All language subtitles for BB Ma mere me prostitute 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,620 And how many are you? I don't know exactly. 2 00:00:02,980 --> 00:00:04,720 Maybe six, maybe seven. 3 00:00:05,220 --> 00:00:06,960 And with you, the circle grows. 4 00:00:07,920 --> 00:00:10,220 At least, I think he's wonderful. 5 00:00:10,740 --> 00:00:11,880 But he is wonderful. 6 00:00:13,940 --> 00:00:16,300 And what doesn't ruin anything, he's very nice. 7 00:00:17,040 --> 00:00:19,200 And above all, he's so cute. 8 00:00:19,860 --> 00:00:25,620 Who wants to make love with me? Me! 9 00:00:31,440 --> 00:00:32,659 Eh bien, ce sera Yacinthe. 10 00:00:32,940 --> 00:00:35,960 Quant à vous, vous pouvez regarder, mais c 'est défendu de toucher. 11 00:00:36,180 --> 00:00:37,600 Sinon, je vous renvoie chez vous. 12 00:00:51,160 --> 00:00:53,720 Jury, tu nous permets de préparer Yacinthe? 13 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Mais bien sûr. 14 00:01:29,660 --> 00:01:32,300 Instagram, super deshabillé, fort de jolie fille. 15 00:01:48,440 --> 00:01:50,540 Moi aussi, j 'ai envie de faire l 'amour avec toi. 16 00:01:51,340 --> 00:01:53,360 Ma biche, on ne peut pas être partout à la fois. 17 00:01:53,760 --> 00:01:55,940 Mais cette nuit, tu resteras avec moi. Toute seule? 18 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 Tu as peur? 19 00:01:58,300 --> 00:02:00,100 Oh, yes, I'm afraid I can't fill you fully. 20 00:02:00,820 --> 00:02:02,120 I'd like the others to stay. 21 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 Agreed. 22 00:04:59,470 --> 00:05:00,470 My darling. 23 00:05:01,090 --> 00:05:02,090 Yes, he's back. 24 00:05:03,170 --> 00:05:04,210 No, I can't give it to you. 25 00:05:05,590 --> 00:05:06,590 Yes, he's in love. 26 00:05:07,750 --> 00:05:09,690 That's right, he's in love with Sainte. 27 00:05:11,950 --> 00:05:13,790 She's very beautiful. 28 00:05:15,070 --> 00:05:16,150 She's a good kisser. 29 00:05:18,250 --> 00:05:19,770 Her skin is soft. 30 00:05:20,690 --> 00:05:22,430 And her face is beautiful. 31 00:05:23,570 --> 00:05:24,570 I'll ask her. 32 00:05:25,910 --> 00:05:27,950 It's Inge. She's asking if she can come. 33 00:05:44,040 --> 00:05:45,700 Did you hear that? 34 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 Very good. 35 00:05:48,840 --> 00:05:49,840 Listen now. 36 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 Yeah. 37 00:13:07,630 --> 00:13:14,590 Monsieur m 'a demandé... Mon cher George, il est difficile d 38 00:13:14,590 --> 00:13:17,570 'être partout à la fois. Mais monsieur a pourtant une excellente santé. 39 00:13:18,290 --> 00:13:19,670 Ah, exact, George. 40 00:13:20,310 --> 00:13:21,430 Malheureusement, j 'ai qu 'une queue. 41 00:13:22,030 --> 00:13:26,050 Alors pouvez -vous me prêter la vôtre, afin de ne pas faire attendre ces 42 00:13:26,050 --> 00:13:27,190 demoiselles impatientes? 43 00:13:27,730 --> 00:13:29,070 A votre service, monsieur. 44 00:13:30,550 --> 00:13:32,930 A votre entière disposition, mesdames. 45 00:16:05,610 --> 00:16:08,410 Oh, no. 46 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Ah! 47 00:20:26,879 --> 00:20:28,280 Ah, c 'est bon. 48 00:20:28,600 --> 00:20:29,600 Ah, c 'est... 49 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 Thank you, Lord. 50 00:21:47,520 --> 00:21:49,120 Le petit déjeuner. 51 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 Well, good. 52 00:23:22,640 --> 00:23:24,340 Il y a un monsieur qui vous demande, monsieur. 53 00:23:24,620 --> 00:23:25,620 Qui ça? 54 00:23:26,760 --> 00:23:28,340 Monsieur dit qu 'il a rendez -vous avec monsieur. 55 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 Ah, merde! 56 00:23:30,340 --> 00:23:31,340 C 'est vrai. 57 00:23:33,660 --> 00:23:35,500 Mon fan d 'art, allez, grouillez -vous. 58 00:23:36,100 --> 00:23:37,100 Allez. 59 00:23:57,730 --> 00:23:59,050 Bonjour. Bonjour, monsieur. 60 00:23:59,930 --> 00:24:03,850 Je suis peut -être venu trop tôt, mais on m 'avait dit que c 'est une affaire 61 00:24:03,850 --> 00:24:04,850 qui vous intéresserait. 62 00:24:04,890 --> 00:24:08,430 C 'est pourquoi j 'ai tenu et tenté d 'insister pour vous voir ce matin. 63 00:24:17,670 --> 00:24:20,770 Intéressant. Tout dépend de son origine exacte. 64 00:24:21,150 --> 00:24:22,850 And of its state of conservation. 65 00:24:23,190 --> 00:24:25,150 It's a very rare object for a collector. 66 00:24:25,470 --> 00:24:26,670 And guaranteed, sir. 67 00:24:26,990 --> 00:24:28,410 Piece and manoeuvre, as they say. 68 00:24:28,690 --> 00:24:31,370 But you didn't tell me you'd bring it with you. 69 00:24:32,230 --> 00:24:34,670 I left it at the entrance to surprise you myself. 70 00:24:41,350 --> 00:24:47,930 I present to 71 00:24:47,930 --> 00:24:49,710 you, Birgitte. 72 00:24:54,320 --> 00:24:55,320 How much do you want? 73 00:24:57,300 --> 00:25:00,200 I was sure you would appreciate this beauty. 74 00:25:03,300 --> 00:25:06,900 If you want to try it, will you realize its qualities? 75 00:25:08,340 --> 00:25:12,020 If you allow me, I will ask my valet to do it for me. As he pleases. 76 00:25:20,260 --> 00:25:21,480 You are very beautiful. 77 00:25:22,000 --> 00:25:26,080 And if you and I can find a meeting place, I'd be very happy. 78 00:25:26,340 --> 00:25:28,820 It's not worth it to waste a conversation. 79 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 She doesn't understand French. 80 00:25:30,720 --> 00:25:31,940 You asked me? 81 00:25:32,280 --> 00:25:37,280 George, you're going to test it and give me a faithful score. 82 00:25:37,600 --> 00:25:39,660 It will be done as you wish. 83 00:26:48,360 --> 00:26:51,100 C 'est une super affaire et surtout elle suce divinement bien. 84 00:26:51,360 --> 00:26:52,360 Vous voulez essayer? 85 00:26:53,100 --> 00:26:55,160 Non, je préfère regarder ce qu 'elle fait. 86 00:29:18,840 --> 00:29:22,780 oh oh oh 87 00:30:16,159 --> 00:30:17,159 Hello, darling. 88 00:30:21,360 --> 00:30:22,820 Hello, George. Hello, madam. 89 00:30:31,380 --> 00:30:33,800 Darling, I have one or two phone calls to make. Do you want them? 90 00:30:34,280 --> 00:30:35,280 Of course. 91 00:30:37,580 --> 00:30:41,240 If you'll excuse me, I'll ask George to get you ready so we don't waste time. 92 00:30:41,360 --> 00:30:42,360 With pleasure. 93 00:30:45,130 --> 00:30:46,390 Put yourself at ease, George. 94 00:30:55,170 --> 00:30:56,170 Hello? 95 00:30:56,410 --> 00:30:58,370 Hello? Hello, good evening. 96 00:30:59,110 --> 00:31:00,270 I'm Jean -François. 97 00:31:00,770 --> 00:31:01,850 Ah, yes, good evening. 98 00:31:02,350 --> 00:31:04,710 Well, I've been thinking about your proposal. 99 00:31:06,230 --> 00:31:07,770 I have another proposal for you. 100 00:31:08,190 --> 00:31:09,790 Would a trade suit you? 101 00:31:10,430 --> 00:31:11,450 Ah, of course. 102 00:31:13,969 --> 00:31:14,969 Oui, évidemment. 103 00:31:17,470 --> 00:31:18,930 Il faudrait qu 'elle vous plaise. 104 00:31:21,090 --> 00:31:23,050 Oui, j 'ai une blonde qui est superbe. 105 00:31:24,030 --> 00:31:25,370 C 'est ça, réfléchissez. 106 00:31:34,590 --> 00:31:36,930 Madame, peut -elle me dire par quoi elle voudrait commencer? 107 00:31:37,710 --> 00:31:41,730 Par ce que vous avez de plus gros, Georges. Parce que j 'ai une envie 108 00:31:43,350 --> 00:31:46,090 Alors, madame, ce que j 'ai de mieux est ce que je porte moi -même. 109 00:31:46,430 --> 00:31:48,190 Voyez, madame. Je suis de votre avis, George. 110 00:31:48,410 --> 00:31:51,770 Mais avant, pour nous ouvrir la route, votre goutte préférée fera l 'affaire. 111 00:31:52,510 --> 00:31:53,510 Très bien, madame. 112 00:33:53,580 --> 00:33:54,580 I won't forget you. 113 00:33:55,520 --> 00:33:56,520 You're my favorite. 114 00:33:57,820 --> 00:34:00,220 But before I think about you, I owe myself to the others. 115 00:34:28,710 --> 00:34:30,830 It's always you I think of when I'm in their bed. 116 00:38:39,980 --> 00:38:40,980 Mm hmm. 117 00:41:55,840 --> 00:41:58,240 . . 118 00:41:58,240 --> 00:42:05,420 . 119 00:42:05,420 --> 00:42:06,460 . . . . 120 00:43:15,600 --> 00:43:16,600 um 121 00:46:23,720 --> 00:46:25,820 Excuse my intrusion, but I'll give it to you. 122 00:46:26,300 --> 00:46:27,300 Birgitte is yours. 123 00:46:27,400 --> 00:46:28,400 Explain yourself. 124 00:46:28,640 --> 00:46:31,100 There's nothing to explain. Since she saw you, she's become impossible. 125 00:46:31,480 --> 00:46:34,280 She's in love with you, there's nothing more to say. What if we shot her 126 00:46:34,280 --> 00:46:35,340 together? With pleasure. 127 00:47:40,330 --> 00:47:41,970 Mmm. Mmm. 128 00:47:42,350 --> 00:47:43,350 Mmm. 129 00:49:17,720 --> 00:49:18,720 Merci, Georges. 130 00:49:22,180 --> 00:49:23,180 Merci. 131 00:49:25,940 --> 00:49:27,340 Je le mets là pour Madame. 132 00:49:49,550 --> 00:49:50,550 Oh. 133 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 Bonjour. Bonjour. 134 00:50:23,740 --> 00:50:24,740 Ça va? 135 00:50:25,120 --> 00:50:26,440 Je suis contente. 136 00:50:27,180 --> 00:50:28,200 Oh, ma chérie. 137 00:50:31,800 --> 00:50:32,800 Bonjour. 138 00:50:38,380 --> 00:50:39,420 Bonjour, ça va? 139 00:50:39,660 --> 00:50:40,660 Oui, ma chérie. 140 00:50:42,460 --> 00:50:43,460 Bonjour. 141 00:50:56,270 --> 00:50:57,270 Oh, je suis contente. 142 00:50:57,830 --> 00:51:00,250 Bonjour. Oh, encore. 143 00:51:03,470 --> 00:51:05,290 Bonjour. Bonjour. 144 00:51:06,310 --> 00:51:07,310 Bonjour. 145 00:51:53,920 --> 00:51:58,860 Ladies and gentlemen, 146 00:52:02,820 --> 00:52:05,000 please be seated. 147 00:52:08,810 --> 00:52:11,010 Entrez, que je vous présente. 148 00:52:12,930 --> 00:52:14,330 Bonjour, mesdames. 149 00:52:22,570 --> 00:52:23,570 Merci. 150 00:52:29,450 --> 00:52:30,450 Merci. 151 00:52:31,410 --> 00:52:35,390 Je vous présente Philippe et Juanito, mesdames. 152 00:52:36,310 --> 00:52:37,870 Je les ai invités. 153 00:52:38,280 --> 00:52:42,460 To ask them to name me among you, the most talented, the most stupid. 154 00:52:42,960 --> 00:52:46,820 And it is among them that I will choose the queen of the evening. 155 00:52:51,180 --> 00:52:52,180 At your service. 156 00:53:41,160 --> 00:53:42,160 So? 157 00:53:44,960 --> 00:53:46,200 Are they beautiful? 158 00:54:51,640 --> 00:54:54,440 Thank you. 159 00:55:12,460 --> 00:55:13,460 Oh. Oh. 160 00:55:51,240 --> 00:55:52,240 Son of a... 161 00:56:31,900 --> 00:56:33,240 I'm going to die. 162 01:02:18,569 --> 01:02:22,030 One, two, three, four. 163 01:02:45,970 --> 01:02:48,770 um oh 10410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.