:18,474
My friends over at Southgate
said there's been an uptick
577
00:27:18,691 --> 00:27:21,564
in infant botulism cases.
- Really?
578
00:27:21,781 --> 00:27:24,871
Yeah. Apparently, some bougie
formula had a major recall.
579
00:27:25,089 --> 00:27:26,786
Oh, to be a fly on the wall
580
00:27:27,004 --> 00:27:28,658
in one of those
Park Slope mom groups.
581
00:27:28,875 --> 00:27:30,877
Drama in its purest form.
582
00:27:44,282 --> 00:27:46,284
Dr. Dang,
I've been meaning to talk to you
583
00:27:46,458 --> 00:27:48,329
regarding you reporting
Dr. Pierce.
584
00:27:48,504 --> 00:27:51,768
Uh, my behavior was
unprofessional and unkind.
585
00:27:51,985 --> 00:27:53,334
You didn't deserve it.
586
00:27:53,509 --> 00:27:55,119
I was not in a good place
at the time,
587
00:27:55,336 --> 00:27:56,947
but that is no excuse.
588
00:27:57,164 --> 00:27:58,383
I'm sorry.
589
00:27:58,557 --> 00:28:00,429
Oh, my God,
you have no idea
590
00:28:00,646 --> 00:28:02,431
how good it feels
to hear you say that.
591
00:28:02,605 --> 00:28:04,258
I-I could barely sleep
last night
592
00:28:04,433 --> 00:28:06,522
worrying you'd come back here
still hating me.
593
00:28:08,437 --> 00:28:11,614
Oh, I could never hate you.
594
00:28:12,615 --> 00:28:14,443
Would it be unprofessional
to hug?
595
00:28:22,233 --> 00:28:25,105
It's nice to have you back,
Dr. Wolf.
596
00:28:25,323 --> 00:28:28,152
Seems like Hudson Oaks
was good for you.
597
00:28:28,369 --> 00:28:30,023
Are you gonna turn into
one of those
598
00:28:30,241 --> 00:28:32,939
pamphlet-wielding spokespeople?
- Ah, it's doubtful.
599
00:28:33,157 --> 00:28:36,334
Hudson Oaks is
a good facility with a staff
600
00:28:36,508 --> 00:28:38,641
for whom
I am incredibly grateful.
601
00:28:38,858 --> 00:28:41,339
Except for Dr. Amelia Frederick.
602
00:28:41,513 --> 00:28:42,949
What do you mean?
603
00:28:43,167 --> 00:28:44,603
Well, I don't know exactly.
604
00:28:44,603 --> 00:28:47,258
Maybe I'm just
being paranoid, but...
605
00:28:47,476 --> 00:28:49,478
I think she may be taking
advantage of the patients there.
606
00:28:49,695 --> 00:28:51,131
- Please.
- I'm sorry.
607
00:28:51,349 --> 00:28:53,569
It's out of my hands.
It's out of my hands.
608
00:28:55,484 --> 00:28:57,486
- Oh. Excuse me.
- Yeah.
609
00:29:05,668 --> 00:29:07,191
They're gonna take Alyssa in,
610
00:29:07,408 --> 00:29:10,020
transfer her care to
the department of corrections.
611
00:29:10,237 --> 00:29:12,544
I waited seven years
to get Alyssa back.
612
00:29:12,762 --> 00:29:14,372
And now this.
613
00:29:14,546 --> 00:29:17,070
Why does it
always have to be so hard?
614
00:29:18,724 --> 00:29:21,248
Was it easier
when she was inside?
615
00:29:21,466 --> 00:29:22,554
No.
616
00:29:22,772 --> 00:29:25,731
I mean,
sometimes it feels that way.
617
00:29:25,949 --> 00:29:28,517
At least I didn't have to worry
so much, you know?
618
00:29:29,692 --> 00:29:32,433
And since Alyssa's been home,
she's gone all the time.
619
00:29:32,608 --> 00:29:37,221
She is so caught up
in trying to provide for us.
620
00:29:37,438 --> 00:29:41,573
All I really want is to snuggle
on the couch and...
621
00:29:41,791 --> 00:29:46,317
you know,
argue over basketball and...
622
00:29:46,535 --> 00:29:48,537
do the dishes together.
623
00:29:50,451 --> 00:29:53,933
I just want her.
624
00:29:54,151 --> 00:29:56,632
And now I'm losing her again.
625
00:29:56,849 --> 00:29:58,851
When we just got her back.
626
00:30:07,294 --> 00:30:09,427
Alyssa?
627
00:30:11,037 --> 00:30:12,996
- Alyssa?!
- Ahh!
628
00:30:12,996 --> 00:30:15,172
Alyssa...
629
00:30:16,652 --> 00:30:19,350
I need a rapid
response team, stat!
630
00:30:24,230 --> 00:30:25,405
Every time I see one of these,
I'm still grossed out
631
00:30:25,579 --> 00:30:26,754
knowing it's all pus in there.
632
00:30:26,972 --> 00:30:28,452
Abscesses like this
are notoriously
633
00:30:28,452 --> 00:30:30,279
challenging to diagnose,
but Alyssa's fever-induced
634
00:30:30,454 --> 00:30:33,239
syncope was the clue to order
a contrast-enhanced CT scan,
635
00:30:33,457 --> 00:30:35,502
which lit up the bacteria
in her temporal lobe.
636
00:30:35,720 --> 00:30:36,851
It almost certainly explains
637
00:30:37,069 --> 00:30:39,419
Alyssa's
Alice in Wonderland Syndrome.
638
00:30:39,593 --> 00:30:41,856
Dr. Dang, how would
you like to treat this?
639
00:30:43,249 --> 00:30:46,034
We'll start her
on a course of antibiotics.
640
00:30:46,252 --> 00:30:47,775
But part of the treatment
641
00:30:47,775 --> 00:30:50,430
is also finding the original
source of the infection.
642
00:30:50,604 --> 00:30:52,998
Mm, because an abscess in the
brain never starts in the brain.
643
00:30:53,215 --> 00:30:54,521
It's usually
in the valves of the heart,
644
00:30:54,739 --> 00:30:57,132
but her echocardiogram
is normal.
645
00:30:58,482 --> 00:31:01,267
Her heart.
646
00:31:01,485 --> 00:31:04,488
You're not listening to me.
We have to do this.
647
00:31:04,662 --> 00:31:06,098
That is out of the question.
648
00:31:06,315 --> 00:31:08,970
Can we not... do this right now?
649
00:31:09,188 --> 00:31:11,364
What is going on?
650
00:31:11,538 --> 00:31:13,235
I'm quitting my job
to stay home.
651
00:31:13,453 --> 00:31:15,281
No, you're not quitting.
You love your job.
652
00:31:15,499 --> 00:31:17,544
How can I trust anyone
to keep our baby safe?
653
00:31:17,762 --> 00:31:19,546
I understand
that this has been scary,
654
00:31:19,764 --> 00:31:21,374
but the treatment is working.
655
00:31:21,548 --> 00:31:22,984
Sage is going to be just fine.
656
00:31:23,202 --> 00:31:24,812
But we don't know
where it came from.
657
00:31:25,030 --> 00:31:27,249
Actually, it turns out
there's been a small outbreak
658
00:31:27,467 --> 00:31:28,947
of babies with botulism
in the city
659
00:31:29,164 --> 00:31:31,645
linked to a high-end
formula brand.
660
00:31:34,735 --> 00:31:39,044
Have there been any changes
in feeding recently?
661
00:31:39,261 --> 00:31:41,133
- Oh, no, it''s all my fault.
- Oh, my God. Oh, my God.
662
00:31:41,350 --> 00:31:43,352
I'm so sorry.
663
00:31:44,702 --> 00:31:46,617
It was so hard to pump at work.
664
00:31:46,834 --> 00:31:49,794
I was afraid that I wasn't...
665
00:31:50,011 --> 00:31:53,232
getting enough,
and I know that we agreed,
666
00:31:53,449 --> 00:31:57,715
but I wanted to make sure
that Sage was healthy, so...
667
00:32:00,500 --> 00:32:04,112
...I-I-I supplemented
with formula.
668
00:32:04,330 --> 00:32:06,767
- La Formule Amélie?
- La Formule Amélie.
669
00:32:07,986 --> 00:32:11,511
I was feeding her in the
middle of the night one time.
670
00:32:11,685 --> 00:32:16,037
She needed more,
and I couldn't bear to wake you.
671
00:32:16,255 --> 00:32:17,735
I looked up the best brand.
672
00:32:17,952 --> 00:32:20,389
Yeah, yeah, it's top-rated.
It's French!
673
00:32:22,217 --> 00:32:24,306
Oh, my God,
did we poison our baby?
674
00:32:24,524 --> 00:32:27,875
No, no, an outbreak like this
is exceedingly rare.
675
00:32:27,875 --> 00:32:30,008
As your baby's doctor,
I can say that formula
676
00:32:30,225 --> 00:32:32,314
is completely healthy.
677
00:32:32,532 --> 00:32:34,926
But some things
are out of our control.
678
00:32:35,143 --> 00:32:37,058
Kids get sick all the time.
679
00:32:37,276 --> 00:32:38,843
How are we supposed
to live with that?
680
00:32:39,060 --> 00:32:40,932
From what I can see,
681
00:32:41,149 --> 00:32:45,023
it seems like you both
want to be perfect parents.
682
00:32:46,415 --> 00:32:48,853
But the truth is,
there's no such thing.
683
00:32:50,768 --> 00:32:52,073
You knew your baby well enough
684
00:32:52,291 --> 00:32:54,206
to notice that something
was wrong,
685
00:32:54,423 --> 00:32:57,296
and you made sure
to get Sage the help she needed.
686
00:32:59,037 --> 00:33:00,995
That's what matters.
687
00:33:11,353 --> 00:33:12,920
If you came here for a quickie,
I don't have time,
688
00:33:13,138 --> 00:33:15,270
but I can make time.
689
00:33:15,488 --> 00:33:17,272
I mean...
690
00:33:17,490 --> 00:33:20,232
I-I actually came to invite you
691
00:33:20,449 --> 00:33:23,191
to a dinner party
at Wolf's house tomorrow.
692
00:33:23,409 --> 00:33:25,019
None of those words
make any sense together.
693
00:33:26,630 --> 00:33:29,633
Would this be, like...
as your date?
694
00:33:29,633 --> 00:33:32,505
Uh, more like
he needs bodies at the table
695
00:33:32,679 --> 00:33:34,159
for a harebrained scheme.
- Okay.
696
00:33:34,376 --> 00:33:35,464
- Mm-hmm.
- Now it's making some sense.
697
00:33:35,639 --> 00:33:37,728
All right.
698
00:33:37,945 --> 00:33:40,339
- Um...
- Hmm?
699
00:33:42,471 --> 00:33:44,952
Did you want to come
as my date?
700
00:33:45,170 --> 00:33:48,303
I mean, that's a big step,
but...
701
00:33:48,521 --> 00:33:49,870
I don't want you to think
you're some kind of
702
00:33:50,088 --> 00:33:52,307
dirty little secret
or something.
703
00:33:54,179 --> 00:33:56,268
Talking like that
is gonna get you in trouble.
704
00:33:58,792 --> 00:34:00,533
We're solid.
705
00:34:00,707 --> 00:34:03,449
But I'm not sure it's time to
let the whole hospital know yet.
706
00:34:03,667 --> 00:34:05,494
Agreed.
707
00:34:05,669 --> 00:34:07,409
I'll try to behave myself
at dinner.
708
00:34:07,627 --> 00:34:10,195
But all bets are off if you
can't keep your hands off me.
709
00:34:10,412 --> 00:34:12,850
And you know how you do.
- I do.
710
00:34:14,721 --> 00:34:18,333
You better-- You better move.
711
00:34:21,423 --> 00:34:23,730
You got this in prison, right?
712
00:34:23,948 --> 00:34:26,254
Yeah, right before I got out.
713
00:34:26,472 --> 00:34:27,691
If you're interested,
I can get you
714
00:34:27,865 --> 00:34:29,431
a friends and family discount.
715
00:34:29,649 --> 00:34:31,782
A dirty environment,
unsterilized equipment.
716
00:34:31,999 --> 00:34:34,480
This is very likely
the initial infection
717
00:34:34,698 --> 00:34:36,700
that allowed bacteria
to travel into your brain.
718
00:34:37,570 --> 00:34:39,572
I knew something was wrong, baby.
719
00:34:39,746 --> 00:34:41,356
I know,
but I got it to show you
720
00:34:41,574 --> 00:34:44,011
how important you are to me,
to show you that things
721
00:34:44,229 --> 00:34:45,491
were gonna be different
when I got out.
722
00:34:45,709 --> 00:34:47,754
And, well, look where it got me.
723
00:34:47,972 --> 00:34:49,625
Back at the same place.
724
00:34:49,800 --> 00:34:51,323
We all make a wrong turn
sometimes,
725
00:34:51,540 --> 00:34:54,587
end up in places
we don't want to be.
726
00:34:54,761 --> 00:34:58,243
So you do it differently
next time.
727
00:34:58,460 --> 00:35:01,376
Yeah.
728
00:35:01,594 --> 00:35:05,598
Next time, no tattoos,
no bank jobs.
729
00:35:05,772 --> 00:35:07,905
Just me.
730
00:35:08,122 --> 00:35:10,646
That's all I ever wanted,
you idiot.
731
00:35:42,120 --> 00:35:44,601
I won't lie.
We're still scared.
732
00:35:44,818 --> 00:35:48,387
But, uh, we are moving forward
with honesty and intention.
733
00:35:48,605 --> 00:35:49,736
Great. That's good.
734
00:35:49,954 --> 00:35:52,130
Shh, shh, shh.
735
00:35:52,347 --> 00:35:56,134
I never thought I would be
so happy to hear her crying.
736
00:35:56,351 --> 00:35:57,526
Where's her paci?
737
00:35:57,701 --> 00:35:59,180
It's over here.
It's in her diaper bag.
738
00:36:01,574 --> 00:36:03,097
Can you hold her?
739
00:36:08,233 --> 00:36:10,539
She likes you.
740
00:36:11,932 --> 00:36:14,195
Hmm.
741
00:36:18,025 --> 00:36:21,246
♪ Hey, little babe ♪
742
00:36:21,463 --> 00:36:25,119
♪ Don't you cry ♪
- Old habits die hard.
743
00:36:25,337 --> 00:36:28,296
Which can make us feel like
we'll never change,
744
00:36:28,514 --> 00:36:30,690
never become the person
we want to be.
745
00:36:30,908 --> 00:36:37,654
♪ There's a light
at the end of the tunnel ♪
746
00:36:37,828 --> 00:36:40,613
♪ We can be worry-free ♪
- But we don't have to change
747
00:36:40,787 --> 00:36:44,095
everything about ourselves.
- ♪ Just take it from me ♪
748
00:36:44,312 --> 00:36:46,358
We can stay true to who we are
749
00:36:46,575 --> 00:36:49,709
while adding and improving
upon the foundation.
750
00:36:49,927 --> 00:36:52,669
♪ Let me tell you now, child ♪
751
00:36:52,886 --> 00:36:56,237
♪ 'Cause this world
was made for dreaming ♪
752
00:36:56,455 --> 00:36:59,414
♪ This world was made for you ♪
753
00:36:59,632 --> 00:37:03,114
♪ This world
made for believing ♪
754
00:37:03,331 --> 00:37:05,986
♪ In all the things
you're gonna do ♪
755
00:37:06,204 --> 00:37:09,511
♪ Now, honey child ♪
756
00:37:09,686 --> 00:37:13,298
♪ Let me tell you now, child ♪
757
00:37:13,515 --> 00:37:16,605
♪ Oh, honey child ♪
758
00:37:16,780 --> 00:37:20,174
♪ Let me tell you now, child ♪
759
00:37:20,392 --> 00:37:27,051
♪ Oh, honey child ♪
760
00:37:27,268 --> 00:37:30,445
♪ Let me tell you, child ♪
761
00:37:32,883 --> 00:37:35,276
- Hey, Josh.
- Hey.
762
00:37:37,104 --> 00:37:40,499
Welcome.
Uh, there's beer and wine.
763
00:37:40,717 --> 00:37:41,892
Oh, hey, where's Beau?
764
00:37:42,109 --> 00:37:43,589
Uh, he couldn't make it.
765
00:37:43,763 --> 00:37:46,461
Something smells great.
- It's sausages.
766
00:37:50,291 --> 00:37:51,728
Just sausages?
767
00:37:51,902 --> 00:37:53,207
Nothing else?
Not even sauerkraut?
768
00:37:53,425 --> 00:37:55,427
He's your bestie.
769
00:37:56,733 --> 00:37:59,387
Okay,
these are porcini gruyére.
770
00:37:59,605 --> 00:38:01,607
- Wow.
- Uh, Fennel Thyme,
771
00:38:01,781 --> 00:38:04,479
Spicy Italian,
and Garlic Paprika.
772
00:38:04,697 --> 00:38:06,655
- Mm-hmm.
- My butcher makes them in house.
773
00:38:10,137 --> 00:38:12,749
Okay. Go. Uh, bon appétit.
774
00:38:12,966 --> 00:38:15,012
The jokes just write
themselves.
775
00:38:15,229 --> 00:38:16,361
I'm overwhelmed.
776
00:38:16,578 --> 00:38:18,145
I can't stop thinking about
777
00:38:18,363 --> 00:38:20,234
that baby botulism case.
778
00:38:20,452 --> 00:38:21,801
I cannot believe I missed that.
779
00:38:22,019 --> 00:38:23,890
Yes, you did miss a diagnosis,
780
00:38:24,108 --> 00:38:25,457
but that's why you have
an attending.
781
00:38:25,674 --> 00:38:27,024
Remember earlier in the year
when I said
782
00:38:27,241 --> 00:38:29,330
"Never worry alone"?
783
00:38:29,548 --> 00:38:33,030
As someone who did not take
his own advice, hear me on this.
784
00:38:33,247 --> 00:38:34,901
Nobody's perfect.
785
00:38:34,901 --> 00:38:36,990
Everybody needs to ask for help
sometimes.
786
00:38:37,208 --> 00:38:39,297
There is no shame in it.
787
00:38:40,777 --> 00:38:43,605
Um, I wanted to say thank you
788
00:38:43,780 --> 00:38:45,912
for welcoming me back
to Bronx General.
789
00:38:46,130 --> 00:38:48,306
For being here tonight.
790
00:38:48,523 --> 00:38:51,526
Supporting me
through a hard time.
791
00:38:53,398 --> 00:38:56,140
It feels so good to be back.
To be with my patients.
792
00:38:56,357 --> 00:38:59,621
To be working
alongside each of you.
793
00:38:59,796 --> 00:39:02,146
But I want you to know...
794
00:39:02,363 --> 00:39:05,105
you don't have to walk
on eggshells around me.
795
00:39:05,323 --> 00:39:07,238
I am so grateful
to be surrounded by colleagues
796
00:39:07,455 --> 00:39:09,109
who care about me enough
to protect my feelings.
797
00:39:09,327 --> 00:39:12,547
But if you don't like
my muffins,
798
00:39:12,765 --> 00:39:14,941
you can tell me.
- Look, Dr. Wolf, let's just say,
799
00:39:14,941 --> 00:39:18,031
if you weren't a doctor, you
definitely wouldn't be a baker.
800
00:39:18,249 --> 00:39:20,207
Yeah.
801
00:39:20,425 --> 00:39:24,037
Okay, well, here's hoping
I might make an okay chef.
802
00:39:24,255 --> 00:39:25,386
Cheers.
- Cheers.
803
00:39:25,604 --> 00:39:27,171
Cheers.
804
00:39:27,388 --> 00:39:29,129
Cheers.
805
00:39:33,742 --> 00:39:36,049
I've been thinking about
what you said about Hudson Oaks.
806
00:39:36,267 --> 00:39:38,182
And I've settled on
what I want to focus on
807
00:39:38,399 --> 00:39:39,836
for my grant project.
808
00:39:40,053 --> 00:39:41,750
I don't think you're being
paranoid.
809
00:39:41,925 --> 00:39:43,361
I was in inpatient care once,
810
00:39:43,578 --> 00:39:46,843
and I know how vulnerable
I was in there.
811
00:39:47,060 --> 00:39:49,584
I want to investigate
Amelia Frederick.
812
00:39:49,802 --> 00:39:52,239
- Really?
- If someone is exploiting
813
00:39:52,457 --> 00:39:55,155
that system, it could be really
dangerous for those patients.
814
00:39:56,853 --> 00:39:59,029
Then let's put a stop to it.
815
00:40:05,078 --> 00:40:07,298
You know, I have to admit I
wasn't sure about Domestic Wolf.
816
00:40:07,515 --> 00:40:10,127
But the new you
is something to behold.
817
00:40:10,344 --> 00:40:12,129
I'm just trying
some different things.
818
00:40:12,346 --> 00:40:13,739
Muffins, sausages.
819
00:40:13,913 --> 00:40:15,480
Maybe you'll branch
into a vegetable next.
820
00:40:15,697 --> 00:40:18,613
Oh, God, is it weird
that I only served sausages?
821
00:40:18,831 --> 00:40:20,398
I literally just threw
a sausage party.
822
00:40:20,615 --> 00:40:22,791
Yeah. If they didn't know
you were gay before...
823
00:40:22,966 --> 00:40:24,750
Okay.
824
00:40:24,924 --> 00:40:26,447
It's a learning experience.
825
00:40:26,665 --> 00:40:28,362
Baby steps.
826
00:40:28,580 --> 00:40:32,236
I'm just trying to be more open
to what the world has to offer.
827
00:40:32,453 --> 00:40:34,716
More honest
about what it is that I need.
828
00:40:37,197 --> 00:40:40,505
In the spirit of honesty
829
00:40:40,722 --> 00:40:42,942
it wasn't just that Beau
couldn't make it tonight.
830
00:40:43,160 --> 00:40:44,944
We're, uh, taking a break.
831
00:40:46,946 --> 00:40:48,905
Um...
832
00:40:48,905 --> 00:40:52,082
I'm so sorry to hear that.
833
00:40:52,082 --> 00:40:56,173
Um, why a break?
834
00:40:56,390 --> 00:40:59,176
Beau thinks I still have
feelings for you.
835
00:41:02,092 --> 00:41:05,356
Well, what do you think?
836
00:41:05,573 --> 00:41:08,489
I'm...
837
00:41:08,707 --> 00:41:12,798
figuring it out.
838
00:41:12,972 --> 00:41:16,106
Baby steps.
- ♪ Oh, honey child ♪
839
00:41:16,323 --> 00:41:19,631
♪ Let me tell you now, child ♪
840
00:41:19,848 --> 00:41:26,159
♪ Oh, honey child ♪
841
00:41:26,377 --> 00:41:28,335
♪ Let me tell you, child ♪
63073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.