Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,050 --> 00:01:35,642
See? That's the way to play it.
2
00:01:35,810 --> 00:01:40,281
Someday, you all gonna be big musicians
just like me, but you gotta practice.
3
00:01:40,450 --> 00:01:42,884
Not on this piano.
4
00:01:44,970 --> 00:01:47,882
Hey, you can't take this piano.
She belongs to the professor.
5
00:01:48,050 --> 00:01:50,883
- He's upstairs, sick.
- Go on, play something soft.
6
00:01:51,050 --> 00:01:54,326
- You're breaking my heart. Come on, Joe.
- Hey, wait. Please, please.
7
00:01:54,490 --> 00:01:57,129
My friend Tommy Rogers,
he's gonna be here right away.
8
00:01:57,290 --> 00:01:59,246
He'll fix everything.
9
00:01:59,410 --> 00:02:02,288
- Who's Tommy Rogers?
- You don't know Rogers, the singer?
10
00:02:02,450 --> 00:02:04,406
- Never heard of him.
- You never heard of him?
11
00:02:04,570 --> 00:02:08,529
Let me show you who's Tommy Rogers.
That's his picture. Look at what he say.
12
00:02:08,690 --> 00:02:11,966
"The late Hiram Phelps wills half interest
in his department store...
13
00:02:12,130 --> 00:02:14,564
...to his protégé, Tommy Rogers."
14
00:02:14,730 --> 00:02:17,198
You mean a guy like that
would come to a joint like this?
15
00:02:17,370 --> 00:02:20,089
What do you mean, "joint"?
Tommy get his start right here.
16
00:02:20,250 --> 00:02:21,569
- Hi, Ravelli.
- Hey, Tommy.
17
00:02:21,730 --> 00:02:24,039
Where's the professor?
I brought that money for him.
18
00:02:24,210 --> 00:02:26,405
- You see?
- Hey, what's going on around here?
19
00:02:26,570 --> 00:02:30,040
I had orders to take this piano.
We thought the place was closing up.
20
00:02:30,210 --> 00:02:34,169
Closing up? Why, I'm gonna tear this
place down and build a real conservatory.
21
00:02:34,330 --> 00:02:39,962
- Now, what did I tell you? Conservatory.
- Excuse me, Mr. Rogers. Come on, Joe.
22
00:02:40,130 --> 00:02:43,725
You hear that, kids? A new conservatory.
23
00:02:43,890 --> 00:02:45,767
A new conservatory!
24
00:02:45,930 --> 00:02:47,079
Hooray for Tommy!
25
00:02:47,250 --> 00:02:51,163
I'll build a conservatory we'll be proud of,
stained-glass windows, a real auditorium...
26
00:02:51,330 --> 00:02:53,321
...and we'll have soundproof
practice rooms.
27
00:02:53,490 --> 00:02:55,606
That's fine. When do we start?
28
00:02:55,770 --> 00:02:58,125
As soon as I sell my share
of the Phelps store.
29
00:02:58,290 --> 00:03:00,087
- You gonna sell the store?
- Sure.
30
00:03:00,250 --> 00:03:03,560
What do I know about department stores?
I'm a musician. That's my business.
31
00:03:03,730 --> 00:03:07,086
I want kids like these to have
the same opportunity that I've had.
32
00:03:07,250 --> 00:03:09,480
Hey, let's go upstairs
and tell the professor.
33
00:03:09,650 --> 00:03:11,288
- Sure.
- Come on.
34
00:03:11,450 --> 00:03:12,724
- See you later.
- So long.
35
00:03:12,890 --> 00:03:15,358
- So long.
- Goodbye.
36
00:03:15,530 --> 00:03:18,283
Now, you kids practice
till I come back.
37
00:03:18,450 --> 00:03:21,886
But remember, no woogie-boogie.
38
00:03:43,130 --> 00:03:45,724
Get working on those books, Sutton,
or we'll be in trouble.
39
00:03:45,890 --> 00:03:48,199
- You think Rogers will sell, Mr. Grover?
- He'll try.
40
00:03:48,370 --> 00:03:51,919
And if any real businessman
gets a look at our figures, we're sunk.
41
00:03:52,090 --> 00:03:54,126
Get going on those books.
We haven't much time.
42
00:03:54,290 --> 00:03:56,485
Yes, sir. I'll do my best.
43
00:03:58,970 --> 00:04:00,801
Can you trust that guy?
44
00:04:00,970 --> 00:04:03,530
His sister works in the music department
and runs with Rogers.
45
00:04:03,690 --> 00:04:05,203
- She won't run with him long.
- Why?
46
00:04:05,370 --> 00:04:08,248
If Tommy Rogers disappears,
his share of the store reverts...
47
00:04:08,410 --> 00:04:10,685
...to Martha Phelps, the old man's sister.
48
00:04:10,850 --> 00:04:12,329
So what?
49
00:04:12,490 --> 00:04:15,721
Well, there'll be a society wedding.
Martha will make a stunning bride...
50
00:04:15,890 --> 00:04:18,324
...and I rather fancy myself
as a bridegroom.
51
00:04:18,490 --> 00:04:21,607
- And complete owner of the Phelps store?
- Naturally.
52
00:04:21,770 --> 00:04:24,489
Now, can you arrange
the necessary disappearance?
53
00:04:24,650 --> 00:04:27,767
- I didn't bring Butch along for company.
- Yeah, I know what to do.
54
00:04:27,930 --> 00:04:29,921
And make it look
like one of those accidents.
55
00:04:30,090 --> 00:04:34,641
- Sure, boss. You know me.
- Now, don't bungle it. Get going.
56
00:04:42,610 --> 00:04:45,283
- Will you keep a secret?
- Sure, even from me.
57
00:04:45,450 --> 00:04:47,327
I think I found buyers for the store.
58
00:04:47,490 --> 00:04:49,924
- Who and for how much?
- The price hasn't been settled...
59
00:04:50,090 --> 00:04:52,604
...but it's the Hastings brothers,
the big store owners.
60
00:04:52,770 --> 00:04:55,967
The deal looks pretty set.
Tell the professor to start looking at plans.
61
00:04:56,130 --> 00:05:00,681
I better not leave you. From now on,
you and me is gonna be insufferable.
62
00:05:00,850 --> 00:05:02,966
Hey, turn on the lights.
Turn on the lights.
63
00:05:04,130 --> 00:05:06,246
Second floor.
64
00:05:08,170 --> 00:05:10,081
- Oh, help.
- What happened?
65
00:05:12,330 --> 00:05:14,207
Tommy, what happened?
66
00:05:14,370 --> 00:05:17,123
- I don't know. Something happened.
- I didn't see nothing wrong.
67
00:05:17,290 --> 00:05:19,804
The lights went off
and went right on again.
68
00:05:19,970 --> 00:05:22,570
Tommy. Tommy.
69
00:05:24,770 --> 00:05:26,647
Are you all right, Tommy?
70
00:05:26,810 --> 00:05:28,323
I mean, Mr. Rogers.
71
00:05:32,010 --> 00:05:35,525
Excuse me, just a minute, please.
Why, Mr. Rogers, what's the trouble?
72
00:05:35,690 --> 00:05:37,681
Just a little bump.
Somebody's elbow, I guess.
73
00:05:37,850 --> 00:05:40,205
- First the lights go out, then Tommy.
- Let me help.
74
00:05:40,370 --> 00:05:43,919
- No, I'm all right.
- You'd better see your aunt right away.
75
00:05:44,570 --> 00:05:46,879
- I want to see you a little later, Joan.
- Yes, sir.
76
00:05:47,050 --> 00:05:49,120
Now come along with me.
77
00:05:51,730 --> 00:05:53,607
Going down.
78
00:06:07,130 --> 00:06:11,282
- Nobody tell me that was an accident.
- It's the work of a disgruntled employee.
79
00:06:11,450 --> 00:06:13,680
I'm calling the police.
Call the police department.
80
00:06:13,850 --> 00:06:16,648
Wait a minute. Aren't you
taking this a little too seriously?
81
00:06:16,810 --> 00:06:20,007
No, if anything should happen to you,
I'd be the first one blamed.
82
00:06:20,170 --> 00:06:22,320
Aunt Martha, you read
too many detective stories.
83
00:06:22,490 --> 00:06:24,640
Tommy's right.
You're making too much of this.
84
00:06:28,010 --> 00:06:31,207
- What's the matter, Ravelli?
- I see a very suspicious-looking man.
85
00:06:31,370 --> 00:06:34,487
- Tommy, who is this person?
- I'm Ravelli. I'm Tommy's best friend.
86
00:06:34,930 --> 00:06:37,125
Your best friends are the police.
I'll call them.
87
00:06:37,290 --> 00:06:40,202
Don't you think that calling the police
might result in a lot of...
88
00:06:40,370 --> 00:06:43,282
...well, undesirable publicity?
Remember the name of Phelps.
89
00:06:43,450 --> 00:06:46,487
You're so right again.
You're always so right.
90
00:06:46,650 --> 00:06:49,448
- Mr. Grover.
- I'll take it in my office.
91
00:06:50,850 --> 00:06:53,364
- May I have the phone book?
- Yes.
92
00:06:53,930 --> 00:06:55,488
Thank you.
93
00:07:06,490 --> 00:07:08,640
Exercise number four.
94
00:07:08,810 --> 00:07:13,122
Come on, now. One, two.Now stretch.
95
00:07:13,290 --> 00:07:16,168
One, two. Now stretch.
96
00:07:16,330 --> 00:07:22,565
And now, friends, stand on your headwith your back against the wall. This is...
97
00:07:35,410 --> 00:07:36,610
Wacky.
98
00:07:38,410 --> 00:07:42,005
Take this paper out and sell it.
Never mind.
99
00:07:42,170 --> 00:07:44,320
What about my egg?
100
00:08:24,570 --> 00:08:26,322
Wacky, quick, a customer.
101
00:08:46,490 --> 00:08:49,129
Winthrop, get me the district attorney.
102
00:08:49,290 --> 00:08:53,966
Hello, DA? That's ridiculous, I've been
in constant touch with Scotland Yard.
103
00:09:01,330 --> 00:09:04,561
Winthrop, get me Trinidad.
104
00:09:04,730 --> 00:09:07,642
Hello, Dad, I won't be home for dinner.
105
00:09:08,330 --> 00:09:09,729
- I came here to...
- Just a minute.
106
00:09:09,890 --> 00:09:12,279
Winthrop, get me Gangbusters.
107
00:09:12,450 --> 00:09:14,884
Hello, Gangbusters,
who caught the crook last night?
108
00:09:15,050 --> 00:09:17,280
Sheriff Hawkins? Thank you.
109
00:09:17,450 --> 00:09:22,365
Winthrop, get me Sheriff Hawkins.
Sheriff Hawkins, congratulations.
110
00:09:24,010 --> 00:09:27,764
Well, madam... Take this down.
Go on, please.
111
00:09:27,930 --> 00:09:30,398
I saw your name in the classified...
112
00:09:33,930 --> 00:09:36,683
And I'm awfully worried about...
113
00:09:42,410 --> 00:09:44,241
- need your protection.
114
00:09:44,770 --> 00:09:46,840
That's why I'm here.
115
00:09:47,010 --> 00:09:51,049
This case is more baffling
than I thought. Tell it to me again.
116
00:09:51,210 --> 00:09:53,770
I saw your name in the classified...
117
00:10:07,970 --> 00:10:11,645
I know you're a very busy man,
but you must do something.
118
00:10:11,810 --> 00:10:15,439
We need your protection.
That's why I'm here.
119
00:10:15,610 --> 00:10:19,125
Fascinating. Now tell it to me in detail.
120
00:10:19,290 --> 00:10:21,758
I saw your name...
121
00:10:21,930 --> 00:10:23,568
Oh, dear!
122
00:10:23,730 --> 00:10:25,130
Oh, my!
123
00:10:27,090 --> 00:10:29,240
- Be careful.
- It's the new type-flying machine.
124
00:10:29,410 --> 00:10:31,844
They're really not perfected yet.
125
00:10:32,010 --> 00:10:34,080
Yes? As you were...?
As you were saying?
126
00:10:34,250 --> 00:10:36,684
You've heard of Tommy Rogers,
who recently inherited...
127
00:10:36,850 --> 00:10:39,603
...half the Phelps department store.
- Why, of course.
128
00:10:40,370 --> 00:10:41,803
You must take this case.
129
00:10:45,250 --> 00:10:49,129
Well, I'd like to help you,
but I'm just dripping with offers.
130
00:10:52,650 --> 00:10:55,369
I don't even answer the phone.
131
00:11:01,130 --> 00:11:03,041
- You'll pardon me?
- Of course.
132
00:11:07,210 --> 00:11:10,725
Ten thousand dollars, ridiculous.
One would think I was starving.
133
00:11:10,890 --> 00:11:13,085
- It's warm in here.
- It's funny, I don't feel it.
134
00:11:13,250 --> 00:11:14,729
Well, I do.
135
00:11:14,890 --> 00:11:17,768
Winthrop, have the janitor come up
and break a window.
136
00:11:19,890 --> 00:11:24,088
- Things are certainly getting hot.
- Oh, they certainly are.
137
00:11:24,250 --> 00:11:26,889
Miss Phelps, I'm turning down
all offers to take your case.
138
00:11:27,050 --> 00:11:30,247
After all, you're a woman.
You are a woman, aren't you?
139
00:11:30,410 --> 00:11:32,878
Tell me, what would you want
to handle this case for me?
140
00:11:33,050 --> 00:11:35,644
- Twenty thousand dollars.
- Don't you think that's too much?
141
00:11:35,810 --> 00:11:38,199
Of course. Only a cheap chiseler
would ask that much.
142
00:11:38,370 --> 00:11:43,125
- I was prepared to pay $500.
- Oddly enough, I'm prepared to take it.
143
00:11:43,290 --> 00:11:46,885
Shall we bind the deal with a kiss
or $5 in cash?
144
00:11:47,050 --> 00:11:49,689
- You lose either way.
- There you are.
145
00:11:49,850 --> 00:11:51,044
That's fine.
146
00:11:51,690 --> 00:11:55,478
Now, let's get to the bottom of...
Let's get to the bottom of this, eh?
147
00:11:56,290 --> 00:11:58,121
Now, tell me everything.
148
00:11:58,290 --> 00:12:01,487
- As you were saying?
- Look, what's this?
149
00:12:01,810 --> 00:12:04,802
Camouflage. A precaution
I must take for my life.
150
00:12:04,970 --> 00:12:07,404
Every gangster in town
would like to do away with me...
151
00:12:07,570 --> 00:12:11,722
...but we'll outwit them. We'll leave
under cover of my private smoke screen.
152
00:12:13,010 --> 00:12:14,204
There goes my breakfast.
153
00:12:14,370 --> 00:12:16,565
One more important thing, Mr. Flywheel.
154
00:12:16,730 --> 00:12:19,881
Nobody at the store, not even Tommy,
must know that you're a detective.
155
00:12:20,050 --> 00:12:23,440
You're safe. I've kept it a secret for years.
156
00:12:23,850 --> 00:12:27,320
- This is a gift from a grateful client.
- Indeed? Well.
157
00:12:27,930 --> 00:12:30,603
They hung him last year.
158
00:12:33,770 --> 00:12:37,479
That's strange. I could have sworn
I shaved this morning.
159
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
- My car will be here in a moment.
- Nonsense. We'll take my car.
160
00:12:43,250 --> 00:12:45,525
Speed is imperative.
161
00:12:49,010 --> 00:12:51,444
- Quaint, isn't it?
- Demonstrator's model.
162
00:12:51,610 --> 00:12:55,728
I've been trying to make up my mind
for years whether to buy this car or not.
163
00:13:00,010 --> 00:13:02,160
My man will be along shortly.
164
00:13:02,330 --> 00:13:04,525
Oh, my. Oh, dear.
165
00:13:04,690 --> 00:13:07,727
I had that seat built below window level.
Makes me safe from bullets.
166
00:13:07,890 --> 00:13:09,289
How ingenious.
167
00:13:09,450 --> 00:13:13,079
- Take my seat. It's more comfortable.
- Thank you.
168
00:13:18,290 --> 00:13:21,680
To the Phelps department store,
and make it snappy.
169
00:13:45,250 --> 00:13:48,765
That settles it. I'm not buying this car.
Fix the door and take it back.
170
00:13:48,930 --> 00:13:51,728
My veil. My veil. Oh, dear.
171
00:13:51,890 --> 00:13:54,450
- Foreign cars are worthless.
- Oh, what a trip.
172
00:14:14,290 --> 00:14:17,088
Hey, wait a minute,
you'll have to fix that door someplace...
173
00:14:17,250 --> 00:14:19,718
...and get all this junk out of here.
174
00:14:23,250 --> 00:14:25,480
What's going on here?
175
00:14:30,970 --> 00:14:33,928
Yes, your work on these books
is okay for a sucker like Tommy...
176
00:14:34,090 --> 00:14:38,242
...but it won't take the Hastings brothers
long to find out they've been juggled.
177
00:14:38,410 --> 00:14:39,729
Now, we've gotta work fast.
178
00:14:39,890 --> 00:14:42,358
Incidentally, your sister's
getting chummy with Tommy.
179
00:14:42,730 --> 00:14:45,005
Joan doesn't know about this,
and she's not going to.
180
00:14:45,410 --> 00:14:47,128
Now, I hope you're right.
181
00:14:47,290 --> 00:14:51,647
If this falls through
on account of you or her...
182
00:14:51,770 --> 00:14:53,681
Well, it better not, that's all.
183
00:14:55,250 --> 00:14:57,480
You better not let
the boss catch you around here.
184
00:14:57,650 --> 00:14:59,880
That's all right.
The boss and I are like that.
185
00:15:00,370 --> 00:15:02,930
- Tommy, I'm awfully busy.
- I'm here strictly on business.
186
00:15:03,090 --> 00:15:05,081
I just came over to check
our recording sales.
187
00:15:05,250 --> 00:15:08,208
If you mean your latest recording,
we sold the last one yesterday.
188
00:15:08,370 --> 00:15:11,328
- How many does that make we've sold?
- Two.
189
00:15:11,490 --> 00:15:13,128
A new high, huh?
190
00:15:13,290 --> 00:15:14,439
Oh, pardon me.
191
00:15:14,610 --> 00:15:17,807
Have you Tommy Rogers' latest record,
If It's You?
192
00:15:18,370 --> 00:15:21,646
Sorry, we're completely sold out,
but we're expecting some in any minute.
193
00:15:21,810 --> 00:15:24,040
We have the sheet music here.
194
00:15:26,930 --> 00:15:29,683
Why, you're Mr. Rogers.
195
00:15:29,850 --> 00:15:33,365
Yes. You see, every Friday is celebrity day.
196
00:15:34,130 --> 00:15:37,520
Oh, Mr. Rogers, I wanted
one of your records.
197
00:15:37,970 --> 00:15:41,167
Madam, I'd be more than happy
to make one for you personally.
198
00:15:41,330 --> 00:15:45,608
- If you'd just step around the counter.
- Thank you.
199
00:18:23,250 --> 00:18:25,445
With our compliments.
200
00:18:25,610 --> 00:18:27,610
Thank you.
201
00:18:28,010 --> 00:18:29,966
Thank you.
202
00:18:31,650 --> 00:18:33,606
Oh, that was swell.
203
00:18:33,770 --> 00:18:37,126
Just think, one of the toughest
kids in our neighborhood...
204
00:18:37,290 --> 00:18:39,565
...turning out to be the great
Tommy Rogers.
205
00:18:39,730 --> 00:18:43,609
What's great about a fella that's written
songs and leads a corny little band?
206
00:18:43,770 --> 00:18:46,648
- It's a matter of breaks.
- Dad always said you were going places.
207
00:18:46,810 --> 00:18:50,803
Well, wherever I'm going doesn't mean
a thing unless you go with me.
208
00:18:50,930 --> 00:18:54,081
You won't be going anywhere
if you keep ignoring the danger you're in.
209
00:18:56,170 --> 00:18:59,845
- Is Mr. Grover in his office?
- Yes, just a moment.
210
00:19:00,010 --> 00:19:02,399
Miss Phelps would like to see you.
He'll be right out.
211
00:19:02,570 --> 00:19:05,846
Thank you. Don't forget.
212
00:19:07,290 --> 00:19:11,841
- Oh, Mr. Grover, this is Wolf J. Flywheel.
- How do you do?
213
00:19:12,010 --> 00:19:16,162
That's rather a personal question, old man.
How I do and what I do is my concern.
214
00:19:16,330 --> 00:19:18,719
And if you marry me,
your concern will be my concern.
215
00:19:18,890 --> 00:19:21,120
I've just hired Mr. Flywheel
as a floorwalker.
216
00:19:21,290 --> 00:19:23,599
- Martha, we have enough floorwalkers.
- Oh, please.
217
00:19:23,770 --> 00:19:26,967
Well, if you desire. What experience
have you had in a department store?
218
00:19:27,130 --> 00:19:32,488
- I was a shoplifter for three years.
- Mr. Flywheel likes a little joke.
219
00:19:34,170 --> 00:19:36,320
Just tell Mr. Grover
what experience you've had.
220
00:19:36,490 --> 00:19:38,720
- Do you object if I ask a few questions?
- Not at all.
221
00:19:38,890 --> 00:19:41,563
- Ask her anything.
- It's you that I'm asking the questions.
222
00:19:41,730 --> 00:19:45,723
I just heard you ask her if you could
ask me a few questions. I'm not blind.
223
00:19:45,890 --> 00:19:48,529
We will assume that I am a customer.
224
00:19:48,690 --> 00:19:51,488
- I'm returning a baby carriage.
- Are you married?
225
00:19:51,650 --> 00:19:54,118
- Of course not.
- What are you doing with a baby carriage?
226
00:19:54,290 --> 00:19:56,360
This man's a cad, a yellow cad.
227
00:19:56,970 --> 00:20:01,088
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
Now, I'll ask you a simple question.
228
00:20:01,250 --> 00:20:04,367
It's bargain day. The store is crowded.
A woman faints. What do you do?
229
00:20:04,530 --> 00:20:06,407
How old is she?
230
00:20:06,570 --> 00:20:09,767
- What difference does it make?
- Hear that? A woman's life is in danger...
231
00:20:09,930 --> 00:20:12,239
...and he asks,
"What difference does it make?"
232
00:20:12,410 --> 00:20:15,846
And that charlatan is running your store?
Martha, I'd fire him immediately.
233
00:20:16,010 --> 00:20:18,126
If Miss Phelps were not my fiancée...
234
00:20:18,290 --> 00:20:20,724
...I would tender my resignation
and walk out for good.
235
00:20:20,890 --> 00:20:22,562
- Oh, no, no.
- Fiancée?
236
00:20:22,730 --> 00:20:24,766
- Yes.
- You mean that a woman of your culture...
237
00:20:24,930 --> 00:20:28,639
...and beauty and money and wealth
and money would marry that impostor?
238
00:20:30,890 --> 00:20:33,563
Just a moment. What's the idea
of prowling around here?
239
00:20:33,730 --> 00:20:36,642
- Why, that's Tommy Rogers.
- Oh, how are you, Tommy?
240
00:20:36,810 --> 00:20:38,607
- No, I'm Tommy Rogers.
- Well, how are you?
241
00:20:38,770 --> 00:20:42,319
- How do you do?
- I'm Ravelli. I'm Tommy's bodyguard.
242
00:20:42,490 --> 00:20:46,563
You're Tommy...? I'm Tommy's bodyguard.
And I've just been engaged.
243
00:20:46,730 --> 00:20:48,846
You'll excuse me.
244
00:20:49,010 --> 00:20:50,489
So you all been engaged, huh?
245
00:20:50,650 --> 00:20:52,959
Of course.
Here's my $5 deposit to prove it.
246
00:20:53,130 --> 00:20:56,361
Well, keep the $5.
I'll guard Tommy for nothing.
247
00:20:56,530 --> 00:20:59,408
- Scab.
- I heard that.
248
00:21:00,490 --> 00:21:02,879
You're not a floorwalker.
You're a so-called bodyguard.
249
00:21:03,050 --> 00:21:04,529
- What does this mean?
- Why, l...
250
00:21:04,690 --> 00:21:09,525
I felt Tommy needed a real, experienced
detective to safeguard him, so I...
251
00:21:09,690 --> 00:21:12,727
So she hired me, the greatest
detective since Sherlock Holmes.
252
00:21:12,890 --> 00:21:15,529
- I'm crazy about Sherlock Holmes.
- It won't do you any good.
253
00:21:15,690 --> 00:21:16,964
He's got a wife and kids.
254
00:21:17,130 --> 00:21:20,440
- So this man is a detective?
- Yes.
255
00:21:21,770 --> 00:21:23,965
- Mr. Flywheel.
- Just call me Wolf.
256
00:21:24,130 --> 00:21:26,246
You revealed yourself.
You've spoiled everything.
257
00:21:26,410 --> 00:21:28,480
And after you promised not to tell.
258
00:21:28,650 --> 00:21:32,928
How could I keep from telling the world
of your beauty and my feelings about you?
259
00:21:33,610 --> 00:21:35,680
She walks in beautyLike the night
260
00:21:35,850 --> 00:21:38,410
Of cloudless climes and starry skies
261
00:21:38,570 --> 00:21:40,959
Why, that's Byron.
262
00:21:41,130 --> 00:21:44,042
He was thinking of you when he wrote it.
263
00:21:44,210 --> 00:21:46,087
Wolf, do you remember this?
264
00:21:46,250 --> 00:21:49,447
Thou friend, whose presenceOn my wintry heart
265
00:21:49,610 --> 00:21:54,559
Fell, like bright springUpon some herbless plain
266
00:21:54,730 --> 00:21:57,449
- Shelley?
- Shelley.
267
00:21:57,610 --> 00:22:01,080
They're not writing
that kind of stuff anymore.
268
00:22:01,250 --> 00:22:02,729
Here's a little something to you.
269
00:22:02,890 --> 00:22:06,166
Your eyes so blueYour heart so true
270
00:22:06,330 --> 00:22:09,447
Your lips divineSay you'll be mine
271
00:22:09,610 --> 00:22:13,603
Wolf, where did you ever learn
to write such beautiful poetry?
272
00:22:13,770 --> 00:22:16,364
I worked five years for Burma-Shave.
273
00:22:16,530 --> 00:22:20,364
What is this man? A detective,
a floorwalker or a poet?
274
00:22:20,530 --> 00:22:23,602
All three and not bad
at making love, eh, Martha?
275
00:22:23,770 --> 00:22:26,079
I can't stand this any longer,
and I won't stand it.
276
00:22:26,250 --> 00:22:29,606
Just a moment, Mr. Grover. If my aunt
wants this man to be my bodyguard...
277
00:22:29,770 --> 00:22:31,522
...it's okay with me.
278
00:22:31,690 --> 00:22:34,523
Mr. Flywheel, my life is in your hands.
279
00:22:36,770 --> 00:22:39,887
I wouldn't be happy here.
I'm not appreciated.
280
00:22:40,050 --> 00:22:43,520
Not appreciated?
Why, I think you're great.
281
00:22:43,690 --> 00:22:46,409
What do you...?
What do you really think of me?
282
00:22:46,570 --> 00:22:50,245
- Well, I think you're wonderful.
- Do you...?
283
00:22:50,410 --> 00:22:54,289
- Do you think I'm any good?
- Man, you're terrific.
284
00:22:54,450 --> 00:22:59,285
- How am I? All right?
- Want to know? You're sensational.
285
00:22:59,450 --> 00:23:02,169
I could listen to this man forever.
286
00:23:02,930 --> 00:23:05,444
And now, if you don't mind...
287
00:23:05,610 --> 00:23:09,125
...Martha and I would like to be alone.
Scram!
288
00:23:15,330 --> 00:23:16,968
Hey. Hey.
289
00:23:17,130 --> 00:23:20,327
Come on, get that thing away
from that fireplug before I start writing.
290
00:23:22,370 --> 00:23:26,602
Nobody puts anything over on me.
Thanks, buddy.
291
00:23:51,450 --> 00:23:53,008
Give me that purse.
292
00:23:53,610 --> 00:23:54,759
You stole it.
293
00:23:54,930 --> 00:23:56,488
Then where'd you get it?
294
00:23:58,930 --> 00:24:00,249
Oh, so you found it, huh?
295
00:24:00,410 --> 00:24:03,641
Well, if you found it, take it
to the lost-and-found department.
296
00:24:06,410 --> 00:24:08,010
Tier 76.
297
00:24:09,130 --> 00:24:12,918
There's a suspicious character
bringing a purse in. He claims he found it.
298
00:24:17,050 --> 00:24:19,723
- Give me that.
- He's all right. He's the detective here.
299
00:24:19,890 --> 00:24:21,926
Where did you find it?
300
00:24:25,690 --> 00:24:27,681
Miss Phelps.
301
00:24:28,690 --> 00:24:30,169
Mr. Grover's office, please.
302
00:24:32,170 --> 00:24:33,170
No.
303
00:24:34,850 --> 00:24:35,999
- Hello?
- Pardon me.
304
00:24:36,170 --> 00:24:37,603
Pardon me.
305
00:24:37,770 --> 00:24:41,968
Just a moment. I just caught
the crook that stole your purse.
306
00:24:43,010 --> 00:24:44,887
Drag him up.
307
00:24:45,050 --> 00:24:47,120
You may have it.
308
00:24:48,330 --> 00:24:52,881
Come on, my boy, there's a judge in this
precinct who just loves purse-snatchers.
309
00:25:01,770 --> 00:25:03,328
Get up out of there.
310
00:25:03,490 --> 00:25:06,368
Why'd you run away from me?
Now I know you're a thief.
311
00:25:06,610 --> 00:25:10,444
- You didn't think I was a real detective?
- If you are, I'm a monkey's uncle.
312
00:25:10,610 --> 00:25:12,202
- Keep your family out of this.
- Please.
313
00:25:12,370 --> 00:25:13,803
This is between we two men...
314
00:25:13,970 --> 00:25:16,564
...and this little slip of a girl.
315
00:25:19,810 --> 00:25:23,769
You were right. Mr. Flywheel is a wizard.
He caught the man who stole my purse.
316
00:25:23,930 --> 00:25:25,921
Martha, I told you that man
was sensational.
317
00:25:26,090 --> 00:25:27,762
Oh, he's wonderful.
318
00:25:29,610 --> 00:25:32,249
Same tailor. How much do you owe him?
319
00:25:32,410 --> 00:25:35,482
Snatching purses around here?
We don't stand for that.
320
00:25:35,650 --> 00:25:37,606
Here's the purse.
321
00:25:39,650 --> 00:25:41,925
There's a mistake.
I'll take it to the Supreme Court.
322
00:25:42,090 --> 00:25:46,800
- Why, that man's your driver.
- He's no driver, that's my brother.
323
00:25:46,970 --> 00:25:48,170
Wacky.
324
00:25:49,570 --> 00:25:51,083
You still like it, huh?
325
00:25:51,770 --> 00:25:54,079
A detective, eh?
326
00:25:56,490 --> 00:25:58,720
Hey, Tommy, you remember
my brother Wacky.
327
00:25:58,890 --> 00:26:02,326
Why, of course. Hi, Wacky.
I haven't seen you in years.
328
00:26:02,490 --> 00:26:05,766
That man's no thief.
Just look at his face.
329
00:26:05,930 --> 00:26:07,682
Frightening, isn't it?
330
00:26:07,850 --> 00:26:09,920
Why, this place
is becoming a madhouse.
331
00:26:10,090 --> 00:26:12,001
Right. This was a clever trick
on my part...
332
00:26:12,170 --> 00:26:14,479
...to show you the kind of man
you employ as manager.
333
00:26:14,650 --> 00:26:17,448
Your aunt left her purse in my car.
This lovable little waif...
334
00:26:17,610 --> 00:26:22,240
...unselfishly returns it
and is accused of being a thief.
335
00:26:25,210 --> 00:26:28,327
You better let Flywheel
handle this case. He's a smart man.
336
00:26:28,490 --> 00:26:31,960
I think so too. We won't need
any store detectives with him around.
337
00:26:32,130 --> 00:26:34,803
Very well, Mr. Flywheel,
you have carte blanche.
338
00:26:34,970 --> 00:26:37,040
Okay, I'll take her.
339
00:26:37,890 --> 00:26:43,123
- You make me think of my youth.
- Really? He must be a big boy by now.
340
00:26:44,210 --> 00:26:46,166
Come on, men.
341
00:26:46,970 --> 00:26:51,760
Grover, pay off this flatfoot as of today.
Give him what's coming to him.
342
00:26:53,530 --> 00:26:56,647
Don't you think there's something
charming about Mr. Flywheel?
343
00:26:56,770 --> 00:26:58,169
Yes, there certainly is.
344
00:26:58,570 --> 00:27:00,959
You take care of the first floor.
You, the second floor.
345
00:27:01,090 --> 00:27:03,524
- I'll take care of Martha.
- You'll take care of nothing.
346
00:27:03,690 --> 00:27:06,409
I'm fed up with you.
How do you expect me to run a store...
347
00:27:06,570 --> 00:27:09,130
...with you maniacs destroying
priceless antiques...
348
00:27:09,290 --> 00:27:11,850
...insulting customers,
disturbing the general routine?
349
00:27:12,010 --> 00:27:16,879
- No wonder business is bad.
- Mr. Grover, you are just a quack to me.
350
00:29:26,370 --> 00:29:30,921
This jacket svelte is made of feltBut it feels more like a mat
351
00:29:31,090 --> 00:29:33,320
If the felt should itchYou could make a switch
352
00:29:33,490 --> 00:29:34,969
And wear it for a hat
353
00:29:35,130 --> 00:29:36,404
This is an American Navy girl.
354
00:29:36,570 --> 00:29:39,767
Every night, two sailors
wait to convoy her home.
355
00:29:40,770 --> 00:29:45,480
This step-in gay is recherchéAnd fits both slim and stout
356
00:29:45,650 --> 00:29:49,689
To smart affairs, my lady wearsThe step-in to step out
357
00:29:49,850 --> 00:29:54,241
This is known as a California dress.
On a clear night, you can see Catalina.
358
00:29:55,210 --> 00:29:59,806
This daring gown has stormed the townIts lamé will not crack
359
00:29:59,970 --> 00:30:04,407
As a special offer, Phelps will profferA free belt in the back
360
00:30:04,570 --> 00:30:08,802
This is a bright-red dress,
but Technicolor is so expensive.
361
00:30:09,850 --> 00:30:14,401
This Eton coat right off the boatOf quality unbeaten
362
00:30:14,530 --> 00:30:19,558
Is the only cloth the cultured mothHas never, ever eaten
363
00:34:19,530 --> 00:34:22,806
Peggy, the Hastings brothers
are taking the store over tomorrow.
364
00:34:22,970 --> 00:34:24,403
That means I've gotta work fast.
365
00:34:24,570 --> 00:34:27,448
I've gotta meet Tommy and get him
up to the roadhouse by tonight.
366
00:34:27,610 --> 00:34:30,329
Just get him there. The boys
will see that he won't come back.
367
00:34:30,490 --> 00:34:32,765
Your worries are over. Lead me to him.
368
00:34:32,930 --> 00:34:37,128
He's at the music counter, expecting you.
I told him you're an important music critic.
369
00:34:38,330 --> 00:34:39,604
Peggy...
370
00:34:39,850 --> 00:34:43,286
...six months from now, we'll own
this store together and be rolling in money.
371
00:34:43,450 --> 00:34:45,168
What about Martha?
372
00:34:45,330 --> 00:34:49,801
After she and I are married, who knows?
Maybe there'll be an accident.
373
00:34:50,010 --> 00:34:51,887
Stop worrying.
374
00:35:04,250 --> 00:35:06,480
After lunch, we'll take a trip
to the conservatory.
375
00:35:06,650 --> 00:35:08,641
I'm anxious to show
the professor the plans.
376
00:35:08,810 --> 00:35:11,040
I can't go until Kitty gets back
from her lunch.
377
00:35:11,210 --> 00:35:14,327
- I'll get someone to take your place.
- Go ahead. I watch the counter.
378
00:35:14,490 --> 00:35:17,846
- You go ahead. I'll watch Ravelli.
- Who's gonna watch you?
379
00:35:19,250 --> 00:35:21,047
Boys, you take over till Kitty gets back.
380
00:35:21,210 --> 00:35:23,440
What about your interview
with that female critic?
381
00:35:23,610 --> 00:35:25,965
I don't want any publicity
about the conservatory.
382
00:35:26,130 --> 00:35:28,644
The only interview I want is with you.
383
00:35:30,490 --> 00:35:32,606
Looks like a counter attack.
384
00:35:37,850 --> 00:35:39,442
Hey, look!
385
00:35:40,250 --> 00:35:42,002
It's only a woman.
386
00:35:46,490 --> 00:35:49,687
You pay $2.40 to place.
Wolf J. Flywheel, at your service.
387
00:35:49,850 --> 00:35:51,568
I represent the magazine Musical Life.
388
00:35:51,730 --> 00:35:53,209
Working your way through college.
389
00:35:53,370 --> 00:35:56,407
I'm sorry, but I've already subscribed to
Click, Pick, Hick, Tick...
390
00:35:56,570 --> 00:35:59,960
...Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
- Pardon me.
391
00:36:02,170 --> 00:36:04,047
Young lady,
do you expect Mr. Rogers soon?
392
00:36:04,210 --> 00:36:07,964
I'm here to interview him, and I don't care
to be annoyed by these silly creatures.
393
00:36:08,130 --> 00:36:09,643
Flattery will get you nowhere.
394
00:36:09,810 --> 00:36:11,687
Mr. Rogers is probably in his office.
395
00:36:11,850 --> 00:36:14,762
No. He went to lunch with Joan,
the girl who works at this counter.
396
00:36:14,930 --> 00:36:17,000
Anyhow, Tommy says
he didn't wanna meet you.
397
00:36:17,170 --> 00:36:20,207
Oh, not really. You mean he took one
of the help to lunch?
398
00:36:20,370 --> 00:36:21,769
Sure. Why not?
399
00:36:21,930 --> 00:36:23,921
I didn't know it was being done anywhere.
400
00:36:26,170 --> 00:36:29,560
I'll be at the millinery counter.
Call me when Mr. Rogers returns.
401
00:36:29,730 --> 00:36:31,049
Out of my way, stupid.
402
00:36:40,410 --> 00:36:43,402
Good afternoon. Just a moment, please.
403
00:36:45,850 --> 00:36:47,681
Here it is, madam.
404
00:36:49,170 --> 00:36:52,845
I want you to get me a piece of cloth
to cover this hat and match this dress.
405
00:36:53,010 --> 00:36:55,922
- But that will take at least a week.
- I want it now.
406
00:36:56,090 --> 00:37:00,163
I'm sorry, madam, but you must realize
the material in that dress is very unusual.
407
00:37:00,330 --> 00:37:04,801
- We'll have to send out for it.
- Get it at once, or I'll speak to Mr. Grover.
408
00:37:05,050 --> 00:37:07,006
Well, I'll call the buyer.
409
00:37:07,170 --> 00:37:09,161
And hurry it up.
I can't wait here all day.
410
00:37:12,130 --> 00:37:13,449
Mr. Williams, please.
411
00:37:13,810 --> 00:37:15,721
I'm sure we have nothing like it in stock.
412
00:37:16,090 --> 00:37:17,284
Hurry up, please.
413
00:37:17,450 --> 00:37:19,839
Yes, yes, I will. Hello?
414
00:37:22,050 --> 00:37:25,486
So you did have it.
Saving it for another customer.
415
00:37:33,050 --> 00:37:36,565
I've changed my mind.
I don't want the thing at all. It's awful.
416
00:37:40,130 --> 00:37:41,130
Joan.
417
00:37:41,770 --> 00:37:44,045
Oh, Fred.
Something's happened to Tommy.
418
00:37:44,210 --> 00:37:46,519
I phoned his hotel three times.
There was no answer.
419
00:37:46,690 --> 00:37:48,681
We were here till 5 a.m.
Going over the books.
420
00:37:48,850 --> 00:37:51,569
Then he and his bodyguard went
to the bed department to sleep.
421
00:37:51,730 --> 00:37:54,449
I hope he won't be late.
He has an important meeting at 10.
422
00:37:54,610 --> 00:37:57,249
- He won't be. He's in his office now.
- Thanks, Fred.
423
00:37:57,410 --> 00:38:01,005
You've gotta get those bodyguards out of
the bed department and out of the store!
424
00:38:01,810 --> 00:38:04,529
I've got to get those bodyguards
out of the bed department.
425
00:38:04,690 --> 00:38:06,442
- That's no problem.
- What do you mean?
426
00:38:06,610 --> 00:38:08,282
If I don't, Grover will throw me out.
427
00:38:08,450 --> 00:38:10,918
And if I do get them out,
Rogers will fire me.
428
00:38:11,090 --> 00:38:12,284
I don't know what to do.
429
00:38:12,450 --> 00:38:14,122
I'd follow Grover's instructions.
430
00:38:14,290 --> 00:38:16,679
But how will I get them out of the store?
431
00:38:17,010 --> 00:38:19,729
Why not start a sale in the bed department
and drive them out?
432
00:38:19,890 --> 00:38:21,369
That's a great idea!
433
00:38:21,850 --> 00:38:25,081
They're selling the store in an hour
and starting a sale. I don't get it.
434
00:38:26,850 --> 00:38:30,525
Just wait till you see this bed, Henry.
I saw it yesterday, and I'm crazy about it.
435
00:38:30,690 --> 00:38:32,442
I fell in love with it. Turn around.
436
00:38:32,610 --> 00:38:34,282
Now, wait a minute.
437
00:38:42,050 --> 00:38:43,722
Pardon me.
438
00:38:44,250 --> 00:38:46,844
Mister. Mister!
439
00:38:47,770 --> 00:38:50,330
- What's the price of this bed?
- Eight thousand dollars.
440
00:38:50,490 --> 00:38:51,684
Preposterous.
441
00:38:51,850 --> 00:38:54,125
I can get the same bed
anywhere in town for $25.
442
00:38:54,290 --> 00:38:55,439
Not with me in it.
443
00:38:56,770 --> 00:38:59,159
Sir, how dare you talk
that way to my wife?
444
00:38:59,330 --> 00:39:01,286
How dare I talk that way to your wife?
445
00:39:02,010 --> 00:39:03,887
- Have you ever met me before?
- No!
446
00:39:04,050 --> 00:39:07,440
Then why do you allow your wife
to go around waking up strange men?
447
00:39:07,690 --> 00:39:09,965
Come, Henry, before you lose your temper.
448
00:39:10,130 --> 00:39:12,200
I'll bet he does the cooking.
449
00:39:23,730 --> 00:39:25,800
Look at the funny man!
450
00:39:28,650 --> 00:39:30,129
What other hobbies have you got?
451
00:39:31,930 --> 00:39:35,400
We like to see something
that is different in a bed.
452
00:39:35,570 --> 00:39:38,767
You would? Just press that button
over by the davenport.
453
00:39:38,930 --> 00:39:40,249
Where is the davenport?
454
00:39:40,410 --> 00:39:43,129
It's in Iowa. Too bad you missed,
that was a $9 question.
455
00:39:58,970 --> 00:39:59,970
Hey.
456
00:40:05,970 --> 00:40:08,848
Keep quiet. Keep quiet.
457
00:40:09,010 --> 00:40:10,159
What you want?
458
00:40:10,330 --> 00:40:14,164
Well, me and my family,
we live in a three-room apartment...
459
00:40:14,330 --> 00:40:16,844
...and all I can see is beds, beds, beds.
460
00:40:17,010 --> 00:40:20,161
And believe me,
I got no room for nothing else.
461
00:40:20,330 --> 00:40:24,482
That's why I'm looking for something
that no look like a bed.
462
00:40:24,850 --> 00:40:26,442
Well, you gonna worry no more.
463
00:40:26,810 --> 00:40:29,005
I got just the thing you want.
464
00:40:29,170 --> 00:40:31,843
Don't get fresh.
No make fun of how I talk.
465
00:40:32,170 --> 00:40:35,685
I no make fun.
I'm the same national like you.
466
00:40:35,850 --> 00:40:38,922
- Is you was born in Naples?
- Sure. Is you was?
467
00:40:39,090 --> 00:40:42,002
- Sure.
- I was too.
468
00:40:42,250 --> 00:40:44,241
Hey! I remember you.
469
00:40:44,410 --> 00:40:48,039
Guiseppi, the best grape presser
in all Italy.
470
00:40:48,970 --> 00:40:50,244
Hey, Wacky.
471
00:40:50,410 --> 00:40:52,765
Look who's here. Guiseppi!
472
00:40:52,930 --> 00:40:54,921
Excuse me, please. Do I know you?
473
00:40:55,090 --> 00:40:57,160
You no remember me?
474
00:40:57,810 --> 00:41:00,483
I used to press the grapes with you.
475
00:41:00,650 --> 00:41:03,244
- Ravelli!
- Guiseppi!
476
00:41:03,930 --> 00:41:04,930
Hey!
477
00:41:05,370 --> 00:41:07,247
Press the grapes. No press my wife.
478
00:41:07,850 --> 00:41:10,762
Don't get mad.
You remember my brother Wacky.
479
00:41:11,570 --> 00:41:13,860
Cumpà!
480
00:41:13,960 --> 00:41:16,005
Excuse me, mister.
I wanna see some beds.
481
00:41:16,210 --> 00:41:18,804
Come on. Right here. Come on.
482
00:41:20,290 --> 00:41:22,758
See? That's a wonderful bed.
483
00:41:22,930 --> 00:41:25,125
- That's a bed?
- Sure. I show you.
484
00:41:25,290 --> 00:41:27,884
- What's the matter that fella?
- I don't know.
485
00:41:28,490 --> 00:41:30,446
Look, Guiseppi!
486
00:41:30,610 --> 00:41:33,807
It's a bookcase by day, is a bed by night.
487
00:41:33,970 --> 00:41:35,642
I don't like this bed.
488
00:41:35,770 --> 00:41:39,285
All right. All right. You no like this bed,
I show you another one. Come on.
489
00:41:39,690 --> 00:41:41,328
- Where you take me?
- I don't know.
490
00:41:41,450 --> 00:41:43,680
I don't know myself.
491
00:41:44,490 --> 00:41:47,084
All right, all right, all right.
492
00:41:48,330 --> 00:41:49,524
Here we go!
493
00:41:52,330 --> 00:41:55,208
- Guiseppi, watch out!
- It's all right.
494
00:41:57,930 --> 00:41:59,488
It's okay, it's a bed.
495
00:42:01,330 --> 00:42:05,243
Hey, you see?
That's a safe place to keep the kids.
496
00:42:05,650 --> 00:42:06,650
Hey.
497
00:42:07,410 --> 00:42:08,684
- Guiseppi!
- What's the matter?
498
00:42:09,090 --> 00:42:12,207
Brenda, Garibaldi, Dion! Guiseppi!
499
00:42:14,250 --> 00:42:17,640
- Hey! No get excited.
- Excited? Hey, mister, where are my kids?
500
00:42:17,810 --> 00:42:19,448
- What kids?
- My kids.
501
00:42:19,610 --> 00:42:22,249
- Lucretia!
- Brenda!
502
00:42:25,250 --> 00:42:27,605
Hey, what's the difficulty here?
503
00:42:27,770 --> 00:42:32,525
Look, I no get excited like my wife,
but I come in here with 12 kids...
504
00:42:32,690 --> 00:42:34,169
...and now there are only six.
505
00:42:34,490 --> 00:42:37,448
- What happened my six kids?
- What are their draft numbers?
506
00:42:38,930 --> 00:42:42,809
Look, there's only six kids,
and I know I got 12 kids.
507
00:42:42,970 --> 00:42:45,564
Twelve kids, eh?
How much do you make a week?
508
00:42:45,730 --> 00:42:48,198
- Twenty-five dollars.
- You can't afford to have 12 kids.
509
00:42:48,370 --> 00:42:50,281
No tell me what I can afford!
510
00:42:50,450 --> 00:42:54,238
The only thing I know is, I got 12 kids,
and now there are only six.
511
00:42:54,410 --> 00:42:58,119
My good man, statistics prove it costs
$5 a week to provide for a child.
512
00:42:58,290 --> 00:43:01,760
Twelve times five is $60.
You only make $25 a week.
513
00:43:01,930 --> 00:43:05,525
It's economically impossible for you
to have 12 children!
514
00:43:08,210 --> 00:43:10,121
That's right. That's right.
515
00:43:21,250 --> 00:43:23,525
We got 12 kids!
516
00:43:26,450 --> 00:43:29,601
Quiet! Please, quiet!
517
00:43:29,810 --> 00:43:33,120
Look, mister, I come in here with six kids...
518
00:43:33,290 --> 00:43:34,484
No six, 12 kids.
519
00:43:34,650 --> 00:43:36,880
Twelve and six? That's 18.
How many have you got?
520
00:43:37,050 --> 00:43:38,278
Where is my 18 kids?
521
00:43:38,450 --> 00:43:40,964
Mister, if you don't get my kids,
I call the police.
522
00:43:41,130 --> 00:43:43,166
Please don't let your wife call the police.
523
00:43:43,330 --> 00:43:44,524
Remember the grapes.
524
00:43:44,690 --> 00:43:46,123
- Remember the grapes.
- The grapes!
525
00:43:46,290 --> 00:43:48,201
Remember the Maine too,
while you remember.
526
00:43:48,370 --> 00:43:50,600
- You look like the boss.
- Wait a minute. Quiet!
527
00:43:50,850 --> 00:43:52,124
Now, let's get this straight.
528
00:43:52,290 --> 00:43:55,123
You say you came in with 12 grapes,
and now you've only got six.
529
00:43:55,290 --> 00:43:58,248
- No grapes. Six kids!
- You just said you had 12 kids.
530
00:43:58,410 --> 00:44:00,401
She says you've got 18.
How many have you got?
531
00:44:00,570 --> 00:44:02,128
How many grapes have your kids got?
532
00:44:02,290 --> 00:44:05,088
- I no want no grapes!
- You got no grapes? I get you some.
533
00:44:05,250 --> 00:44:06,842
- Get him a bunch of grapes.
- My kids!
534
00:44:07,010 --> 00:44:09,763
You should've gone
to the fruit department. This is furniture.
535
00:44:09,930 --> 00:44:12,000
We don't have any grapes here.
536
00:44:12,170 --> 00:44:14,400
- My kids, please!
- Stop! Stop!
537
00:44:20,370 --> 00:44:22,838
Where have you been?
Your father's been looking for you.
538
00:44:23,010 --> 00:44:26,241
There you are. You came in with 12 kids,
you're going out with 12 kids.
539
00:44:26,410 --> 00:44:28,799
Who took my children over here like that?
540
00:44:29,450 --> 00:44:33,079
Hey, you get down here.
Come on, now.
541
00:44:35,250 --> 00:44:38,481
- You gotta get me 12 kids!
- How'd I get mixed up in your family life?
542
00:44:40,250 --> 00:44:43,925
Hey! Where you been?
Your father's been looking all over for you.
543
00:44:44,090 --> 00:44:45,762
Come on. Come on.
544
00:44:45,930 --> 00:44:48,364
Hey! Guiseppi! Here's your kids!
545
00:44:48,530 --> 00:44:50,600
Yes, now, go on home.
I wanna go back to sleep.
546
00:44:50,770 --> 00:44:54,001
- These are not my kids!
- Guiseppi...
547
00:44:55,330 --> 00:44:56,968
- I cannot believe...
- Water!
548
00:44:57,730 --> 00:44:59,880
- It's got a ladder to the top.
- They sleep on it.
549
00:45:00,050 --> 00:45:01,199
Water!
550
00:45:05,690 --> 00:45:06,890
Water!
551
00:45:26,490 --> 00:45:28,845
Hey, here's your kids.
552
00:45:29,010 --> 00:45:30,523
These are not my kids!
553
00:45:30,970 --> 00:45:33,803
Tom, Steven, Harry, John.
554
00:45:43,530 --> 00:45:45,168
Hey, you two! Go on, get!
555
00:45:45,650 --> 00:45:47,049
Push the button!
556
00:45:48,330 --> 00:45:50,127
Come here. Come on.
557
00:45:53,570 --> 00:45:54,570
Joan?
558
00:45:56,290 --> 00:45:58,758
- Did you find Tommy all right?
- Yes. I just spoke to him.
559
00:45:58,930 --> 00:46:00,443
You were rather worried about him.
560
00:46:00,610 --> 00:46:03,488
Why shouldn't I be?
Tommy asked me to marry him.
561
00:46:03,650 --> 00:46:06,369
- And?
- And I said yes.
562
00:46:07,610 --> 00:46:09,123
Oh, that's it, huh?
563
00:46:09,290 --> 00:46:11,167
What's the matter? Don't you like him?
564
00:46:11,330 --> 00:46:15,039
Oh, sure, sure. I think he's a grand guy,
and I'm very happy for you, sis.
565
00:46:20,970 --> 00:46:22,642
- I feel much better now.
- That's good.
566
00:46:22,810 --> 00:46:24,766
Another hour, it'll be all over.
567
00:46:28,370 --> 00:46:29,883
- Morning, Mr. Grover.
- Good morning.
568
00:46:30,050 --> 00:46:31,768
Never mind. Here they are.
569
00:46:32,290 --> 00:46:33,848
Gentlemen.
570
00:46:35,170 --> 00:46:37,081
Just a minute. Going down?
571
00:46:39,010 --> 00:46:41,570
- They're in the music department.
- Let's get it over with.
572
00:46:41,730 --> 00:46:43,288
Wait a minute.
573
00:46:44,250 --> 00:46:45,968
Now, remember...
574
00:46:46,130 --> 00:46:48,280
...he's got to be rubbed out
in the next hour.
575
00:46:48,450 --> 00:46:51,123
- It's as good as done.
- In the bag.
576
00:46:57,330 --> 00:47:00,288
- There's the music counter.
- I wish I knew what Rogers looked like.
577
00:47:00,450 --> 00:47:03,169
What's the difference? We'll find him.
578
00:47:07,690 --> 00:47:10,682
- Flywheel, wake up.
- Go away. Find your own kids.
579
00:47:10,850 --> 00:47:13,080
Tommy's in danger.
A couple thugs wanna kill him.
580
00:47:13,250 --> 00:47:15,206
They can't kill him,
I haven't been paid yet.
581
00:47:15,370 --> 00:47:18,203
Come on, get up and find Tommy
while I get the police.
582
00:47:18,370 --> 00:47:20,008
Get up! The killers are in the store!
583
00:47:20,170 --> 00:47:21,888
Why doesn't somebody wait on them?
584
00:47:22,050 --> 00:47:24,200
They're about your height,
wearing gray topcoats.
585
00:47:24,370 --> 00:47:25,803
Gray topcoats. Yeah, yeah.
586
00:47:25,970 --> 00:47:27,642
- Gray top... Gray topcoats.
- Yeah.
587
00:47:28,130 --> 00:47:31,088
- And be very careful. They're dangerous.
- I got that. Yeah.
588
00:47:32,610 --> 00:47:34,202
Ravelli! Ravelli, wake up.
589
00:47:34,370 --> 00:47:35,803
Go away. I got insomnia.
590
00:47:35,970 --> 00:47:37,449
Wake up. There's no time to lose.
591
00:47:37,610 --> 00:47:40,602
Two killers in gray topcoats
are after Tommy.
592
00:47:45,330 --> 00:47:47,286
Hey, Wacky! Wake up.
593
00:47:47,450 --> 00:47:50,203
We gotta find the killers. Come on.
594
00:47:51,370 --> 00:47:52,962
Turn out the lights.
595
00:47:59,890 --> 00:48:02,404
Hey, Wacky, I don't see no gray coats.
596
00:48:02,570 --> 00:48:03,889
Wait! I got an idea.
597
00:48:04,050 --> 00:48:08,043
I play the piano. We get enough people
around, and we catch them. Come on.
598
00:48:11,250 --> 00:48:13,810
Remember, I used to give you lessons too?
599
00:48:13,970 --> 00:48:15,642
Go on. Let me hear you play something.
600
00:51:07,650 --> 00:51:11,120
Wacky, there's no gray coats here.
Come on.
601
00:51:13,770 --> 00:51:17,080
The killers are on the second floor.
Go the back way so they don't see us.
602
00:51:17,250 --> 00:51:19,320
I'll go ahead and point them out to you.
603
00:51:33,890 --> 00:51:35,562
Where did he go?
604
00:51:40,010 --> 00:51:43,320
Just think, Arthur,
within an hour, this store will be ours.
605
00:51:43,490 --> 00:51:44,639
At our own price.
606
00:51:44,810 --> 00:51:46,880
We're not buying the store.
We're stealing it.
607
00:51:47,050 --> 00:51:50,042
Just remember, it's the Hastings'
reputation that makes it possible.
608
00:51:50,210 --> 00:51:53,407
I always have a hard time realizing
how important we are.
609
00:51:53,570 --> 00:51:54,570
Yes.
610
00:51:56,010 --> 00:51:57,409
Pardon me, gentlemen.
611
00:51:57,570 --> 00:51:59,640
Are those gray coats gray,
or am I colorblind?
612
00:51:59,810 --> 00:52:02,119
No, you're not colorblind.
They're gray, all right.
613
00:52:02,290 --> 00:52:05,919
Oh, fine. Then I'd like to show you
a cute little trick. Put out your hands.
614
00:52:06,090 --> 00:52:07,648
Handcuffs.
615
00:52:08,330 --> 00:52:10,764
- Demonstrating something?
- It's a new department.
616
00:52:10,930 --> 00:52:13,444
That's only half the trick.
Now step forward.
617
00:52:13,610 --> 00:52:15,805
Now put out the other hands.
618
00:52:18,690 --> 00:52:20,521
Now, don't go away.
619
00:52:22,410 --> 00:52:24,446
Keep an eye on these boys.
620
00:52:26,730 --> 00:52:27,924
Get me Grover's office.
621
00:52:28,290 --> 00:52:30,406
What? You've captured the killers?
622
00:52:30,570 --> 00:52:33,721
Isn't Mr. Flywheel wonderful?
Single-handed, he's caught the criminals.
623
00:52:33,890 --> 00:52:36,085
How right I was in bringing him
into the store.
624
00:52:36,250 --> 00:52:37,649
We'll be right down, Wolf.
625
00:52:37,810 --> 00:52:39,209
My hero!
626
00:52:39,370 --> 00:52:41,201
- Where is he?
- On the first floor.
627
00:52:41,370 --> 00:52:42,928
You better come along.
628
00:52:43,330 --> 00:52:46,288
Take these off at once
and cut out this infernal nonsense!
629
00:52:46,450 --> 00:52:48,441
There you are. I give you the killers.
630
00:52:48,610 --> 00:52:51,966
Why, it's the Hastings brothers,
the men who are going to buy the store.
631
00:52:52,130 --> 00:52:55,088
Gentlemen, I'm terribly sorry,
but it's really not my fault.
632
00:52:55,250 --> 00:52:57,559
You certainly do look like crooks.
633
00:52:57,970 --> 00:53:01,087
Well, we'll forget about it this time.
Mistakes can happen.
634
00:53:01,250 --> 00:53:03,480
Give me those keys so I can
unlock these handcuffs.
635
00:53:03,650 --> 00:53:05,129
Hurry up.
636
00:53:06,410 --> 00:53:08,287
What's the matter with you?
637
00:53:08,690 --> 00:53:10,521
I'm sorry, gentlemen.
638
00:53:15,730 --> 00:53:16,730
Up!
639
00:53:17,530 --> 00:53:20,647
The gray coats! Keep them up.
Start walking.
640
00:53:28,970 --> 00:53:31,484
- Well, look who's here!
- Austin Benny and the Snapper.
641
00:53:31,650 --> 00:53:33,641
Been looking for these guys
for a long time.
642
00:53:33,810 --> 00:53:36,119
Be careful.
We don't wanna be sued for false arrest.
643
00:53:36,330 --> 00:53:38,525
Sued? Why, you're entitled to a reward.
644
00:53:38,690 --> 00:53:41,045
- Come on, you thugs.
- Come on, you guys, get moving.
645
00:53:41,210 --> 00:53:42,643
Get along.
646
00:53:43,250 --> 00:53:46,845
We're ready to close the deal, Mr. Rogers.
I have a certified check in my pocket.
647
00:53:47,010 --> 00:53:48,966
If you take us to your office,
we'll sign it.
648
00:53:49,130 --> 00:53:50,848
Gentlemen, I have an idea.
649
00:53:51,090 --> 00:53:53,684
This being Saturday,
the store closes at 1:00.
650
00:53:53,850 --> 00:53:55,647
Why not postpone the signing until then?
651
00:53:55,810 --> 00:53:59,086
The employees can meet the new owners.
We can make it a regular ceremony.
652
00:53:59,250 --> 00:54:01,081
That's a splendid idea.
653
00:54:01,250 --> 00:54:03,559
We can invite the press,
get a lot of free publicity.
654
00:54:03,730 --> 00:54:04,879
Sounds good to me.
655
00:54:05,050 --> 00:54:07,006
We can have a party,
just like in Hollywood.
656
00:54:07,170 --> 00:54:09,730
- That's fine. Let there be wine.
- And women.
657
00:54:09,890 --> 00:54:11,164
- And song.
- And women.
658
00:54:11,330 --> 00:54:12,763
- And caviar.
- And women.
659
00:54:12,930 --> 00:54:14,204
And more women.
660
00:54:16,610 --> 00:54:19,170
Hey, Wacky. I got a good idea.
661
00:54:19,330 --> 00:54:22,242
Why don't you and me
go play for the party.
662
00:54:22,570 --> 00:54:25,004
Look how you're dressed.
You look terrible.
663
00:54:25,170 --> 00:54:29,129
There's a bunch of high-class people there.
You're dressed like a scared scarecrow.
664
00:54:29,290 --> 00:54:31,850
That's too bad.
They wouldn't let you in dressed that way.
665
00:54:32,010 --> 00:54:33,728
Goodbye, Wacky.
666
00:59:33,170 --> 00:59:36,048
Hey, Wacky? Hey, Wacky, come on.
667
00:59:36,210 --> 00:59:39,168
Everything's fixed. You're gonna play
at the party. Come on.
668
00:59:47,570 --> 00:59:49,083
Hey, Wacky.
669
00:59:51,330 --> 00:59:52,683
Why...!
670
00:59:55,010 --> 00:59:57,649
- Gentlemen, are you well taken care of?
- Yes, thank you.
671
00:59:57,810 --> 01:00:00,449
If we shoot the signing now,
we can make the first editions.
672
01:00:00,610 --> 01:00:03,329
I'll have Mr. Rogers and
the Hastings brothers ready for you.
673
01:00:03,490 --> 01:00:06,880
Never mind the Hastings. We want
a picture of Rogers signing. That's news.
674
01:00:07,050 --> 01:00:08,642
Yes, I'm sure it will be.
675
01:00:08,810 --> 01:00:11,370
Well, be patient.
It'll only be a few minutes.
676
01:00:36,770 --> 01:00:39,967
Now, there's one thing more.
Did you get Sutton out of the store yet?
677
01:00:40,130 --> 01:00:41,324
I'm waiting till dark.
678
01:00:41,490 --> 01:00:44,323
When Rogers is rubbed out,
there'll be cops. Get him out fast.
679
01:00:44,490 --> 01:00:46,162
I'll take care of it right now.
680
01:00:48,490 --> 01:00:51,766
Hop in here. There's a few things
I'd like to discuss with you.
681
01:00:54,050 --> 01:00:56,405
What I'm about to say is intended
for your ears alone.
682
01:00:56,570 --> 01:00:58,370
Oh, Wolf.
683
01:00:59,570 --> 01:01:03,358
Martha, dear, there are many bonds
that will hold us together through eternity.
684
01:01:03,530 --> 01:01:05,168
Really, Wolf? What are they?
685
01:01:05,330 --> 01:01:08,606
Your government bonds,
your savings bonds, your liberty bonds.
686
01:01:08,770 --> 01:01:11,159
- Maybe in a year, after we're married...
- Yes?
687
01:01:11,330 --> 01:01:15,289
Who knows?
There may be a little baby bond.
688
01:01:15,530 --> 01:01:18,761
Oh, it all seems so wonderful!
689
01:01:18,930 --> 01:01:22,240
Tell me, Wolfie dear,
will we have a beautiful home?
690
01:01:22,410 --> 01:01:24,605
Of course.
You're not planning on moving, are you?
691
01:01:24,770 --> 01:01:28,683
No, but I'm afraid after
we're married a while...
692
01:01:28,850 --> 01:01:31,808
...a beautiful young girl
will come along...
693
01:01:32,250 --> 01:01:34,047
...and you'll forget all about me.
694
01:01:34,210 --> 01:01:37,088
Don't be silly.
I'll write you twice a week.
695
01:01:47,170 --> 01:01:48,398
Are we all ready?
696
01:01:48,570 --> 01:01:49,570
Yes.
697
01:01:52,610 --> 01:01:53,884
Fellow employees...
698
01:01:54,210 --> 01:01:56,770
...all of you know that Tommy Rogers'
musical education...
699
01:01:56,930 --> 01:02:00,809
...was made possible by the sympathetic
understanding of the late Hiram Phelps.
700
01:02:00,970 --> 01:02:02,244
If it weren't for that...
701
01:02:02,410 --> 01:02:05,447
...he might never have composed
the music you're about to hear now.
702
01:02:05,610 --> 01:02:09,888
Friends, I hope you'll enjoy
Tommy Rogers' "Tenement Symphony."
703
01:07:55,890 --> 01:07:57,767
Sorry to have kept you waiting, boys.
704
01:07:57,930 --> 01:08:00,000
Don't shoot till you see
the whites of my eyes.
705
01:08:00,170 --> 01:08:03,640
This will call for a headline change.
Shove the war news to the second page.
706
01:08:03,810 --> 01:08:06,847
Tonight, the front page is mine.
707
01:08:08,010 --> 01:08:11,241
- I see. Snobs.
- Don't worry. I take your picture.
708
01:08:11,410 --> 01:08:13,526
- Drop that before I drop you!
- I drop it.
709
01:08:13,690 --> 01:08:14,884
Why, you!
710
01:08:15,050 --> 01:08:17,041
- What paper do you represent?
- The News.
711
01:08:17,210 --> 01:08:19,360
Take out a subscription to The News
and cancel it.
712
01:08:19,530 --> 01:08:22,283
And sign the cancellation
"Disgusted Reader."
713
01:08:25,330 --> 01:08:27,127
Would you mind if I borrowed
your camera?
714
01:08:27,290 --> 01:08:30,885
Thank you, sir. You made
a powerful friend. We'll get a picture.
715
01:08:31,050 --> 01:08:34,759
We'll ignore the dailies and send it
to the American Museum of Art.
716
01:08:36,930 --> 01:08:38,124
What is it, Duke?
717
01:08:38,290 --> 01:08:41,487
Sutton got away. When I spotted him,
he was talking to his sister Joan.
718
01:08:41,650 --> 01:08:44,926
- Why didn't you get him?
- He ducked into a crowd and disappeared.
719
01:08:45,090 --> 01:08:47,729
We've got to get Joan.
She'll talk. Come on.
720
01:08:48,170 --> 01:08:50,047
Hey, look at me and laugh.
721
01:08:50,210 --> 01:08:52,166
I've been doing that for 20 years.
722
01:08:54,210 --> 01:08:56,360
- I must speak to you at once.
- What a lucky girl.
723
01:08:56,530 --> 01:08:59,090
Just in time to get in the picture with me.
724
01:09:00,210 --> 01:09:01,689
- Pose pretty, now.
- Get ready.
725
01:09:01,850 --> 01:09:03,203
Look nice, now.
726
01:09:03,370 --> 01:09:06,601
- Turn on the lights!
- What's the meaning of this?
727
01:09:06,770 --> 01:09:08,965
Don't worry, Joan, I'll protect you.
728
01:09:09,130 --> 01:09:11,325
I can't understand why Tommy
wants to marry you.
729
01:09:12,850 --> 01:09:16,206
- Where did that scream come from?
- Stand back, everybody. Touch nothing.
730
01:09:16,370 --> 01:09:19,442
- Luckily, Wolf was at the crime scene.
- Where's Joan?
731
01:09:19,610 --> 01:09:23,080
- Hey, Tommy, I got the picture.
- Oh, gentlemen, the case is solved.
732
01:09:23,250 --> 01:09:25,969
He'll develop this picture
and bring to light what took place.
733
01:09:26,130 --> 01:09:28,360
I'll look for Joan while you
develop the picture.
734
01:09:28,530 --> 01:09:32,045
- You know how to develop it?
- He can use potassium or silver nitrate.
735
01:09:32,210 --> 01:09:34,849
Use the nitrate, it's cheaper.
736
01:09:37,770 --> 01:09:39,920
- Are you all right, Tommy?
- Yeah.
737
01:09:47,330 --> 01:09:50,561
This looks like Grover, is built like
Grover and is dressed like Grover.
738
01:09:50,730 --> 01:09:52,846
- Who do you think it is?
- Grover Cleveland.
739
01:09:53,010 --> 01:09:55,683
Why don't you assist
Basil Rathbone and let me alone.
740
01:09:55,850 --> 01:09:59,559
Hurry with the picture. I'm going to the
police. This means 99 years for Grover.
741
01:09:59,730 --> 01:10:01,686
Maybe even life.
742
01:10:02,850 --> 01:10:05,489
- Give me that negative.
- Quiet.
743
01:10:06,210 --> 01:10:08,166
Give me that negative.
744
01:10:13,970 --> 01:10:16,484
- Give me that picture.
- Can't we talk this over sociably?
745
01:10:16,650 --> 01:10:18,720
- Give me the picture.
- They're a dollar a dozen.
746
01:10:18,890 --> 01:10:21,882
- Give me that picture.
- I guess we better give him the picture.
747
01:10:36,690 --> 01:10:38,290
Come on!
748
01:10:46,010 --> 01:10:47,762
Hey, come on!
749
01:10:53,970 --> 01:10:55,244
I think he's unconscious.
750
01:10:55,410 --> 01:10:57,640
What's the difference?
We've still got the picture.
751
01:10:57,810 --> 01:11:00,165
All right, up with your hands.
752
01:11:02,330 --> 01:11:04,798
I got him! I got him! Here!
753
01:11:05,130 --> 01:11:06,927
Thought we wouldn't get you, huh?
754
01:11:07,090 --> 01:11:09,285
Now give me that picture.
755
01:11:27,210 --> 01:11:29,007
- Adiós, señor!- Arrivederci!
756
01:11:46,890 --> 01:11:49,962
There's a couple crazy killers loose
in the store. Rogers' bodyguard.
757
01:11:50,090 --> 01:11:53,844
Turn out the lights, lock the doors
and shoot on sight.
758
01:12:16,250 --> 01:12:19,640
- We can't go this way. The cops.
- Let's go this way, it's quicker.
759
01:12:27,050 --> 01:12:29,359
Hey, we got to skate faster than
they can shoot.
760
01:12:29,530 --> 01:12:32,920
There's an exit at the end
of the aisle. Skate like mad!
761
01:12:33,090 --> 01:12:35,843
- Come on!
- Come on!
762
01:12:40,210 --> 01:12:42,963
You go down that way.
I'll go down this!
763
01:13:52,250 --> 01:13:54,002
Look! Wacky!
764
01:14:23,010 --> 01:14:25,683
Don't move! Get Mr. Grover.
765
01:14:51,570 --> 01:14:54,562
We've got to get this picture
to Tommy immediately!
766
01:14:54,970 --> 01:14:56,198
There he is!
767
01:15:51,770 --> 01:15:54,762
Hey, Wacky! Flywheel!
Help! Help!
768
01:15:54,970 --> 01:15:58,645
Hey, Flywheel!
Hey, Wacky! Flywheel!
769
01:16:08,850 --> 01:16:12,001
- Hey! Don't let him get that!
- What do you think you're doing?
770
01:16:15,810 --> 01:16:17,846
- Stick them up, or I'll shoot.
- He'll shoot.
771
01:16:21,610 --> 01:16:22,810
Wacky.
772
01:16:23,970 --> 01:16:25,528
Come on, Wacky.
773
01:16:32,170 --> 01:16:34,525
Flywheel, in here!
774
01:16:36,050 --> 01:16:37,881
Hurry, Wacky! Come on! Come on!
775
01:16:40,370 --> 01:16:42,326
- Turn that over here.
- Get that over there.
776
01:16:42,490 --> 01:16:43,923
Hey, Wacky, come here.
777
01:16:44,690 --> 01:16:46,601
Quick! Quick!
778
01:16:46,810 --> 01:16:48,607
Up against the door, now.
779
01:16:50,570 --> 01:16:53,243
Give me that picture!
780
01:16:55,490 --> 01:16:57,367
- All right! All right!
- Don't shoot!
781
01:16:57,530 --> 01:17:00,408
- Don't shoot! Don't shoot! We give up!
- All right. Come on.
782
01:17:08,490 --> 01:17:10,845
- Well, that takes care of him.
- Let's get out of here.
783
01:17:11,130 --> 01:17:13,325
Get the police, quick!
784
01:17:13,730 --> 01:17:15,960
- Here I am.
- That's what I call quick.
785
01:17:16,090 --> 01:17:19,082
- Certainly give you service from this door.
- Get them up.
786
01:17:20,610 --> 01:17:22,680
Hey, Tommy, we got Grover in there!
787
01:17:22,850 --> 01:17:25,318
Good. I've got some unfinished business
to take care of.
788
01:17:26,570 --> 01:17:28,686
Come on out, Grover!
789
01:17:29,490 --> 01:17:33,085
- You've got nothing on me.
- Wasn't there anything on that negative?
790
01:17:33,250 --> 01:17:37,004
- Yes. It wasn't a good picture of me.
- No, nor of me.
791
01:17:38,370 --> 01:17:40,440
Go upstairs and peddle your store.
792
01:17:40,610 --> 01:17:43,363
- Not before we get a shot of you first.
- No, no, please!
793
01:17:43,530 --> 01:17:46,522
- Don't take a picture of me yet.
- Go on, take his picture.
794
01:17:46,690 --> 01:17:49,329
No! There's a gun concealed
in one of those cameras.
795
01:17:49,490 --> 01:17:53,119
So that's why you wanted them
to take my picture alone. Why, you...
796
01:18:00,130 --> 01:18:02,246
I told you in the first reel
he was a crook.
797
01:18:02,410 --> 01:18:05,129
Come upstairs before the
Hastings brothers change their minds.
798
01:18:05,290 --> 01:18:09,886
Perhaps they'll buy me out too. Tommy,
whatever you want to do is all right.
799
01:18:10,050 --> 01:18:11,199
Thank you, Aunt Martha.
800
01:18:21,650 --> 01:18:22,969
Hey, Flywheel.
801
01:18:25,530 --> 01:18:28,203
I've been looking for you.
I'm from the finance company.
802
01:18:28,370 --> 01:18:30,486
You haven't made a car payment
for 12 years.
803
01:18:30,650 --> 01:18:32,766
You can't fool me this time.
I know who you are.
804
01:18:32,930 --> 01:18:34,841
You're one of Mr. Flywheel's
assistants.
805
01:18:35,010 --> 01:18:39,367
Don't you just love working
for a man like Mr. Flywheel?
806
01:18:39,610 --> 01:18:41,487
Look, lady, cut out the double talk.
807
01:18:41,650 --> 01:18:44,039
He hasn't made a payment
on that car for 12 years.
808
01:18:44,210 --> 01:18:46,565
I'll see that you get a check
in the morning, old man.
809
01:18:46,730 --> 01:18:48,766
Miss Phelps' residence.
810
01:19:42,490 --> 01:19:44,481
Subtitles by
SDI Media Group
67796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.