Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Trouvez plus de sous-titres sur SubtitleNexus.com
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,040
Voyage d'affaires, achat à prix élevé Rocket Honpo.
3
00:00:06,040 --> 00:00:14,120
Pour la deuxième partie, aujourd'hui, moi, Lili Koda, je suis venue dans un quartier résidentiel de Tokyo.
4
00:00:11,920 --> 00:00:21,920
Quant à quoi acheter, bien sûr, cette fois, nous achèterons également des raquettes et du sexe inceste.
5
00:00:22,920 --> 00:00:27,720
Le titre est Rocket Honpo, qui vend du sexe incestueux à des prix élevés.
6
00:00:27,720 --> 00:00:29,720
Amis et famille essayant de gagner de l'argent supplémentaire
7
00:00:30,720 --> 00:00:36,520
Un parent et son enfant ont l'intention de gagner un peu d'argent supplémentaire, mais ils reçoivent une série d'appréciations élevées !
8
00:00:37,120 --> 00:00:39,720
Moi, Riri Koda, de Rocket Honpo, je visiterai votre maison et ferai des achats.
9
00:00:40,280 --> 00:00:44,880
Deuxième partie de l'achat sexuel incestueux à prix élevé de Rocket Honpo.
10
00:00:45,840 --> 00:00:49,920
Un parent et son enfant ont l'intention de gagner un peu d'argent supplémentaire, mais ils reçoivent une série d'appréciations élevées !
11
00:01:02,550 --> 00:01:05,370
Je m'appelle Koga de Rocket Honpo, qui vend des produits à prix élevé.
12
00:01:06,290 --> 00:01:07,570
merci.
13
00:01:07,570 --> 00:01:09,370
Merci pour votre soutien.
14
00:01:09,370 --> 00:01:10,970
S'il vous plaît, venez ici.
15
00:01:11,010 --> 00:01:11,370
Oui.
16
00:01:13,010 --> 00:01:14,450
Kubo-san est là.
17
00:01:14,450 --> 00:01:16,210
Désolé de vous déranger.
18
00:01:18,210 --> 00:01:20,330
merci.
19
00:01:20,330 --> 00:01:22,210
S'il vous plaît, venez ici.
20
00:01:25,210 --> 00:01:26,610
Excusez-moi
21
00:01:33,080 --> 00:01:34,920
Veuillez cliquer ici.
22
00:01:34,920 --> 00:01:38,360
C'est merveilleux, merci beaucoup.
23
00:01:39,540 --> 00:01:44,280
Merci d'avoir acheté à un prix élevé et d'avoir utilisé Rocket Honpo.
24
00:01:44,280 --> 00:01:45,560
merci.
25
00:01:46,160 --> 00:01:52,160
Donc, j'ai entendu dire qu'on pouvait acheter des choses pour les parents et les enfants.
26
00:01:52,360 --> 00:01:54,760
Quel genre de choses puis-je acheter ?
27
00:01:55,080 --> 00:01:58,760
Vous voyez, c'est le formulaire d'évaluation.
28
00:01:57,160 --> 00:02:02,560
C’est devenu populaire et nous achèterons ces articles.
29
00:02:06,960 --> 00:02:11,960
Sexe inceste Oui, c'est vrai.
30
00:02:12,360 --> 00:02:14,560
Hé, ne regarde pas le thé !
31
00:02:14,860 --> 00:02:16,960
Oui, c'est ici.
32
00:02:18,960 --> 00:02:21,960
Alors habille-toi un peu sexy
33
00:02:21,960 --> 00:02:22,920
C'est vrai.
34
00:02:22,920 --> 00:02:25,460
Merci, ici.
35
00:02:25,460 --> 00:02:26,560
C'est merveilleux, n'est-ce pas ?
36
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
Oh non
37
00:02:34,480 --> 00:02:44,120
Cette fois, la raison pour laquelle vous l’avez utilisé, ou plutôt, c’était un peu simple.
38
00:02:45,870 --> 00:02:47,990
En fait, oui.
39
00:02:47,990 --> 00:02:49,330
Je suis d'accord.
40
00:02:51,070 --> 00:02:54,930
Mais c'est un peu trop stimulant pour Beni-chan.
41
00:02:55,330 --> 00:02:56,850
Est-ce que c'est ça ?
42
00:02:56,850 --> 00:02:58,530
Je suis d'accord.
43
00:02:58,530 --> 00:03:01,950
Mais euh, quel âge as-tu ?
44
00:03:01,950 --> 00:03:06,570
Je suis maintenant diplômé de l'université
45
00:03:14,360 --> 00:03:16,160
Je vois.
46
00:03:16,160 --> 00:03:20,760
J'ai un petit faible pour les femmes
47
00:03:20,760 --> 00:03:22,400
Je vois.
48
00:03:22,400 --> 00:03:25,360
D'accord, mais c'est juste la bonne chose à faire pour surmonter cela.
49
00:03:26,160 --> 00:03:28,560
・Si vous le souhaitez, dites-le-moi, arrêtez-vous un instant !
50
00:03:29,280 --> 00:03:30,220
・Ce n'est pas bon ?
51
00:03:30,220 --> 00:03:30,820
·Oui.
52
00:03:30,820 --> 00:03:31,660
・Je peux vous aider.
53
00:03:31,660 --> 00:03:33,360
non merci.
54
00:03:33,960 --> 00:03:35,160
Êtes-vous d'accord? Oui.
55
00:03:36,760 --> 00:03:38,360
Alors que devons-nous faire ?
56
00:03:41,720 --> 00:03:42,800
Que devons-nous faire ?
57
00:03:42,800 --> 00:03:45,540
C'est quelque chose pour les parents et les enfants.
58
00:03:46,320 --> 00:03:49,700
Eh bien, c'est juste un formulaire d'évaluation.
59
00:03:51,400 --> 00:03:56,520
Hum, tu n'as rien à faire seule, maman.
60
00:03:56,800 --> 00:04:00,660
Oui, je pense que vous devrez le faire tous les deux.
61
00:04:01,780 --> 00:04:03,120
Ou, mère
62
00:04:03,660 --> 00:04:06,660
Et Beni Chan ?
63
00:04:08,580 --> 00:04:10,320
Que dois-je faire?
64
00:04:09,840 --> 00:04:18,640
Mais si ma mère faisait un peu de travail pour moi, je pensais que j'essaierais un peu aussi.
65
00:04:19,320 --> 00:04:19,800
VRAI?
66
00:04:19,800 --> 00:04:20,460
Ouais.
67
00:04:22,180 --> 00:04:25,280
Mais bon, je ne comprends pas non plus, alors je suppose
68
00:04:28,700 --> 00:04:32,560
Eh bien, laisse ça à ta mère.
69
00:04:34,720 --> 00:04:37,620
Alors, tu penses que ça va ?
70
00:04:38,380 --> 00:04:39,820
Juste comme ça, oui.
71
00:04:42,160 --> 00:04:42,880
Je vois.
72
00:04:43,160 --> 00:04:47,160
Eh bien, il y a beaucoup de choses, et oui, il y en a des chères, mais les voici.
73
00:04:47,360 --> 00:04:54,160
Oui, il y en a des prix élevés, mais il y en a aussi des à bas prix comme celui-ci.
74
00:04:51,100 --> 00:04:58,340
Il y a certaines choses qui sont faibles de cette manière, alors commencez par le montant évalué, qui est faible.
75
00:04:56,360 --> 00:05:01,160
Je pense que ce serait une bonne idée de commencer par l'école à la maison.
76
00:05:02,760 --> 00:05:06,560
Ensuite, je demanderai à ma mère de l'emprunter pendant un moment.
77
00:05:07,560 --> 00:05:13,360
Tout d'abord, concernant le montant estimé, je suis d'accord qu'il soit faible, alors cela vous dérangerait-il de le remplir ?
78
00:05:16,130 --> 00:05:17,710
Que dois-je faire?
79
00:05:17,710 --> 00:05:20,530
À propos de ça
80
00:05:25,890 --> 00:05:29,690
Est-ce que je peux y jeter un œil lorsque vous le mettez ?
81
00:05:30,690 --> 00:05:31,650
50 000 yens !
82
00:05:31,650 --> 00:05:32,490
Oui.
83
00:05:32,490 --> 00:05:35,090
Bon, baissons un peu la barre.
84
00:05:35,290 --> 00:05:40,490
Peut-être pourrions-nous aller un peu plus haut.
85
00:05:41,690 --> 00:05:43,290
C'est exact.
86
00:05:43,290 --> 00:05:47,690
Eh bien, je vais vous lancer un petit défi avec ces 50 000 yens.
87
00:05:47,890 --> 00:05:48,890
Oui.
88
00:05:48,890 --> 00:05:50,090
Je le ferai pour toi.
89
00:05:51,320 --> 00:05:52,940
Je vais y aller.
90
00:05:52,940 --> 00:05:53,280
Oui.
91
00:05:53,280 --> 00:05:59,520
Mais je pense que vous pouvez vous en sortir pour 50 000 yens.
92
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
Euh, ici, par ici
93
00:06:04,520 --> 00:06:10,920
Eh bien, petit à petit, jusqu'à ce que je n'aime plus Beni-chan.
94
00:06:10,920 --> 00:06:18,140
Il sera peut-être possible de le surmonter petit à petit.
95
00:06:17,760 --> 00:06:19,720
Êtes-vous d'accord?
96
00:06:22,080 --> 00:06:24,920
Oui, ta mère va bien aussi.
97
00:06:24,920 --> 00:06:29,520
Oui, je comprends que ta mère va bien.
98
00:06:29,880 --> 00:06:35,200
Eh bien, il y en a des bon marché qui ressemblent à ça,
99
00:06:35,120 --> 00:06:38,720
Euh, fils, as-tu déjà embrassé ?
100
00:06:39,260 --> 00:06:44,120
C'est un baiser, juste au cas où.
101
00:06:41,920 --> 00:06:48,120
Si c'est le cas, alors certainement ceci.
102
00:06:49,920 --> 00:06:50,720
N'est-ce pas bien ?
103
00:06:53,910 --> 00:06:56,330
Après tout, c'est ma mère.
104
00:06:58,210 --> 00:07:00,630
Eh bien, c'est vrai.
105
00:07:00,630 --> 00:07:01,330
Oui.
106
00:07:02,130 --> 00:07:10,330
Mais peu importe la difficulté, ma mère est la femme idéale.
107
00:07:10,850 --> 00:07:12,390
C'est exact.
108
00:07:12,390 --> 00:07:19,530
Alors, si vous étiez votre femme idéale, ne seriez-vous pas capable de faire quelque chose comme ça ?
109
00:07:23,710 --> 00:07:26,730
Maman, tu sembles être la femme idéale.
110
00:07:26,730 --> 00:07:28,170
Je suis heureux.
111
00:07:28,170 --> 00:07:29,730
C'est exact.
112
00:07:29,730 --> 00:07:30,930
Alors c'est moi, ici.
113
00:07:33,530 --> 00:07:42,730
Je vais faire une évaluation approfondie, alors commencez par m'embrasser profondément.
114
00:07:45,410 --> 00:07:47,170
Beni-chan, ça va ?
115
00:07:49,210 --> 00:07:50,810
Mais je ferai de mon mieux.
116
00:07:52,090 --> 00:07:55,730
J'embrassais cette fille.
117
00:07:57,010 --> 00:08:00,790
Est-ce que ça allait ?
118
00:08:04,250 --> 00:08:06,970
Je vais déjà essayer de l'oublier.
119
00:08:06,970 --> 00:08:09,610
Maman te fera oublier.
120
00:08:29,050 --> 00:08:29,970
mère
121
00:08:31,090 --> 00:08:32,290
Est-ce que ça va ?
122
00:08:32,290 --> 00:08:33,370
Ouais
123
00:08:54,550 --> 00:09:03,450
Eh bien, ce n'est pas un baiser profond, donc il ne sera pas inclus dans le montant évalué.
124
00:09:03,930 --> 00:09:09,490
C'est un peu plus profond, oui, s'il vous plaît, enroulez votre langue autour.
125
00:09:09,490 --> 00:09:09,790
langue?
126
00:09:09,790 --> 00:09:11,530
Oui.
127
00:09:12,930 --> 00:09:16,410
Ce serait du gaspillage de t'embrasser.
128
00:09:16,410 --> 00:09:17,250
Oui.
129
00:09:17,730 --> 00:09:19,010
Êtes-vous d'accord?
130
00:09:19,010 --> 00:09:20,050
Ouais.
131
00:09:31,530 --> 00:09:33,330
Ce?
132
00:09:35,570 --> 00:09:36,530
Oui.
133
00:09:37,030 --> 00:14:37,030
Les sous-titres de la démo sont terminés.
Version complète disponible sur SubtitleNexus.com
9722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.