Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:13,668 --> 00:01:16,845
Did you know that thiswas going to happen?
4
00:01:20,457 --> 00:01:23,199
Things were nice herefor a little while.
5
00:01:28,944 --> 00:01:31,816
I guess you were tryingto warn me of something.
6
00:01:41,043 --> 00:01:42,914
One.
7
00:01:44,089 --> 00:01:46,004
Two.
8
00:01:47,354 --> 00:01:49,704
Three.
9
00:01:50,922 --> 00:01:52,968
Four.
10
00:01:54,143 --> 00:01:56,014
Five.
11
00:01:58,800 --> 00:02:00,802
Six.
12
00:02:01,585 --> 00:02:03,283
Seven.
13
00:02:04,501 --> 00:02:06,590
Eight.
14
00:02:08,897 --> 00:02:10,377
Nine.
15
00:02:10,420 --> 00:02:12,944
Ten.
16
00:03:05,693 --> 00:03:07,042
Hey!
17
00:03:07,390 --> 00:03:08,783
Hey.
18
00:03:08,826 --> 00:03:11,568
When are you done?
19
00:03:12,700 --> 00:03:15,093
Now. Let's go.
20
00:03:16,660 --> 00:03:18,358
Shit, shit.
21
00:03:18,401 --> 00:03:19,402
Hey!
22
00:03:19,446 --> 00:03:20,360
Here he comes!
23
00:03:20,403 --> 00:03:21,143
Hey!
24
00:03:22,623 --> 00:03:23,450
Get back hereand finish the lawn!
25
00:03:23,493 --> 00:03:25,103
Come on!
26
00:03:50,085 --> 00:03:52,783
Hey, you okay?
27
00:03:53,349 --> 00:03:55,438
Yeah.
28
00:03:59,877 --> 00:04:04,578
Why are we still here?
This place sucks.
29
00:04:05,448 --> 00:04:07,189
Well, we don'thave money.
30
00:04:16,111 --> 00:04:17,504
Hey, kids!
31
00:04:17,547 --> 00:04:19,680
Veronica!
32
00:04:19,723 --> 00:04:20,898
I saw her boobies!
33
00:04:22,596 --> 00:04:25,816
I mean, we can always sell
electricity to the Mennonites.
34
00:04:27,905 --> 00:04:30,299
Where do you want to go now?
35
00:04:34,303 --> 00:04:35,739
Veronica?
36
00:04:38,307 --> 00:04:40,048
Keep up, Ferguson!
37
00:04:40,091 --> 00:04:41,484
Let's go!
38
00:04:43,399 --> 00:04:44,922
Wait up!
39
00:04:45,749 --> 00:04:48,099
Woohoo!
40
00:04:48,143 --> 00:04:49,449
Whoo!
41
00:05:30,098 --> 00:05:32,013
Veronica?
42
00:05:32,056 --> 00:05:34,058
Why are we back at my old house?
43
00:06:05,220 --> 00:06:06,961
Shit.
44
00:06:09,398 --> 00:06:11,661
We should get out of here.
45
00:06:23,934 --> 00:06:26,284
Seriously, Veronica.
46
00:06:40,821 --> 00:06:42,779
The potato gun?
47
00:06:54,878 --> 00:06:57,011
Looks like someone let us in.
48
00:07:21,165 --> 00:07:23,733
This place is going to waste.
49
00:07:31,567 --> 00:07:33,569
It's all crap anyway.
50
00:07:35,266 --> 00:07:37,791
I always loved it here.
51
00:07:43,840 --> 00:07:45,363
Forget it.
52
00:07:45,407 --> 00:07:47,365
If a house has been
empty for over a year,
53
00:07:47,409 --> 00:07:48,976
you could take it over.
54
00:07:50,194 --> 00:07:51,543
Squatter's rights.
55
00:07:51,587 --> 00:07:52,588
Gavin told me.
56
00:07:52,632 --> 00:07:54,590
Whatever.
57
00:07:54,634 --> 00:07:56,200
What does your dad know?
58
00:07:59,290 --> 00:08:01,553
What the hell?
59
00:08:01,597 --> 00:08:04,469
Don't talk shit about my family.
60
00:08:05,514 --> 00:08:08,865
At least we still have
our house.
61
00:08:09,561 --> 00:08:11,302
Yeah, you're right.
62
00:08:23,967 --> 00:08:29,364
Let's take your farm back.
63
00:08:30,408 --> 00:08:32,628
No, come on.
64
00:08:35,631 --> 00:08:37,938
We still have our plan though.
65
00:08:37,981 --> 00:08:39,809
We're getting out of
this shit hole town.
66
00:08:39,853 --> 00:08:42,072
Oh, till death do us part.
67
00:09:03,833 --> 00:09:06,009
I saw youat the farm today.
68
00:09:11,406 --> 00:09:13,103
Have you beenhere the whole time?
69
00:09:18,630 --> 00:09:19,544
I thought you'dbe bloody
70
00:09:19,588 --> 00:09:21,372
from the thresher accident.
71
00:09:34,037 --> 00:09:35,430
Will I see you again?
72
00:09:40,609 --> 00:09:42,306
What's it likebeing dead?
73
00:09:54,492 --> 00:09:56,668
Sometimes I wantto die too.
74
00:11:11,395 --> 00:11:13,093
Get Finnegan outof the house!
75
00:11:18,228 --> 00:11:20,100
Did you get milk?
76
00:11:21,928 --> 00:11:23,668
Where's your head?
77
00:11:24,931 --> 00:11:27,020
Now that school's out,
I expect you to help
78
00:11:27,063 --> 00:11:28,238
around the house.
79
00:11:28,282 --> 00:11:31,546
I will, but me and Veronica
want to do
80
00:11:31,589 --> 00:11:34,114
a dance camp this summer.
81
00:11:34,157 --> 00:11:36,029
We can't afford it.
82
00:11:36,072 --> 00:11:38,858
They're offering it free for
kids who can't pay.
83
00:11:40,033 --> 00:11:41,904
That's garbage.
84
00:11:41,948 --> 00:11:44,428
They posted a notice
about it at school.
85
00:11:44,472 --> 00:11:46,996
No, that.
86
00:11:48,084 --> 00:11:50,260
It's Seamus'.
87
00:11:50,608 --> 00:11:52,872
Well, there's no room.
88
00:11:52,915 --> 00:11:55,178
Let her keep them.
89
00:11:59,269 --> 00:12:01,097
Did you look atthe washer?
90
00:12:01,141 --> 00:12:04,100
Yeah. It's broke.
91
00:12:04,144 --> 00:12:05,972
Hmm.
92
00:12:11,760 --> 00:12:13,196
Is it a bad one?
93
00:12:15,416 --> 00:12:16,808
Do you want some Aspirin?
94
00:12:16,852 --> 00:12:18,767
Can you pass me my smokes?
95
00:12:18,810 --> 00:12:19,811
You should quit.
96
00:12:19,855 --> 00:12:21,465
I know.
97
00:12:23,032 --> 00:12:24,642
Tomorrow.
98
00:12:52,932 --> 00:12:55,499
Remote, yet so close.
99
00:12:55,543 --> 00:12:58,154
There's a shy creature there.
100
00:12:58,198 --> 00:13:00,678
Perhaps you've alreadyheard of it,
101
00:13:00,722 --> 00:13:04,160
but you're unlikely to everlook it in the eye.
102
00:13:04,204 --> 00:13:08,338
It is a rare sightout in the open.
103
00:13:08,382 --> 00:13:13,126
This proficient hunter hasadapted itself excellently -
104
00:13:13,169 --> 00:13:15,215
Smells like it's burning!
105
00:13:36,671 --> 00:13:39,021
Hold your horses.I got it.
106
00:13:40,022 --> 00:13:41,937
Ow!
107
00:13:41,981 --> 00:13:42,982
Shit!
108
00:13:43,025 --> 00:13:44,766
Ah, Christ.
109
00:13:44,896 --> 00:13:46,507
What have you done now?
110
00:13:52,295 --> 00:13:55,255
Ah, it's just a little one.
111
00:13:55,298 --> 00:13:57,735
Won't scar.
112
00:14:46,219 --> 00:14:49,874
You can't fool me. Show me.
113
00:14:51,659 --> 00:14:55,706
I'm just keeping her warm.
She was cold outside.
114
00:14:56,142 --> 00:14:58,753
She has a feather blanket.
115
00:14:59,667 --> 00:15:02,278
Is she dreaming?
116
00:15:06,413 --> 00:15:07,979
It looks like she's dreaming.
117
00:15:08,023 --> 00:15:10,417
Her name's Jessica.
118
00:15:10,460 --> 00:15:14,073
Well, Jessica is sleeping.
119
00:15:14,116 --> 00:15:15,639
So you should too.
120
00:15:17,206 --> 00:15:18,033
Say goodnight.
121
00:15:18,077 --> 00:15:19,817
Night.
122
00:16:41,899 --> 00:16:43,988
Check for the electrical.
123
00:16:44,032 --> 00:16:45,642
Is it sparking?
124
00:16:45,686 --> 00:16:47,557
Looks like it.
125
00:16:48,471 --> 00:16:49,994
That one right there?
126
00:16:51,257 --> 00:16:52,997
Try it again?
127
00:16:53,041 --> 00:16:54,434
How was that?
128
00:17:55,016 --> 00:17:58,193
Why don't I haveany photos of you?
129
00:18:00,413 --> 00:18:02,023
How come you never evenlet Mom and Dad
130
00:18:02,066 --> 00:18:03,938
take your picture?
131
00:18:06,593 --> 00:18:11,162
I'm getting your last rollof film developed,
132
00:18:11,206 --> 00:18:14,601
so at least I'll have that.
133
00:18:17,604 --> 00:18:20,084
I guess I just wonderwhat you saw
134
00:18:20,128 --> 00:18:21,608
just before you died.
135
00:18:28,789 --> 00:18:31,661
I hope it's coolthat I still write to you.
136
00:18:54,989 --> 00:18:57,992
Home sweet home.
137
00:19:04,085 --> 00:19:06,087
It smells like shit in here.
138
00:19:06,130 --> 00:19:10,047
Eww. It could really
use a deep clean.
139
00:19:15,401 --> 00:19:17,316
What are they doing here?
140
00:19:18,969 --> 00:19:21,232
I thought it was just going
to be you and me.
141
00:19:22,233 --> 00:19:23,974
It's too good not to share.
142
00:19:31,417 --> 00:19:34,463
I heard someone died
in this house.
143
00:19:37,248 --> 00:19:38,293
Get out.
144
00:19:38,337 --> 00:19:39,990
Bitch!
145
00:19:40,034 --> 00:19:42,863
I said get the fuck out!
146
00:19:44,473 --> 00:19:46,823
What's your problem?
147
00:19:47,563 --> 00:19:48,651
You.
148
00:19:48,695 --> 00:19:50,218
Screw you.
149
00:19:50,261 --> 00:19:52,220
And your pussy gang.
150
00:19:57,138 --> 00:19:58,487
What the hell?
151
00:19:58,531 --> 00:20:00,054
This is our house now.
152
00:20:00,097 --> 00:20:03,274
You want in? Pick a room.
153
00:20:03,318 --> 00:20:05,189
We need rules.
154
00:20:05,233 --> 00:20:07,888
Only rule, don't tell anyone.
155
00:20:07,931 --> 00:20:10,499
Oh, and no adults, agreed?
156
00:20:12,458 --> 00:20:14,590
I want this room.
157
00:20:15,896 --> 00:20:18,028
We meet here at ten every day.
158
00:20:18,072 --> 00:20:20,074
Everyone has to pitch
something in.
159
00:20:20,117 --> 00:20:22,119
Okay, but I wantthe least dirtiest room.
160
00:21:23,442 --> 00:21:25,966
Fuck you, Gavin.
161
00:21:28,011 --> 00:21:29,622
Do you ever getso mad you want to punch
162
00:21:29,665 --> 00:21:31,145
someone in the face?
163
00:21:34,061 --> 00:21:36,367
I'm glad Amber andSara are here too.
164
00:21:36,411 --> 00:21:37,978
Or at least I think.
165
00:21:40,459 --> 00:21:42,678
I guess maybe it's notso bad being dead
166
00:21:42,722 --> 00:21:45,333
if you can still see people.
167
00:21:45,376 --> 00:21:46,856
Isn't it boring though?
168
00:21:49,250 --> 00:21:51,731
Dad blames himselffor your accident,
169
00:21:51,774 --> 00:21:53,036
and losing the farm.
170
00:21:57,737 --> 00:21:59,478
Our new house sucks.
171
00:21:59,521 --> 00:22:00,914
It's cramped, and the TV'salways on.
172
00:22:06,354 --> 00:22:07,486
Let's stay here.
173
00:23:05,239 --> 00:23:07,937
Hey. Sorry! You should
close the door.
174
00:23:07,981 --> 00:23:09,591
You don't mind I take
your old folks' room?
175
00:23:09,635 --> 00:23:11,941
No, not at all.
176
00:23:13,029 --> 00:23:16,380
Come on, you've seen
my tits before.
177
00:23:19,732 --> 00:23:22,648
Now, let's see what you've got.
178
00:23:24,998 --> 00:23:26,739
Stop it.
179
00:23:33,746 --> 00:23:35,704
Since when do you smoke?
180
00:23:35,748 --> 00:23:37,358
Gavin lets me.
181
00:23:37,401 --> 00:23:38,881
You're not very good at it.
182
00:23:50,240 --> 00:23:51,677
What's wrong with you?
183
00:23:51,720 --> 00:23:54,636
I don't know, probably
something that I ate.
184
00:23:59,902 --> 00:24:01,382
This helps.
185
00:24:10,086 --> 00:24:11,348
Better?
186
00:24:12,175 --> 00:24:13,742
Yeah.
187
00:24:19,835 --> 00:24:21,620
Is it, um...
188
00:24:22,969 --> 00:24:24,927
Is it strange being back?
189
00:24:26,712 --> 00:24:28,583
Yeah.
190
00:24:31,499 --> 00:24:35,938
I wanted to... I wanted to talk
to you after it happened,
191
00:24:35,982 --> 00:24:40,682
but I could only come up with
stupid things to say,
192
00:24:40,726 --> 00:24:42,902
and...
193
00:24:45,382 --> 00:24:46,732
I know.
194
00:24:54,827 --> 00:24:56,480
You calling me stupid though?
195
00:24:57,960 --> 00:25:00,006
Not there! Stop it!
196
00:25:28,034 --> 00:25:30,340
You okay in there?
197
00:25:30,906 --> 00:25:32,342
Nicole!
198
00:26:17,736 --> 00:26:19,041
She didn't even wake up
when I told her
199
00:26:19,085 --> 00:26:21,087
I was going to sleep
at your house.
200
00:26:22,479 --> 00:26:24,264
Nah, they're cool, don't worry.
201
00:26:24,307 --> 00:26:26,353
I brought gin.
202
00:26:27,093 --> 00:26:28,485
I made hot chocolate.
203
00:26:30,139 --> 00:26:31,880
Oh my God.
204
00:26:40,236 --> 00:26:43,196
Oh my God! I love this song!
205
00:26:43,239 --> 00:26:46,895
♪ Here you go, way too fast ♪
206
00:26:46,939 --> 00:26:49,158
♪ Don't slow down,you're going to crash♪
207
00:26:49,202 --> 00:26:52,466
♪ You should watch,watch your step ♪
208
00:26:52,509 --> 00:26:54,773
♪ Don't look out, gonnabreak your neck ♪
209
00:26:54,816 --> 00:26:57,993
♪ So shut, shut your mouth ♪
210
00:26:58,037 --> 00:27:00,430
♪ 'Cause I'm not listeninganyhow ♪
211
00:27:00,474 --> 00:27:03,738
♪ I've had enough,enough of you ♪
212
00:27:03,782 --> 00:27:06,219
♪ Enough to lasta lifetime through ♪
213
00:27:06,262 --> 00:27:09,439
♪ So what do you want of me ♪
214
00:27:09,483 --> 00:27:12,225
♪ Got no words of sympathy ♪
215
00:27:12,268 --> 00:27:15,010
♪ And if I go around with you ♪
216
00:27:15,054 --> 00:27:18,448
♪ You know that I get messedup too, with you ♪
217
00:27:22,191 --> 00:27:23,714
Here, have some gin.
218
00:27:23,758 --> 00:27:25,412
What's gin?
219
00:27:25,455 --> 00:27:26,543
Are you fucking serious?
220
00:27:48,565 --> 00:27:50,785
I stole it from Gavin.
221
00:27:51,960 --> 00:27:54,310
We don't need that.
222
00:27:54,397 --> 00:27:57,096
Are you crazy?
He's going to kill you.
223
00:27:57,139 --> 00:27:58,837
Relax.
224
00:27:58,880 --> 00:28:00,751
He hasn't been hunting
in like five years.
225
00:28:00,795 --> 00:28:02,492
He won't miss it.
226
00:28:02,536 --> 00:28:05,104
You sure?
227
00:28:06,801 --> 00:28:10,022
We just need to protect
ourselves.
228
00:28:10,065 --> 00:28:11,588
In case something happens.
229
00:28:11,632 --> 00:28:13,460
Nothing is going to happen.
230
00:28:23,035 --> 00:28:25,124
You don't know that.
231
00:28:26,952 --> 00:28:28,344
Put that away.
232
00:28:47,189 --> 00:28:48,843
Let's go, we're going
to be late.
233
00:29:49,425 --> 00:29:53,560
♪ Ave ♪
234
00:29:53,603 --> 00:30:00,567
♪ Maria
235
00:30:00,610 --> 00:30:05,311
♪ Gratia
236
00:30:05,354 --> 00:30:09,663
♪ plena
237
00:30:09,706 --> 00:30:12,796
♪ Maria
238
00:30:12,840 --> 00:30:18,280
♪ gratia plena
239
00:30:18,324 --> 00:30:21,283
♪ Maria
240
00:30:21,327 --> 00:30:27,507
♪ gratia plena
241
00:30:27,550 --> 00:30:30,553
♪ Ave
242
00:30:30,597 --> 00:30:37,212
♪ ave dominus
243
00:30:37,256 --> 00:30:42,957
♪ Dominus tecum
244
00:30:55,665 --> 00:30:57,580
In a previous sermon,
245
00:30:57,624 --> 00:31:01,367
I laid out what I believe
the Bible has to say
246
00:31:01,410 --> 00:31:03,717
about deviant behaviour.
247
00:31:03,760 --> 00:31:05,980
When considering this question,
248
00:31:06,024 --> 00:31:09,027
we must attend to
the historical context,
249
00:31:09,070 --> 00:31:12,813
recognize that God
is still speaking,
250
00:31:12,856 --> 00:31:16,947
and avoid quoting short passages
out of context
251
00:31:16,991 --> 00:31:20,951
in order to justify
deviant behaviour.
252
00:31:22,344 --> 00:31:27,610
When we do all this,
the Bible is clear.
253
00:31:28,176 --> 00:31:32,528
You know, if there was
no sin in the world,
254
00:31:33,529 --> 00:31:35,096
there were no mistakes...
255
00:31:44,671 --> 00:31:46,151
Now let's rise.
256
00:31:53,245 --> 00:31:56,378
Hail Mary, full of grace.
257
00:31:56,422 --> 00:31:58,989
The Lord is with thee.
258
00:31:59,033 --> 00:32:02,732
Blessed art thou amongst women,
259
00:32:02,776 --> 00:32:08,695
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
260
00:32:08,738 --> 00:32:11,306
Holy Mary, Mother of God,
261
00:32:11,350 --> 00:32:13,047
pray for us sinners
262
00:32:13,091 --> 00:32:15,745
now and at the hour
of our death.
263
00:32:15,789 --> 00:32:17,443
Amen.
264
00:32:23,231 --> 00:32:25,886
Hey, it's me, Nicole.
265
00:32:27,061 --> 00:32:30,238
Hey, are you okay?
266
00:32:34,068 --> 00:32:35,548
Am I dying?
267
00:32:35,591 --> 00:32:37,941
I mean, you could be
bleeding internally.
268
00:32:37,985 --> 00:32:39,291
Don't listen to her.
269
00:32:39,334 --> 00:32:41,597
I got mine yesterday.
It's not a big deal.
270
00:32:41,641 --> 00:32:45,035
My mom never taught me
about any of this.
271
00:32:45,079 --> 00:32:46,602
I think I'm going to puke.
272
00:32:46,646 --> 00:32:49,083
I thought I shit my pants
when I first got mine.
273
00:32:49,649 --> 00:32:50,911
Gross.
274
00:32:50,954 --> 00:32:53,174
What? It's supposed to be red,
not brown.
275
00:32:53,218 --> 00:32:54,610
I know, right?
276
00:32:54,654 --> 00:32:58,179
Well anyway, now you can
start birthin' babies!
277
00:32:58,223 --> 00:33:00,703
Oh my God, girl. You have a
little something something
278
00:33:00,747 --> 00:33:02,227
on the back of you there.
279
00:33:02,270 --> 00:33:02,879
Shit!
280
00:33:02,923 --> 00:33:04,403
Mm-hmm.
281
00:33:04,446 --> 00:33:06,056
Whatever, I'm already riding
the cotton saddle, so...
282
00:33:06,100 --> 00:33:07,449
What's a cotton saddle?
283
00:33:08,972 --> 00:33:10,887
Here.
284
00:33:10,931 --> 00:33:13,194
Good in there?
285
00:33:13,238 --> 00:33:14,804
- Shut up!
- Come out!
286
00:33:16,850 --> 00:33:20,854
Well, this calls for an
initiation, little deviants.
287
00:33:20,897 --> 00:33:22,943
We're sleeping at the house
again tonight.
288
00:34:28,182 --> 00:34:30,619
Did you bring it?
289
00:34:35,145 --> 00:34:40,238
Six generations, and he lost it.
290
00:34:51,684 --> 00:34:53,381
It's ours now.
291
00:35:07,090 --> 00:35:09,528
It's not weird.
292
00:35:22,062 --> 00:35:25,021
With this blood, we bond.
293
00:35:25,065 --> 00:35:27,459
With this blood, we bond.
294
00:35:27,502 --> 00:35:31,941
By this bond, we vow to
reject all outsiders.
295
00:35:31,985 --> 00:35:36,946
By this bond, we vow to
reject all outsiders.
296
00:35:36,990 --> 00:35:40,863
By this fire, wedeclare this house safe
297
00:35:40,907 --> 00:35:44,258
from those who wouldtrespass against us.
298
00:35:44,302 --> 00:35:46,913
By this fire, we declare
this house safe
299
00:35:46,956 --> 00:35:49,742
from those who would trespass
against us.
300
00:35:49,785 --> 00:35:54,703
Now and atthe hour of our death.
301
00:35:54,747 --> 00:35:57,358
Now, and at the hour
of our death.
302
00:38:00,046 --> 00:38:03,092
I feel good for thefirst time since you died.
303
00:38:08,620 --> 00:38:11,405
The farmhouseis ours now.
304
00:38:11,449 --> 00:38:13,451
I have a family again.
305
00:38:13,494 --> 00:38:17,280
♪ Baby's on fire
306
00:38:17,324 --> 00:38:20,414
♪ Better throw her
in the water ♪
307
00:38:25,158 --> 00:38:28,248
♪ Like a heifer to
the slaughter ♪
308
00:38:28,291 --> 00:38:29,771
Get in here!
309
00:38:29,815 --> 00:38:32,731
♪ Baby's on fire
310
00:38:32,774 --> 00:38:37,170
♪ And all the laughing
boy's are bitching ♪
311
00:38:37,213 --> 00:38:40,826
♪ Waiting for photos
312
00:38:40,869 --> 00:38:45,047
♪ Oh the plot is so bewitching
313
00:38:45,091 --> 00:38:47,136
Hi, what are you doing here?
314
00:38:47,180 --> 00:38:48,921
Mom and Dad are
going to kill you.
315
00:38:48,964 --> 00:38:52,968
They're not home.
Can you babysit me?
316
00:38:53,882 --> 00:38:56,494
They left you home alone again.
317
00:38:58,670 --> 00:38:59,540
Sorry.
318
00:38:59,584 --> 00:39:03,109
Is it my fault Seamus died?
319
00:39:03,152 --> 00:39:05,633
What? No, no, no, no.
320
00:39:05,677 --> 00:39:07,287
Not at all.
321
00:39:08,549 --> 00:39:10,464
Hey, hey, look at me,
look at me. Come on.
322
00:39:10,508 --> 00:39:12,771
Seamus' death was an accident.
323
00:39:12,814 --> 00:39:14,555
It's nobody's fault.
324
00:39:14,599 --> 00:39:16,165
Okay?
325
00:39:16,209 --> 00:39:19,517
Alrighty, come on. I have
something exciting to show you.
326
00:39:19,560 --> 00:39:20,561
Are you ready?
327
00:39:20,605 --> 00:39:22,215
Let us go!
328
00:39:22,955 --> 00:39:26,306
Hey, come on.
329
00:39:26,349 --> 00:39:27,873
Time to go home.
330
00:39:31,137 --> 00:39:32,965
I'm not carrying it. Ooh!
331
00:39:33,879 --> 00:39:35,533
Come on, let's go!
332
00:39:39,275 --> 00:39:41,103
Wait! Wait up!
333
00:40:05,650 --> 00:40:07,477
Should we be worried?
334
00:40:20,273 --> 00:40:22,057
Do you think it's normal?
335
00:40:22,101 --> 00:40:23,668
What?
336
00:40:23,711 --> 00:40:25,278
That we keep on gettingit at the same time?
337
00:40:25,321 --> 00:40:27,628
No. No, I gotmine first,
338
00:40:27,672 --> 00:40:29,935
which means you allbow down to me.
339
00:40:29,978 --> 00:40:32,198
Maybe our bodies are signalling
to each other
340
00:40:32,241 --> 00:40:34,461
with hormones that come
out of our nose.
341
00:40:34,504 --> 00:40:36,332
Like a pack of wolves.
342
00:40:36,376 --> 00:40:39,771
I read about it in biology.
They're called pheromones,
343
00:40:39,814 --> 00:40:42,469
and they make you sync up.
344
00:40:42,512 --> 00:40:45,864
No, it means I'm
the alpha female.
345
00:40:45,907 --> 00:40:47,648
You didn't get it first.
346
00:40:47,692 --> 00:40:49,171
Yeah, how do you know
it wasn't me?
347
00:40:49,215 --> 00:40:50,738
You're in my house.
348
00:40:50,782 --> 00:40:55,874
Okay, ten bucks says that next
month I get mine first,
349
00:40:55,917 --> 00:40:57,702
and then you all follow.
350
00:40:57,745 --> 00:40:59,965
You're on, you don't
control our periods.
351
00:41:00,008 --> 00:41:04,839
Hey Amber, I have a little
message for your nose.
352
00:41:04,883 --> 00:41:06,493
Ready?
353
00:41:07,320 --> 00:41:07,929
Eww!
354
00:41:09,017 --> 00:41:10,366
Oh my God!
355
00:41:10,410 --> 00:41:11,454
Oh, you want toplay that game?
356
00:41:13,108 --> 00:41:14,457
Oh my God!
357
00:41:14,501 --> 00:41:17,547
You are disgusting!
358
00:41:17,591 --> 00:41:19,680
Wanna play that game?
359
00:41:38,656 --> 00:41:40,658
Any luck today?
360
00:41:41,963 --> 00:41:43,661
Hmm...
361
00:41:43,704 --> 00:41:46,402
I could sling gravel for that
fine gentleman
362
00:41:46,446 --> 00:41:49,928
who stole our home.
363
00:41:51,320 --> 00:41:53,627
What about asking my brother?
364
00:41:55,934 --> 00:41:57,196
Dad'll find something.
365
00:41:57,239 --> 00:41:58,937
Mm-hmm, tomorrow.
366
00:41:58,980 --> 00:42:01,243
That's whatyou said yesterday.
367
00:42:01,635 --> 00:42:02,854
Treat.
368
00:42:08,860 --> 00:42:10,775
Huh.
369
00:42:13,865 --> 00:42:16,519
You know it's not
your fault, right?
370
00:42:17,956 --> 00:42:19,609
It's the job market.
371
00:42:22,047 --> 00:42:23,657
And Seamus.
372
00:42:25,311 --> 00:42:26,486
It's not your fault.
373
00:42:41,153 --> 00:42:42,284
Love you.
374
00:42:42,328 --> 00:42:43,851
I love you too.
375
00:43:43,693 --> 00:43:45,130
Help.
376
00:43:53,094 --> 00:43:54,704
Nice cut.
377
00:44:13,593 --> 00:44:15,682
I made youa mix tape.
378
00:44:15,725 --> 00:44:18,119
Oh my God, thank you!
379
00:44:22,080 --> 00:44:26,084
I fucking love this song!
380
00:44:45,712 --> 00:44:48,671
♪ When routine bites hard ♪
381
00:44:48,715 --> 00:44:51,761
♪ And ambitions are low ♪
382
00:44:51,805 --> 00:44:55,069
♪And resentment rides high ♪
383
00:44:55,113 --> 00:44:58,420
♪ But emotions won't grow ♪
384
00:44:58,464 --> 00:45:01,641
♪ And we're changing our ways ♪
385
00:45:01,684 --> 00:45:05,340
♪ Taking different roads ♪
386
00:45:05,384 --> 00:45:11,999
♪ Then love, love will tear usapart again ♪
387
00:45:12,043 --> 00:45:18,310
♪ Love, love will tear us apartagain ♪
388
00:45:24,490 --> 00:45:27,885
♪ Why is the bedroom so cold?♪
389
00:45:27,928 --> 00:45:31,062
♪ Turned away on your side ♪
390
00:45:31,105 --> 00:45:33,499
♪ Is my timing that flawed? ♪
391
00:45:40,985 --> 00:45:43,552
I'm coming!
392
00:45:46,860 --> 00:45:48,514
Hurry, quick! Before she notices
393
00:45:48,557 --> 00:45:50,864
you're not even old enough
to freaking drive!
394
00:45:50,908 --> 00:45:53,432
My mom is so fucking
embarrassing.
395
00:46:17,238 --> 00:46:19,545
Come on, Amber, get in!
396
00:46:19,588 --> 00:46:20,938
I don't want to.
397
00:46:20,981 --> 00:46:23,505
Aw, live a little!
398
00:46:23,549 --> 00:46:25,029
I get car sick.
399
00:46:25,072 --> 00:46:28,467
Oh, the upholstery's
already shot, so...
400
00:46:30,643 --> 00:46:31,992
I don't know.
401
00:46:32,036 --> 00:46:33,907
I said get in.
402
00:46:33,951 --> 00:46:35,474
Come on, man.
She doesn't want to go.
403
00:46:35,517 --> 00:46:37,432
Leave her alone.
404
00:46:43,699 --> 00:46:45,614
Oh, hey. You don't have
to go, it's okay.
405
00:46:45,658 --> 00:46:47,225
Amber.
406
00:46:50,271 --> 00:46:52,056
Have fun!
407
00:46:53,318 --> 00:46:56,147
I don't think this is
going to be good.
408
00:47:15,775 --> 00:47:16,950
Slow down!
409
00:47:22,086 --> 00:47:23,522
Want to takethe wheel?
410
00:47:36,056 --> 00:47:38,232
She's puking upstairs.
411
00:47:38,276 --> 00:47:40,017
You know Amber scares easy.
412
00:47:40,060 --> 00:47:41,540
You should have left her alone.
413
00:47:41,583 --> 00:47:43,237
Yeah, you should probably
apologize.
414
00:47:43,281 --> 00:47:46,023
You can be a real ass sometimes.
415
00:47:48,547 --> 00:47:50,679
Sorry, Amber!
416
00:47:53,900 --> 00:47:56,468
Veronica.
417
00:48:03,518 --> 00:48:06,913
Fine, I'll go.
418
00:48:22,102 --> 00:48:23,973
Look, I'm sorry, okay?
419
00:48:27,281 --> 00:48:28,674
I mean it.
420
00:48:30,719 --> 00:48:32,460
Come on, Amber, open up.
421
00:48:45,995 --> 00:48:47,084
Amber!
422
00:48:55,092 --> 00:48:55,788
Oh my God!
423
00:48:55,831 --> 00:48:56,441
Amber!
424
00:48:56,484 --> 00:48:57,746
What's going on?
425
00:48:57,790 --> 00:48:59,139
Amber!
426
00:48:59,183 --> 00:49:01,489
I didn't do anything!
I did not do anything!
427
00:49:01,533 --> 00:49:02,664
She's not breathing!
428
00:49:02,708 --> 00:49:04,275
I don't knowwhat to do!
429
00:49:04,318 --> 00:49:05,885
Do something! Do something!
430
00:49:05,928 --> 00:49:07,756
This is your fault! You do
something right now, Veronica!
431
00:49:07,800 --> 00:49:09,758
Amber! Amber, come on!
432
00:49:09,802 --> 00:49:10,977
Wake up, Amber!
433
00:49:11,020 --> 00:49:11,978
She's not breathing!
434
00:49:12,021 --> 00:49:13,153
Amber, wake up!
435
00:49:13,197 --> 00:49:15,634
I'm sorry! Amber, Amber!
436
00:49:29,865 --> 00:49:32,433
She peed her pants!
437
00:49:32,477 --> 00:49:35,349
You're so crazy!
You're actually so crazy!
438
00:49:54,890 --> 00:49:57,589
I heard you pee yourpants before you die.
439
00:50:02,898 --> 00:50:06,032
I wonder if Veronicaever wishes Gavin was dead.
440
00:50:16,390 --> 00:50:18,697
Some people don'tdeserve to live.
441
00:50:24,616 --> 00:50:26,183
Hurry.
442
00:51:12,098 --> 00:51:14,709
Gavin gives me the creeps.
443
00:51:16,145 --> 00:51:19,018
Can you still do that thing
with your eyes closed?
444
00:51:19,061 --> 00:51:21,238
I don't do that anymore.
445
00:51:22,064 --> 00:51:23,892
Race ya!
446
00:51:31,160 --> 00:51:33,119
I'll just be a second.
447
00:51:56,229 --> 00:51:58,100
Hey, you forgot your change!
448
00:51:58,144 --> 00:52:00,842
Sorry, thank you.
Space cadet.
449
00:52:00,886 --> 00:52:04,368
I don't mind. Catch you
on the flip side.
450
00:52:07,719 --> 00:52:08,981
Ah, he's cute.
451
00:52:09,024 --> 00:52:10,417
Catch you on the flip side.
452
00:52:10,461 --> 00:52:12,027
Shut up.
453
00:52:12,071 --> 00:52:13,812
Veronica!
454
00:52:31,482 --> 00:52:33,005
One.
455
00:52:34,485 --> 00:52:36,138
Two.
456
00:52:37,009 --> 00:52:38,750
Three.
457
00:52:38,793 --> 00:52:40,360
Four.
458
00:52:41,666 --> 00:52:43,276
Five.
459
00:53:06,038 --> 00:53:08,649
Stop it, it doesn't hurt.
460
00:53:08,693 --> 00:53:09,955
I like it long.
461
00:53:09,998 --> 00:53:11,086
Oh.
462
00:53:11,130 --> 00:53:11,783
We just need to update
your look.
463
00:53:11,826 --> 00:53:12,740
Yeah.
464
00:53:12,784 --> 00:53:14,351
A few inches here and there.
465
00:53:25,013 --> 00:53:26,145
Would you look at that?
466
00:53:26,188 --> 00:53:27,059
Oh.
467
00:53:27,102 --> 00:53:28,277
I think we're almost done.
468
00:53:28,321 --> 00:53:29,409
You did such a good job.
469
00:53:29,453 --> 00:53:30,062
Ah, thank you.
470
00:53:30,105 --> 00:53:30,976
Mm-hmm.
471
00:53:31,019 --> 00:53:33,413
Alright.
472
00:53:33,457 --> 00:53:35,763
Ta-da!
473
00:53:35,807 --> 00:53:37,678
I think she looks much better.
474
00:53:37,722 --> 00:53:42,030
I think it looks really, really
good.
475
00:53:42,074 --> 00:53:46,383
What do you think? Huh?
476
00:53:46,426 --> 00:53:47,558
What do you think?
477
00:53:47,601 --> 00:53:49,211
I like it.
478
00:53:51,170 --> 00:53:52,519
Amber?
479
00:53:54,391 --> 00:53:56,523
Oh my God.
480
00:53:56,567 --> 00:53:58,264
What happened?
481
00:53:58,307 --> 00:54:00,919
Nothing, just a little haircut.
482
00:54:00,962 --> 00:54:02,399
Do you want one?
483
00:54:02,529 --> 00:54:04,226
What do you mean,
you can't find it?
484
00:54:04,270 --> 00:54:06,185
I mean I looked everywhere,
485
00:54:06,228 --> 00:54:09,362
and I don't know where it is.
486
00:54:09,406 --> 00:54:11,408
You can't find yourdamn socks here.
487
00:54:11,451 --> 00:54:14,846
Okay, it'll turn up.
488
00:54:17,370 --> 00:54:18,066
Eh!
489
00:54:18,110 --> 00:54:19,111
Job search?
490
00:54:19,154 --> 00:54:21,722
I looked this morning.
491
00:54:21,766 --> 00:54:24,812
And I start Monday.
492
00:54:25,900 --> 00:54:28,207
You... What do you mean, where?
493
00:54:28,903 --> 00:54:30,775
Ah! Gentle, gentle.
494
00:54:30,818 --> 00:54:33,691
Happy Haven Development.
495
00:54:33,734 --> 00:54:37,346
What? You're joking.
496
00:54:37,390 --> 00:54:39,218
Someone's gotto pay the bills.
497
00:54:39,261 --> 00:54:40,524
No, congratulations.
498
00:54:40,567 --> 00:54:42,526
Are you in administrativeevictions?
499
00:54:42,569 --> 00:54:43,918
Or are you just doingmanual labour?
500
00:54:43,962 --> 00:54:47,313
Okay. What department
are you working in?
501
00:54:50,577 --> 00:54:52,231
I can do it myself.
502
00:54:53,450 --> 00:54:54,538
Dad.
503
00:54:54,581 --> 00:54:55,147
I can...
504
00:54:55,190 --> 00:54:56,322
Dad.
505
00:54:57,192 --> 00:54:59,456
It's okay.
506
00:55:02,459 --> 00:55:04,722
Oh, jeez.
507
00:55:19,084 --> 00:55:21,478
Ah! Fuck.
508
00:55:22,740 --> 00:55:23,480
Hey.
509
00:55:23,523 --> 00:55:24,002
Hey!
510
00:55:24,045 --> 00:55:25,220
What's up?
511
00:55:26,352 --> 00:55:28,267
Hey, lunch is on Amber
today, ladies.
512
00:55:28,310 --> 00:55:29,834
What do you mean?
513
00:55:30,835 --> 00:55:31,966
Shoplifting.
514
00:55:32,010 --> 00:55:32,924
What? Amber?
515
00:55:32,967 --> 00:55:34,752
Yup, I know.
516
00:55:34,795 --> 00:55:37,276
What the hell?
517
00:55:39,626 --> 00:55:41,149
Amber.
518
00:55:44,936 --> 00:55:47,329
Nice score, Amber.Woohoo!
519
00:56:50,131 --> 00:56:52,917
What the hell are you doing
in there, Ferguson?
520
00:56:53,482 --> 00:56:55,833
Come on in. I have to
show you something.
521
00:57:07,801 --> 00:57:09,890
Come on, quickly.
Close the door.
522
00:57:10,674 --> 00:57:12,719
Now close your eyes, and keep
them closed, okay?
523
00:57:13,285 --> 00:57:14,678
I can't see a goddamn thing.
524
00:57:19,073 --> 00:57:20,727
Ready?
525
00:57:20,858 --> 00:57:22,990
And open.
526
00:57:33,087 --> 00:57:36,308
How?
527
00:57:36,351 --> 00:57:37,875
The light travels through
the hole,
528
00:57:37,918 --> 00:57:40,529
and it flips the image
upside down.
529
00:57:40,573 --> 00:57:41,966
Seamus showed me.
530
00:58:23,268 --> 00:58:24,878
Oh wow!
531
00:58:24,922 --> 00:58:27,185
Oh, it looks so good.
532
00:58:27,228 --> 00:58:29,709
Oh, it smellsso good.
533
00:58:30,275 --> 00:58:31,145
Let's dig in.
534
00:58:31,189 --> 00:58:32,581
Ooh!
535
00:58:35,019 --> 00:58:38,370
Oh, that is the best!
536
00:58:38,413 --> 00:58:39,850
Dad can't cook. I'm the chef.
537
00:58:39,893 --> 00:58:40,851
You'll makea Blackpool man
538
00:58:40,894 --> 00:58:42,330
very happy one day.
539
00:58:42,374 --> 00:58:45,159
The trick is to get them
to keep it in their pants.
540
00:58:45,203 --> 00:58:46,639
Gross.
541
00:58:46,683 --> 00:58:48,423
Are you stilla virgin?
542
00:58:49,163 --> 00:58:51,818
Are you not? Since when?
543
00:58:51,862 --> 00:58:53,994
Did it hurt?
544
00:58:55,604 --> 00:58:56,954
The first time.
545
00:58:56,997 --> 00:58:59,652
You'll know soon enough.
546
00:59:03,569 --> 00:59:06,528
You never told me this. Who?
547
00:59:09,923 --> 00:59:11,838
No one from school.
548
00:59:13,622 --> 00:59:14,972
Who was it?
549
00:59:15,015 --> 00:59:16,974
Can you just drop it?
550
00:59:23,676 --> 00:59:25,939
Oh, this reminds me of ballet.
551
00:59:30,422 --> 00:59:31,379
Wow.
552
00:59:31,423 --> 00:59:32,816
Come on, show us your moves.
553
00:59:35,557 --> 00:59:36,384
Ho!
554
00:59:36,428 --> 00:59:38,560
Oh, wow!
555
00:59:41,607 --> 00:59:43,914
Is, is your arm ok?
556
00:59:46,264 --> 00:59:48,745
I don't like your face.
557
00:59:49,615 --> 00:59:50,834
Are you stupid?
558
00:59:50,877 --> 00:59:51,530
Hey!
559
00:59:51,573 --> 00:59:53,184
Let her go.
560
00:59:54,533 --> 00:59:56,622
There's no need to be a bully.
561
00:59:56,665 --> 00:59:58,972
I don't need any more
shit today.
562
01:00:07,459 --> 01:00:10,157
Hey, are you okay?
563
01:01:21,098 --> 01:01:23,448
Hey, where were you?
564
01:01:23,491 --> 01:01:26,320
You were supposed to watch
Brendan an hour ago.
565
01:01:38,680 --> 01:01:40,595
Well, look what the cat
dragged in.
566
01:01:40,639 --> 01:01:41,640
Well, look what hasn't moved.
567
01:01:41,683 --> 01:01:43,729
Don't talk back.
568
01:01:43,772 --> 01:01:45,949
Can't trust somethingthat bleeds for seven days
569
01:01:45,992 --> 01:01:47,385
and doesn't die.
570
01:01:52,564 --> 01:01:55,175
Officer Bill here is looking
into some petty thieving
571
01:01:55,219 --> 01:01:56,960
at Jim's store. You know
anything about that?
572
01:01:57,003 --> 01:02:01,834
Yeah, a Zippo, a bag
of charcoal,
573
01:02:01,878 --> 01:02:03,836
and chicken. Sound familiar?
574
01:02:03,880 --> 01:02:08,275
No, but if I hear anything,
I'll let you know.
575
01:02:36,782 --> 01:02:38,871
Does this mean we have
to leave now?
576
01:02:38,915 --> 01:02:41,178
These assholes are taking
our home.
577
01:02:41,221 --> 01:02:43,397
Screw that.
578
01:02:43,441 --> 01:02:46,923
Okay, so what's the plan then?
579
01:02:53,973 --> 01:02:55,714
Nicole?
580
01:02:58,847 --> 01:03:00,545
Nicole?
581
01:03:03,113 --> 01:03:04,157
Nicole?
582
01:03:04,201 --> 01:03:06,116
I'm up here.
583
01:03:10,903 --> 01:03:12,600
You okay?
584
01:03:16,778 --> 01:03:18,215
I don't know.
585
01:03:18,258 --> 01:03:20,347
How about you?
586
01:03:26,440 --> 01:03:28,442
Good.
587
01:03:28,486 --> 01:03:30,314
Come on.
588
01:03:35,493 --> 01:03:36,276
Pull it!
589
01:03:36,320 --> 01:03:37,190
I am!
590
01:03:37,234 --> 01:03:39,192
Okay, then pull it harder!
591
01:03:39,236 --> 01:03:40,672
Okay.
592
01:03:40,715 --> 01:03:41,716
Are you doing it?
593
01:03:41,760 --> 01:03:42,500
Yeah.
594
01:03:54,773 --> 01:03:55,469
Ah!
595
01:03:56,731 --> 01:03:58,168
Ah!
596
01:04:14,140 --> 01:04:15,533
Go, go, go, go, go, go.
597
01:04:21,756 --> 01:04:23,149
Shh.
598
01:04:27,240 --> 01:04:29,503
Nicole,you're a genius.
599
01:04:30,330 --> 01:04:31,766
I heard a sound! Hurry up!
600
01:04:31,810 --> 01:04:34,247
There is no way these trucks
are starting tomorrow
601
01:04:34,291 --> 01:04:35,335
Quick, someone's coming!
602
01:04:35,379 --> 01:04:37,163
Let's go!
603
01:04:42,690 --> 01:04:44,562
Come on! Veronica knowshow to have a drink!
604
01:04:44,605 --> 01:04:45,650
Show her! Show her!
605
01:04:45,693 --> 01:04:46,912
Ladies, ladies.
606
01:04:51,656 --> 01:04:53,527
Here, have some gin, Amber.
607
01:04:53,571 --> 01:04:56,313
The fire is brighter than
Veronica's future!
608
01:04:56,356 --> 01:04:57,705
Okay, trust fund.
609
01:05:04,843 --> 01:05:06,105
Come on!
610
01:05:10,283 --> 01:05:11,415
Oh shit!
611
01:05:11,458 --> 01:05:13,069
Quick, hide! We're going
to get busted!
612
01:05:31,696 --> 01:05:33,611
This isHappy Haven property!
613
01:05:33,654 --> 01:05:34,960
You are trespassing!
614
01:05:36,135 --> 01:05:37,310
No, Finnie, no!
615
01:05:38,529 --> 01:05:39,878
Hey, stop!Stop!
616
01:05:39,921 --> 01:05:40,574
Finnegan!
617
01:06:48,990 --> 01:06:50,601
Seamus!
618
01:07:00,045 --> 01:07:01,438
Hey.
619
01:07:01,481 --> 01:07:04,397
Don't you ever get bored
doing nothing all day?
620
01:07:05,572 --> 01:07:06,269
Is that blood?
621
01:07:06,312 --> 01:07:07,400
I had a nosebleed.
622
01:07:07,444 --> 01:07:08,009
What -
623
01:07:08,053 --> 01:07:09,272
Don't touch me!
624
01:07:09,315 --> 01:07:11,622
No, come on, it's...
625
01:07:12,013 --> 01:07:14,320
You never fixed the thresher.
626
01:07:16,540 --> 01:07:18,194
I was waiting for a part.
627
01:07:24,025 --> 01:07:28,769
You, you killed him!
628
01:08:07,591 --> 01:08:09,419
Dale.
629
01:08:09,810 --> 01:08:10,507
Dale?
630
01:08:10,550 --> 01:08:11,551
What?
631
01:08:15,512 --> 01:08:19,211
It's his college acceptance.
632
01:08:23,607 --> 01:08:26,044
Well, that's a fucking waste.
633
01:08:29,874 --> 01:08:31,919
We have to tell her.
634
01:08:32,746 --> 01:08:34,661
Oh, come here. Okay.
635
01:08:34,705 --> 01:08:35,575
Mm-hmm.
636
01:08:35,619 --> 01:08:37,229
Come here, come here.
637
01:08:37,751 --> 01:08:39,405
She's too young.
638
01:08:43,627 --> 01:08:45,150
We'll lose her.
639
01:08:45,324 --> 01:08:47,500
We've already lost her.
640
01:09:02,385 --> 01:09:03,777
Hey!
641
01:09:03,821 --> 01:09:05,910
Just a second.
642
01:09:06,040 --> 01:09:07,477
Why is yourdoor locked?
643
01:09:07,520 --> 01:09:10,218
I, I must have clicked
lock by accident.
644
01:09:21,099 --> 01:09:24,320
It smells like shit in here.
645
01:09:28,062 --> 01:09:30,848
It's hot as shit out. You want
to go swimming?
646
01:09:30,891 --> 01:09:34,155
Um, I think I'm going
to stay here.
647
01:09:34,199 --> 01:09:37,028
What? Even pussy pants Amber
is coming.
648
01:09:37,071 --> 01:09:39,509
Plus you stink. You should
really wash.
649
01:09:39,552 --> 01:09:42,338
I don't feel like it.
650
01:10:33,998 --> 01:10:36,304
Where'd you put the
fucking blades?
651
01:12:22,410 --> 01:12:23,586
Ah!
652
01:13:32,916 --> 01:13:36,789
Those Happy Haven fuckers
did this.
653
01:13:44,580 --> 01:13:48,932
We tried it your way.
Now it's my turn.
654
01:13:51,674 --> 01:13:54,415
They killed Finnegan.
655
01:13:56,679 --> 01:13:59,072
Do what you want.
656
01:14:02,641 --> 01:14:03,816
I'm out.
657
01:14:20,703 --> 01:14:23,967
Don't worry about her.
She's going insane.
658
01:14:33,280 --> 01:14:34,325
Oh, God.
659
01:14:36,153 --> 01:14:37,023
Oh my God!
660
01:14:39,460 --> 01:14:40,679
Told you.
661
01:14:40,723 --> 01:14:41,593
Eww.
662
01:14:41,637 --> 01:14:43,203
Oh my God.
663
01:14:59,437 --> 01:15:00,830
What, are yougoing to leave too?
664
01:15:00,873 --> 01:15:04,181
What do youwant us to do, stay?
665
01:15:04,224 --> 01:15:06,183
Take a look around.
666
01:15:06,226 --> 01:15:07,445
We can't beat them.
667
01:15:07,488 --> 01:15:09,447
We're stronger.
668
01:15:09,490 --> 01:15:11,492
Are we?
669
01:15:12,189 --> 01:15:15,758
We vowed toprotect this house.
670
01:15:15,801 --> 01:15:16,802
Remember?
671
01:16:19,647 --> 01:16:21,998
Check for the electrical.
672
01:16:22,041 --> 01:16:23,129
Is it sparking?
673
01:16:23,173 --> 01:16:24,957
Looks like it.
674
01:16:26,089 --> 01:16:27,873
That one right there?
675
01:16:28,874 --> 01:16:30,528
Try it again.
676
01:16:32,791 --> 01:16:36,577
Yeah, reach in there.Careful of the belt!
677
01:16:49,373 --> 01:16:52,898
Mom? What are youdoing in my room?
678
01:16:52,942 --> 01:16:56,075
I told you this was garbage.
679
01:16:57,685 --> 01:16:59,818
Why didn't you listen to me?
680
01:17:09,959 --> 01:17:11,830
I miss him.
681
01:17:19,969 --> 01:17:21,971
I miss him too.
682
01:17:55,265 --> 01:17:59,530
Honey, your dad wants
to talk to you.
683
01:18:02,185 --> 01:18:03,839
Come on.
684
01:18:07,016 --> 01:18:09,105
Why are you guysacting so weird?
685
01:18:09,148 --> 01:18:10,671
You're scaring me.
686
01:18:10,715 --> 01:18:12,369
Sit down.
687
01:18:18,505 --> 01:18:21,204
Nicky, we love you.
688
01:18:24,903 --> 01:18:27,471
Your ma and I just want
to say we're sorry
689
01:18:27,514 --> 01:18:31,518
'cause we been, you know,
trying to protect you.
690
01:18:46,751 --> 01:18:49,014
Seamus killed himself.
691
01:18:51,930 --> 01:18:54,890
I... I don't believe you.
692
01:18:56,152 --> 01:18:58,328
I don't believe you.
He wouldn't leave me.
693
01:18:58,371 --> 01:18:59,807
Hey.
694
01:19:10,993 --> 01:19:11,732
No.
695
01:19:11,776 --> 01:19:14,822
It is... No.
696
01:19:14,866 --> 01:19:17,260
No!
697
01:19:17,782 --> 01:19:19,915
No, please.
698
01:19:55,167 --> 01:19:56,473
Let me in!
699
01:20:04,089 --> 01:20:05,177
Ah!
700
01:20:12,880 --> 01:20:16,232
Why did youcome back here?
701
01:20:16,797 --> 01:20:19,409
What happened?
702
01:20:20,627 --> 01:20:23,456
This is our house now.
703
01:20:30,724 --> 01:20:33,640
With this bloodwe bond.
704
01:20:33,684 --> 01:20:35,773
With this blood we bond.
705
01:20:35,816 --> 01:20:40,821
By this bond, we vow to reject all outsiders.
706
01:20:40,865 --> 01:20:45,391
By this bond, we vowto reject all outsiders.
707
01:20:45,913 --> 01:20:49,787
By this fire,we declare this house safe
708
01:20:49,830 --> 01:20:53,182
from those who trespassagainst us.
709
01:20:53,921 --> 01:20:58,274
Lead us not into temptation,but deliver us from evil
710
01:20:58,317 --> 01:21:01,712
now and at the hourof our death.
711
01:21:06,195 --> 01:21:09,067
Now and at the hourof our death.
712
01:21:55,853 --> 01:21:58,508
Have you guys gone crazy?
713
01:22:01,902 --> 01:22:03,861
Come on, girls, time to move.
714
01:22:14,045 --> 01:22:15,873
You're all soft.
715
01:22:15,916 --> 01:22:18,571
Fine. Fine.
716
01:22:19,268 --> 01:22:21,444
I'll blow these fuckers
up myself.
717
01:22:32,107 --> 01:22:33,064
Fuck you!
718
01:22:33,108 --> 01:22:34,021
No!
719
01:22:34,674 --> 01:22:35,588
Ah!
720
01:22:53,737 --> 01:22:55,100
Let's leave.
721
01:22:56,479 --> 01:22:57,436
Right now.
722
01:22:57,480 --> 01:22:59,046
Are you serious?
723
01:22:59,090 --> 01:23:00,483
I'm serious.
724
01:23:06,228 --> 01:23:09,231
We always said we'd leave.
725
01:23:09,361 --> 01:23:12,016
Just you and me?
726
01:23:13,583 --> 01:23:15,454
Yeah.
727
01:23:37,607 --> 01:23:39,348
I'll come back with the car.
728
01:24:12,032 --> 01:24:15,210
I understand why youhad to leave, Seamus.
729
01:24:20,215 --> 01:24:21,738
I'm leaving too.
730
01:24:27,918 --> 01:24:30,007
I'll tell herabout you soon,
731
01:24:30,050 --> 01:24:32,401
but not yet.
732
01:24:46,676 --> 01:24:48,591
Hey.
733
01:24:53,117 --> 01:24:54,814
We're really sorry.
734
01:25:14,834 --> 01:25:16,488
Veronica?
735
01:25:19,099 --> 01:25:20,840
Veronica, what happened?
736
01:25:21,232 --> 01:25:22,712
Help!
737
01:25:22,755 --> 01:25:24,714
I think I killed him!
738
01:25:24,757 --> 01:25:27,325
It's okay, it's okay.
What happened?
739
01:25:27,369 --> 01:25:28,892
Stay with me, stay with me.
740
01:25:29,675 --> 01:25:32,287
I think I killed him.
741
01:25:32,983 --> 01:25:33,766
I'll go check.
742
01:25:33,810 --> 01:25:35,290
I'm going with you.
743
01:25:37,292 --> 01:25:38,597
Take care of her.
744
01:26:07,670 --> 01:26:09,019
Gavin?
745
01:26:23,555 --> 01:26:25,644
We need to call the police.
746
01:26:25,688 --> 01:26:28,081
No.
747
01:26:28,125 --> 01:26:30,432
We can't do that.
748
01:26:31,824 --> 01:26:35,088
His best friend is the sheriff.
She'll go to jail.
749
01:26:35,915 --> 01:26:38,309
We'll fix this.
750
01:26:41,225 --> 01:26:42,705
Okay.
751
01:27:29,708 --> 01:27:31,884
No.
752
01:27:31,928 --> 01:27:33,059
Oh shit.
753
01:27:33,103 --> 01:27:34,887
Fuck.
754
01:27:35,453 --> 01:27:36,933
No, no, no, no.
755
01:28:18,322 --> 01:28:19,584
Wait.
756
01:28:48,004 --> 01:28:50,485
It's over.
757
01:28:53,879 --> 01:28:56,099
Take her to one of your houses.
758
01:28:56,229 --> 01:28:58,014
And never come back here.
759
01:29:05,456 --> 01:29:06,849
It's okay, it's okay.
760
01:29:10,940 --> 01:29:12,550
It's okay.
761
01:30:09,476 --> 01:30:11,348
Good bye.
762
01:30:22,881 --> 01:30:25,667
I know the bladesdidn't get you.
763
01:30:31,542 --> 01:30:34,414
So I know these flameswon't get you either.
46363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.