All language subtitles for Ameena Green enteada dando uma mãozinha - EPORNER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 Hey, Lydia. 2 00:00:19,300 --> 00:00:20,300 How's it going, sweetie? 3 00:00:22,420 --> 00:00:23,760 Oh, you're 10 minutes away? 4 00:00:25,260 --> 00:00:26,260 That's good news. 5 00:00:29,080 --> 00:00:33,720 Look, I appreciated you coming over here to help me like this. 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,740 I know how busy you are with college and all of that. 7 00:00:39,740 --> 00:00:45,040 It's just, well, the accident really did a number on me. 8 00:00:50,920 --> 00:00:51,719 so lucky. 9 00:00:51,720 --> 00:00:52,840 I love you, sweetie. 10 00:00:54,040 --> 00:00:57,520 I really can't tell you how much I appreciate you being my stepdaughter. 11 00:00:58,840 --> 00:01:00,060 And I really mean that. 12 00:01:00,780 --> 00:01:06,140 You're 21 and people your age are selfish, but not you. 13 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 Okay. 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,780 I'll be here waiting. 15 00:01:15,780 --> 00:01:16,780 Thanks. 16 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 I'll see you in a bit. 17 00:02:02,090 --> 00:02:03,090 Dad? 18 00:02:03,750 --> 00:02:04,770 Hey, Lydia. 19 00:02:05,630 --> 00:02:06,890 Good to see you. 20 00:02:07,630 --> 00:02:10,009 You really downplayed this on the phone. 21 00:02:10,610 --> 00:02:12,810 I just took a scratch. 22 00:02:13,950 --> 00:02:17,410 Dad, this isn't funny. It's serious. 23 00:02:17,890 --> 00:02:19,090 I mean, look at you. 24 00:02:19,710 --> 00:02:21,490 You really downplayed this. 25 00:02:21,830 --> 00:02:23,830 You should have told me how bad it was. 26 00:02:24,110 --> 00:02:27,770 I know. I know. But I didn't want to worry you. 27 00:02:28,630 --> 00:02:30,230 I know how busy you get. 28 00:02:32,089 --> 00:02:33,530 Dad, don't worry about that. 29 00:02:34,130 --> 00:02:36,070 I'm here now, and I'm gonna look after you. 30 00:02:37,710 --> 00:02:38,710 Thanks, Lydia. 31 00:02:39,250 --> 00:02:40,670 I knew I could count on you. 32 00:02:44,750 --> 00:02:46,250 I'm gonna go get you some water, okay? 33 00:03:09,610 --> 00:03:10,610 Hey, Dad. 34 00:03:11,030 --> 00:03:12,430 Just checking in. You need anything? 35 00:03:12,870 --> 00:03:14,950 No, I'm fine at the moment. Thanks, sweetie. 36 00:03:15,550 --> 00:03:19,630 Okay. I'm about to go run out and get some groceries and stock up the fridge. 37 00:03:20,070 --> 00:03:24,470 I also thought... Hey, hey, why don't you have a seat for a minute? 38 00:03:25,130 --> 00:03:30,130 I know that you've been busy the last few days taking care of me. We haven't 39 00:03:30,130 --> 00:03:31,330 the chance to even talk. 40 00:03:32,130 --> 00:03:34,170 All of that could wait for a bit, can't it? 41 00:03:35,510 --> 00:03:37,550 Of course, Dad. You're right. 42 00:03:40,810 --> 00:03:41,810 Catch me out. 43 00:03:42,390 --> 00:03:43,390 What's new? 44 00:03:44,770 --> 00:03:51,470 Well, nothing much. I mean, college is, well, college. 45 00:03:52,730 --> 00:03:59,270 And classes are pretty tough, but it's good, you know? I'm happy there. 46 00:03:59,890 --> 00:04:05,430 And the boys? Are there any future depth laws on the horizon? 47 00:04:10,960 --> 00:04:12,260 I don't know, Dad. 48 00:04:13,340 --> 00:04:19,760 I mean, yeah, there's like a few cute guys on campus, but I've been too busy 49 00:04:19,760 --> 00:04:22,260 studying to pay attention to any of that, to be honest. 50 00:04:23,540 --> 00:04:24,920 You've always been a hard worker. 51 00:04:25,580 --> 00:04:26,740 Got that from your mom. 52 00:04:27,660 --> 00:04:29,360 I'm sorry, I shouldn't have. 53 00:04:30,720 --> 00:04:32,240 It's okay. 54 00:04:34,400 --> 00:04:37,380 It's just been quiet here. 55 00:04:38,020 --> 00:04:43,060 Yeah. And, you know, I'm the only one in the house, and it's... I miss her, 56 00:04:43,080 --> 00:04:44,080 that's all. 57 00:04:44,100 --> 00:04:45,140 And I miss you, too. 58 00:04:46,100 --> 00:04:47,360 I miss you, too, Dad. 59 00:04:49,200 --> 00:04:55,020 I mean, the truth is, you all I have now, especially past, 60 00:04:55,520 --> 00:04:58,980 you're pretty much the only thing that keeps me going these days. 61 00:04:59,580 --> 00:05:01,260 Dad, don't say stuff like that. 62 00:05:01,820 --> 00:05:02,820 But it's true. 63 00:05:03,320 --> 00:05:05,220 You're the best thing that ever happened to me. 64 00:05:05,960 --> 00:05:07,520 And I know how hard you had it. 65 00:05:08,030 --> 00:05:11,110 with your biological father leaving you at such a young age. 66 00:05:12,010 --> 00:05:18,950 But I hope... I hope that I do right by you, you 67 00:05:18,950 --> 00:05:19,950 know? 68 00:05:20,630 --> 00:05:22,710 You did, Dad, and you still do. 69 00:05:24,790 --> 00:05:25,790 Do I? 70 00:05:26,090 --> 00:05:29,330 I mean, look how I got you out here. 71 00:05:29,750 --> 00:05:34,230 You're a gorgeous, smart woman that should be out there discovering herself, 72 00:05:34,470 --> 00:05:38,290 and... You're stuck here helping your useless stepdad. 73 00:05:38,970 --> 00:05:41,090 Dad, don't say stuff like that. 74 00:05:41,810 --> 00:05:43,590 I'm here because I want to be here. 75 00:05:44,030 --> 00:05:46,030 Anything you need, I got you. 76 00:05:47,910 --> 00:05:51,150 And anytime you want to talk, I'm here to listen. 77 00:05:52,050 --> 00:05:53,090 I love you, Dad. 78 00:05:53,650 --> 00:05:56,470 Don't ever feel bad about opening up to me. 79 00:05:58,170 --> 00:05:59,170 Thanks, sweetie. 80 00:05:59,970 --> 00:06:01,310 I appreciate that. 81 00:06:03,500 --> 00:06:05,120 And a lot of things have changed. 82 00:06:06,340 --> 00:06:08,760 Some things I miss so much. 83 00:06:10,140 --> 00:06:14,920 One of the biggest things I miss... What am I doing? I shouldn't be talking to 84 00:06:14,920 --> 00:06:15,980 you about stuff like that. 85 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 No. 86 00:06:18,880 --> 00:06:21,060 Dad, it's okay. You can tell me. 87 00:06:21,560 --> 00:06:25,320 I mean, it's just us, right? And we trust each other, right? 88 00:06:26,900 --> 00:06:27,900 Right. 89 00:06:28,420 --> 00:06:30,680 If I had to be honest... 90 00:06:31,340 --> 00:06:33,100 I miss the touch of a woman. 91 00:06:34,900 --> 00:06:40,140 Right. I can imagine 92 00:06:40,140 --> 00:06:46,120 that'd be difficult. 93 00:06:48,020 --> 00:06:52,140 It's not that easy to get back on the horse, especially at my age. 94 00:06:53,780 --> 00:06:55,360 And this doesn't help either. 95 00:06:56,400 --> 00:07:00,160 I mean, I can't, you know, barely even take care of myself. 96 00:07:03,180 --> 00:07:07,980 Okay, that might be too much of a TMI for my taste dad. 97 00:07:08,400 --> 00:07:09,400 But it's true. 98 00:07:10,340 --> 00:07:14,080 But still, I shouldn't be talking to you about stuff like that. 99 00:07:14,780 --> 00:07:18,220 I just thought that we were being open and all of that. 100 00:07:19,200 --> 00:07:21,580 I'm sorry. No, you're right. 101 00:07:22,640 --> 00:07:29,160 We did say we can talk to each other about anything, so why not that? 102 00:07:30,620 --> 00:07:34,260 Besides, Not like I don't know about all that stuff already. 103 00:07:34,500 --> 00:07:36,400 Oh, really? 104 00:07:37,140 --> 00:07:39,100 Dad, stop it. I'm not that innocent. 105 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Of course, of course. I was just teasing. 106 00:07:42,440 --> 00:07:48,020 You've just been so helpful here the last few days. It's a pity that you 107 00:07:48,020 --> 00:07:50,000 help with that, too. 108 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Whoa. 109 00:07:56,220 --> 00:07:57,220 Dad. 110 00:07:58,060 --> 00:08:00,120 I'm sorry. That was totally inappropriate. 111 00:08:04,520 --> 00:08:05,520 It's okay. 112 00:08:08,160 --> 00:08:11,640 As real as my frustrations may be, 113 00:08:12,800 --> 00:08:16,520 it's still wrong to put that kind of pressure on you, even if it was just a 114 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 joke. 115 00:08:21,180 --> 00:08:24,720 It's just been tough here, you know? 116 00:08:26,140 --> 00:08:32,799 Lying here all day, just me and my thoughts, how they come and go. 117 00:08:35,760 --> 00:08:42,320 Sometimes, I get a little excited, as any man 118 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 would. 119 00:08:43,840 --> 00:08:50,160 And, I mean, you know, I still got it. I feel just as pumped as I did in my 20s. 120 00:08:53,920 --> 00:09:00,280 And who knows how long I'll be like this, you know, duh. 121 00:09:02,480 --> 00:09:05,860 Is it wrong for me to want some kind of relief? 122 00:09:07,420 --> 00:09:10,240 No, it's not. 123 00:09:10,500 --> 00:09:12,360 It's normal. 124 00:09:15,540 --> 00:09:22,500 I mean, I wish I could help, but... 125 00:09:22,500 --> 00:09:26,020 You've done so much for me, sweetie. 126 00:09:27,080 --> 00:09:28,460 This isn't on you. 127 00:09:31,180 --> 00:09:32,180 But... 128 00:09:33,130 --> 00:09:37,770 I mean, it wouldn't be so crazy to think about that. 129 00:09:41,070 --> 00:09:42,110 What do you mean? 130 00:09:42,670 --> 00:09:47,210 I mean, you would just be just helping out. 131 00:09:50,250 --> 00:09:52,230 Giving me a hand, so to speak. 132 00:09:54,670 --> 00:09:57,910 Dad. And it's a strange situation. 133 00:09:58,150 --> 00:10:00,230 Who knows what's appropriate here? 134 00:10:01,770 --> 00:10:05,290 I only want you to do it if you were totally okay with it. 135 00:10:06,990 --> 00:10:13,750 I mean, it sounds like a really hard thing to go through, Dad. 136 00:10:14,790 --> 00:10:20,730 I just... I don't know. It feels 137 00:10:20,730 --> 00:10:23,390 weird to even think about it. 138 00:10:24,010 --> 00:10:25,750 Well, it's weird for me, too. 139 00:10:26,130 --> 00:10:29,870 I wouldn't even be bringing this up if it wasn't tormenting me. 140 00:10:31,210 --> 00:10:32,210 I could barely sleep. 141 00:10:32,570 --> 00:10:33,570 Really? 142 00:10:34,470 --> 00:10:37,910 Yeah. Sometimes it's so bad that it almost hurts. 143 00:10:39,350 --> 00:10:41,410 God, that sounds awful. 144 00:10:43,030 --> 00:10:44,730 Do you trust me, sweetie? 145 00:10:46,430 --> 00:10:47,610 Of course, Dad. 146 00:10:49,570 --> 00:10:55,970 Well, if we did do this, just know that we'll be in this together 147 00:10:55,970 --> 00:10:59,650 and that I would never ask you to do anything that would hurt you. 148 00:11:00,720 --> 00:11:04,540 And I want you to know I would never ask you to do this unless if I really 149 00:11:04,540 --> 00:11:05,540 needed it. 150 00:11:06,240 --> 00:11:07,520 I'm a mess, I admit. 151 00:11:08,560 --> 00:11:14,440 But if I just had a bit of relief, it would help me get through this whole 152 00:11:14,440 --> 00:11:16,380 in a better way. 153 00:11:22,640 --> 00:11:23,640 Okay. 154 00:11:25,540 --> 00:11:28,720 What would you want me to do? 155 00:11:30,590 --> 00:11:36,870 Oh, well, maybe you could just start by pulling it out and, you know, do it for 156 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 me. 157 00:11:40,670 --> 00:11:42,990 Yeah, I understand. 158 00:11:46,710 --> 00:11:49,430 I think I can do it. 159 00:11:50,370 --> 00:11:51,370 Really? 160 00:11:51,930 --> 00:11:54,890 Yeah, I want to help you out, Dad. 161 00:11:55,190 --> 00:11:59,850 So just lay back and I'll take care of this. 162 00:12:00,280 --> 00:12:05,780 Thank you, sweetie. I'll tell you how much I really appreciate this. 163 00:12:09,420 --> 00:12:10,420 Oh. 164 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 Oh, 165 00:12:21,220 --> 00:12:27,220 thank you, sweetie. 166 00:12:46,190 --> 00:12:47,190 That's already helping. 167 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 I'm happy you're here to help. 168 00:13:19,700 --> 00:13:23,320 I wish I could do this myself, but I can't. 169 00:13:29,680 --> 00:13:36,600 You're helping me out in so many ways. 170 00:13:38,240 --> 00:13:41,560 Of course, Dad. I just want to make sure that you feel better. 171 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 Thank you. 172 00:13:44,100 --> 00:13:46,100 You really be in there for me right now. 173 00:14:04,650 --> 00:14:05,870 Have this done to me again. 174 00:14:10,310 --> 00:14:11,870 Oh, that feels... 175 00:14:11,870 --> 00:14:17,630 Would 176 00:14:17,630 --> 00:14:24,290 you rather... Could you massage 177 00:14:24,290 --> 00:14:25,550 the bath? 178 00:14:25,870 --> 00:14:30,510 If you can. I don't want you to feel that you have to do too much. 179 00:14:31,230 --> 00:14:32,290 Yeah, of course. 180 00:14:33,420 --> 00:14:35,560 I believe it helped a lot. 181 00:14:40,820 --> 00:14:41,820 Yeah. 182 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 Perfect. 183 00:14:46,400 --> 00:14:48,200 Like this is fine? 184 00:14:48,520 --> 00:14:51,260 Oh, yeah. That feels good. 185 00:15:07,980 --> 00:15:10,240 making me not think about the pain. I'm like that. 186 00:15:13,420 --> 00:15:16,120 That makes me happy to hear. I don't want you to be in pain, Dad. 187 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 I can't. 188 00:15:24,420 --> 00:15:28,940 This is all I want. 189 00:15:32,040 --> 00:15:35,240 Maybe a little more, but... 190 00:15:36,430 --> 00:15:37,650 This is really helping. 191 00:15:39,990 --> 00:15:42,190 Like what? What do you mean? 192 00:15:43,550 --> 00:15:46,650 Like if you put your mouth on it. 193 00:15:49,950 --> 00:15:51,430 It would really help. 194 00:15:52,250 --> 00:15:55,510 You know how dry it looks and feels? 195 00:15:58,250 --> 00:16:04,330 It would take your hand game up a notch. 196 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 It wouldn't be, like, weird? 197 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 Oh, no, no. 198 00:16:12,040 --> 00:16:14,060 Beyond that, this is right now. 199 00:16:19,000 --> 00:16:23,200 If it helps you feel better, that's what I want. 200 00:16:23,440 --> 00:16:24,620 It will really help. 201 00:16:27,300 --> 00:16:30,120 Okay. I'll try it for you, okay? 202 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 Yeah. Let's just try to alleviate the pain. 203 00:17:16,109 --> 00:17:17,109 perfect. 204 00:18:01,830 --> 00:18:02,830 out here. 205 00:18:43,630 --> 00:18:44,630 so much better. 206 00:18:47,430 --> 00:18:49,250 The kind of help you can't find. 207 00:18:50,410 --> 00:18:52,230 I love helping you feel better. 208 00:18:52,550 --> 00:18:53,770 Thank you, baby. 209 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 feels amazing. 210 00:19:42,640 --> 00:19:46,100 This is all I needed. 211 00:19:48,400 --> 00:19:52,480 This makes the recovery process go by so much smoother. 212 00:20:12,080 --> 00:20:15,780 I'm going to throw that innocent vibe about you out the window. 213 00:20:27,080 --> 00:20:28,440 I'll try it with no hands. 214 00:20:32,460 --> 00:20:33,900 That's a good kind of sensation. 215 00:20:41,680 --> 00:20:43,920 I don't want to be able to go to sleep with a hard on like that. 216 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 Yes. 217 00:20:50,760 --> 00:20:51,760 Yes. 218 00:20:54,220 --> 00:20:55,940 Hold on. 219 00:21:01,740 --> 00:21:03,540 Don't you dare forget about those falls. 220 00:21:04,800 --> 00:21:06,620 Fill your mouth on it. 221 00:21:26,830 --> 00:21:27,830 with no hands. 222 00:21:29,090 --> 00:21:30,090 Okay. 223 00:21:31,570 --> 00:21:33,130 Let me think, let me think. 224 00:21:33,450 --> 00:21:35,370 Look how hard you got it. Oh my God. 225 00:21:36,290 --> 00:21:37,590 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 226 00:21:39,470 --> 00:21:40,470 Okay. 227 00:21:42,330 --> 00:21:44,570 You got it, baby. It's all for you. 228 00:21:45,570 --> 00:21:46,570 Yeah. 229 00:21:47,790 --> 00:21:51,230 And put that mouth back on that tip. 230 00:21:52,670 --> 00:21:54,130 Look how hard you got that. 231 00:22:02,220 --> 00:22:04,340 Put the hair in my hand and I'll hold it back for you. 232 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Right there. 233 00:22:09,380 --> 00:22:10,860 Did it hurt you too much? 234 00:22:11,140 --> 00:22:12,140 No. 235 00:22:13,240 --> 00:22:14,240 It's perfect. 236 00:22:18,060 --> 00:22:19,060 Where'd you got that at? 237 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Baby. 238 00:22:31,280 --> 00:22:36,440 This was great, but I won't be able to do anything with you. 239 00:22:37,280 --> 00:22:41,680 I need to be helped to get to my relief. 240 00:22:42,280 --> 00:22:47,020 And I can only do that if you have to let me penetrate. 241 00:22:50,060 --> 00:22:51,060 Like what? 242 00:22:51,320 --> 00:22:53,140 Like put it inside you. 243 00:22:56,660 --> 00:22:57,660 Your pussy. 244 00:23:02,410 --> 00:23:04,970 You'll be able to sleep and you'll feel better. 245 00:23:05,450 --> 00:23:07,250 I'll feel a lot better. 246 00:23:09,450 --> 00:23:11,070 Just throbbing hard. 247 00:23:13,330 --> 00:23:14,830 We can try it. 248 00:23:17,970 --> 00:23:19,030 That's all I ask. 249 00:23:20,410 --> 00:23:22,210 Okay, don't look though. 250 00:23:22,430 --> 00:23:24,010 Of course not, of course not. 251 00:23:30,350 --> 00:23:31,350 Don't look. 252 00:23:42,860 --> 00:23:43,860 Okay, 253 00:23:46,160 --> 00:23:47,840 just this once, okay? 254 00:23:48,380 --> 00:23:50,100 Just to make you feel better. 255 00:23:50,840 --> 00:23:52,040 Oh, okay. 256 00:24:01,070 --> 00:24:03,130 Just rub it on the tip of that pussy real fast. 257 00:24:03,850 --> 00:24:04,850 Okay. 258 00:24:07,290 --> 00:24:08,310 It's been a while. 259 00:25:25,260 --> 00:25:26,680 Does that feel good? 260 00:26:44,240 --> 00:26:45,240 make sure you feel okay. 261 00:27:21,840 --> 00:27:22,840 Yeah. 262 00:28:24,110 --> 00:28:26,310 You should at least take your cum off of my dick. 263 00:28:27,110 --> 00:28:28,710 What a good job you're doing. 264 00:28:31,510 --> 00:28:33,170 It's embarrassing. I'll clean it off. 265 00:28:36,970 --> 00:28:38,210 Yeah, take your time. 266 00:28:39,550 --> 00:28:42,030 It's been a while since someone came on my dick. 267 00:29:19,560 --> 00:29:20,560 I need some more help. 268 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 Okay. 269 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Oh, 270 00:29:33,580 --> 00:29:35,480 it is so much pain until you do that. 271 00:29:55,760 --> 00:29:56,760 So holy. 272 00:30:04,240 --> 00:30:06,980 You don't want to be fine. 273 00:30:09,020 --> 00:30:10,300 I need to help you. 274 00:30:10,500 --> 00:30:11,920 I want to make you feel good. 275 00:31:59,950 --> 00:32:00,950 Yeah. 276 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 that they give. 277 00:36:42,960 --> 00:36:44,120 It's so deep. I love it. 278 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 It's so tight. 279 00:36:48,560 --> 00:36:49,940 Squeezing my dick with that pussy. 280 00:36:55,860 --> 00:36:57,740 It's all good, baby. It's all good, baby. 281 00:37:13,610 --> 00:37:14,850 That's how you're supposed to help me. 282 00:40:36,910 --> 00:40:38,890 I'm only gonna do it to help you come, okay? 283 00:40:39,890 --> 00:40:42,430 And just to make you feel good, okay? 284 00:41:55,820 --> 00:41:56,820 Oh! 285 00:47:15,660 --> 00:47:16,760 where I started my helping. 286 00:47:18,000 --> 00:47:22,400 All right, Dad, I'm going to go take a shower, okay? 287 00:47:23,380 --> 00:47:24,380 Okay, honey. 288 00:47:25,040 --> 00:47:28,600 I can't thank you enough for this. 289 00:47:28,800 --> 00:47:29,800 Of course. 290 00:47:30,480 --> 00:47:32,380 It's really helped me forget about the pain. 291 00:47:54,570 --> 00:47:55,850 Baby, I couldn't explain. 292 00:47:58,250 --> 00:48:02,790 These, you made me feel better already. 19360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.