Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,040 --> 00:01:22,200
Have you lost your mind? - Are you accusing me of that?
2
00:01:22,370 --> 00:01:24,960
I drop everything. But then who cooks your food
3
00:01:25,130 --> 00:01:27,370
wash your socks and clean up your shit?
4
00:01:27,550 --> 00:01:30,210
You can't handle that. - I'll hire a cleaning lady.
5
00:01:30,380 --> 00:01:32,460
Then I do don't have to listen to this whining.
6
00:01:32,630 --> 00:01:36,300
And will she blow you too, you perverted pig?
7
00:01:36,470 --> 00:01:37,960
You're not very good, are you?
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,180
Better pay a whore than talk you into it.
9
00:01:40,350 --> 00:01:41,560
Sometimes your head hurts, sometimes your ass.
10
00:01:41,730 --> 00:01:44,640
Are you interested in why I have a headache?
11
00:01:44,810 --> 00:01:47,050
It is obvious. You start at 11 a.m.
12
00:01:47,230 --> 00:01:49,640
Drinking whiskey and by the end of the day you're hung over.
13
00:01:49,820 --> 00:01:54,230
The whiskey doesn't help anymore. I will switch to pills.
14
00:01:54,410 --> 00:01:57,360
Come on! Maybe then you'll stop being such a bitch.
15
00:01:57,530 --> 00:01:58,900
Become a man first!
16
00:01:59,120 --> 00:02:01,030
Maybe you're the boss at work
17
00:02:01,200 --> 00:02:02,820
but at home you're a piece of shit!
18
00:02:03,000 --> 00:02:04,110
From...
19
00:02:05,170 --> 00:02:06,280
Slut.
20
00:02:19,930 --> 00:02:21,510
What the hell.
21
00:02:21,680 --> 00:02:25,020
You are a terrible actor. Gosh, terrible.
22
00:02:25,190 --> 00:02:26,140
OK, that's good.
23
00:02:26,310 --> 00:02:27,720
take your hands away!
24
00:02:27,900 --> 00:02:30,440
I told you not to talk to me like that.
25
00:02:33,320 --> 00:02:34,650
tell me do i have this
26
00:02:35,280 --> 00:02:37,440
Did I ask you not to talk to me like that?
27
00:03:31,590 --> 00:03:32,750
What is?
28
00:03:42,010 --> 00:03:43,500
Marry me.
29
00:03:49,810 --> 00:03:50,720
And?
30
00:03:51,310 --> 00:03:54,350
At least explain the rules. Or should I improvise again?
31
00:03:54,530 --> 00:03:56,480
How do you mean? We're not playing now.
32
00:03:58,320 --> 00:03:59,810
I want to marry you.
33
00:04:03,120 --> 00:04:04,860
Can I dry off first?
34
00:04:08,080 --> 00:04:09,620
will you answer me
35
00:04:25,600 --> 00:04:28,720
Don't you think the break is a little too long?
36
00:04:28,890 --> 00:04:29,980
Damned!
37
00:04:30,190 --> 00:04:31,640
Little bit.
38
00:04:32,860 --> 00:04:33,810
Seems so.
39
00:04:39,820 --> 00:04:41,980
It's a natural wish.
40
00:04:42,160 --> 00:04:44,620
People do this when they feel comfortable together.
41
00:04:44,790 --> 00:04:46,900
Are you feeling well? - Yes.
42
00:04:47,120 --> 00:04:50,030
But I'm doing just as well without getting married.
43
00:04:56,920 --> 00:04:58,630
Why make everything more complicated?
44
00:05:08,560 --> 00:05:11,890
We've only been together for half a year.
45
00:05:12,060 --> 00:05:13,970
Eight months. - Congratulations.
46
00:05:15,230 --> 00:05:18,400
Do you think that's enough for a radical change?
47
00:05:19,950 --> 00:05:22,650
If I wasn't sure, I wouldn't suggest this to you.
48
00:05:23,950 --> 00:05:26,910
Good. As for you, you are sure.
49
00:05:27,120 --> 00:05:30,330
But as for me, you don't even know me.
50
00:05:30,500 --> 00:05:33,240
I already know everything I need to know about you. And that's enough.
51
00:05:33,420 --> 00:05:35,370
For example? - You're smart.
52
00:05:36,250 --> 00:05:37,620
This is more of a disadvantage.
53
00:05:39,010 --> 00:05:40,040
You are beautiful.
54
00:05:40,970 --> 00:05:42,750
Thanks for this order.
55
00:05:42,930 --> 00:05:43,880
So...
56
00:05:44,220 --> 00:05:45,180
All right then.
57
00:05:46,140 --> 00:05:51,470
And if you find out something about me and don't think I'm so nice anymore?
58
00:05:51,640 --> 00:05:52,880
Purely hypothetical.
59
00:05:54,690 --> 00:05:56,100
In seventh grade...
60
00:05:57,650 --> 00:05:59,810
I have a classmate
61
00:06:00,030 --> 00:06:02,190
pour boiling water on your face.
62
00:06:02,360 --> 00:06:03,600
Schenja Kapustina.
63
00:06:03,950 --> 00:06:05,230
And do you know why?
64
00:06:06,910 --> 00:06:08,110
Why?
65
00:06:10,040 --> 00:06:13,650
Because she came to school dressed differently every day.
66
00:06:15,460 --> 00:06:18,370
And I thought if I spoil her face
67
00:06:19,000 --> 00:06:21,670
no one will look at their clothes anymore.
68
00:06:28,430 --> 00:06:31,800
You see. A stupid story and you're not so sure anymore.
69
00:06:35,810 --> 00:06:37,300
I'll get ice cubes.
70
00:06:56,000 --> 00:06:57,110
So now.
71
00:06:58,340 --> 00:06:59,620
I don't say no.
72
00:07:00,500 --> 00:07:02,160
But I have to think about it.
73
00:07:05,550 --> 00:07:06,670
Behave yourself.
74
00:07:08,010 --> 00:07:09,340
Come here.
75
00:07:14,390 --> 00:07:15,350
Was?
76
00:07:16,520 --> 00:07:17,480
You know what?
77
00:07:18,650 --> 00:07:20,760
Let's forget everything we said to each other.
78
00:07:20,940 --> 00:07:22,810
do you mean the wedding alright. - No.
79
00:07:25,240 --> 00:07:28,270
No. I don't care who did what in seventh grade.
80
00:07:28,780 --> 00:07:31,440
Do you know what the main thing is? - I'm afraid to imagine that.
81
00:07:32,870 --> 00:07:34,280
that i love you
82
00:07:37,170 --> 00:07:38,910
do you know how much - How much?
83
00:07:39,330 --> 00:07:40,870
To the moon and back?
84
00:07:41,960 --> 00:07:44,170
That's less than a million kilometers.
85
00:07:44,340 --> 00:07:45,750
I love you more.
86
00:07:46,550 --> 00:07:49,880
and will love you In good and in bad times.
87
00:07:51,220 --> 00:07:52,880
In sickness and in health.
88
00:07:54,390 --> 00:07:55,850
Forever.
89
00:07:59,810 --> 00:08:01,550
It will not work.
90
00:08:02,360 --> 00:08:03,310
How so?
91
00:08:04,480 --> 00:08:06,690
you can't love me forever
92
00:08:07,700 --> 00:08:08,650
Why not?
93
00:08:09,110 --> 00:08:11,480
You can't stand it. Nobody can stand it.
94
00:08:14,040 --> 00:08:15,400
I take the risk.
95
00:08:16,250 --> 00:08:17,860
The price is too tempting.
96
00:08:18,040 --> 00:08:19,950
i am your prize - Yes.
97
00:08:20,130 --> 00:08:21,080
Worth it!
98
00:08:38,270 --> 00:08:39,470
who are you texting
99
00:08:40,060 --> 00:08:41,800
I reply to comments.
100
00:08:41,980 --> 00:08:44,060
Why am I so lucky with idiots?
101
00:08:46,070 --> 00:08:47,150
What do you mean?
102
00:08:47,490 --> 00:08:50,400
did you get lucky with me - Naturally. And what kind.
103
00:08:51,240 --> 00:08:53,700
So I'm an idiot, and what an idiot.
104
00:09:06,340 --> 00:09:07,540
Do not switch off.
105
00:09:42,750 --> 00:09:44,370
Guess what I have here.
106
00:09:49,460 --> 00:09:50,420
Oh.
107
00:09:52,550 --> 00:09:53,510
Hi.
108
00:09:53,680 --> 00:09:55,920
What is this noise? You woke me.
109
00:10:09,940 --> 00:10:11,850
I didn't know you were here.
110
00:10:12,030 --> 00:10:15,400
You never come here. - This is my house.
111
00:10:15,570 --> 00:10:18,030
I come here whenever I want.
112
00:10:18,200 --> 00:10:21,440
It's mine too. Why should I leave now?
113
00:10:21,910 --> 00:10:25,500
Because I was here first and here time with my boyfriend
114
00:10:25,670 --> 00:10:28,410
want to spend alone. And you're disturbing me.
115
00:10:28,750 --> 00:10:32,250
If I'm bothering you, then get lost. I have no intention of leaving.
116
00:10:32,420 --> 00:10:35,170
And we certainly don't, my dear. - Great!
117
00:10:35,340 --> 00:10:39,260
We should have started with that instead of talking about god knows what.
118
00:10:39,430 --> 00:10:42,140
I'll take a quick shower and then we'll have breakfast together.
119
00:11:12,760 --> 00:11:14,540
Have you tried it the other way?
120
00:11:14,720 --> 00:11:15,670
As?
121
00:11:16,550 --> 00:11:20,040
The left pedal is unscrewed the other way around, clockwise.
122
00:11:22,890 --> 00:11:25,470
How do you know? - Every idiot knows that.
123
00:11:27,190 --> 00:11:28,520
Well thank you very much.
124
00:11:29,270 --> 00:11:32,520
I meant every idiot who had a bike as a kid.
125
00:11:32,690 --> 00:11:34,600
I had a bike as a kid.
126
00:11:34,780 --> 00:11:37,270
But whenever it broke, I got a new one.
127
00:11:37,660 --> 00:11:38,650
You can tell.
128
00:11:39,570 --> 00:11:41,490
It's not the pedal at all.
129
00:11:41,660 --> 00:11:43,200
It's the bottom bracket.
130
00:11:44,790 --> 00:11:46,900
You need to clean and lubricate the bearings.
131
00:11:47,080 --> 00:11:48,410
Maybe even replace it.
132
00:11:50,630 --> 00:11:51,870
and how do you know that?
133
00:11:53,300 --> 00:11:54,540
i can hear it
134
00:11:55,550 --> 00:11:56,540
By ear?
135
00:11:57,510 --> 00:11:59,620
To be honest, that's my bike.
136
00:11:59,800 --> 00:12:01,460
I know where it hurts
137
00:12:01,640 --> 00:12:03,250
If you want, I'll help you.
138
00:12:06,850 --> 00:12:09,010
If you want to bother with it. - No problem.
139
00:12:09,190 --> 00:12:10,930
I'm just changing quickly.
140
00:12:13,480 --> 00:12:15,720
Didn't you come here to be alone?
141
00:12:15,900 --> 00:12:17,890
Then be so kind and retreat somewhere.
142
00:12:18,070 --> 00:12:21,860
What have I done? - Nothing. Just leave us alone.
143
00:12:22,030 --> 00:12:24,450
And if you can't, go home.
144
00:13:18,880 --> 00:13:21,460
Crap! I thought you guys didn't wake up that early.
145
00:13:28,180 --> 00:13:30,090
Leave it, I don't mind.
146
00:13:34,270 --> 00:13:35,600
I mean the music.
147
00:13:44,570 --> 00:13:47,240
Stay seated. We are going to the beach.
148
00:13:56,920 --> 00:13:59,160
And take care of a return ticket in the meantime.
149
00:13:59,340 --> 00:14:01,080
There is an additional flight on Friday.
150
00:15:52,580 --> 00:15:53,660
Oh. Excuse me.
151
00:15:53,830 --> 00:15:55,910
You apologize too much, little one.
152
00:15:56,500 --> 00:15:57,450
go in
153
00:16:13,220 --> 00:16:14,340
Can I help?
154
00:16:14,720 --> 00:16:15,960
I'll be fine.
155
00:16:16,730 --> 00:16:17,890
The meat is ready.
156
00:16:19,600 --> 00:16:21,090
Do you need much longer?
157
00:16:21,270 --> 00:16:22,310
I am ready.
158
00:16:22,770 --> 00:16:24,260
do you take this - Yes.
159
00:16:28,030 --> 00:16:28,990
Small?
160
00:16:30,620 --> 00:16:32,030
are you staying with us
161
00:16:33,780 --> 00:16:35,740
Yes. - Take the wine and glasses.
162
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
But that angry look.
163
00:16:44,750 --> 00:16:45,990
What is wrong with you?
164
00:16:47,010 --> 00:16:48,920
We're not going to get rid of them anyway.
165
00:16:50,130 --> 00:16:53,420
All that remains is to take it easy. - And have fun.
166
00:17:16,450 --> 00:17:18,440
No, not for me. Water.
167
00:17:19,910 --> 00:17:22,450
Why this? - Wine gives me a headache.
168
00:17:22,630 --> 00:17:25,210
There's tequila in the fridge. I can get him.
169
00:17:25,380 --> 00:17:27,090
No thank you. i just want water
170
00:17:57,490 --> 00:18:00,280
Why are you here alone, without a friend?
171
00:18:03,040 --> 00:18:05,500
He could not. He has to work.
172
00:18:06,340 --> 00:18:07,500
Also at the weekend?
173
00:18:07,670 --> 00:18:09,880
Lately he's also been working weekends.
174
00:18:11,670 --> 00:18:13,010
And what does he work?
175
00:18:15,470 --> 00:18:18,050
She has no boyfriend at all. It's all a lie
176
00:18:18,220 --> 00:18:21,340
Where do you want to get that from? - From your Instagram, for example.
177
00:18:40,240 --> 00:18:41,200
We want?
178
00:18:42,000 --> 00:18:43,530
It's not too late.
179
00:18:44,120 --> 00:18:45,780
Who's talking about sleeping?
180
00:18:53,880 --> 00:18:55,250
do you clean up here
181
00:19:13,360 --> 00:19:14,320
May I?
182
00:19:15,570 --> 00:19:16,530
Naturally.
183
00:19:28,630 --> 00:19:29,830
would you like juice
184
00:19:53,900 --> 00:19:55,110
What are you reading?
185
00:20:01,080 --> 00:20:02,570
No I do not know.
186
00:20:03,740 --> 00:20:04,700
Interesting?
187
00:20:05,580 --> 00:20:06,540
Insane!
188
00:20:09,380 --> 00:20:11,410
No, really, I love it.
189
00:20:11,590 --> 00:20:12,540
So,
190
00:20:13,340 --> 00:20:15,040
at first glance it makes no sense
191
00:20:16,050 --> 00:20:18,670
but written in such a language.
192
00:20:21,510 --> 00:20:22,920
I read some things again.
193
00:20:42,450 --> 00:20:43,940
What shoud that? - Why?
194
00:20:44,120 --> 00:20:46,410
But not here! - Why not? It was okay here yesterday.
195
00:20:46,580 --> 00:20:48,540
Go ahead, don't force yourself.
196
00:20:48,710 --> 00:20:50,540
I'm fed up with this circus.
197
00:20:50,710 --> 00:20:53,370
Oh really? And I thought you'd like it.
198
00:20:54,000 --> 00:20:56,920
Why else are you here? - I'm as good as gone.
199
00:21:09,980 --> 00:21:10,930
May I?
200
00:21:12,480 --> 00:21:15,220
You can do anything here, unlike me.
201
00:21:17,030 --> 00:21:19,110
I wanted to apologize for how it went.
202
00:21:20,030 --> 00:21:22,070
I did n't mean to spoil your mood
203
00:21:22,240 --> 00:21:23,650
and certainly not the vacation. - Swam over it.
204
00:21:23,820 --> 00:21:26,490
I spoiled it myself when I came here.
205
00:21:26,660 --> 00:21:29,740
There's no point in messing with her. - Yes... Not necessarily.
206
00:21:31,290 --> 00:21:32,250
Sit down.
207
00:21:33,250 --> 00:21:34,210
Sit down.
208
00:21:41,930 --> 00:21:45,260
So what I'm saying is that you shouldn't leave.
209
00:21:46,180 --> 00:21:47,140
Why not?
210
00:21:48,770 --> 00:21:50,510
Well, when you leave
211
00:21:50,680 --> 00:21:52,970
are you the loser That would be a shame.
212
00:21:53,690 --> 00:21:55,050
Mind your own business?
213
00:21:57,650 --> 00:21:58,940
you are a great girl
214
00:21:59,650 --> 00:22:01,560
Here. Did you leave - Thank you.
215
00:22:01,740 --> 00:22:04,530
I have no idea what kind of quarrel you have with your sister.
216
00:22:05,660 --> 00:22:07,190
She just acted like...
217
00:22:08,700 --> 00:22:12,040
Not nice at all. And she dragged me into it too.
218
00:22:12,620 --> 00:22:16,330
If you leave now I will feel guilty.
219
00:22:17,040 --> 00:22:18,030
That's it?
220
00:22:28,760 --> 00:22:30,100
Maybe not.
221
00:22:31,640 --> 00:22:32,680
stay
222
00:22:36,480 --> 00:22:37,940
That's it. I'm leaving now.
223
00:23:02,170 --> 00:23:03,710
Bon appetit everyone.
224
00:23:10,850 --> 00:23:12,340
Please give me one.
225
00:23:15,310 --> 00:23:16,270
Wine.
226
00:23:21,400 --> 00:23:23,110
Don't you get a headache?
227
00:23:24,400 --> 00:23:26,990
After the heavy day , I don't care.
228
00:23:27,780 --> 00:23:30,690
did I scare you? I'm sorry, little one.
229
00:23:30,870 --> 00:23:33,860
I just couldn't imagine that you've never seen anything like this before.
230
00:23:34,040 --> 00:23:36,450
In your age. - Don't worry.
231
00:23:36,620 --> 00:23:40,620
At your age you can obviously no longer have fun without spectators.
232
00:23:41,460 --> 00:23:43,790
What do you know about pleasure?
233
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
You won't believe it, but a whole lot will.
234
00:23:54,600 --> 00:23:55,560
We want?
235
00:23:59,060 --> 00:24:00,470
I'm staying for a while.
236
00:24:01,150 --> 00:24:02,260
stay too
237
00:24:23,710 --> 00:24:25,830
Shall we smoke hookah? There's one in the kitchen.
238
00:24:26,340 --> 00:24:28,000
I'm not a fan of hookahs.
239
00:24:28,180 --> 00:24:29,710
I don't know how to prepare them either.
240
00:24:29,890 --> 00:24:31,670
Is not difficult. I can do it.
241
00:24:31,850 --> 00:24:34,210
Really? - Yes. bring her here
242
00:24:38,350 --> 00:24:39,970
Try it. Is okay.
243
00:24:50,240 --> 00:24:51,200
Wow!
244
00:24:52,530 --> 00:24:53,490
Cool!
245
00:24:54,790 --> 00:24:56,400
And what else can you do?
246
00:24:57,500 --> 00:24:58,610
So...
247
00:24:58,830 --> 00:25:00,790
Gain snake venom, for example.
248
00:25:01,250 --> 00:25:02,240
oh come on
249
00:25:02,670 --> 00:25:04,710
In earnest? - Haven't you seen that yet?
250
00:25:19,640 --> 00:25:20,760
Be honest.
251
00:25:21,650 --> 00:25:23,060
what's going on between you guys
252
00:25:23,360 --> 00:25:26,560
Did you fight about something as a child and have you fought ever since?
253
00:25:27,190 --> 00:25:29,150
You are obviously an only child.
254
00:25:29,900 --> 00:25:32,020
If you were the younger you would know
255
00:25:32,200 --> 00:25:35,030
That it didn't take a special reason to hate you.
256
00:25:36,620 --> 00:25:37,900
We are to blame for everything
257
00:25:38,080 --> 00:25:39,990
starting with the fact that we were even born.
258
00:25:40,910 --> 00:25:44,120
Because the elderly could be much happier without us.
259
00:25:44,750 --> 00:25:47,710
And so I just bathe it. With and without a reason.
260
00:25:49,720 --> 00:25:52,460
As compensation for the mental damage, so to speak.
261
00:25:54,010 --> 00:25:55,630
I think our mother
262
00:25:55,800 --> 00:25:57,970
only bought her an apartment because of that,
263
00:25:58,140 --> 00:25:59,760
so she doesn't kill me.
264
00:26:00,930 --> 00:26:01,890
In earnest.
265
00:26:06,230 --> 00:26:09,020
Don't worry. She's not that bad either.
266
00:26:09,530 --> 00:26:11,890
Just don't piss her off or ask her about the past.
267
00:26:12,110 --> 00:26:14,350
You wouldn't like what you're about to hear.
268
00:26:19,240 --> 00:26:20,410
That was a joke.
269
00:26:20,950 --> 00:26:22,240
She is cool.
270
00:26:23,580 --> 00:26:25,290
Either covet them all
271
00:26:25,460 --> 00:26:27,420
or they want to be like her.
272
00:26:30,510 --> 00:26:31,460
And you?
273
00:26:32,050 --> 00:26:33,460
Do I desire her?
274
00:26:39,180 --> 00:26:40,470
Do I want to be like her?
275
00:27:06,830 --> 00:27:07,950
Good night.
276
00:27:10,050 --> 00:27:11,000
To you too.
277
00:27:56,970 --> 00:27:58,500
where are the teaspoons
278
00:27:58,680 --> 00:28:00,010
They're all here.
279
00:28:00,890 --> 00:28:02,380
Careful, there's a knife.
280
00:28:04,390 --> 00:28:06,130
Is it bad? Show me.
281
00:28:09,690 --> 00:28:11,020
The water is hot.
282
00:28:14,650 --> 00:28:15,810
Fell for?
283
00:29:49,660 --> 00:29:52,030
I'm going to sleep too. Good night.
284
00:30:39,550 --> 00:30:40,500
Good morning.
285
00:30:44,430 --> 00:30:45,380
Good morning.
286
00:30:49,470 --> 00:30:50,430
And?
287
00:30:53,100 --> 00:30:55,140
How did it go yesterday?
288
00:30:58,070 --> 00:30:59,060
The film.
289
00:31:00,980 --> 00:31:01,940
I do not know.
290
00:31:02,110 --> 00:31:04,190
Didn't finish watching him. went to sleep
291
00:31:04,360 --> 00:31:06,570
And you? - I fell asleep three times.
292
00:31:07,200 --> 00:31:10,410
I woke up and went to the toilet. When I came back, the credits were rolling.
293
00:31:11,240 --> 00:31:13,110
Pretty boring, little action.
294
00:31:13,290 --> 00:31:15,120
But you were already asleep.
295
00:31:16,540 --> 00:31:19,030
If you're in the mood for action, why don't we dance?
296
00:31:20,630 --> 00:31:22,870
What do you mean by "dance"? In a clearing in the forest?
297
00:31:24,510 --> 00:31:27,630
Why in the forest? There's supposed to be a pretty good bar in town.
298
00:31:28,930 --> 00:31:31,050
There's even a DJ on Fridays.
299
00:31:31,600 --> 00:31:33,380
I don't like dancing, you know that.
300
00:31:33,930 --> 00:31:36,800
And sit at the bar in the club for an hour and a half ,
301
00:31:36,980 --> 00:31:39,470
I don't want to do that either. I can drive and pick you up.
302
00:31:39,650 --> 00:31:43,310
No, I pass too. If I can already imagine these DJs...
303
00:31:43,490 --> 00:31:45,570
Then I'd rather listen to this on my cell phone.
304
00:31:46,660 --> 00:31:47,610
Injury.
305
00:31:49,490 --> 00:31:53,200
Because we have a reason. He proposed to me.
306
00:31:58,750 --> 00:32:01,290
And I'm thinking about saying yes.
307
00:32:05,300 --> 00:32:07,540
Oh! That's crazy.
308
00:32:08,470 --> 00:32:09,580
congratulations
309
00:32:10,970 --> 00:32:13,090
Thank you. - I'll get coffee.
310
00:32:16,690 --> 00:32:19,350
Embarrassed? He's a good guy.
311
00:32:19,690 --> 00:32:21,350
Yes? - A good.
312
00:32:24,320 --> 00:32:25,480
Must take.
313
00:32:34,870 --> 00:32:35,830
Worth.
314
00:33:09,650 --> 00:33:10,860
You look good.
315
00:33:11,030 --> 00:33:13,990
I know. And have you changed your mind?
316
00:33:15,200 --> 00:33:16,820
Be careful, you will regret it.
317
00:33:20,670 --> 00:33:23,750
Small! Do you want me to bring you something?
318
00:33:24,250 --> 00:33:25,620
No thank you. Not necessary.
319
00:33:31,470 --> 00:33:32,420
Little sister!
320
00:35:09,770 --> 00:35:11,770
Looking is not allowed.
321
00:35:14,360 --> 00:35:15,480
Touch only.
322
00:35:46,100 --> 00:35:48,390
Didn't you expect that, you beast? - Let go! That hurts!
323
00:35:48,560 --> 00:35:51,350
wanna fuck my boyfriend huh? - Let go!
324
00:35:51,520 --> 00:35:53,890
Let me! you hurt me - Doesn't that hurt me?
325
00:35:54,820 --> 00:35:57,810
I might scratch your face. It's supposed to hurt a lot.
326
00:35:59,410 --> 00:36:01,820
So? what should i do with her
327
00:36:04,160 --> 00:36:06,070
is that what you ask me?
328
00:36:10,840 --> 00:36:12,250
How should I know?
329
00:36:12,710 --> 00:36:14,450
did you know she was here
330
00:36:16,380 --> 00:36:18,800
What game are you playing? - I play a game?
331
00:36:18,970 --> 00:36:21,590
She turns you on in front of my eyes and I play a game?
332
00:36:22,560 --> 00:36:24,010
Did you think
333
00:36:24,180 --> 00:36:26,050
I would be so stupid as to leave you here alone?
334
00:36:26,230 --> 00:36:28,970
Did you think I don't see what you're doing here?
335
00:36:29,520 --> 00:36:32,010
From an early age it has been her hobby to steal lovers from me.
336
00:36:34,230 --> 00:36:36,770
If she makes up her mind to fuck you, then she will.
337
00:36:36,950 --> 00:36:38,610
She gets what she wants.
338
00:36:39,110 --> 00:36:41,900
Do you understand that it's not good to take what doesn't belong to you?
339
00:36:42,080 --> 00:36:44,740
If you do that again, I'll kill you. Roger that?
340
00:36:44,910 --> 00:36:46,620
I really kill you
341
00:36:47,370 --> 00:36:50,540
Is good. Nothing of the sort is going on here. She's just bored alone.
342
00:36:52,000 --> 00:36:55,080
are you that naive Or are you having fun?
343
00:36:55,260 --> 00:36:57,290
Are you crazy? - Then don't be a fool.
344
00:36:58,470 --> 00:37:01,930
She'll be twice as forceful when she finds out we're both getting married.
345
00:37:05,970 --> 00:37:07,140
We are going to marry?
346
00:37:10,980 --> 00:37:14,310
First, I want to make sure she doesn't spoil this for us.
347
00:37:15,150 --> 00:37:17,810
what do you suggest kill you?
348
00:37:19,110 --> 00:37:20,440
to teach her a lesson.
349
00:37:21,410 --> 00:37:23,360
So that she understands once and for all.
350
00:37:23,580 --> 00:37:24,530
Let's go.
351
00:37:25,910 --> 00:37:28,120
And in the morning you'll be gone from here.
352
00:37:28,290 --> 00:37:31,160
Better make sure I never see your face around here again.
353
00:37:31,670 --> 00:37:32,620
Let's go.
354
00:39:31,740 --> 00:39:32,700
Damned.
355
00:39:34,460 --> 00:39:35,540
What the hell?
356
00:39:36,540 --> 00:39:37,950
A good morning to you too!
357
00:39:38,920 --> 00:39:40,250
Why are you still here?
358
00:39:47,430 --> 00:39:48,380
Nah, hello.
359
00:39:55,940 --> 00:39:59,050
I invited a friend. You don't mind, do you?
360
00:40:02,360 --> 00:40:03,560
Make yourselves known.
361
00:40:13,950 --> 00:40:15,190
Are you together?
362
00:40:16,830 --> 00:40:17,790
As a pair?
363
00:40:18,920 --> 00:40:19,870
No.
364
00:40:20,710 --> 00:40:22,580
We've just been friends for a long time.
365
00:40:23,840 --> 00:40:26,750
It's not a dress I wear after my sister.
366
00:40:30,470 --> 00:40:31,710
You can't know that.
367
00:40:31,890 --> 00:40:34,180
They used to be together. before your time
368
00:40:34,350 --> 00:40:35,840
Or rather, right in front of you.
369
00:40:36,770 --> 00:40:38,010
When was it?
370
00:40:39,100 --> 00:40:41,270
That does not matter. It's been a long time.
371
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
I didn't know you were friends.
372
00:40:48,990 --> 00:40:52,450
You don't know a lot about me. Not as much as I do about you.
373
00:40:55,410 --> 00:40:57,530
Come on, I'll show you your room. - Of course, let's go.
374
00:41:09,470 --> 00:41:10,830
Do we want breakfast?
375
00:41:11,340 --> 00:41:13,090
I've lost my appetite.
376
00:41:19,520 --> 00:41:20,480
Halt!
377
00:41:23,190 --> 00:41:25,480
I want to go for a walk alone, okay?
378
00:41:26,690 --> 00:41:28,350
Why did she call him?
379
00:41:30,030 --> 00:41:32,690
Does that bother you that much? do you wanna go home
380
00:41:34,660 --> 00:41:35,690
Only with you.
381
00:41:50,720 --> 00:41:52,580
We can also go for a walk together.
382
00:41:58,140 --> 00:41:59,470
Can you get a blanket
383
00:42:00,770 --> 00:42:01,720
And wine!
384
00:42:45,350 --> 00:42:46,520
And...
385
00:42:54,950 --> 00:42:57,560
In summer it is much nicer here than in November.
386
00:42:58,990 --> 00:43:00,900
November is shit everywhere.
387
00:43:05,580 --> 00:43:07,920
But we had a good time here.
388
00:43:08,540 --> 00:43:10,000
speak for yourself
389
00:43:10,710 --> 00:43:12,880
Or you faked it.
390
00:43:19,010 --> 00:43:20,090
Do not worry.
391
00:43:21,970 --> 00:43:23,210
I'm not mad.
392
00:43:24,770 --> 00:43:27,060
I've even stopped fantasizing about
393
00:43:28,150 --> 00:43:30,140
stab you with a knife.
394
00:43:33,400 --> 00:43:35,940
I just want to make sure you're happy.
395
00:43:41,410 --> 00:43:42,900
Are you happy?
396
00:43:52,000 --> 00:43:54,960
Your help is needed. Get the wine out of the fridge.
397
00:43:57,800 --> 00:43:58,880
With pleasure.
398
00:44:02,100 --> 00:44:03,050
hey presto!
399
00:44:20,450 --> 00:44:21,810
Is a bit tough.
400
00:44:23,790 --> 00:44:24,740
Is a bit tough.
401
00:44:26,580 --> 00:44:29,120
Is a bit tough.
402
00:44:33,090 --> 00:44:34,040
In ancient Rome
403
00:44:34,630 --> 00:44:38,210
By the way, Frauven was forbidden to drink wine.
404
00:44:41,100 --> 00:44:43,630
It was tantamount to adultery.
405
00:44:46,520 --> 00:44:48,600
And it threatened the death penalty.
406
00:44:49,850 --> 00:44:51,140
What a life:
407
00:44:51,610 --> 00:44:53,390
no alcohol, no fucking.
408
00:44:53,570 --> 00:44:55,680
You said it. Not like today.
409
00:45:00,700 --> 00:45:02,740
By the way, I also know a story
410
00:45:03,580 --> 00:45:04,910
about wine and sex.
411
00:45:05,330 --> 00:45:06,910
Oh! Interesting, isn't it?
412
00:45:07,410 --> 00:45:09,370
Yes? No?
413
00:45:10,040 --> 00:45:11,120
Leg los.
414
00:45:12,460 --> 00:45:15,580
So, I have an acquaintance who has a girlfriend from childhood.
415
00:45:16,210 --> 00:45:17,630
And she has a boyfriend.
416
00:45:17,800 --> 00:45:19,960
They once decided to vacation all together
417
00:45:20,130 --> 00:45:23,670
to do in Turkey. Near the sea. Not so important.
418
00:45:25,680 --> 00:45:29,140
And this friend then approached my friend.
419
00:45:31,270 --> 00:45:34,560
Literally hit it off. He didn't leave her alone anymore.
420
00:45:34,730 --> 00:45:37,220
Well, she was pretty cold at first.
421
00:45:37,400 --> 00:45:39,520
Why this? - As?
422
00:45:40,030 --> 00:45:41,570
Well, a threesome...
423
00:45:42,490 --> 00:45:45,450
She didn't expect anything like that from him.
424
00:45:47,830 --> 00:45:50,570
But in fact she became keen on him herself.
425
00:45:51,170 --> 00:45:53,030
There is no other way to explain it.
426
00:45:53,210 --> 00:45:55,830
Well his girlfriend has gone off to get a manicure
427
00:45:56,000 --> 00:45:58,240
and he proposed a date to my friend .
428
00:45:59,220 --> 00:46:03,210
They met and he says to her, "I love you."
429
00:46:03,930 --> 00:46:05,290
And you...
430
00:46:05,760 --> 00:46:08,000
She spread her legs.
431
00:46:11,140 --> 00:46:14,260
And at the crucial moment...
432
00:46:18,320 --> 00:46:19,480
What do you think?
433
00:46:20,570 --> 00:46:22,310
Let's go through the options.
434
00:46:23,820 --> 00:46:26,190
His girlfriend showed up. - I agree.
435
00:46:27,450 --> 00:46:29,360
She started screaming like crazy.
436
00:46:29,540 --> 00:46:31,900
Took her hair and almost beat her up.
437
00:46:33,580 --> 00:46:35,740
Well, what can I say?
438
00:46:39,300 --> 00:46:40,410
The story sucks.
439
00:46:42,380 --> 00:46:44,420
Banal and predictable.
440
00:46:45,340 --> 00:46:48,090
No, not trivial at all. The worst is,
441
00:46:49,850 --> 00:46:52,180
that this guy knew
442
00:46:53,230 --> 00:46:55,470
that his girlfriend is hiding in the bushes.
443
00:46:56,150 --> 00:46:57,480
Uh, that's natural...
444
00:46:58,110 --> 00:47:01,270
And then he stood there and silently watched the catfight.
445
00:47:02,400 --> 00:47:05,070
She duly gave it to her.
446
00:47:05,450 --> 00:47:09,070
They wanted to teach her a lesson because she allegedly hit on him herself
447
00:47:09,240 --> 00:47:11,280
and this idiot is completely innocent. Is that normal?
448
00:47:13,460 --> 00:47:16,740
Well, I stopped believing in friendship between women a long time ago.
449
00:47:16,920 --> 00:47:19,450
Of course, that doesn't apply to sisters .
450
00:47:19,630 --> 00:47:21,490
No. Sisters are holy.
451
00:47:23,300 --> 00:47:25,670
This guy is infantile.
452
00:47:26,260 --> 00:47:27,720
Today there are many of them.
453
00:47:29,310 --> 00:47:31,050
You know what's interesting?
454
00:47:32,220 --> 00:47:35,760
This idiot wanted to kill two birds with one stone:
455
00:47:37,610 --> 00:47:40,190
stand out as the good guy in front of his girlfriend
456
00:47:40,360 --> 00:47:42,320
and still manage
457
00:47:43,490 --> 00:47:46,730
to fuck the other. - And that's doubly disgusting.
458
00:47:46,910 --> 00:47:49,570
That is bad. Well, he blew it.
459
00:47:50,120 --> 00:47:51,570
screwed up - And you?
460
00:47:55,580 --> 00:47:56,620
Do you agree?
461
00:48:01,670 --> 00:48:04,630
Well, everyone makes mistakes in life.
462
00:48:05,800 --> 00:48:08,090
Everyone. Yes, everyone
463
00:48:08,260 --> 00:48:09,500
Except you, of course.
464
00:48:11,220 --> 00:48:12,180
No.
465
00:48:12,930 --> 00:48:14,720
I've made mistakes too.
466
00:48:15,020 --> 00:48:16,100
don't you
467
00:48:16,270 --> 00:48:18,100
You? Never.
468
00:48:18,270 --> 00:48:19,810
I know it. No.
469
00:48:25,400 --> 00:48:27,740
Definitely not you. Stop it. - Good night.
470
00:48:27,910 --> 00:48:30,190
Such a crap. - Thank you. Good night.
471
00:48:30,370 --> 00:48:31,700
Sit down.
472
00:48:35,660 --> 00:48:36,620
That's it?
473
00:48:38,210 --> 00:48:39,320
cake maybe?
474
00:48:49,510 --> 00:48:51,630
I'm not in the mood.
475
00:48:52,930 --> 00:48:55,390
I thought you didn't need a mood for sex.
476
00:48:56,560 --> 00:48:58,520
You just thought wrong.
477
00:49:01,770 --> 00:49:04,010
I think we could have saved ourselves the circus.
478
00:49:05,070 --> 00:49:06,980
Anyway, it's too late now.
479
00:49:16,450 --> 00:49:17,820
You're right.
480
00:49:18,040 --> 00:49:20,580
I screwed it up and I'm standing there like a complete idiot.
481
00:49:23,460 --> 00:49:25,700
Maybe you should n't get involved
482
00:49:25,880 --> 00:49:27,420
that you are no match for.
483
00:49:32,220 --> 00:49:34,210
Whose side are you on?
484
00:49:35,470 --> 00:49:38,090
Maybe you should support me instead of burying me.
485
00:49:41,350 --> 00:49:42,720
We're together.
486
00:49:45,610 --> 00:49:46,640
For now, yes.
487
00:50:04,080 --> 00:50:06,450
Well, as for this freak betk, everything is clear.
488
00:50:06,630 --> 00:50:09,170
Except what my sister sees in him.
489
00:50:11,340 --> 00:50:13,170
Is something wrong with you?
490
00:50:14,050 --> 00:50:16,840
I mean what went wrong with you guys?
491
00:50:18,890 --> 00:50:20,380
Listen, let it be.
492
00:50:20,560 --> 00:50:22,600
You talked to her about it a long time ago.
493
00:50:23,270 --> 00:50:24,230
Yes of course!
494
00:50:24,610 --> 00:50:27,310
Who am I that she talks to me about something like that?
495
00:50:31,990 --> 00:50:33,440
Everything was fine with us.
496
00:50:36,530 --> 00:50:41,200
It went back and forth. But that's the kick.
497
00:50:44,460 --> 00:50:46,570
But then she broke up
498
00:50:49,670 --> 00:50:50,880
and left.
499
00:50:54,800 --> 00:50:56,710
Haven't you seen each other since then?
500
00:50:59,180 --> 00:51:02,170
Is that why you called me?
501
00:51:03,940 --> 00:51:05,550
Out of pure curiosity?
502
00:51:07,520 --> 00:51:11,110
It doesn't matter why I called you
503
00:51:12,700 --> 00:51:14,900
but why you came here.
504
00:51:19,490 --> 00:51:20,900
Let's go swimming.
505
00:51:25,210 --> 00:51:27,700
No. I do not want. - Come on!
506
00:51:32,050 --> 00:51:33,580
You are a boring.
507
00:51:35,760 --> 00:51:38,470
Is that why she dumped you?
508
00:51:45,850 --> 00:51:48,350
Alright. If you don't want to, we won't swim.
509
00:53:01,300 --> 00:53:02,260
Hi.
510
00:53:04,350 --> 00:53:05,760
Where is Little Red Riding Hood?
511
00:53:07,520 --> 00:53:08,850
ate them
512
00:53:13,150 --> 00:53:15,440
You shouldn't have gone into the woods with him.
513
00:53:17,320 --> 00:53:18,610
Are you jealous?
514
00:53:18,990 --> 00:53:20,900
We're having a picnic.
515
00:53:21,070 --> 00:53:23,740
It's terribly hot outside, so the forest is the right place.
516
00:53:23,910 --> 00:53:25,900
Breakfast lunch,
517
00:53:26,080 --> 00:53:28,040
but I'm not sure about dinner .
518
00:53:28,210 --> 00:53:31,070
In earnest? You two can't eat that in two days.
519
00:53:31,250 --> 00:53:32,460
Not the two of us.
520
00:53:32,670 --> 00:53:33,870
We Four.
521
00:53:35,090 --> 00:53:36,620
you come with me - Oh yes?
522
00:53:36,800 --> 00:53:38,960
Has someone asked me if I want this?
523
00:53:39,130 --> 00:53:40,840
Come on. That will be funny.
524
00:53:41,010 --> 00:53:42,800
We even have this.
525
00:53:44,600 --> 00:53:47,010
And we'll take three more bottles of wine with us.
526
00:53:47,180 --> 00:53:49,420
So we have everything you need to live.
527
00:53:50,270 --> 00:53:51,480
Almost everything.
528
00:53:52,810 --> 00:53:55,050
Can you go half a day without sex?
529
00:53:56,150 --> 00:53:59,110
Although if you need it urgently, we can watch.
530
00:53:59,280 --> 00:54:00,890
Yes. - Or even join in.
531
00:54:01,070 --> 00:54:03,230
With pleasure, by the way. - You fool.
532
00:54:05,620 --> 00:54:08,700
Where are you going? - To the picnic. You're just in time.
533
00:54:09,330 --> 00:54:10,910
Help me. - Give it to me.
534
00:54:12,170 --> 00:54:13,120
Let's go.
535
00:54:24,390 --> 00:54:27,000
Everything great. We carry the rest by hand.
536
00:54:27,850 --> 00:54:28,800
Listen.
537
00:54:30,430 --> 00:54:32,720
I wanted to say...
538
00:54:33,690 --> 00:54:34,640
Also...
539
00:54:36,150 --> 00:54:39,140
I don't want you to think that I just did all this
540
00:54:39,320 --> 00:54:41,690
to get at my sister .
541
00:54:43,070 --> 00:54:44,940
So you did it out of love for her then?
542
00:54:45,320 --> 00:54:46,280
Not to her.
543
00:54:49,750 --> 00:54:52,410
This is happening to me for the first time.
544
00:54:53,210 --> 00:54:55,240
I wanted to explain everything to her later
545
00:54:56,210 --> 00:54:57,620
ask her forgiveness.
546
00:55:00,630 --> 00:55:04,970
I thought that if you meant all this seriously,
547
00:55:05,760 --> 00:55:08,220
then we could find a solution together.
548
00:55:17,520 --> 00:55:19,010
It is enough!
549
00:55:24,320 --> 00:55:26,280
Stop it. You can't do that.
550
00:55:30,240 --> 00:55:31,450
And what about you?
551
00:55:32,660 --> 00:55:34,030
how could you do that
552
00:55:58,810 --> 00:55:59,770
19.
553
00:55:59,940 --> 00:56:00,900
20!
554
00:56:01,480 --> 00:56:03,020
How you do that?
555
00:56:03,190 --> 00:56:06,730
I said yes, it's not worth playing with me. you all lose
556
00:56:06,910 --> 00:56:08,400
Go spend. - give me the plate,
557
00:56:12,040 --> 00:56:13,120
Oops!
558
00:56:13,700 --> 00:56:15,040
How beautiful!
559
00:56:15,210 --> 00:56:16,160
Let's play?
560
00:56:16,330 --> 00:56:19,870
Your stupid game is annoying. You're not even playing for money.
561
00:56:23,050 --> 00:56:25,040
Aren't you tired of winning all the time?
562
00:56:25,800 --> 00:56:27,290
What makes you think that?
563
00:56:28,300 --> 00:56:29,760
I am a fortune teller.
564
00:56:31,390 --> 00:56:33,720
Do you want me to read your cards? - Oh god, like kindergarten.
565
00:56:33,890 --> 00:56:34,850
Yes, mine.
566
00:56:40,770 --> 00:56:42,730
All right, you first.
567
00:56:42,900 --> 00:56:46,140
Say what does the future hold for me? - Draw.
568
00:56:48,700 --> 00:56:50,400
Choose three cards.
569
00:56:50,570 --> 00:56:52,740
Make a more mysterious face, fortune teller.
570
00:56:55,500 --> 00:56:56,490
We start.
571
00:56:58,080 --> 00:56:59,660
What was. - Good.
572
00:56:59,830 --> 00:57:03,790
There was great joy in your life
573
00:57:03,960 --> 00:57:05,830
and a great loss
574
00:57:07,260 --> 00:57:09,460
They are connected to each other
575
00:57:10,010 --> 00:57:12,250
and haunt you to this day.
576
00:57:15,350 --> 00:57:17,560
What is. you have a goal
577
00:57:18,390 --> 00:57:21,930
It's your goal in life.
578
00:57:22,110 --> 00:57:23,640
Before you smash porcelain
579
00:57:23,820 --> 00:57:26,100
think about whether it's worth the effort.
580
00:57:28,110 --> 00:57:30,690
If yes, then dare. But remember
581
00:57:30,910 --> 00:57:32,820
that sometimes it is much more painful
582
00:57:32,990 --> 00:57:36,070
owning a treasure than giving it up.
583
00:57:40,420 --> 00:57:42,330
what will. - So what!
584
00:57:43,090 --> 00:57:45,500
You can fall into the abyss
585
00:57:45,670 --> 00:57:48,830
or fly high.
586
00:57:50,340 --> 00:57:53,680
Everything depends on your comprehension
587
00:57:53,850 --> 00:57:55,800
and on your determination.
588
00:57:56,970 --> 00:58:02,090
But the grand prize of your life is yet to come, young man.
589
00:58:05,730 --> 00:58:06,690
So.
590
00:58:07,440 --> 00:58:10,230
Now it's my turn. - Come on. Three cards.
591
00:58:13,070 --> 00:58:14,910
Put her right in front of me.
592
00:58:16,700 --> 00:58:17,740
We start.
593
00:58:20,080 --> 00:58:22,320
In the past you were very carefree.
594
00:58:22,830 --> 00:58:26,170
You made ill-considered decisions.
595
00:58:26,340 --> 00:58:28,370
You did wrong.
596
00:58:28,550 --> 00:58:31,290
You made promises you couldn't keep.
597
00:58:31,470 --> 00:58:34,630
But! But it's time to reveal all the cards.
598
00:58:35,760 --> 00:58:38,630
And soon everyone will find out what's in your heart
599
00:58:38,810 --> 00:58:40,670
and your soul is
600
00:58:41,690 --> 00:58:42,930
The last.
601
00:58:43,400 --> 00:58:47,140
Great news awaits you in the near future,
602
00:58:48,440 --> 00:58:50,400
and with it a change.
603
00:58:51,280 --> 00:58:52,640
Good or bad,
604
00:58:52,820 --> 00:58:55,280
that depends on how you look at it.
605
00:58:56,070 --> 00:58:59,360
Everything that is bad is not always bad, and vice versa.
606
00:58:59,910 --> 00:59:01,030
That's rubbish.
607
00:59:02,540 --> 00:59:04,780
You can say whatever you want to anyone.
608
00:59:04,960 --> 00:59:08,290
Don't say anything bad about the cards. They won't forgive you.
609
00:59:09,920 --> 00:59:11,130
And now you.
610
00:59:11,300 --> 00:59:12,250
Not necessary.
611
00:59:12,970 --> 00:59:14,800
I also know everything about myself.
612
00:59:15,260 --> 00:59:18,670
I was, is and will be better than anyone else.
613
00:59:19,060 --> 00:59:21,140
Let's play badminton.
614
00:59:26,100 --> 00:59:28,390
Okay, I've got serve. - Naturally.
615
00:59:28,570 --> 00:59:29,520
Let's play?
616
00:59:31,070 --> 00:59:33,650
Good. - Is no wind at all. Very quiet.
617
00:59:34,950 --> 00:59:36,480
Rather just a lull.
618
00:59:45,670 --> 00:59:47,750
You hear "Hit FM."
619
01:01:06,040 --> 01:01:07,530
I shower first!
620
01:01:20,640 --> 01:01:23,840
let's go upstairs - Go easy. I'll be right there.
621
01:01:29,810 --> 01:01:30,770
I'm waiting.
622
01:01:37,400 --> 01:01:39,360
Two bottles of white wine.
623
01:01:40,200 --> 01:01:41,650
you slack off
624
01:01:43,370 --> 01:01:44,450
Are you sick?
625
01:01:44,620 --> 01:01:45,610
Are you scared?
626
01:01:49,830 --> 01:01:51,820
I can see that you want too.
627
01:01:52,500 --> 01:01:54,990
You wear the dress on purpose because you know how much I like it.
628
01:01:56,130 --> 01:01:57,960
I like it when you wear it.
629
01:01:58,130 --> 01:02:00,370
I can deduce signs.
630
01:02:02,760 --> 01:02:05,340
What the hell sign? Did you think you were coming
631
01:02:05,510 --> 01:02:07,720
turn on the alpha male and i'm yours?
632
01:02:09,810 --> 01:02:12,430
You were wrong there. it's over you can go home
633
01:02:13,440 --> 01:02:16,930
I drive. But first I'll have a few words with your friend.
634
01:02:18,320 --> 01:02:19,850
You won't do that.
635
01:02:24,570 --> 01:02:25,660
I will not?
636
01:02:27,240 --> 01:02:29,450
I will be silent when we agree.
637
01:02:32,120 --> 01:02:33,610
You love secrets.
638
01:02:43,590 --> 01:02:45,330
i will marry him
639
01:02:53,770 --> 01:02:55,430
How do you like the secret?
640
01:03:26,590 --> 01:03:27,960
Fried to perfection.
641
01:03:30,100 --> 01:03:33,010
And now it tastes great.
642
01:03:39,690 --> 01:03:40,900
Just how I like it.
643
01:03:50,830 --> 01:03:51,910
Here.
644
01:03:52,080 --> 01:03:53,030
Thank you.
645
01:03:53,790 --> 01:03:54,870
I have enough.
646
01:03:56,960 --> 01:03:58,370
Doesn't she allow it?
647
01:04:01,960 --> 01:04:03,920
Yes, she can be strict.
648
01:04:06,890 --> 01:04:09,170
Even though we drank a lot.
649
01:04:10,430 --> 01:04:14,090
Lots of wine and stunning sex.
650
01:04:14,600 --> 01:04:17,970
Especially the last one, remember? - I'm fine without wine.
651
01:04:19,020 --> 01:04:20,600
Did she tell you that?
652
01:04:22,900 --> 01:04:26,820
Maybe she lied. You know how much she likes to lie.
653
01:04:29,200 --> 01:04:32,530
No, you ca n't imagine that at all.
654
01:04:33,410 --> 01:04:34,820
stand back
655
01:04:43,340 --> 01:04:46,300
Do you know anything about her at all?
656
01:04:49,340 --> 01:04:52,130
Has she ever told you anything about herself?
657
01:04:55,850 --> 01:04:56,810
No?
658
01:04:57,190 --> 01:04:58,390
I knew it.
659
01:05:00,150 --> 01:05:02,730
Do you want me to tell you something about her?
660
01:05:04,530 --> 01:05:07,190
The ladies will correct me if anything is wrong.
661
01:05:07,860 --> 01:05:08,820
So?
662
01:05:10,620 --> 01:05:11,570
Leg los.
663
01:05:14,240 --> 01:05:16,410
What exactly do you want to tell?
664
01:05:17,750 --> 01:05:19,910
How you tried to fuck me today?
665
01:05:22,090 --> 01:05:23,040
What the...
666
01:05:23,800 --> 01:05:26,540
Or how I said no and you threatened me
667
01:05:27,510 --> 01:05:29,210
to tell him that I have two months
668
01:05:29,380 --> 01:05:32,170
after I met him, slept with you two?
669
01:05:35,010 --> 01:05:37,470
Moment. What are you talking about?
670
01:05:38,270 --> 01:05:41,560
How I didn't want him to know but you wouldn't let me go?
671
01:05:41,730 --> 01:05:43,270
How you threatened me and thought
672
01:05:43,440 --> 01:05:45,680
That you can fuck with me until you're fed up?
673
01:05:46,070 --> 01:05:47,680
Did you want to tell?
674
01:05:50,240 --> 01:05:51,190
Let's go.
675
01:05:53,160 --> 01:05:54,940
What do you mean "let's go"?
676
01:05:55,120 --> 01:05:56,830
Didn't you hear what he did?
677
01:05:57,000 --> 01:05:57,950
What do you expect?
678
01:05:59,040 --> 01:06:01,330
That I punch him in the face? What kind of sense does it make?
679
01:06:03,540 --> 01:06:05,710
He tried to rape me.
680
01:06:05,880 --> 01:06:07,090
In earnest?
681
01:06:07,800 --> 01:06:10,760
And in those two months, did he rape you too?
682
01:06:25,020 --> 01:06:27,260
Do you see? you slack off
683
01:06:29,320 --> 01:06:30,400
Wait a minute.
684
01:06:32,070 --> 01:06:33,230
Na them!
685
01:06:34,660 --> 01:06:37,240
Come on! Why don't you want to fight? Come on!
686
01:06:37,410 --> 01:06:39,450
Turn on the knight, don't piss off the princess.
687
01:06:39,620 --> 01:06:40,950
fuck off dude
688
01:06:41,120 --> 01:06:42,860
We'll sort this out without you. In earnest.
689
01:06:43,250 --> 01:06:45,120
Get lost. - You're going to clear up some shit.
690
01:06:45,290 --> 01:06:47,530
I'm the only one who can tell you the truth
691
01:06:47,710 --> 01:06:50,200
how these two sisters screwed you.
692
01:06:50,720 --> 01:06:53,050
You've been fooled like a first grader.
693
01:06:54,470 --> 01:06:56,680
Do you think she turned up here by accident?
694
01:07:02,600 --> 01:07:04,180
You don't get it, do you?
695
01:07:07,150 --> 01:07:09,190
Her sister summoned her.
696
01:07:10,110 --> 01:07:12,600
who are you texting - I reply to comments.
697
01:07:12,780 --> 01:07:14,140
Come here. I'll explain to you later.
698
01:07:14,320 --> 01:07:16,030
Why am I so lucky with idiots?
699
01:07:18,080 --> 01:07:19,030
OK, I'm coming.
700
01:07:19,200 --> 01:07:23,570
And the little one lured you into bed because her sister wanted it that way.
701
01:07:31,760 --> 01:07:34,670
What a crap. What's the point?
702
01:07:34,840 --> 01:07:37,080
Sense? To play with you
703
01:07:38,600 --> 01:07:41,130
This is the acid test before she lets you down.
704
01:07:43,810 --> 01:07:46,050
She's testing you now . Show.
705
01:07:46,940 --> 01:07:48,020
she thinks
706
01:07:49,070 --> 01:07:50,770
if you take the bait
707
01:07:50,940 --> 01:07:54,030
or pull you off the hook and somehow surprise her.
708
01:07:54,200 --> 01:07:55,940
You staged it all
709
01:07:57,280 --> 01:07:58,770
from front to back.
710
01:08:02,160 --> 01:08:04,280
you can't love me forever
711
01:08:04,460 --> 01:08:05,620
Why not?
712
01:08:05,790 --> 01:08:08,250
You can't stand it. Nobody can stand it.
713
01:08:49,920 --> 01:08:54,210
And then the little one decided to play her own game
714
01:08:54,670 --> 01:08:56,000
and called me.
715
01:08:59,430 --> 01:09:01,760
Of course it was clear to me that here,
716
01:09:01,930 --> 01:09:05,170
other than the usual spectacle, nothing good awaited.
717
01:09:07,770 --> 01:09:09,350
But it would be fun.
718
01:09:11,360 --> 01:09:15,320
And I wasn't wrong. Thank you my beautiful.
719
01:09:16,690 --> 01:09:18,610
The evening was really successful.
720
01:09:36,340 --> 01:09:37,370
Sorry.
721
01:09:38,550 --> 01:09:40,840
I can not anymore.
722
01:09:43,550 --> 01:09:44,510
And.
723
01:09:45,560 --> 01:09:46,890
Thanks man.
724
01:09:47,640 --> 01:09:49,380
A lovely evening.
725
01:09:49,810 --> 01:09:51,720
You did a great job.
726
01:10:14,170 --> 01:10:16,540
Don't you think the break is a little too long?
727
01:10:20,430 --> 01:10:21,460
Looks like.
728
01:10:22,800 --> 01:10:23,760
And?
729
01:10:27,430 --> 01:10:28,840
Go to hell.,
730
01:10:38,740 --> 01:10:40,690
What about love to the grave?
731
01:10:40,860 --> 01:10:42,730
Over and over?
732
01:10:44,070 --> 01:10:46,490
So better never say forever, yeah?
733
01:10:50,830 --> 01:10:53,490
So you were just making fun of me the whole time?
734
01:10:54,580 --> 01:10:56,290
You put me to the test
735
01:10:56,460 --> 01:10:59,700
and watch me get out of this.
736
01:10:59,880 --> 01:11:01,870
You always had a choice.
737
01:11:02,050 --> 01:11:04,460
And you always made your own choice.
738
01:11:06,890 --> 01:11:07,840
Disgusting.
739
01:11:09,140 --> 01:11:12,430
And you're boring and predictable.
740
01:11:12,600 --> 01:11:17,690
Better to be boring and predictable than play games like you.
741
01:11:17,900 --> 01:11:20,270
If you can't fall asleep or come without her already ,
742
01:11:20,440 --> 01:11:21,730
then what happens next?
743
01:11:22,320 --> 01:11:24,610
You start raping people in the park.
744
01:11:24,780 --> 01:11:26,270
You belong in the loony bin.
745
01:11:28,160 --> 01:11:31,400
Thank you man for opening my eyes.
746
01:11:32,750 --> 01:11:35,410
If it wasn't for you, even if you're a motherfucker...
747
01:11:36,380 --> 01:11:37,740
That was unnecessary.
748
01:11:43,260 --> 01:11:45,340
Holy shit!
749
01:12:04,400 --> 01:12:05,440
What is?
750
01:12:14,000 --> 01:12:16,360
Quickly call an ambulance and the police.
751
01:12:19,000 --> 01:12:20,120
Hurry up!
752
01:12:22,510 --> 01:12:24,040
The police?
753
01:12:26,090 --> 01:12:28,130
Nobody calls anyone.
754
01:12:28,300 --> 01:12:31,040
I'm not going to jail because of him. Roger that?
755
01:12:31,220 --> 01:12:33,090
Who knows he's here?
756
01:12:33,310 --> 01:12:34,260
No idea.
757
01:12:34,430 --> 01:12:36,220
Listen please. - No, you listen to me.
758
01:12:38,310 --> 01:12:41,520
Until we know how to make sure
759
01:12:41,690 --> 01:12:44,850
that no one finds him, no one leaves this room.
760
01:12:45,030 --> 01:12:46,020
Clear?
761
01:12:46,200 --> 01:12:47,610
do you have a spade
762
01:12:48,950 --> 01:12:50,150
Stop crying.
763
01:12:52,910 --> 01:12:54,070
played out?
764
01:12:59,170 --> 01:13:01,330
It's not so funny anymore, is it?
765
01:13:14,810 --> 01:13:16,890
I see you are brave.
766
01:13:19,520 --> 01:13:20,980
Or do you like that?
767
01:13:26,610 --> 01:13:28,270
So you like that.
768
01:13:40,460 --> 01:13:43,420
Tell me, why do you have goosebumps?
769
01:13:43,590 --> 01:13:46,500
Out of fear or out of excitement?
770
01:13:49,180 --> 01:13:51,130
Is this the change you wanted?
771
01:13:52,140 --> 01:13:54,250
Is that unpredictable enough for you?
772
01:13:56,470 --> 01:13:58,010
Please listen to me.
773
01:13:58,180 --> 01:14:00,100
I understand you're in shock.
774
01:14:00,270 --> 01:14:02,230
But they will seek and find him. Do you understand?
775
01:14:02,400 --> 01:14:04,390
Based on the driver's license, based on the tickets purchased.
776
01:14:04,570 --> 01:14:06,270
Sooner or later they will find him.
777
01:14:06,440 --> 01:14:08,810
The police are on to us, and so are you. Do you understand?
778
01:14:08,990 --> 01:14:11,100
Yes. But you're not ratting me out are you? - No.
779
01:14:11,280 --> 01:14:14,610
Nobody's going to rat anyone out. We say it was an accident.
780
01:14:14,780 --> 01:14:16,450
Was it an accident? - Yes.
781
01:14:16,620 --> 01:14:19,360
But if we cover this up, it's only going to get worse, believe me.
782
01:14:19,540 --> 01:14:20,650
I'm... - Bitch!
783
01:14:29,470 --> 01:14:30,420
The telephone!
784
01:14:31,180 --> 01:14:32,880
The telephone! fool!
785
01:14:33,340 --> 01:14:35,550
No! - Open the door!
786
01:14:35,720 --> 01:14:38,340
Hurry up please! My sister! - Open the door!
787
01:14:38,520 --> 01:14:41,380
He will kill her too! - Open the door!
788
01:14:41,940 --> 01:14:43,140
The door!
789
01:14:45,520 --> 01:14:47,940
The telephone! - No! No!
790
01:14:48,280 --> 01:14:50,440
Give it here! - No! No!
791
01:14:50,610 --> 01:14:51,570
Bring it on!
792
01:14:53,070 --> 01:14:54,480
Stupid Pillow!
793
01:15:16,510 --> 01:15:19,600
At least nobody died. Thanks a lot for this.
794
01:15:19,770 --> 01:15:23,800
By the way, the victim refuses to testify.
795
01:15:33,900 --> 01:15:36,860
What happens to that one? You booked him in, didn't you?
796
01:15:38,330 --> 01:15:40,490
We're temporarily arresting him until this is all sorted out.
797
01:15:41,540 --> 01:15:43,150
What is there to clarify?
798
01:15:43,330 --> 01:15:46,540
He took us hostage. He wanted to bury the body.
799
01:15:57,600 --> 01:15:59,050
You say so.
800
01:15:59,390 --> 01:16:01,350
But he says something else.
801
01:16:01,560 --> 01:16:03,590
And his version sounds much more convincing.
802
01:16:04,100 --> 01:16:05,810
You have to find out first
803
01:16:06,310 --> 01:16:08,140
what really happened.
804
01:16:08,360 --> 01:16:10,390
And I will probably do that.
805
01:16:11,110 --> 01:16:12,060
And what's next?
806
01:16:15,400 --> 01:16:16,490
Are you coming along?
807
01:16:20,160 --> 01:16:21,270
What now?
808
01:16:22,870 --> 01:16:24,450
Pray for the fiance's life
809
01:16:24,620 --> 01:16:26,950
and wait for the summons for questioning.
810
01:16:27,670 --> 01:16:28,620
All the best.
811
01:16:29,540 --> 01:16:30,620
Goodbye.
812
01:16:33,380 --> 01:16:34,460
Goodbye.
813
01:16:36,050 --> 01:16:37,130
Goodbye.
814
01:16:42,100 --> 01:16:43,180
Goodbye.
815
01:16:43,720 --> 01:16:44,810
Goodbye.
816
01:17:08,460 --> 01:17:09,870
I feel sorry for the guy.
817
01:17:14,840 --> 01:17:16,630
And you are a great player.
818
01:17:17,010 --> 01:17:19,340
Even I thought he was dead.
819
01:17:20,010 --> 01:17:21,800
The student has surpassed the teacher.
820
01:17:22,390 --> 01:17:23,380
Hardly that.
821
01:17:23,930 --> 01:17:25,590
But an A for trying.
822
01:17:26,270 --> 01:17:28,430
Now I know what you've been missing.
823
01:17:30,810 --> 01:17:32,020
We'll see each other again.
824
01:18:45,550 --> 01:18:46,760
Well finally.
825
01:18:47,510 --> 01:18:48,850
Come on hurry up.
826
01:18:49,060 --> 01:18:51,390
If we're late, the next flight won't be until tomorrow morning.
827
01:18:52,020 --> 01:18:53,050
I drive.
828
01:19:19,460 --> 01:19:20,580
Are you ready?
829
01:19:20,840 --> 01:19:21,800
And.
830
01:19:48,450 --> 01:19:50,610
So what's the plan?
831
01:19:51,410 --> 01:19:53,820
How do we get even with this psycho?
832
01:19:54,870 --> 01:19:57,370
Are you serious? - Do I look like I'm joking?
833
01:19:57,960 --> 01:20:00,670
Somebody got scared yesterday
834
01:20:00,840 --> 01:20:02,420
which is not surprising.
835
01:20:02,590 --> 01:20:05,210
We're lucky that we got off lightly.
836
01:20:07,010 --> 01:20:08,590
Listen, I'm serious.
837
01:20:08,800 --> 01:20:10,970
time to stop that. Not just with him
838
01:20:11,140 --> 01:20:13,300
but at all. Roger that? - Stop?
839
01:20:14,020 --> 01:20:16,310
Wake up! You never stop.
840
01:20:16,480 --> 01:20:18,140
You can't live without this.
841
01:20:24,780 --> 01:20:25,810
What are you doing?
842
01:20:25,990 --> 01:20:27,270
cool right?
843
01:20:34,040 --> 01:20:35,530
are you completely insane
844
01:20:39,170 --> 01:20:41,000
Or do you prefer it that way?
845
01:20:42,050 --> 01:20:45,040
This is too slow for you. You can't take it.
846
01:20:46,130 --> 01:20:47,590
You're dying of boredom.
847
01:20:48,090 --> 01:20:49,580
And I with you.
848
01:20:50,050 --> 01:20:51,140
So you know...
849
01:20:51,310 --> 01:20:53,970
Listen. Do you think it's cool to be like me?
850
01:21:04,740 --> 01:21:05,940
I think so.
851
01:21:06,950 --> 01:21:09,860
I don't know when you've ever complained about your life.
852
01:21:10,450 --> 01:21:14,160
You are cool, have everything, live your life. What could be cooler than that?
853
01:21:14,790 --> 01:21:16,530
What's wrong with you?
854
01:21:17,120 --> 01:21:19,410
All right, men are stupid. But you?
855
01:21:20,000 --> 01:21:23,160
Don't you understand that there is no joy in my life?
856
01:21:23,710 --> 01:21:25,790
That everything is going too slow for me.
857
01:21:26,420 --> 01:21:29,260
That everything bores me and that everything is not enough for me:
858
01:21:29,470 --> 01:21:32,880
Alcohol, air, sex, adrenaline.
859
01:21:33,060 --> 01:21:35,640
This is unreal. You can't live like that.
860
01:21:36,560 --> 01:21:40,220
How I envy those fools, the four rings on their cart
861
01:21:40,400 --> 01:21:42,890
and have one on your finger, for them the goal of their dreams.
862
01:21:43,070 --> 01:21:45,350
But that's normal. And they are normal.
863
01:21:46,530 --> 01:21:49,940
But for me to feel something, I have to drive a man crazy.
864
01:21:51,530 --> 01:21:54,150
And you're a total idiot, if you want that too.
865
01:21:55,330 --> 01:21:57,530
stop copying me
866
01:21:57,700 --> 01:21:59,820
End it before it's too late.
867
01:22:01,210 --> 01:22:02,920
I already have that.
868
01:22:04,000 --> 01:22:05,330
you can get off
869
01:22:07,260 --> 01:22:08,540
What are you looking at?
870
01:22:09,680 --> 01:22:12,010
What makes you think I'm copying you?
871
01:22:12,550 --> 01:22:15,090
Maybe I'm just like you. Ever thought about it?
872
01:22:17,680 --> 01:22:20,350
No, of course there is a difference.
873
01:22:21,310 --> 01:22:23,970
I get a kick out of what I do.
874
01:22:24,190 --> 01:22:27,680
If you don't like that , we'll have to go our separate ways.
875
01:22:29,240 --> 01:22:30,480
Come on, get lost.
876
01:22:34,280 --> 01:22:35,240
Get lost!
877
01:24:16,720 --> 01:24:18,000
Excuse me.
878
01:24:18,640 --> 01:24:22,380
We got lost a bit. I must have taken a wrong turn.
879
01:24:24,230 --> 01:24:26,220
I'm looking for the "small canyon".
880
01:24:27,520 --> 01:24:29,810
Do you happen to know where that is?
881
01:24:31,230 --> 01:24:32,190
I do.
882
01:24:32,570 --> 01:24:35,900
About five kilometers to the fork. There is a signpost there.
883
01:24:37,030 --> 01:24:38,320
Are you waiting for the bus?
884
01:24:38,620 --> 01:24:41,450
He's not coming. On the radio they said he fell off a cliff.
885
01:24:41,660 --> 01:24:45,200
He's just kidding. Are you on the arrival or return journey?
886
01:24:45,870 --> 01:24:49,240
Neither nor. I missed my plane.
887
01:24:49,710 --> 01:24:52,250
Well so what! What about you?
888
01:24:54,260 --> 01:24:55,210
Come with me.
889
01:24:55,380 --> 01:24:57,670
I have a house nearby. We can party there.
890
01:24:58,220 --> 01:24:59,170
Cool.
891
01:24:59,550 --> 01:25:01,290
Should we? Here we go.
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.