All language subtitles for Sweetness 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,004 --> 00:00:46,046 ¿Crees que soy sexy? 2 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Bueno, yo también creo que eres sexy. 3 00:00:53,220 --> 00:00:55,014 ¿Ah, sí? ¿Te gusta? 4 00:00:56,640 --> 00:00:58,851 Me gusta. A mí también me gusta. 5 00:01:00,770 --> 00:01:04,332 ¿Qué? Oh, ¿te gusta lo que llevo puesto? 6 00:01:04,356 --> 00:01:06,567 Esto es sólo algo que encontré y me puse. 7 00:01:08,944 --> 00:01:10,672 No crees que que es demasiado guarro, ¿verdad? 8 00:01:10,696 --> 00:01:14,217 Qué pena. 9 00:01:14,241 --> 00:01:16,367 Porque quiero ser una putita. 10 00:01:30,466 --> 00:01:31,467 ¿Sí? 11 00:01:33,052 --> 00:01:34,053 ¿Te gusta? 12 00:01:37,306 --> 00:01:39,600 Es sólo algo que me puse. 13 00:01:42,645 --> 00:01:44,604 A mí también me gusta. 14 00:01:47,358 --> 00:01:48,609 Eres muy gracioso. 15 00:01:50,402 --> 00:01:52,488 ¿No te parece demasiado guarro? 16 00:02:05,543 --> 00:02:07,521 -Hey... -¡Papá! ¡Golpea! 17 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Lo siento. Uh... 18 00:02:11,757 --> 00:02:14,027 No pensé que ya estarías en la cama. 19 00:02:14,051 --> 00:02:15,779 Estoy cansada. 20 00:02:15,803 --> 00:02:17,531 Vale, yo sólo... 21 00:02:17,555 --> 00:02:20,492 yendo a trabajar y quería darte las buenas noches. 22 00:02:20,516 --> 00:02:21,642 Buenas noches. 23 00:03:44,475 --> 00:03:45,476 Gracias, señor. 24 00:03:47,519 --> 00:03:51,833 Muchas gracias por ser el mejor público que hemos tenido. 25 00:03:51,857 --> 00:03:53,024 Lo digo en serio. 26 00:03:54,652 --> 00:03:55,879 Te quiero. 27 00:03:55,903 --> 00:03:58,154 -¡Te queremos! -Gracias. 28 00:04:12,419 --> 00:04:15,065 Payton, aquí tienes. Límpiate, sin embargo. 29 00:04:15,089 --> 00:04:16,775 Tenemos esta entrevista entrevista de prensa abajo, ¿vale? 30 00:04:16,799 --> 00:04:17,943 ¿Ahora? 31 00:04:17,967 --> 00:04:20,195 Sí. Puedes manejarlo, ¿no crees? 32 00:04:20,219 --> 00:04:21,196 Sí. 33 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 ¿Sí? 34 00:04:26,558 --> 00:04:28,912 Sólo van a ser ser cinco, diez minutos. 35 00:04:28,936 --> 00:04:31,706 -¿Podemos hacer cinco? -Sí, claro. 36 00:04:31,730 --> 00:04:35,961 Ella es, uh, solo una vlogger o algo así. 37 00:04:35,985 --> 00:04:38,129 -Se llama Laura. -Suena bien. 38 00:04:38,153 --> 00:04:39,923 -¿Laura? Hola. -Hola. 39 00:04:39,947 --> 00:04:41,424 -Laura, este es Payton. -Hola. 40 00:04:41,448 --> 00:04:42,676 -Hey, Payton. -Payton, Laura. 41 00:04:42,700 --> 00:04:43,969 Hola, soy Laura de Going Lyrical. 42 00:04:43,993 --> 00:04:45,637 -Gracias por su tiempo. -Por supuesto. 43 00:04:45,661 --> 00:04:48,098 -Siéntate. -Gracias. 44 00:04:48,122 --> 00:04:49,808 Aquí tienes. Discúlpenme. 45 00:04:49,832 --> 00:04:51,351 Gracias, señor. 46 00:04:51,375 --> 00:04:53,520 Hablando de música, has sido muy abierto sobre 47 00:04:53,544 --> 00:04:55,188 tu viaje con la sobriedad. 48 00:04:55,212 --> 00:04:57,357 ¿Puede hablarnos más de ello? 49 00:04:57,381 --> 00:04:59,359 Sí. Um... Claro. 50 00:04:59,383 --> 00:05:02,028 I... Creo que cuanto más podamos hablar de estas cosas, 51 00:05:02,052 --> 00:05:03,446 más podremos acabar con el estigma. 52 00:05:03,470 --> 00:05:04,906 Sí. 53 00:05:04,930 --> 00:05:07,450 Y espero que al ser abierta sobre mis luchas 54 00:05:07,474 --> 00:05:10,870 Puedo hacer un cambio en el mundo. 55 00:05:10,894 --> 00:05:12,789 A continuación, el último vídeo musical 56 00:05:12,813 --> 00:05:15,065 de las superestrellas superstars Plano. 57 00:05:17,067 --> 00:05:19,254 Toma. 58 00:05:19,278 --> 00:05:20,755 ¿Lo has cambiado algo más esta vez? 59 00:05:20,779 --> 00:05:23,008 No, lo copié exactamente. 60 00:05:23,032 --> 00:05:24,134 Sólo comprobaba. 61 00:05:24,158 --> 00:05:25,176 Por cierto, creo que eres disléxico. 62 00:05:25,200 --> 00:05:27,137 Deberías hacer que te revisen eso. 63 00:05:27,161 --> 00:05:29,556 ¿No deberíamos ir si tenemos que pasar por casa de tu vecino todavía? 64 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Sí. 65 00:05:39,381 --> 00:05:41,985 Así que, ¿fiesta en casa tuya este fin de semana? 66 00:05:42,009 --> 00:05:44,404 Porque conocemos a mucha gente que quiere salir con nosotros. 67 00:05:44,428 --> 00:05:46,281 Tenemos que aprovechar de la casa vacía de alguna manera. 68 00:05:46,305 --> 00:05:48,241 Voy a intentar intentar no pensar en 69 00:05:48,265 --> 00:05:49,701 lo que está haciendo mi padre. 70 00:05:49,725 --> 00:05:51,327 ¿Te dije el lugar que eligió su nueva novia? 71 00:05:51,351 --> 00:05:52,370 No. ¿Por qué? 72 00:05:52,394 --> 00:05:54,396 Jacuzzi en la habitación y románticas vistas. 73 00:05:54,521 --> 00:05:56,332 Odio eso. 74 00:05:56,356 --> 00:05:57,608 Hola, Sra. Guthrie. 75 00:05:59,401 --> 00:06:00,568 Maldito viejo asqueroso. 76 00:06:03,822 --> 00:06:06,134 ¿Crees que mañana? 77 00:06:06,158 --> 00:06:09,429 ¿A quién? ¿Payton? No lo sé. 78 00:06:09,453 --> 00:06:10,430 No sé lo que haría. 79 00:06:10,454 --> 00:06:11,848 Juro que me moriría. 80 00:06:11,872 --> 00:06:14,040 Uh, puedo pensar en un par de cosas. 81 00:06:15,084 --> 00:06:16,478 ¡Qué asco! 82 00:06:16,502 --> 00:06:18,229 ¿Por qué asqueroso? Crees que está bueno, ¿no? 83 00:06:18,253 --> 00:06:21,107 -Sí, obviamente. -¿Y? 84 00:06:21,131 --> 00:06:22,901 Simplemente no es así. Es difícil de explicar. 85 00:06:22,925 --> 00:06:25,153 Él me entiende. Tenemos una conexión. 86 00:06:25,177 --> 00:06:26,613 Me estás diciendo 87 00:06:26,637 --> 00:06:29,074 no piensas en él por noche cuando estás al... 88 00:06:29,098 --> 00:06:31,159 No, no. No voy a tener esta conversación contigo. 89 00:06:31,183 --> 00:06:32,327 Eres un pervertido. 90 00:06:32,351 --> 00:06:34,579 Vamos. Sabes que que quieres chupar su gran... 91 00:06:34,603 --> 00:06:36,331 -¡No, no, no, no! -golpeando... 92 00:06:36,355 --> 00:06:38,065 ¡Está bien! Jesús, estás enfermo. 93 00:06:38,982 --> 00:06:40,210 Sólo será un minuto, ¿vale? 94 00:06:40,234 --> 00:06:41,234 De acuerdo. 95 00:06:43,987 --> 00:06:47,217 Entonces, ¿cuánto tiempo se han ido esta vez? 96 00:06:47,241 --> 00:06:50,178 ¿Mis vecinos? Unas semanas. 97 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 ¿Florida? 98 00:06:52,329 --> 00:06:54,057 Crucero por Alaska. 99 00:06:54,081 --> 00:06:56,601 Ugh. Por favor, mátame antes de que envejezca 100 00:06:56,625 --> 00:07:00,271 y piensa que hacer un crucero es una buena idea. 101 00:07:00,295 --> 00:07:01,648 No se preocupe. 102 00:07:01,672 --> 00:07:03,525 El calentamiento global te matará mucho antes. 103 00:07:03,549 --> 00:07:04,757 Perfecto. 104 00:07:13,809 --> 00:07:15,245 Steph, no. 105 00:07:15,269 --> 00:07:16,663 Esa es la chica con la madre muerta. 106 00:07:16,687 --> 00:07:19,791 ¿Y qué? Está tan desesperada por llamar la atención. 107 00:07:19,815 --> 00:07:20,982 Es una psicópata. 108 00:07:29,950 --> 00:07:32,345 # ...me excita # 109 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 *Me ayudas* a través del aturdimiento solar 110 00:07:37,499 --> 00:07:40,895 *No mereces* pasar desapercibida, chica 111 00:07:40,919 --> 00:07:43,106 *No eres el único* que está viviendo 112 00:07:43,130 --> 00:07:44,983 *En un mundo desordenado* 113 00:07:45,007 --> 00:07:46,985 *No tienes que* tomar esa mierda ♪ 114 00:07:47,009 --> 00:07:49,279 # Has tenido suficiente de esto # 115 00:07:49,303 --> 00:07:51,823 *Y sabes* que no eres el único ♪ 116 00:07:51,847 --> 00:07:54,200 Who's sick of it 117 00:07:54,224 --> 00:07:57,287 *No mereces* pasar desapercibida, chica 118 00:07:57,311 --> 00:08:00,855 *Sabes que este mundo está dirigido* por charlatanes y aficionados ♪ 119 00:08:07,112 --> 00:08:08,339 *Y sabes* que no eres el único ♪ 120 00:08:08,363 --> 00:08:09,780 *Está harto* 121 00:08:11,325 --> 00:08:14,345 *No mereces* pasar desapercibida, chica 122 00:08:14,369 --> 00:08:16,556 *No eres el único que está viviendo ♪ 123 00:08:16,580 --> 00:08:18,433 *En un mundo desordenado* 124 00:08:18,457 --> 00:08:20,810 *No tienes que tomar* esa mierda 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,478 *Ya has tenido suficiente* de esto 126 00:08:22,502 --> 00:08:24,939 *Y sabes* que no eres el único ♪ 127 00:08:24,963 --> 00:08:27,400 Who's sick of it 128 00:08:27,424 --> 00:08:30,635 *No mereces* pasar desapercibida, chica 129 00:08:51,031 --> 00:08:53,092 Tu padre me dice que eres un gran fan de esta banda, 130 00:08:53,116 --> 00:08:55,011 la... ¿la llanura aluvial? 131 00:08:55,035 --> 00:08:56,012 Plano. 132 00:08:56,036 --> 00:08:58,848 ¡Plano! Sí. Sí. Genial. 133 00:08:58,872 --> 00:09:02,894 Sabes, fui a algunos grandes conciertos en mis tiempos, 134 00:09:02,918 --> 00:09:04,646 si puedes creerlo. 135 00:09:04,670 --> 00:09:05,521 Genial. 136 00:09:05,545 --> 00:09:07,357 Sabes, tal vez podríamos conseguir un pequeño equipo 137 00:09:07,381 --> 00:09:09,484 de los nuestros juntos e ir a ver un espectáculo. 138 00:09:09,508 --> 00:09:11,194 ¿Lo sabéis? ¿Nosotros tres? 139 00:09:11,218 --> 00:09:12,386 Podría ser divertido. 140 00:09:14,846 --> 00:09:17,450 Rylee, Marnie te está haciendo una pregunta. 141 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 No pasa nada. 142 00:09:19,893 --> 00:09:20,954 Sí, suena divertido. 143 00:09:20,978 --> 00:09:22,020 ¿Sí? 144 00:09:23,981 --> 00:09:25,166 Esta es la casa de Sid. 145 00:09:25,190 --> 00:09:26,459 -¿Aquí? -Sí, aquí. 146 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Genial. 147 00:09:28,568 --> 00:09:31,280 Y... aquí estamos. 148 00:09:37,828 --> 00:09:39,597 Se ve tan linda. 149 00:09:39,621 --> 00:09:40,890 ¿Ves lo que lleva puesto? 150 00:09:40,914 --> 00:09:42,433 Para. 151 00:09:42,457 --> 00:09:43,851 ¡Eh, Sid! 152 00:09:43,875 --> 00:09:45,186 Hola, Marnie. 153 00:09:45,210 --> 00:09:46,896 Estás genial, cariño, y mira ese bolso. 154 00:09:46,920 --> 00:09:48,273 ¡Sí, vale! 155 00:09:48,297 --> 00:09:49,983 Gracias. 156 00:09:50,007 --> 00:09:52,026 Usted es un gran fan de Floodplan, también, ¿eh? 157 00:09:52,050 --> 00:09:54,362 -Sí. -¿Sí? 158 00:09:54,386 --> 00:09:56,906 -Sí. -Genial. A mi también. 159 00:09:56,930 --> 00:09:57,991 Yo también, cariño. 160 00:09:58,015 --> 00:10:00,141 Bien, allá vamos. 161 00:10:03,353 --> 00:10:04,789 Vale. ¡Adiós! 162 00:10:04,813 --> 00:10:06,231 Nos vemos el domingo. 163 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 ¡Que te diviertas! 164 00:10:11,069 --> 00:10:12,922 ¡Adiós! 165 00:10:12,946 --> 00:10:14,924 Lo siento, eso fue brutal. 166 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 No, está bien. Al menos tus padres se preocupan de dónde estás. 167 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Marnie no es mi padre. 168 00:10:21,955 --> 00:10:24,666 Oye, tengo algo que te hará sentir mejor. 169 00:10:27,377 --> 00:10:28,813 ¿De dónde lo has sacado? 170 00:10:28,837 --> 00:10:32,233 No importa de dónde Lo conseguí. Sólo dame las gracias. 171 00:10:32,257 --> 00:10:34,736 Esta noche va a ser toda nuestra. 172 00:10:34,760 --> 00:10:35,737 ¿Qué has hecho? 173 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 Inténtalo. 174 00:10:38,472 --> 00:10:41,534 ¡Plano! ¡Plano! ¡Plano! 175 00:10:41,558 --> 00:10:44,704 ¡Plano! ¡Plano! ¡Plano! 176 00:10:44,728 --> 00:10:47,688 Vamos, tenemos que llegar al frente. 177 00:10:51,234 --> 00:10:59,234 ¡Plano! ¡Plano! ¡Plano! ¡Plano! 178 00:11:05,207 --> 00:11:06,893 ¡Ferndale! 179 00:11:06,917 --> 00:11:09,835 Me alegro de haber vuelto. 180 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 *Nunca lo sabré* 181 00:11:16,927 --> 00:11:20,031 Lo que tú y yo podríamos haber sido 182 00:11:20,055 --> 00:11:21,407 *Nunca lo sabré* 183 00:11:21,431 --> 00:11:25,036 *Qué significa este estúpido* tatuaje significa 184 00:11:25,060 --> 00:11:29,231 *Parece demasiado bueno para ser verdad* 185 00:11:30,357 --> 00:11:33,651 When I'm alone with you 186 00:11:35,737 --> 00:11:38,383 I'mma drunk, I'mma joke I'mma hit 'til I choke ♪ 187 00:11:38,407 --> 00:11:40,760 ♪ ¿Crees que que nos merecemos el uno al otro? 188 00:11:40,784 --> 00:11:44,621 *¿Es esto lo que ¿llamas recuperación de la inversión? 189 00:11:46,039 --> 00:11:49,018 ♪ Despertar en la nieve en la calle con la ropa puesta ♪ 190 00:11:49,042 --> 00:11:51,479 # ¿Sabes dónde perdí mi teléfono? 191 00:11:51,503 --> 00:11:55,149 *¿Es esto lo que llamar recuperación de la inversión? 192 00:11:55,173 --> 00:11:56,150 Payback 193 00:11:56,174 --> 00:12:04,174 ♪ ¿Es esto lo que llamar recuperación de la inversión? Payback ♪ 194 00:12:07,811 --> 00:12:10,730 *Hola, cariño* 195 00:12:11,898 --> 00:12:15,294 *¿Puedes oírme?* 196 00:12:15,318 --> 00:12:18,589 I just called para escuchar tu voz 197 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 Mm, hazme. 198 00:12:21,908 --> 00:12:25,555 *Si soy honesto* 199 00:12:25,579 --> 00:12:28,933 I am struggling 200 00:12:28,957 --> 00:12:33,670 *¿Podría venir* un rato? 201 00:12:34,796 --> 00:12:38,234 *Pero lo hueles* en mi camisa de nuevo ♪ 202 00:12:38,258 --> 00:12:41,696 *Lo juro* que es sólo de segunda mano ♪ 203 00:12:41,720 --> 00:12:46,725 *Pero siempre supiste* cuando estaba diciendo mentiras ♪ 204 00:12:48,643 --> 00:12:52,039 Tuve otro incidente 205 00:12:52,063 --> 00:12:55,543 *Me desperté* en una ambulancia 206 00:12:55,567 --> 00:13:00,822 *Esta mañana no fue buena* pero estoy vivo 207 00:13:02,157 --> 00:13:05,636 # Y estoy llorando # 208 00:13:05,660 --> 00:13:08,764 # Pero no hay sonido # 209 00:13:08,788 --> 00:13:13,793 *¿Crees que Merezco una segunda oportunidad? 210 00:13:15,462 --> 00:13:19,192 # Y voy a bajar # 211 00:13:19,216 --> 00:13:23,112 A la vista de la tierra 212 00:13:23,136 --> 00:13:28,141 I'm waving and I'm reaching tu mano 213 00:13:37,692 --> 00:13:43,073 When all my world es negro y azul 214 00:13:44,616 --> 00:13:49,621 All I need is you 215 00:13:54,709 --> 00:13:59,673 *Con todo* I put you through ♪ 216 00:14:02,676 --> 00:14:07,681 *Sólo una cosa es cierta* 217 00:14:09,432 --> 00:14:14,396 When all my world es negro y azul 218 00:14:19,609 --> 00:14:24,530 All I need is you 219 00:14:31,329 --> 00:14:32,431 Tocaron todo el material antiguo 220 00:14:32,455 --> 00:14:33,641 No creí que lo hicieran. 221 00:14:33,665 --> 00:14:35,268 Sí, totalmente. 222 00:14:35,292 --> 00:14:37,228 Um, ¿listo para irnos? 223 00:14:37,252 --> 00:14:38,437 ¿Cómo? 224 00:14:38,461 --> 00:14:40,297 Chris está aquí para recogernos. 225 00:14:41,464 --> 00:14:43,192 ¿No quieres echar un vistazo a la mercancía? 226 00:14:43,216 --> 00:14:44,569 Comprar cosas online. Vamos. 227 00:14:44,593 --> 00:14:46,153 Pensé que íbamos a intentar y conocer a Payton. 228 00:14:46,177 --> 00:14:47,572 Ry, ¿por favor? 229 00:14:47,596 --> 00:14:48,864 Vale. Estaré bien. Tú vete. 230 00:14:48,888 --> 00:14:50,658 Vale. Me reuniré con él primero 231 00:14:50,682 --> 00:14:53,160 y vendremos a buscarte en media hora. 232 00:14:53,184 --> 00:14:55,728 -Sí, suena bien. -De acuerdo. 233 00:15:17,959 --> 00:15:21,171 Lo sé, John. ¿De acuerdo? ¡Lo sé! 234 00:15:22,589 --> 00:15:24,257 Por favor, deja de repetirlo. 235 00:15:30,096 --> 00:15:32,617 Era malo. 236 00:15:32,641 --> 00:15:35,036 Malo, lo sabes, ¿verdad? 237 00:15:35,060 --> 00:15:36,495 -Sí. -Fue horrible. 238 00:15:36,519 --> 00:15:38,497 -Fue una... Una mala noche. -No, ¿sabes qué? 239 00:15:38,521 --> 00:15:40,458 Joder tu carrera es una cosa. 240 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 -¿Pero ves a todos estos tipos? -Sí... 241 00:15:43,234 --> 00:15:44,337 ¿En serio? 242 00:15:44,361 --> 00:15:46,339 Sí. No creo lo entiendas, ¿verdad? 243 00:15:46,363 --> 00:15:47,923 Vuelvo enseguida... 244 00:15:47,947 --> 00:15:49,300 Mujer en PA: El lugar está cerrando. 245 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Por favor, diríjase camino a la existencia. 246 00:16:12,972 --> 00:16:14,182 Venga. Vamos. 247 00:16:25,026 --> 00:16:26,379 Hola, soy Sid. 248 00:16:26,403 --> 00:16:28,756 Nunca compruebo esto, así que envíame un mensaje. 249 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Joder. 250 00:16:37,163 --> 00:16:40,059 Eh, tío. Necesito el coche. 251 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 No te preocupes. Es mi programa. 252 00:17:29,632 --> 00:17:31,444 ¡Joder! 253 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 ¡No! 254 00:17:43,146 --> 00:17:45,040 ¡No, no, no, no, no! 255 00:17:45,064 --> 00:17:47,543 ¡Oye, oye, oye! ¿Estáis bien? 256 00:17:47,567 --> 00:17:50,296 Oh, dulce jodido Dios. 257 00:17:50,320 --> 00:17:52,339 ¿Qué estabas haciendo en el en medio de la puta carretera? 258 00:17:52,363 --> 00:17:55,050 No podía verte. ¿Te encuentras bien? 259 00:17:55,074 --> 00:17:57,219 Oye, ¿estás bien? 260 00:17:57,243 --> 00:17:59,305 Eres Payton Adler. 261 00:17:59,329 --> 00:18:01,056 Sí. 262 00:18:01,080 --> 00:18:04,501 Me encanta su música. Soy un gran fan. 263 00:18:05,960 --> 00:18:07,563 ¿Sí? 264 00:18:07,587 --> 00:18:08,713 ¿Cómo te llamas? 265 00:18:09,589 --> 00:18:10,775 Soy Rylee. 266 00:18:10,799 --> 00:18:13,176 Rylee. Encantada de conocerte. 267 00:18:15,094 --> 00:18:17,072 Mírame. Mírame a mí. 268 00:18:17,096 --> 00:18:18,449 Sabes, esto fue un accidente, ¿vale? 269 00:18:18,473 --> 00:18:19,784 Lo siento. 270 00:18:19,808 --> 00:18:21,702 Sí. Está bien. 271 00:18:21,726 --> 00:18:23,913 ¿Estás solo? 272 00:18:23,937 --> 00:18:26,707 Estaba... aquí con un amigo. 273 00:18:26,731 --> 00:18:29,293 En realidad no sé a dónde fue. 274 00:18:29,317 --> 00:18:31,670 Estoy un poco desamparado. 275 00:18:31,694 --> 00:18:32,963 ¿Abandonado? 276 00:18:32,987 --> 00:18:34,531 ¿Estás bien? 277 00:18:36,574 --> 00:18:37,826 ¿Quieres que te lleve? 278 00:18:39,619 --> 00:18:40,596 ¿De verdad? 279 00:18:40,620 --> 00:18:42,306 Sí. ¿Necesitas que te lleve? 280 00:18:42,330 --> 00:18:43,307 Sí. 281 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 ¿Sí? Bien, vamos entonces. 282 00:18:47,752 --> 00:18:51,482 When you're around me 283 00:18:51,506 --> 00:18:57,178 I can feel holy de sólo su toque ♪ 284 00:19:01,641 --> 00:19:06,205 *Pequeña niña perdida* cuando eras... ♪ 285 00:19:06,229 --> 00:19:07,706 En realidad no está tan lejos de aquí, 286 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 especialmente en este momento. 287 00:19:11,150 --> 00:19:12,419 Puedes seguir conduciendo recto, 288 00:19:12,443 --> 00:19:14,004 y te haré saber cuándo apagar. 289 00:19:14,028 --> 00:19:15,445 Suena bien. 290 00:19:17,949 --> 00:19:19,659 Estuviste realmente genial ahí arriba esta noche. 291 00:19:21,494 --> 00:19:22,972 Quiero decir, he sido un fan desde hace mucho tiempo, 292 00:19:22,996 --> 00:19:25,331 pero, ya sabes, nunca te he visto en directo. 293 00:19:27,375 --> 00:19:29,645 Sin embargo, me encanta tu música. 294 00:19:29,669 --> 00:19:34,066 Quiero decir, me ha hecho pasar algunos momentos realmente difíciles. 295 00:19:34,090 --> 00:19:35,693 "Corazones que se rompen". 296 00:19:35,717 --> 00:19:38,511 Sé que lo escribiste cuando murió tu madre, y... 297 00:19:40,013 --> 00:19:42,616 Yo también perdí a mi madre, así que significó mucho. 298 00:19:42,640 --> 00:19:46,412 Siento oír eso. De verdad. Eso es... 299 00:19:46,436 --> 00:19:47,979 Eso apesta. 300 00:19:49,272 --> 00:19:51,834 No pasa nada. Yo era muy joven. 301 00:19:51,858 --> 00:19:53,609 Murió en un accidente de coche. 302 00:19:54,986 --> 00:19:57,756 Ni siquiera sé por qué te estoy contando esto. 303 00:19:57,780 --> 00:19:59,324 Creo que estoy un poco borracho. 304 00:20:01,367 --> 00:20:04,287 Estoy... Estoy tan feliz de haberte conocido. 305 00:20:05,455 --> 00:20:07,099 Quiero decir, tuve esta sensación acerca de esta noche, 306 00:20:07,123 --> 00:20:09,518 pero entonces mi amigo me abandonó para ir a pasar el rato con este tipo, 307 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 y no pude encontrarla. 308 00:20:12,712 --> 00:20:16,108 Quiero decir, ahora sé que todo fue por una razón... 309 00:20:16,132 --> 00:20:18,968 ahora estoy aquí contigo. 310 00:20:22,513 --> 00:20:24,408 Puedes girar a la derecha aquí arriba. 311 00:20:24,432 --> 00:20:25,868 Sólo voy a hacer una parada rápida primero, 312 00:20:25,892 --> 00:20:27,411 y luego te dejaré te llevaré, ¿de acuerdo? 313 00:20:27,435 --> 00:20:29,246 ¿Te parece bien? 314 00:20:29,270 --> 00:20:30,313 Sí, sí. 315 00:20:31,564 --> 00:20:32,833 Genial. 316 00:20:32,857 --> 00:20:39,571 # Muéstrame cómo # 317 00:20:41,366 --> 00:20:45,012 Seré rápido. Cinco minutos máximo. 318 00:20:45,036 --> 00:20:46,156 Genial, yo... Yo sólo... 319 00:20:47,747 --> 00:20:49,373 aquí. 320 00:20:58,132 --> 00:20:59,234 -¡Hey! -¡Yo! 321 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 ¿Qué tal, tío? ¿Cómo te va? 322 00:22:34,979 --> 00:22:38,042 Hey. Hey, ¿qué coño ¿Estás haciendo? 323 00:22:38,066 --> 00:22:39,293 Dijiste que tardarías cinco minutos. 324 00:22:39,317 --> 00:22:41,086 -¿Quién es? -No te preocupes. 325 00:22:41,110 --> 00:22:42,463 -Sólo la estoy llevando. -Ow. 326 00:22:42,487 --> 00:22:44,465 Jesús, Payton. No traiga randos a mi casa. 327 00:22:44,489 --> 00:22:46,689 -No necesito eso aquí. -¡Dije que no te preocupes! 328 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 Hasta luego. 329 00:23:15,353 --> 00:23:17,581 Lo siento, ¿vale? Dijiste que tardarías cinco minutos. I... 330 00:23:17,605 --> 00:23:19,875 Está bien. 331 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 Está bien, ¿vale? 332 00:23:24,195 --> 00:23:25,655 No quería enfadarte. 333 00:23:27,657 --> 00:23:29,659 Mira. 334 00:23:31,911 --> 00:23:33,639 Sólo dime por favor dónde conducir después 335 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 para que pueda dejarte. 336 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 Sólo hay que desviarse en la siguiente a la derecha. 337 00:23:42,463 --> 00:23:46,151 Esto... no es como esta noche se suponía que iba a ir, ¿de acuerdo? 338 00:23:46,175 --> 00:23:50,197 Sólo pensé, ya sabes, eres Payton Adler. 339 00:23:50,221 --> 00:23:53,474 Escribiste "Regret" y "Nightfall" y... 340 00:23:55,601 --> 00:23:58,354 Esperé toda mi vida por este momento. 341 00:24:00,481 --> 00:24:04,211 ¿Podríamos empezar de nuevo? 342 00:24:04,235 --> 00:24:06,338 ¿De acuerdo? No debería haber venido a la casa. Lo siento. 343 00:24:06,362 --> 00:24:08,573 Estabas tardando tanto que no sabía qué hacer. 344 00:24:11,117 --> 00:24:12,386 ¿Payton? 345 00:24:12,410 --> 00:24:13,619 ¡Payton! 346 00:24:15,913 --> 00:24:17,307 ¡Payton! ¡Para! ¡Para! 347 00:24:17,331 --> 00:24:19,291 ¡Alto! ¡Alto! 348 00:24:23,212 --> 00:24:24,606 Oh. 349 00:24:24,630 --> 00:24:26,567 Mierda, ¿estás bien? 350 00:24:26,591 --> 00:24:28,193 Sí, estoy bien. Sí, estoy bien. 351 00:24:28,217 --> 00:24:29,820 ¿Seguro? 352 00:24:29,844 --> 00:24:31,053 Sí. Estoy bien. 353 00:24:33,264 --> 00:24:35,325 Vale, sólo... sólo gira... gira a la derecha. 354 00:24:35,349 --> 00:24:37,077 De acuerdo. ¡Vaya! 355 00:24:37,101 --> 00:24:39,519 Payton. ¡Para, para, para! ¡Payton, para! 356 00:24:41,647 --> 00:24:44,251 Payton, para. ¡Para! ¡Para el coche! 357 00:24:44,275 --> 00:24:45,275 ¡Para el coche! 358 00:25:01,626 --> 00:25:03,604 Voy a llamar una ambulancia, ¿vale? 359 00:25:03,628 --> 00:25:05,022 No, no, no, no. 360 00:25:05,046 --> 00:25:06,398 Sólo... Sólo dame un segundo. 361 00:25:06,422 --> 00:25:07,608 Sólo tenemos que entrar. 362 00:25:07,632 --> 00:25:08,859 Alguien te va a oír. 363 00:25:08,883 --> 00:25:10,110 Mi casa está a la vuelta de la esquina. 364 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 No hay nadie en casa... 365 00:25:13,137 --> 00:25:16,325 Tu casa está... No. Está bien. Está bien. 366 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 Vale, sólo... 367 00:25:36,077 --> 00:25:37,638 Toma. 368 00:25:37,662 --> 00:25:39,139 ¿Puedo tomar un poco de agua, por favor? 369 00:25:39,163 --> 00:25:40,390 Sí. Sólo en el baño. 370 00:25:40,414 --> 00:25:42,059 -¿Hm? -Sólo en ... aquí. 371 00:25:42,083 --> 00:25:44,561 Sí, eso es genial. Estupendo. Muchas gracias. 372 00:25:44,585 --> 00:25:46,688 Sí, estoy... estoy bien. 373 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 Gracias, señor. 374 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 Gracias. 375 00:25:54,512 --> 00:25:55,614 ¿Puedo traerte algo? 376 00:25:55,638 --> 00:25:57,640 Estoy... bien. Pero gracias. 377 00:26:00,393 --> 00:26:02,412 Te traeré una toalla limpia. 378 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Gracias, señor. 379 00:26:40,433 --> 00:26:41,743 Joder, Ry. 380 00:26:41,767 --> 00:26:43,745 Jesucristo. Me asustaste la mierda fuera de mí. 381 00:26:43,769 --> 00:26:44,871 Pensé que eras un asesino. 382 00:26:44,895 --> 00:26:46,290 No pudimos encontrarte en el Rex, 383 00:26:46,314 --> 00:26:48,041 así que me imaginé que debías haberte largado y vuelto a casa. 384 00:26:48,065 --> 00:26:49,584 Intenté llamarte, como, cien veces. 385 00:26:49,608 --> 00:26:51,128 Mi teléfono murió. 386 00:26:51,152 --> 00:26:52,838 ¿Qué ibas a hacer si yo fuera un asesino? 387 00:26:52,862 --> 00:26:54,840 ¿Asfixiarme con toallas? 388 00:26:54,864 --> 00:26:57,157 Payton Adler está en mi baño. 389 00:26:58,701 --> 00:26:59,803 Mierda. 390 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 ¿En serio? ¿Qué es esto? 391 00:27:05,833 --> 00:27:07,126 Oh, joder. 392 00:27:08,461 --> 00:27:09,855 Mierda, es Payton Adler. 393 00:27:09,879 --> 00:27:11,671 Sí, te lo dije. 394 00:27:14,216 --> 00:27:15,527 No, por favor. Sólo vete. 395 00:27:15,551 --> 00:27:16,653 Vale, vale. 396 00:27:16,677 --> 00:27:19,013 Estoy bien. Tropecé. 397 00:27:20,765 --> 00:27:22,034 Esos son... 398 00:27:22,058 --> 00:27:24,119 Sí, eso creo. Toma. Ayúdame. 399 00:27:24,143 --> 00:27:26,371 Vete, por favor. ¡No! 400 00:27:26,395 --> 00:27:27,437 Sólo necesito un minuto. 401 00:27:28,773 --> 00:27:29,875 Vale, vale. 402 00:27:29,899 --> 00:27:31,168 No. ¡No! 403 00:27:31,192 --> 00:27:35,071 ¡Fuera! ¡Vete a la mierda! 404 00:27:38,199 --> 00:27:39,176 ¿Payton? 405 00:27:39,200 --> 00:27:40,677 ¿Qué hace aquí? 406 00:27:40,701 --> 00:27:41,887 Es una larga historia. Te la contaré más tarde. 407 00:27:41,911 --> 00:27:43,347 Payton, vamos. Sólo abre la puerta. 408 00:27:43,371 --> 00:27:45,057 En serio, parece jodido. ¿Deberíamos llamar a alguien? 409 00:27:45,081 --> 00:27:46,623 Mi padre nunca puede saberlo. 410 00:27:49,126 --> 00:27:50,270 Sólo queremos ayudarte. 411 00:27:50,294 --> 00:27:51,730 No creo que lo esté haciendo bien. 412 00:27:51,754 --> 00:27:53,231 -Payton... -Estoy bien. 413 00:27:53,255 --> 00:27:54,816 -¿Qué había en el suelo? -Sólo déjanos entrar, ¿de acuerdo? 414 00:27:54,840 --> 00:27:55,901 Un segundo. 415 00:27:55,925 --> 00:27:56,860 Payton, nos estás asustando. 416 00:27:56,884 --> 00:27:58,176 Sólo un segundo, ¿vale? 417 00:28:15,152 --> 00:28:16,004 ¿Payton? 418 00:28:16,028 --> 00:28:17,464 ¿Qué coño ha sido eso? 419 00:28:17,488 --> 00:28:19,049 Tenemos que entrar ahí. Podría estar herido. 420 00:28:19,073 --> 00:28:20,907 Payton, ¿estás bien? 421 00:28:41,554 --> 00:28:43,031 Vámonos. 422 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 Vamos, rayo de sol. Esperándote. 423 00:28:46,684 --> 00:28:48,602 Payton, vamos. 424 00:28:50,020 --> 00:28:51,355 Mierda. 425 00:28:58,696 --> 00:29:00,090 Es el mismo tipo John otra vez. 426 00:29:00,114 --> 00:29:02,217 -Apágalo. -Es famoso. 427 00:29:02,241 --> 00:29:03,635 La gente obviamente buscándolo. 428 00:29:03,659 --> 00:29:05,137 Y por eso va a ser tan feliz 429 00:29:05,161 --> 00:29:06,972 lo mantuvimos a salvo y no llamamos a nadie. 430 00:29:06,996 --> 00:29:07,973 Sigo pensando que... 431 00:29:07,997 --> 00:29:09,290 Shh. Está despierto. 432 00:29:12,251 --> 00:29:13,419 ¿Cómo se encuentra? 433 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 ¿Qué ha pasado? 434 00:29:19,425 --> 00:29:20,551 ¿Dónde estoy? 435 00:29:21,635 --> 00:29:22,779 Tiene daño cerebral. 436 00:29:22,803 --> 00:29:24,387 No tiene daño cerebral, está bien. 437 00:29:25,431 --> 00:29:26,783 Estás en mi habitación. Estás a salvo. 438 00:29:26,807 --> 00:29:27,909 Lo siento mucho, ¿vale? 439 00:29:27,933 --> 00:29:29,161 Simplemente no sabíamos qué más hacer. 440 00:29:29,185 --> 00:29:31,371 Estabas actuando como un loco. Usted te desmayaste en mi baño. 441 00:29:31,395 --> 00:29:32,688 Has asustado a Sid. 442 00:29:34,106 --> 00:29:36,293 Lo siento. Es... 443 00:29:36,317 --> 00:29:38,837 Tengo un problema médico con mi azúcar en la sangre. 444 00:29:38,861 --> 00:29:40,821 Y cuando baja demasiado, tengo desmayos. 445 00:29:42,239 --> 00:29:43,842 Eso es probablemente lo que pasó. 446 00:29:43,866 --> 00:29:46,428 Mira, lo siento si no fui yo misma, 447 00:29:46,452 --> 00:29:50,140 y gracias por el maravilloso lugar para dormir, 448 00:29:50,164 --> 00:29:53,810 pero estoy... Me siento mejor. Realmente tengo que irme. 449 00:29:53,834 --> 00:29:56,587 Ahora mismo. Por favor. 450 00:29:58,214 --> 00:29:59,191 ¿Qué es esto? 451 00:29:59,215 --> 00:30:00,567 Nunca los había visto. 452 00:30:00,591 --> 00:30:01,735 Estaban en tu bolsillo. 453 00:30:01,759 --> 00:30:03,528 Entonces, ¿qué quieres? ¿Dinero? 454 00:30:03,552 --> 00:30:04,488 -¡No! -¿Dinero? 455 00:30:04,512 --> 00:30:05,280 ¿Quieres dinero o algo? 456 00:30:05,304 --> 00:30:07,199 No. No, sólo estamos tratando de protegerte. 457 00:30:07,223 --> 00:30:08,825 -Esto es una locura. ¡Hey! -No. 458 00:30:08,849 --> 00:30:10,368 -¿Por qué eres tan malo? -¡Alguien, por favor! ¡Socorro! ¡Socorro! ¡Socorro! 459 00:30:10,392 --> 00:30:11,620 ¡Deja de gritar! ¡Por favor, basta! 460 00:30:11,644 --> 00:30:13,955 -¡Ayúdenme! ¡Cualquiera! ¡Hey! -¡Tienes que entender! 461 00:30:13,979 --> 00:30:14,915 ¡No queremos hacerte daño! 462 00:30:14,939 --> 00:30:15,999 ¡Me tienen secuestrado! 463 00:30:16,023 --> 00:30:17,125 ¡Sólo intentamos ayudarte! 464 00:30:17,149 --> 00:30:18,126 -Tenemos que dejarlo ir. -¡No! 465 00:30:18,150 --> 00:30:19,419 -¡Sí! -Ya le has oído, 466 00:30:19,443 --> 00:30:20,420 va a decirle a la gente que lo retuvimos como rehén. 467 00:30:20,444 --> 00:30:21,755 -No, no lo estoy. -¿Y quién le va a creer? 468 00:30:21,779 --> 00:30:23,548 Tengo un moretón gigante en el muslo como prueba 469 00:30:23,572 --> 00:30:26,301 me golpeó con su coche, y prueba que ha vuelto a las drogas. 470 00:30:26,325 --> 00:30:27,802 No, no, no. Oye, escucha. Escucha. 471 00:30:27,826 --> 00:30:29,846 Deshaz esto ahora mismo y nunca me volverás a ver. 472 00:30:29,870 --> 00:30:32,766 ¡No! ¿No? No eres tú. 473 00:30:32,790 --> 00:30:34,518 Lo supe anoche cuando nos detuvimos en esa casa. 474 00:30:34,542 --> 00:30:36,436 Yo sólo... no quería quería creerlo. 475 00:30:36,460 --> 00:30:38,813 Has recaído, y no pasa nada. 476 00:30:38,837 --> 00:30:41,650 Lo explica todo. No hay juicios. 477 00:30:41,674 --> 00:30:43,360 Vale, tienes un problema de abuso de sustancias. 478 00:30:43,384 --> 00:30:45,946 No, no tengo un problema de abuso de sustancias. 479 00:30:45,970 --> 00:30:47,656 Tengo un esposado a ¡un puto problema de pared! 480 00:30:47,680 --> 00:30:48,990 Anoche casi te matas a ti mismo, 481 00:30:49,014 --> 00:30:50,492 ¡casi me matas! 482 00:30:50,516 --> 00:30:51,868 ¿Puedo hablar contigo fuera... 483 00:30:51,892 --> 00:30:53,203 No, te salvamos la vida y ni siquiera eres 484 00:30:53,227 --> 00:30:54,287 -¿un poco agradecido? -¡No! ¡No! ¡Por favor! 485 00:30:54,311 --> 00:30:55,747 Vuelve ¡y deshaz esto! ¡Por favor! 486 00:30:55,771 --> 00:30:58,291 ¡No estoy bromeando! 487 00:30:58,315 --> 00:31:00,275 ¡Voy a perder la puta cabeza! 488 00:31:01,485 --> 00:31:02,921 Ry, ¿qué acaba de pasar? 489 00:31:02,945 --> 00:31:04,089 Se está drogando otra vez. 490 00:31:04,113 --> 00:31:05,423 -¿Y? Nos drogamos. -Es diferente. 491 00:31:05,447 --> 00:31:06,591 Es un adicto. 492 00:31:06,615 --> 00:31:07,801 ¿No lo estábamos esposando... 493 00:31:07,825 --> 00:31:09,052 hasta que estuviera lo suficientemente sobrio ¿para conducir? 494 00:31:09,076 --> 00:31:10,887 Mira, sé que Tengo razón en esto. 495 00:31:10,911 --> 00:31:12,138 ¿Acertar en qué? 496 00:31:12,162 --> 00:31:13,557 ¡Ayuda! 497 00:31:13,581 --> 00:31:15,308 Correcto acerca de mantenerlo aquí hasta que pueda conseguir esto 498 00:31:15,332 --> 00:31:16,434 fuera de su sistema. 499 00:31:16,458 --> 00:31:17,585 No lo estamos haciendo. 500 00:31:18,711 --> 00:31:20,063 Estoy preocupado por ti. 501 00:31:20,087 --> 00:31:22,381 ¿Se trata de tu madre, porque... 502 00:31:24,133 --> 00:31:25,902 porque sé que fue realmente jodido, pero... 503 00:31:25,926 --> 00:31:28,196 No es eso. 504 00:31:28,220 --> 00:31:29,197 ¿De acuerdo? 505 00:31:29,221 --> 00:31:31,074 ¡Ayuda Payton! 506 00:31:31,098 --> 00:31:32,516 Sé que parece una locura. 507 00:31:34,685 --> 00:31:36,621 Pero piensa en todas las cosas que tuvieron que pasar 508 00:31:36,645 --> 00:31:37,771 para llegar hasta aquí. 509 00:31:39,148 --> 00:31:42,210 Son demasiadas coincidencias. Es como... como 510 00:31:42,234 --> 00:31:44,671 el universo me está diciendo que estoy destinado a ayudarle. 511 00:31:44,695 --> 00:31:46,840 Entonces, llevémoslo a rehabilitación. 512 00:31:46,864 --> 00:31:48,664 Ya lo hizo. Ya viste a dónde le llevó. 513 00:31:50,951 --> 00:31:53,221 Aquí podemos marcar la diferencia, 514 00:31:53,245 --> 00:31:55,098 hacer algo que que realmente importe. 515 00:31:55,122 --> 00:31:57,350 ¿No es eso de lo que siempre hablando? 516 00:31:57,374 --> 00:31:59,918 Sólo confía en mí en esto, ¿de acuerdo? 517 00:32:01,920 --> 00:32:03,857 Sólo necesitamos tiempo suficiente para que consiga esto 518 00:32:03,881 --> 00:32:06,359 fuera de su sistema y ver lo que está haciendo. 519 00:32:06,383 --> 00:32:08,570 De lo contrario, ¿qué le impide de herir a alguien 520 00:32:08,594 --> 00:32:10,262 o haciéndose daño a sí mismo? 521 00:32:11,722 --> 00:32:13,349 Te prometo que todo irá bien. 522 00:32:17,978 --> 00:32:20,898 ♪ ...waving and I'm reaching tu mano 523 00:32:22,358 --> 00:32:25,837 Bien, podemos mantenerlo aquí unas horas más, 524 00:32:25,861 --> 00:32:26,921 pero no más. 525 00:32:26,945 --> 00:32:29,090 Tienes que prometérmelo, ¿vale? 526 00:32:29,114 --> 00:32:32,177 All I need is you 527 00:32:32,201 --> 00:32:33,869 ¿Me estás escuchando? ¡Rylee! 528 00:32:37,748 --> 00:32:39,351 Este es el teléfono de Teléfono de Payton. Déjalo. 529 00:32:39,375 --> 00:32:41,918 Maldita sea. 530 00:32:56,600 --> 00:32:59,728 Eric, ¿verdad? Soy amigo de Payton. 531 00:33:00,771 --> 00:33:01,831 Ah, sí. 532 00:33:01,855 --> 00:33:04,793 Nos conocemos. John. 533 00:33:04,817 --> 00:33:08,713 Oh, John. Sí. De la gira Quiet Things. 534 00:33:08,737 --> 00:33:10,298 Sí, claro. Sí. ¿Puedo entrar un segundo? 535 00:33:10,322 --> 00:33:11,490 Sí, sí. Adelante. 536 00:33:14,910 --> 00:33:17,037 Así que, ¿todavía dirigiendo la gira? 537 00:33:18,372 --> 00:33:19,456 Sí. 538 00:33:21,458 --> 00:33:22,894 Qué bien. 539 00:33:22,918 --> 00:33:24,145 Entonces, alguien dijo 540 00:33:24,169 --> 00:33:25,921 que Payton podría haber estado aquí anoche. 541 00:33:27,381 --> 00:33:29,651 Oh, sí. Lo era. ¿Quieres un poco? 542 00:33:29,675 --> 00:33:32,946 No. ¿Todavía está aquí? 543 00:33:32,970 --> 00:33:35,907 No, no lo está. ¿Por qué lo preguntas? 544 00:33:35,931 --> 00:33:37,409 Porque no me ha me ha respondido, 545 00:33:37,433 --> 00:33:39,244 y no quiero que se pierda el programa de esta noche. 546 00:33:39,268 --> 00:33:40,954 Sí, eso apesta, hombre. 547 00:33:40,978 --> 00:33:42,330 Sí. 548 00:33:42,354 --> 00:33:44,374 Uh, no sé qué decirte. 549 00:33:44,398 --> 00:33:47,669 Vino aquí, nos relajamos, y luego se fue. 550 00:33:47,693 --> 00:33:48,902 Huh. 551 00:33:50,904 --> 00:33:54,759 De acuerdo. Entonces, ¿no dijo nada? 552 00:33:54,783 --> 00:33:55,784 No. 553 00:34:00,038 --> 00:34:01,623 ¿Qué le vendiste, Eric? 554 00:34:06,837 --> 00:34:09,941 ¿Eh? No soy policía. 555 00:34:09,965 --> 00:34:11,568 Sólo intento averiguar lo que está pasando 556 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 para que no arruine su puta carrera. 557 00:34:15,971 --> 00:34:18,056 Xannies. Algo de coca. 558 00:34:19,516 --> 00:34:20,660 No es gran cosa. 559 00:34:20,684 --> 00:34:22,352 En realidad es un gran problema. 560 00:34:27,232 --> 00:34:28,501 Esta es mi tarjeta. 561 00:34:28,525 --> 00:34:30,545 Así que, tómalo, 562 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 y si se te ocurre algo útil, llámame. 563 00:34:35,199 --> 00:34:38,511 Y escucha, cuando Payton vuelva a la ciudad, 564 00:34:38,535 --> 00:34:40,746 no cojas el puto teléfono, ¿vale? 565 00:34:43,332 --> 00:34:45,541 Ustedes necesitan tener una puta vida. 566 00:34:47,294 --> 00:34:48,563 Consíguete una vida. 567 00:34:48,587 --> 00:34:52,525 Palos y piedras pueden romperme los huesos 568 00:34:52,549 --> 00:34:57,554 Pero las drogas no me harán daño las drogas no me harán daño 569 00:34:58,430 --> 00:35:02,202 *La ex-novia sigue* llamando a mi teléfono ♪ 570 00:35:02,226 --> 00:35:04,913 ♪ Pero la perra no puede hacerme daño ♪ 571 00:35:04,937 --> 00:35:07,665 Así que no estoy preocupado ♪ 572 00:35:07,689 --> 00:35:11,878 *Solo* lo hice por mi cuenta ♪ 573 00:35:11,902 --> 00:35:16,406 ♪ Así que no muestro piedad No tengo piedad 574 00:35:17,533 --> 00:35:21,304 *Con mis hermanos* pero tengo mi polo ♪ 575 00:35:21,328 --> 00:35:24,307 *Gritando* "Please don't urge me" ♪ 576 00:35:24,331 --> 00:35:27,393 *"Por favor, no me insistas "* 577 00:35:27,417 --> 00:35:32,315 fumo mi droga and I pop my Perky ♪ 578 00:35:32,339 --> 00:35:37,261 Y bloquear mi telefono porque estas azadas estar al acecho ♪ 579 00:35:38,762 --> 00:35:42,700 Palos y piedras pueden romperme los huesos 580 00:35:42,724 --> 00:35:46,854 Pero las drogas no me harán daño las drogas no me harán daño 581 00:35:48,063 --> 00:35:51,960 *La ex-novia sigue* llamando a mi teléfono ♪ 582 00:35:51,984 --> 00:35:54,671 ♪ Pero la perra no puede hacerme daño ♪ 583 00:35:54,695 --> 00:35:57,173 *Así que no estoy preocupado* 584 00:35:57,197 --> 00:36:01,177 *Solo* lo hice por mi cuenta ♪ 585 00:36:01,201 --> 00:36:06,349 ♪ Así que no muestro piedad No tengo piedad 586 00:36:06,373 --> 00:36:10,353 *Con mis hermanos* pero tengo mi polo ♪ 587 00:36:10,377 --> 00:36:13,273 *Gritando* "Please don't urge me" ♪ 588 00:36:13,297 --> 00:36:15,817 *"Por favor, no me insistas "* 589 00:36:15,841 --> 00:36:23,841 *Que se jodan estas zorras* todo lo que hacen es irritarme ♪ 590 00:36:29,479 --> 00:36:34,358 *Que se jodan estas zorras* todo lo que hacen es irritarme ♪ 591 00:36:40,908 --> 00:36:42,367 Hola. 592 00:36:43,368 --> 00:36:46,014 Voy a hacer la llamada esta noche. 593 00:36:46,038 --> 00:36:48,057 Así que, haz que los chicos para agarrar su mierda 594 00:36:48,081 --> 00:36:49,893 y diríjase al lugar de celebración. 595 00:36:49,917 --> 00:36:51,543 Inventaré alguna excusa. 596 00:36:56,089 --> 00:36:59,736 La policía no ayudará durante 48 horas. 597 00:36:59,760 --> 00:37:02,572 Mantengamos esto en secreto por ahora. 598 00:37:02,596 --> 00:37:05,408 Saldrá a la superficie... 599 00:37:05,432 --> 00:37:07,433 Siempre lo hace. 600 00:38:06,284 --> 00:38:08,245 Vamos, vamos. Vamos, vamos. 601 00:38:17,546 --> 00:38:18,964 No puedo hacerlo. 602 00:38:23,719 --> 00:38:25,137 Sí que puedes. 603 00:38:27,681 --> 00:38:31,577 ¿De acuerdo? Sé que es duro, pero va a estar bien. 604 00:38:31,601 --> 00:38:34,163 Lo juro, si me dejas ir, yo... 605 00:38:34,187 --> 00:38:35,647 No se lo diré a nadie. 606 00:38:37,691 --> 00:38:38,835 De lo contrario, me encontrarán 607 00:38:38,859 --> 00:38:40,402 y nunca te saldrás con la tuya. 608 00:38:42,029 --> 00:38:43,780 Nadie te está buscando. 609 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Sí, lo son. 610 00:38:48,410 --> 00:38:50,078 Probablemente no estén muy lejos. 611 00:38:51,496 --> 00:38:53,707 No. Nadie va a venir. 612 00:38:55,083 --> 00:38:56,811 Tu banda hizo un post que decía que estás enfermo 613 00:38:56,835 --> 00:38:57,979 por eso lo cancelaste. 614 00:38:58,003 --> 00:38:59,671 Estás mintiendo. 615 00:39:03,383 --> 00:39:05,069 "Se nos rompe el corazón al anunciar 616 00:39:05,093 --> 00:39:07,447 vamos a reprogramar el espectáculo de esta noche en la Cúpula. 617 00:39:07,471 --> 00:39:09,097 Desgraciadamente, Payton tiene la gripe. " 618 00:39:12,601 --> 00:39:13,685 No les importas. 619 00:39:15,395 --> 00:39:16,897 Pero yo sí. 620 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 ¿De acuerdo? Puedo ayudarte. 621 00:39:21,693 --> 00:39:22,903 Entiendo tu dolor. 622 00:39:48,303 --> 00:39:50,639 Haz que pare. 623 00:39:51,973 --> 00:39:53,701 Por favor. 624 00:39:53,725 --> 00:39:55,894 Intenta dormir un poco, ¿vale? 625 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 Prometo que mañana será mejor. 626 00:40:03,151 --> 00:40:08,132 *¿Has ido a Jesús* por el poder limpiador 627 00:40:08,156 --> 00:40:12,369 *¿Estás lavada en la sangre del Cordero? 628 00:40:13,453 --> 00:40:16,641 *¿Estás lavada?* ¿Lavado? 629 00:40:16,665 --> 00:40:19,102 *Lavado en* la sangre del Cordero? 630 00:40:19,126 --> 00:40:21,979 *¿Estás lavada?* ¿Lavado? 631 00:40:22,003 --> 00:40:24,130 *Lavado en* la sangre del Cordero? 632 00:41:05,046 --> 00:41:06,482 *Despertando hoy* 633 00:41:06,506 --> 00:41:08,484 Te sientes mal 634 00:41:08,508 --> 00:41:10,611 Esta semana se ha superado ♪ 635 00:41:10,635 --> 00:41:12,071 Oh, Sid. 636 00:41:12,095 --> 00:41:14,490 *Todo lo que es bueno* 637 00:41:14,514 --> 00:41:16,159 Ese no soy yo. 638 00:41:16,183 --> 00:41:21,080 *Algunos días piensas* que esta vida es un carrusel 639 00:41:21,104 --> 00:41:25,126 *No nos rendiremos* 640 00:41:25,150 --> 00:41:27,295 *Esto aún no ha terminado...* 641 00:41:27,319 --> 00:41:29,154 Dios mío. 642 00:41:30,739 --> 00:41:32,383 Payton, vamos. 643 00:41:32,407 --> 00:41:34,051 Vamos, tenemos que conseguir limpiarte. 644 00:41:34,075 --> 00:41:35,678 Parece que se está muriendo. 645 00:41:35,702 --> 00:41:37,221 ¿Puedes ir a la lavandería, 646 00:41:37,245 --> 00:41:38,973 y tráeme unas toallas 647 00:41:38,997 --> 00:41:41,017 y un par de los calzoncillos limpios de mi padre? 648 00:41:41,041 --> 00:41:42,810 ♪ Chica, no eres la única... 649 00:41:42,834 --> 00:41:44,687 Esto no está bien. 650 00:41:44,711 --> 00:41:46,063 ¡Vete! 651 00:41:46,087 --> 00:41:47,607 *No tienes* tomar esa mierda ♪ 652 00:41:47,631 --> 00:41:48,900 Sí, claro. 653 00:41:48,924 --> 00:41:50,318 *Ya has tenido suficiente* de esto 654 00:41:50,342 --> 00:41:52,862 *Y sabes que no eres* el único 655 00:41:52,886 --> 00:41:54,512 Who's sick of it... 656 00:41:56,014 --> 00:41:57,098 ¿Payton? 657 00:41:58,600 --> 00:42:00,018 Vamos, necesito tu ayuda aquí. 658 00:42:10,403 --> 00:42:11,738 Toma. 659 00:42:17,911 --> 00:42:19,079 Oh, joder. 660 00:42:20,413 --> 00:42:22,767 Esto se siente mal. 661 00:42:22,791 --> 00:42:24,685 Entonces, ¿prefieres dejarlo sentado en su propia mierda? 662 00:42:24,709 --> 00:42:26,646 Dame eso. 663 00:42:26,670 --> 00:42:28,606 No, es sólo, como, es una violación. 664 00:42:28,630 --> 00:42:29,774 Ni siquiera está despierto. 665 00:42:29,798 --> 00:42:32,860 ¿Y qué? Las enfermeras hacen esta mierda todo el tiempo. 666 00:42:32,884 --> 00:42:35,011 ¿Cuál es la diferencia? No lo hagas raro. 667 00:42:57,158 --> 00:42:59,035 Estoy empezando a flipar un poco aquí, Ry. 668 00:43:00,537 --> 00:43:01,722 No está mejorando. 669 00:43:01,746 --> 00:43:02,974 En todo caso, está empeorando. 670 00:43:02,998 --> 00:43:04,809 Mira, leíste lo que decía online, ¿vale? 671 00:43:04,833 --> 00:43:07,687 Sólo... Puede tomar de uno a cinco días 672 00:43:07,711 --> 00:43:09,313 dependiendo de cuánto consumía. 673 00:43:09,337 --> 00:43:11,691 Todo esto está todavía dentro rango normal de abstinencia. 674 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 No te preocupes, tengo un plan. Tengo un plan. 675 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 No creo que podamos cargar con él. 676 00:43:22,642 --> 00:43:24,412 ¿Tienes una idea mejor? 677 00:43:24,436 --> 00:43:26,354 Si no, mi padre estará en casa pronto, así que... 678 00:43:28,398 --> 00:43:32,360 Sólo asegúrate de que está fuera de verdad y no fingiendo. 679 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 ¿Y qué hacemos si se despierta? 680 00:43:44,122 --> 00:43:45,206 ¿Rylee? 681 00:43:54,466 --> 00:43:56,360 Toma. ¿Contento? 682 00:43:56,384 --> 00:43:57,653 Whoa, Rylee. ¡Qué carajo! 683 00:43:57,677 --> 00:43:59,196 Es de mi padre. Es para el trabajo. 684 00:43:59,220 --> 00:44:00,781 Toma. Te tengo. 685 00:44:00,805 --> 00:44:02,223 Tienes sus manos. Yo sus pies. 686 00:44:20,367 --> 00:44:21,617 ¡Rylee! 687 00:44:23,578 --> 00:44:27,206 ¡Te dije que nos la jugó! 688 00:44:32,837 --> 00:44:34,756 ¡Ayudadme! ¡Socorro! 689 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 ¡Ayuda! 690 00:44:37,342 --> 00:44:38,426 ¡Alguien! 691 00:44:40,470 --> 00:44:43,574 ¡Por favor! ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme! 692 00:44:43,598 --> 00:44:45,266 ¡Hola! ¡Hola! 693 00:44:49,187 --> 00:44:50,855 ¿Dónde coño está todo el mundo? 694 00:44:54,234 --> 00:44:55,652 ¡Ayudadme! 695 00:44:59,781 --> 00:45:02,343 Por favor. ¡Venga! 696 00:45:02,367 --> 00:45:03,410 ¡Eh! 697 00:45:06,287 --> 00:45:08,849 ¡Payton! Quédate ahí, espera. 698 00:45:08,873 --> 00:45:10,667 Payton, ¡espera! 699 00:45:11,501 --> 00:45:12,877 ¡Alto! 700 00:45:23,763 --> 00:45:25,950 ¡Estás loco! ¡Suéltame! 701 00:45:25,974 --> 00:45:27,307 ¡No! 702 00:46:00,758 --> 00:46:03,529 Cierra la puerta. Cierra la puerta. 703 00:46:03,553 --> 00:46:06,031 De acuerdo. ¿Y si los vecinos vienen a casa? 704 00:46:06,055 --> 00:46:08,348 Se han ido hasta el final de la próxima semana. 705 00:46:09,642 --> 00:46:10,786 Llevémoslo abajo. 706 00:46:10,810 --> 00:46:12,270 Entonces pondremos su coche en el garaje. 707 00:46:13,688 --> 00:46:18,919 De acuerdo. 708 00:46:18,943 --> 00:46:21,403 -Es demasiado pesado. -No, no, no. 709 00:46:22,572 --> 00:46:23,572 De acuerdo. 710 00:46:24,282 --> 00:46:25,741 Sólo un poco más lejos. 711 00:46:29,662 --> 00:46:30,973 -Solo pon... -¡Ve más rápido! 712 00:46:30,997 --> 00:46:32,040 Bájalo. 713 00:46:33,708 --> 00:46:34,685 Sólo bájalo. 714 00:46:34,709 --> 00:46:35,835 De acuerdo. 715 00:46:47,847 --> 00:46:49,474 ¿Está muerto? 716 00:46:55,647 --> 00:46:58,042 No, no. Él está bien. Está... 717 00:46:58,066 --> 00:47:00,442 Creo que se ha desmayado. 718 00:47:03,446 --> 00:47:05,532 Rylee, te lo dije. I... 719 00:47:13,289 --> 00:47:15,184 Iba a matarte. 720 00:47:15,208 --> 00:47:16,458 Vale, vale. 721 00:47:17,585 --> 00:47:19,628 Vale, está bien. ¿Está bien? 722 00:47:25,635 --> 00:47:26,718 Estamos bien. 723 00:47:30,056 --> 00:47:31,432 Mírame. 724 00:47:32,767 --> 00:47:33,767 Estoy bien. 725 00:47:37,981 --> 00:47:39,147 Estoy bien. 726 00:47:44,153 --> 00:47:45,613 ¿Tiene mal aspecto? 727 00:47:48,324 --> 00:47:50,826 Vamos a limpiarte, ¿vale? 728 00:48:24,277 --> 00:48:25,588 Me mordió. 729 00:48:25,612 --> 00:48:27,840 Tenemos que averiguar lo que vamos a decir. 730 00:48:27,864 --> 00:48:29,699 ¿A quién? 731 00:48:30,700 --> 00:48:32,511 ¡Todos! 732 00:48:32,535 --> 00:48:33,971 Tenemos que nuestra historia. 733 00:48:33,995 --> 00:48:38,058 Quiero decir, oh Dios mío. Todo el mundo me va a odiar. 734 00:48:38,082 --> 00:48:39,351 Voy a tener tener que cambiarme el nombre. 735 00:48:39,375 --> 00:48:41,228 Nunca conseguiré mi carnet de conducir. 736 00:48:41,252 --> 00:48:42,938 ¿Por qué te odiarían? 737 00:48:42,962 --> 00:48:47,234 ¿Por qué? ¿Has visto lo que acaba de pasar? 738 00:48:47,258 --> 00:48:48,527 Cuando le dice a la gente lo que hice... 739 00:48:48,551 --> 00:48:50,404 No se lo dirá a nadie. 740 00:48:50,428 --> 00:48:51,947 ¿No crees que que se va a despertar? 741 00:48:51,971 --> 00:48:53,741 Pensé que habías dicho que estaba desmayado. 742 00:48:53,765 --> 00:48:54,825 Tenemos que llamar a una ambulancia. 743 00:48:54,849 --> 00:48:56,267 Cálmate, ¿vale? Él está bien. 744 00:48:57,518 --> 00:48:58,829 Sólo tenemos que ceñirnos al plan. 745 00:48:58,853 --> 00:49:00,039 ¿El plan? 746 00:49:00,063 --> 00:49:01,582 No, no, no, no. 747 00:49:01,606 --> 00:49:03,208 Sólo estábamos tratando de mantener a salvo y fuera de la carretera, 748 00:49:03,232 --> 00:49:05,169 que honestamente es el trabajo de la policía de todos modos. 749 00:49:05,193 --> 00:49:08,422 Así que deberían agradeciéndonos, y... y... 750 00:49:08,446 --> 00:49:10,090 y tenemos pruebas. 751 00:49:10,114 --> 00:49:11,508 ¿Quién va a creerle 752 00:49:11,532 --> 00:49:14,511 cuando nos vemos así, quiero decir... 753 00:49:14,535 --> 00:49:17,348 Tratamos de dejarlo ir y me agredió 754 00:49:17,372 --> 00:49:19,308 y trató de matarte. Así que tuve que hacer lo que hice... 755 00:49:19,332 --> 00:49:21,167 No me habría hecho daño. 756 00:49:28,216 --> 00:49:29,676 ¿Hablas en serio? 757 00:49:32,679 --> 00:49:36,057 Estuvo a dos segundos de romperte los sesos. 758 00:49:39,936 --> 00:49:42,998 Se acabó. 759 00:49:43,022 --> 00:49:45,918 Tienes que enfrentarte a la realidad. No puedo hacer esto. 760 00:49:45,942 --> 00:49:47,169 Mira, sé que hay riesgos, 761 00:49:47,193 --> 00:49:49,421 pero también sé que ese hombre ahí abajo, necesita mi ayuda. 762 00:49:49,445 --> 00:49:52,049 ¡No lo quiere, Rylee! 763 00:49:52,073 --> 00:49:54,468 No quiere tu ayuda, 764 00:49:54,492 --> 00:49:57,304 y él no... 765 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 quiero... a ti. 766 00:50:02,125 --> 00:50:03,334 Te equivocas. 767 00:50:10,299 --> 00:50:11,276 ¿Adónde vas? 768 00:50:11,300 --> 00:50:12,569 A casa. He terminado. 769 00:50:12,593 --> 00:50:13,737 Qué, para ir a decírselo a tu madre, 770 00:50:13,761 --> 00:50:15,072 que no le importa si vives o mueres? 771 00:50:15,096 --> 00:50:16,490 Soy el único que ha estado ahí para ti. 772 00:50:16,514 --> 00:50:17,282 No puedes dejarme. 773 00:50:17,306 --> 00:50:19,660 ¿Qué vas a hacer? ¿Esposarme a mí también? 774 00:50:19,684 --> 00:50:20,661 ¡Muévete! 775 00:50:20,685 --> 00:50:21,853 ¡Por favor! 776 00:50:22,854 --> 00:50:23,855 Por favor. 777 00:50:27,900 --> 00:50:29,527 De acuerdo. 778 00:50:30,361 --> 00:50:31,404 Vale, bien. 779 00:50:33,489 --> 00:50:36,784 Sólo... Hablemos. 780 00:50:43,124 --> 00:50:45,978 ¡No, no, no, no! 781 00:50:46,002 --> 00:50:47,646 ¡Alto! 782 00:50:47,670 --> 00:50:49,648 ¡Sólo quiero hablar contigo! 783 00:50:49,672 --> 00:50:52,526 ¡No! ¡No quiero hablar contigo. 784 00:50:52,550 --> 00:50:54,342 ¡Parad! ¡Deténgase, por favor! 785 00:50:56,220 --> 00:50:57,220 ¡Alto! 786 00:50:58,222 --> 00:50:59,639 Mírame. 787 00:51:04,896 --> 00:51:06,898 ¡Rylee! 788 00:51:13,780 --> 00:51:16,216 Calla. Calla. 789 00:51:16,240 --> 00:51:19,094 Shh. 790 00:51:19,118 --> 00:51:20,888 Calla. Silencio. 791 00:51:20,912 --> 00:51:22,705 Shh. 792 00:51:28,211 --> 00:51:30,963 ¿Quién quiere una golosina? ¿Quieres una golosina, amigo? 793 00:51:43,559 --> 00:51:45,602 Vale, estamos bien. Estamos bien. 794 00:51:52,151 --> 00:51:53,945 ¿Sidney? 795 00:51:54,946 --> 00:51:57,406 Sidney. Sidney. 796 00:51:59,075 --> 00:52:00,451 ¡Sidney, despierta! 797 00:52:03,621 --> 00:52:05,461 Venga, vamos. Sé que estás fingiendo. ¡Vamos! 798 00:54:09,914 --> 00:54:11,058 Hola, papá. 799 00:54:11,082 --> 00:54:12,875 Rylee, este lugar es un desastre. 800 00:54:14,919 --> 00:54:16,271 Sólo porque Me voy el fin de semana, 801 00:54:16,295 --> 00:54:19,024 crees que puedes convertirte en una especie de vago? 802 00:54:19,048 --> 00:54:21,360 No es para tanto. Relájate. 803 00:54:21,384 --> 00:54:23,236 -Papá. -Y limpiar el baño. 804 00:54:23,260 --> 00:54:26,156 ¿Cuántas veces te he dicho que cuelgues las toallas? 805 00:54:26,180 --> 00:54:28,158 Sí, lo sé. Lo lamento. Lo siento. 806 00:54:28,182 --> 00:54:29,350 Impecable. 807 00:55:13,602 --> 00:55:15,603 Joder. 808 00:57:14,431 --> 00:57:16,118 ¿Dónde estoy? 809 00:57:16,142 --> 00:57:17,935 En algún lugar donde nadie pueda oír tus gritos. 810 00:57:19,770 --> 00:57:23,315 ¿Por qué me haces esto? ¿Qué te he hecho? 811 00:57:24,066 --> 00:57:25,943 Me golpeaste. 812 00:57:26,986 --> 00:57:29,756 Me dijiste que subiera a tu coche. 813 00:57:29,780 --> 00:57:32,283 Te colocaste y te saliste de la carretera. 814 00:57:33,409 --> 00:57:34,594 Te asustaste 815 00:57:34,618 --> 00:57:36,871 y se desmayó en casa de una menor de edad. 816 00:57:40,124 --> 00:57:41,184 Quizá deberías preguntarte 817 00:57:41,208 --> 00:57:42,894 por qué hiciste esas cosas primero. 818 00:57:42,918 --> 00:57:45,480 ¿Por qué no me mataste si tanto me odias? 819 00:57:45,504 --> 00:57:46,589 No te odio. 820 00:57:47,882 --> 00:57:49,526 ¿Por qué no? 821 00:57:49,550 --> 00:57:52,428 Sólo soy un patético maldito drogadicto. 822 00:57:53,637 --> 00:57:54,698 No estoy de humor 823 00:57:54,722 --> 00:57:56,324 para tu fiesta de autocompasión ahora mismo. 824 00:57:56,348 --> 00:57:58,017 Te estoy diciendo la verdad. 825 00:57:59,685 --> 00:58:01,812 A mis amigos no les importa lo suficiente como para buscarme. 826 00:58:03,230 --> 00:58:04,523 ¿Qué te dice eso? 827 00:58:06,358 --> 00:58:07,586 Que tienes amigos de mierda. 828 00:58:07,610 --> 00:58:09,045 No habrías dicho eso si supieras 829 00:58:09,069 --> 00:58:10,696 por lo que les hice pasar. 830 00:58:14,366 --> 00:58:17,387 Son sólo las cosas que hago cuando estoy jodido. 831 00:58:17,411 --> 00:58:18,746 Entonces, ¿por qué lo haces? 832 00:58:20,247 --> 00:58:21,624 Porque crecí con ella. 833 00:58:24,668 --> 00:58:26,503 La adicción me viene de familia. 834 00:58:28,172 --> 00:58:31,359 De niña abusaron de mí. 835 00:58:31,383 --> 00:58:32,485 ¿De verdad? 836 00:58:32,509 --> 00:58:34,821 No, pero ¿qué ¡¿Quieres que te diga?! 837 00:58:34,845 --> 00:58:36,948 No hay razón para ello, ¿vale? 838 00:58:36,972 --> 00:58:38,909 Has estado en la carretera durante años y años 839 00:58:38,933 --> 00:58:40,493 y hay un horario de locos 840 00:58:40,517 --> 00:58:43,496 y todo el mundo espera que seas de cierta manera, ¿verdad? 841 00:58:43,520 --> 00:58:45,498 Y para ellos es... 842 00:58:45,522 --> 00:58:47,542 es una noche, quieren fiesta. 843 00:58:47,566 --> 00:58:50,378 Pero para mí es cada cada noche. 844 00:58:50,402 --> 00:58:53,465 Y no es como si puedas decirle a los promotores 845 00:58:53,489 --> 00:58:56,009 y playlisters que crean tu puta carrera 846 00:58:56,033 --> 00:58:57,618 que, "No, no quiero eso. 847 00:58:58,911 --> 00:59:01,997 No, estoy demasiado cansada. Ya no quiero eso". 848 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 Así que te reúnes. 849 00:59:08,796 --> 00:59:11,966 Te reúnes y les das exactamente lo que quieren. 850 00:59:13,926 --> 00:59:16,178 Exactamente lo que quieren que seas. 851 00:59:18,931 --> 00:59:20,224 ¿Y tú quién quieres ser? 852 00:59:21,308 --> 00:59:23,894 No lo sé. 853 00:59:27,898 --> 00:59:28,899 Esto no. 854 00:59:38,075 --> 00:59:40,095 Ahora tienes una segunda oportunidad. 855 00:59:40,119 --> 00:59:42,180 ¿No crees que te lo debes a ti mismo 856 00:59:42,204 --> 00:59:45,225 y a todos los que te quieren que al menos lo intenten 857 00:59:45,249 --> 00:59:47,251 y darle la vuelta? 858 00:59:50,045 --> 00:59:51,964 Todo esto tiene que valer algo. 859 00:59:54,591 --> 00:59:56,093 Creo en ti. 860 00:59:57,136 --> 00:59:58,780 Que puedes ser la persona 861 00:59:58,804 --> 01:00:00,347 Sé que eres capaz de serlo. 862 01:00:03,726 --> 01:00:05,602 La persona que escribió todas esas canciones. 863 01:00:08,022 --> 01:00:10,083 Acabamos de recibir un nuevo artículo ciego sobre 864 01:00:10,107 --> 01:00:12,627 una estrella de rock de la lista B nacida en el extranjero. 865 01:00:12,651 --> 01:00:15,171 Al parecer, su banda ha estado cancelando conciertos 866 01:00:15,195 --> 01:00:16,881 porque ha desaparecido. 867 01:00:16,905 --> 01:00:20,408 ¿Nuestra suposición? Es Payton Adler con otra recaída. 868 01:00:38,552 --> 01:00:41,888 *Esta mañana no fue buena* pero estoy vivo 869 01:01:19,134 --> 01:01:24,098 When all my world es negro y azul 870 01:01:26,183 --> 01:01:30,937 All I need is you 871 01:02:32,583 --> 01:02:35,061 Y para aquellos de ustedes que no lo hicieron bien, 872 01:02:35,085 --> 01:02:38,148 y tú sabes quién eres, las semifinales son en dos semanas. 873 01:02:38,172 --> 01:02:41,633 Le sugiero que que empieces a estudiar ahora. 874 01:02:49,016 --> 01:02:51,411 Menos mal que su cara es mejor anticonceptivo que la píldora. 875 01:02:51,435 --> 01:02:53,603 No necesitamos más idiotas en el planeta. 876 01:02:55,439 --> 01:02:56,875 ¿Cuál es su problema? 877 01:02:56,899 --> 01:02:59,127 No tengo ningún problema. 878 01:02:59,151 --> 01:03:01,629 Entonces dime lo que acabas de decirme a la cara. 879 01:03:01,653 --> 01:03:04,632 No he dicho nada. 880 01:03:04,656 --> 01:03:06,074 No todo gira en torno a ti. 881 01:03:07,576 --> 01:03:09,119 Bien. Como quieras. 882 01:03:13,415 --> 01:03:14,767 Tal vez deberías cepillarte los dientes 883 01:03:14,791 --> 01:03:17,687 después de que termines vomitar el desayuno. 884 01:03:17,711 --> 01:03:19,397 Tu aliento apesta. 885 01:03:19,421 --> 01:03:20,482 ¿Disculpe? 886 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 Rylee, te necesitan en la oficina del director. 887 01:03:24,009 --> 01:03:25,528 Trae tus cosas. 888 01:03:25,552 --> 01:03:27,030 Apuesto a que encontraron una pistola en su taquilla. 889 01:03:27,054 --> 01:03:28,948 ¡Ooh! 890 01:03:28,972 --> 01:03:31,808 Vale, ya basta. Es suficiente. 891 01:04:21,024 --> 01:04:22,460 Ooh, ooh 892 01:04:22,484 --> 01:04:25,964 *Zorra, no había terminado* así que cierra la puta boca ♪ 893 01:04:25,988 --> 01:04:30,552 ♪ Y con Dios como mi testigo a nadie le importa una mierda ♪ 894 01:04:30,576 --> 01:04:35,014 ♪ Sólo tienes un propósito y es lamer mis nueces ♪ 895 01:04:35,038 --> 01:04:38,393 ♪ Y si no te diste cuenta entonces ahora sabes lo que pasa ♪ 896 01:04:38,417 --> 01:04:40,520 *Sí, ahora sabes* lo que pasa 897 01:04:40,544 --> 01:04:43,022 *Sí* I taught you how to fuck 898 01:04:43,046 --> 01:04:44,774 ♪ Eres un truco eres un opp ♪ 899 01:04:44,798 --> 01:04:46,859 Bitch you soft you forgot 900 01:04:46,883 --> 01:04:48,945 ♪ 'Bout these tits its your loss 901 01:04:48,969 --> 01:04:51,513 # Eres mi perra # Yo soy el jefe, perra ♪ 902 01:04:52,389 --> 01:04:55,743 ♪ No me quieres no me quieres ♪ 903 01:04:55,767 --> 01:04:58,830 *No me quieres* 904 01:04:58,854 --> 01:05:00,081 *Mi coño tiene dientes* 905 01:05:00,105 --> 01:05:03,167 Siento mucho lo de Sidney, cariño. 906 01:05:03,191 --> 01:05:05,003 Llámame si necesitas algo, ¿vale? 907 01:05:05,027 --> 01:05:07,505 Estaré fuera toda la noche. 908 01:05:07,529 --> 01:05:09,799 Gracias. Buenas noches. Buenas noches. 909 01:05:09,823 --> 01:05:11,033 Buenas noches. 910 01:05:14,453 --> 01:05:15,537 Te quiero. 911 01:05:18,624 --> 01:05:19,875 Buenas noches. 912 01:05:22,002 --> 01:05:23,563 Esto es horrible. 913 01:05:23,587 --> 01:05:25,732 Gracias por pasar la noche. 914 01:05:25,756 --> 01:05:26,983 Sí, claro. Claro que sí. 915 01:05:27,007 --> 01:05:28,318 No puedo imaginar lo que por lo que está pasando. 916 01:05:28,342 --> 01:05:31,154 No puedo imaginar lo que los padres de padres de Sidney. 917 01:05:31,178 --> 01:05:34,115 Tienen a ese gilipollas con el que se estaba mensajeando 918 01:05:34,139 --> 01:05:36,784 en interrogatorio ahora mismo, si descubro que lo hizo 919 01:05:36,808 --> 01:05:38,911 Juro por Dios que lo mataré yo mismo. 920 01:05:38,935 --> 01:05:42,104 Está bien. Está bien... 921 01:05:58,455 --> 01:05:59,831 ¿Qué estás haciendo? 922 01:06:01,792 --> 01:06:04,961 Uh... Nada en realidad. Sólo desplazamiento. 923 01:06:06,755 --> 01:06:08,298 Lo siento. 924 01:06:11,343 --> 01:06:13,321 Esa mierda es adictiva. 925 01:06:13,345 --> 01:06:14,989 Todo el mundo intenta venderte algo, 926 01:06:15,013 --> 01:06:17,140 pero todo es falso. 927 01:06:18,809 --> 01:06:21,009 Sabes que tuve que cambiar mi nombre para que sonara más americano. 928 01:06:22,229 --> 01:06:23,665 Nunca es suficiente. 929 01:06:23,689 --> 01:06:26,858 Cada vez menos gente viene a nuestros espectáculos. 930 01:06:29,152 --> 01:06:31,446 Mi sueño era ser un artista que me cambiara la vida. 931 01:06:34,449 --> 01:06:36,076 No creo que Hice mucho de un impacto. 932 01:06:38,412 --> 01:06:40,431 Quería... 933 01:06:40,455 --> 01:06:41,891 Quería dejar un legado, 934 01:06:41,915 --> 01:06:44,519 pero en vez de eso escribo dolorosamente canciones olvidables, 935 01:06:44,543 --> 01:06:47,063 al menos eso es lo que Rolling Stone dijo 936 01:06:47,087 --> 01:06:48,629 sobre mi último álbum. 937 01:06:50,340 --> 01:06:51,508 Que se jodan. 938 01:06:52,718 --> 01:06:53,903 Realmente quieres hacer música para 939 01:06:53,927 --> 01:06:55,846 un montón de cansados viejos hipsters? 940 01:06:57,347 --> 01:06:59,141 Su música cambió mi vida. 941 01:07:01,768 --> 01:07:03,145 Antes de encontrar tus canciones... 942 01:07:04,604 --> 01:07:06,523 Estaba muy mal. 943 01:07:08,442 --> 01:07:10,795 Mi padre no me conoce. 944 01:07:10,819 --> 01:07:12,505 Soy pésimo en la escuela y en los deportes, 945 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 y no tenía ningún amigo aparte de Sid. 946 01:07:16,575 --> 01:07:18,803 E incluso entonces, ella no entendía 947 01:07:18,827 --> 01:07:22,164 lo jodidamente miserable era ser yo. 948 01:07:23,874 --> 01:07:27,335 Sentir... que todo carece de sentido. 949 01:07:39,723 --> 01:07:40,807 Toma. 950 01:07:42,309 --> 01:07:44,245 ¿Qué es esto? 951 01:07:44,269 --> 01:07:46,438 Es de mi madre. Murió cuando yo tenía diez años. 952 01:07:51,693 --> 01:07:53,379 No puedo... No puedo. 953 01:07:53,403 --> 01:07:54,571 Sólo escucha. 954 01:07:55,822 --> 01:07:57,282 Tenía diez años. 955 01:07:59,284 --> 01:08:01,387 Y yo tenía mis semifinales de natación. 956 01:08:01,411 --> 01:08:03,663 Así que tuve que ir hasta al campo de Williams por ello. 957 01:08:07,000 --> 01:08:08,436 Se suponía que mi madre a recogerme, 958 01:08:08,460 --> 01:08:10,837 y esperé fuera, pero ella nunca vino. 959 01:08:12,672 --> 01:08:14,466 Había sido asesinada por un conductor ebrio. 960 01:08:19,554 --> 01:08:24,142 Solía pensar ¿qué hubiera pasado si no hubiera llegado a semifinales? 961 01:08:26,186 --> 01:08:27,437 ¿Seguiría aquí? 962 01:08:29,606 --> 01:08:31,959 ¿Y si alguien hubiera encerrado a ese tipo 963 01:08:31,983 --> 01:08:34,003 antes de ponerse al volante? 964 01:08:34,027 --> 01:08:35,153 ¿Y entonces? 965 01:08:36,863 --> 01:08:37,948 Yo sólo... 966 01:08:39,449 --> 01:08:42,244 Necesito que entiendas por qué he hecho las cosas que he hecho. 967 01:08:44,371 --> 01:08:46,265 Sin tu música, 968 01:08:46,289 --> 01:08:48,250 Nunca lo habría después de su muerte. 969 01:08:50,710 --> 01:08:52,647 Tus canciones eran lo único cosa que lo hizo sentir 970 01:08:52,671 --> 01:08:56,258 como si pudiera estar bien, como si no estuviera sola. 971 01:08:58,802 --> 01:09:00,595 Quiero que lo tengas. 972 01:09:01,137 --> 01:09:02,179 Por favor. 973 01:09:22,325 --> 01:09:25,287 Tu música importa. 974 01:09:29,916 --> 01:09:31,084 Tú importas. 975 01:10:42,447 --> 01:10:43,674 Rylee. 976 01:10:43,698 --> 01:10:45,968 ¿Puedes venir un momento? 977 01:10:45,992 --> 01:10:47,053 ¿Por qué? 978 01:10:47,077 --> 01:10:49,287 Siéntate. Sólo quiero hablar contigo. 979 01:10:52,165 --> 01:10:53,416 ¿Revisaste mi habitación? 980 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 De acuerdo. Escucha... 981 01:10:57,462 --> 01:10:58,564 No tenías derecho a hacerlo. 982 01:10:58,588 --> 01:11:00,441 No pasé por tu habitación. 983 01:11:00,465 --> 01:11:03,152 Subí a despertarte y te habías ido, 984 01:11:03,176 --> 01:11:05,363 y estaba preocupado. No puedes irte así. 985 01:11:05,387 --> 01:11:08,074 Fui a dar un paseo. No podía dormir. 986 01:11:08,098 --> 01:11:10,117 Vale, no estoy aquí para meterte en problemas. 987 01:11:10,141 --> 01:11:12,495 Sólo... para ayudar. 988 01:11:12,519 --> 01:11:14,330 Bueno, no necesito tu ayuda. Yo estoy bien. 989 01:11:14,354 --> 01:11:17,458 Entonces, ¿quieres decirme qué es esto? 990 01:11:17,482 --> 01:11:20,211 Nunca los había visto. 991 01:11:20,235 --> 01:11:22,838 Sé que estás pasando por muchas cosas ahora mismo, 992 01:11:22,862 --> 01:11:26,467 pero drogarse no es una solución a nada. 993 01:11:26,491 --> 01:11:27,259 Créeme, yo... 994 01:11:27,283 --> 01:11:28,636 No me drogo. 995 01:11:28,660 --> 01:11:30,096 ¿Entonces por qué encontré esto en tu habitación? 996 01:11:30,120 --> 01:11:32,598 Bueno, por lo que sé, tú los pusiste ahí. 997 01:11:32,622 --> 01:11:36,292 Vale, estoy intentando darte la oportunidad de explicarte. 998 01:11:37,627 --> 01:11:39,814 Tuve algunos problemas cuando era más joven, 999 01:11:39,838 --> 01:11:41,899 y desearía que alguien hubiera sido más comprensivo 1000 01:11:41,923 --> 01:11:43,359 cuando lo necesitaba. 1001 01:11:43,383 --> 01:11:45,152 Sé que tu padre no siempre consigue cosas como esta. 1002 01:11:45,176 --> 01:11:47,238 ¿Se lo vas a decir? 1003 01:11:47,262 --> 01:11:50,658 Sí. Voy a tener que hacerlo. Es tu padre. 1004 01:11:50,682 --> 01:11:52,576 ¿Y quién coño eres tú? 1005 01:11:52,600 --> 01:11:54,120 No eres mi madre. No eres nadie. 1006 01:11:54,144 --> 01:11:56,396 Así que, ¿por qué no te metes tus putos asuntos? 1007 01:11:58,565 --> 01:11:59,709 ¿Adónde vas? 1008 01:11:59,733 --> 01:12:00,584 No lo sé, Marnie. 1009 01:12:00,608 --> 01:12:02,610 Estoy tan drogado de drogas que no tengo ni idea. 1010 01:12:07,157 --> 01:12:08,533 Jesucristo. 1011 01:13:40,291 --> 01:13:41,501 Hola? 1012 01:13:45,380 --> 01:13:46,422 Hola? 1013 01:14:01,396 --> 01:14:02,397 Hola? 1014 01:14:16,870 --> 01:14:17,954 ¿Hay alguien aquí? 1015 01:14:19,414 --> 01:14:20,957 Hola? 1016 01:14:22,250 --> 01:14:23,251 Hola? 1017 01:14:26,754 --> 01:14:29,108 ¡Oh, gracias a Dios! ¡Ayúdenme, por favor! 1018 01:14:29,132 --> 01:14:31,110 -Mierda. -¡Ayuda, ayuda! 1019 01:14:31,134 --> 01:14:31,986 -¡Hey, hey! -Voy a buscar ayuda. 1020 01:14:32,010 --> 01:14:34,052 Espera, espera, espera, ¡espera, espera, espera! 1021 01:14:37,515 --> 01:14:40,642 ¡Oh, qué mierda! 1022 01:14:49,819 --> 01:14:51,779 Dios mío. 1023 01:14:53,865 --> 01:14:55,658 Por favor. ¡No lo hagas! 1024 01:15:04,000 --> 01:15:07,337 Payton, cálmate. Hey. 1025 01:15:08,838 --> 01:15:10,399 Sólo respira. 1026 01:15:10,423 --> 01:15:13,277 ¿Qué ha pasado? ¿Está muerta? ¡Jesucristo! 1027 01:15:13,301 --> 01:15:14,719 Por favor, mírame. 1028 01:15:17,055 --> 01:15:18,556 Lo superaremos juntos. 1029 01:15:19,933 --> 01:15:21,099 Sólo respira. 1030 01:15:32,195 --> 01:15:33,654 Bien. 1031 01:15:43,164 --> 01:15:44,540 No mires, ¿vale? 1032 01:16:05,770 --> 01:16:06,813 ¡No! 1033 01:16:08,231 --> 01:16:09,232 ¡No lo hagas! 1034 01:16:11,985 --> 01:16:13,653 ¡No! 1035 01:18:38,297 --> 01:18:39,274 Hola. 1036 01:18:39,298 --> 01:18:41,050 Hola, papá. 1037 01:18:45,179 --> 01:18:46,615 ¿Qué es esto? 1038 01:18:46,639 --> 01:18:50,101 Necesitaba estar ocupada, así que hice algo de comida reconfortante. 1039 01:18:51,144 --> 01:18:52,145 ¿Quieres un poco? 1040 01:18:53,813 --> 01:18:55,064 Sí, claro. 1041 01:18:58,025 --> 01:18:59,211 ¿Dónde está Marnie? 1042 01:18:59,235 --> 01:19:01,296 ¿No te ha llamado? 1043 01:19:01,320 --> 01:19:04,883 Dijo que tenía un asunto de trabajo. Salió corriendo. 1044 01:19:04,907 --> 01:19:08,345 Sí. Le dije que no quería que estuvieras sola hoy. 1045 01:19:08,369 --> 01:19:10,013 Papá. ¡Papá! 1046 01:19:10,037 --> 01:19:11,873 Estoy bien. 1047 01:19:33,478 --> 01:19:35,229 Esta es la receta de tu madre. 1048 01:19:45,281 --> 01:19:47,759 Sabes, si no estuvieras bien... 1049 01:19:47,783 --> 01:19:51,037 mira, sé que no quieres hablar con tu padre, pero... 1050 01:19:53,956 --> 01:19:55,851 Sabes, veo muchas cosas en el trabajo, 1051 01:19:55,875 --> 01:19:57,084 y sé... 1052 01:20:01,797 --> 01:20:04,967 Conozco a tu madre... 1053 01:20:06,677 --> 01:20:11,224 ella habría sido mucho mejor en esto que yo, pero... 1054 01:20:14,185 --> 01:20:15,686 puedes hablar conmigo. 1055 01:20:18,814 --> 01:20:20,399 Lo sé. 1056 01:22:15,848 --> 01:22:17,475 Sé que lo que hice fue horrible. 1057 01:22:19,101 --> 01:22:20,746 Llevaré esa culpa por el resto de mi vida, 1058 01:22:20,770 --> 01:22:23,040 pero no la conocías. 1059 01:22:23,064 --> 01:22:25,459 Ella habría arruinado todo. 1060 01:22:25,483 --> 01:22:27,735 Sólo hice todo esto porque te quiero. 1061 01:22:29,945 --> 01:22:32,090 Ayudarte será lo más grande que he hecho nunca, 1062 01:22:32,114 --> 01:22:36,202 y no puedo cambiar el mundo... 1063 01:22:38,871 --> 01:22:40,873 pero puedo ayudarte a hacerlo. 1064 01:22:47,838 --> 01:22:49,173 He estado escribiendo. 1065 01:22:50,925 --> 01:22:53,260 No sé si es cosas que cambian el mundo, pero... 1066 01:22:56,639 --> 01:23:00,827 "Pienso en ti en un mundo sin sentido". 1067 01:23:00,851 --> 01:23:02,603 Con tus ojos azules tan valientes. 1068 01:23:04,730 --> 01:23:08,585 Yo no podía verte, pero tú me viste. 1069 01:23:08,609 --> 01:23:10,152 "Un alma por salvar". 1070 01:23:15,658 --> 01:23:16,867 Esto es hermoso. 1071 01:23:19,995 --> 01:23:22,164 Estos últimos días, ha habido, um... 1072 01:23:24,166 --> 01:23:26,252 Hay muchas cosas que no estaba preparado para lidiar con ello. 1073 01:23:30,131 --> 01:23:31,882 Recordé por qué yo... 1074 01:23:33,342 --> 01:23:34,969 escribió para empezar. 1075 01:23:37,346 --> 01:23:39,658 Era mi forma de procesar lo que sentía. 1076 01:23:39,682 --> 01:23:44,645 Toda la ira, la pena y el dolor. 1077 01:23:48,524 --> 01:23:50,585 Realmente no quería que pasara todo esto. 1078 01:23:50,609 --> 01:23:52,337 Lo sé, 1079 01:23:52,361 --> 01:23:55,257 pero la verdad es, 1080 01:23:55,281 --> 01:23:57,575 No me habría detenido si no fuera por ti. 1081 01:23:59,243 --> 01:24:01,912 La gente lo ha intentado. Yo lo he intentado. 1082 01:24:03,956 --> 01:24:07,543 Pero te necesité para a mí mismo. A ti. 1083 01:24:12,173 --> 01:24:15,134 Pero ahora no sé qué hacer. 1084 01:24:17,386 --> 01:24:18,780 Está muerta y yo... 1085 01:24:18,804 --> 01:24:20,014 Lo resolveremos. 1086 01:24:22,183 --> 01:24:23,368 Como dijiste. 1087 01:24:23,392 --> 01:24:25,436 No la conocía. 1088 01:24:27,897 --> 01:24:30,208 Pero he conocido a mucha gente como ella. 1089 01:24:30,232 --> 01:24:33,670 A la gente le gusta eso, quieren detenerte. 1090 01:24:33,694 --> 01:24:34,945 No puedes permitirlo. 1091 01:24:36,322 --> 01:24:39,050 No. La gente como nosotros, tú y yo, 1092 01:24:39,074 --> 01:24:42,453 somos diferentes, y necesitamos mantenernos unidos. 1093 01:24:47,750 --> 01:24:49,460 Me encanta lo que llevas puesto. 1094 01:24:52,338 --> 01:24:53,422 ¿Esto? 1095 01:24:56,592 --> 01:24:58,177 Es sólo algo que me puse. 1096 01:24:59,804 --> 01:25:01,907 ¿No te parece demasiado guarro? 1097 01:25:01,931 --> 01:25:04,641 No, creo que estás preciosa. 1098 01:25:06,227 --> 01:25:07,829 Esto es una locura. 1099 01:25:07,853 --> 01:25:09,730 Lo sé. 1100 01:25:10,940 --> 01:25:13,710 Todo irá bien, lo prometo. 1101 01:25:13,734 --> 01:25:16,695 Tú me ayudaste, así que déjame ayudarte. 1102 01:25:19,323 --> 01:25:20,783 ¿De acuerdo? 1103 01:25:21,909 --> 01:25:23,386 ¿Hm? 1104 01:25:23,410 --> 01:25:24,703 Entonces, ¿qué quieres hacer? 1105 01:25:32,711 --> 01:25:33,772 He estado pensando. 1106 01:25:33,796 --> 01:25:35,089 ¿Eh? 1107 01:25:36,131 --> 01:25:37,692 Tengo una idea. 1108 01:25:37,716 --> 01:25:38,842 De acuerdo. 1109 01:26:12,418 --> 01:26:14,855 No. Para. Detén esto. 1110 01:26:14,879 --> 01:26:18,525 ¡Alto! ¡Payton! ¡Para, para! 1111 01:26:18,549 --> 01:26:21,778 ¡Payton! ¡No! 1112 01:26:21,802 --> 01:26:24,573 Te estoy ayudando. 1113 01:26:24,597 --> 01:26:26,408 Puedo ayudarte. 1114 01:26:26,432 --> 01:26:28,851 Payton, te quiero. Te quiero a ti. 1115 01:26:30,185 --> 01:26:32,914 ¡No! ¡Esto no es amor! 1116 01:26:32,938 --> 01:26:34,064 ¡No! 1117 01:26:35,232 --> 01:26:39,045 ¡Payton, no! ¡Para! ¡No puedes dejarme aquí! 1118 01:26:39,069 --> 01:26:41,780 ¡No! 1119 01:26:43,824 --> 01:26:49,890 Ave Maria 1120 01:26:49,914 --> 01:26:51,831 Vamos, vamos. 1121 01:26:55,127 --> 01:26:59,798 Ave Maria 1122 01:27:15,189 --> 01:27:16,190 Payton. 1123 01:27:19,818 --> 01:27:22,130 Payton, para. ¡No! 1124 01:27:22,154 --> 01:27:25,783 Ave Maria 1125 01:27:26,784 --> 01:27:31,162 Ave Maria 1126 01:27:33,457 --> 01:27:37,461 No. ¡Vuelve! ¡Regresa! 1127 01:27:59,316 --> 01:28:01,776 I would die... 1128 01:28:03,696 --> 01:28:05,215 *Para ti* 1129 01:28:05,239 --> 01:28:08,843 No. 1130 01:28:08,867 --> 01:28:10,702 *Sí, sí, sí, sí* 1131 01:28:11,829 --> 01:28:13,431 *Sí, sí, sí, sí* 1132 01:28:13,455 --> 01:28:16,791 ♪ Sí, sí, sí yeah, yeah, yeah ♪ 1133 01:28:18,168 --> 01:28:22,649 ♪ Sí, sí, sí yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1134 01:28:22,673 --> 01:28:25,258 *Sí, sí, sí* 1135 01:28:27,886 --> 01:28:29,971 *Moriría por ti* 1136 01:28:31,974 --> 01:28:35,727 *Moriría por ti* 1137 01:28:36,729 --> 01:28:40,107 *Moriría por ti* 1138 01:28:41,275 --> 01:28:45,237 *Moriría por ti* 1139 01:29:09,428 --> 01:29:10,447 Hola. 1140 01:29:10,471 --> 01:29:12,032 ¿Recibiste mi mensaje? 1141 01:29:12,056 --> 01:29:13,199 Tenemos una llamada. Tenemos que irnos. 1142 01:29:13,223 --> 01:29:17,602 Sí, sí. Dame un segundo. 1143 01:29:38,749 --> 01:29:39,875 Uh... 1144 01:29:44,588 --> 01:29:45,774 Estaré en casa para la cena. 1145 01:29:45,798 --> 01:29:48,050 Llámame si necesitas algo. 1146 01:29:50,677 --> 01:29:52,553 De acuerdo. 1147 01:29:58,602 --> 01:30:01,289 No me decirme qué está pasando. 1148 01:30:01,313 --> 01:30:02,916 Déjame hablar con él. 1149 01:30:02,940 --> 01:30:05,776 Señor, es una escena del crimen cerrada. 1150 01:30:07,027 --> 01:30:08,505 No estoy pidiendo entrar ahí, ¿verdad? 1151 01:30:08,529 --> 01:30:10,131 Danos un poco de espacio aquí. Danos un poco de espacio. 1152 01:30:10,155 --> 01:30:12,675 Estoy pidiendo respuestas. 1153 01:30:12,699 --> 01:30:13,784 ¿Por qué es tan difícil? 1154 01:30:14,993 --> 01:30:16,554 No hubo ayuda en la estación el otro día. 1155 01:30:16,578 --> 01:30:18,389 ¿Qué hacéis vosotros? 1156 01:30:18,413 --> 01:30:20,892 Te vi en la estación. 1157 01:30:20,916 --> 01:30:22,185 ¿Puede decirme qué está pasando? 1158 01:30:22,209 --> 01:30:23,561 No, no guardo drogas en casa. 1159 01:30:23,585 --> 01:30:25,480 Vamos, hombre. Fui yo quien te llamó. 1160 01:30:25,504 --> 01:30:26,815 No me equivoco. 1161 01:30:26,839 --> 01:30:29,317 Ya estaba actuando loco cuando apareció. 1162 01:30:29,341 --> 01:30:31,778 Intenté ayudarle. Hice todo lo que pude. 1163 01:30:31,802 --> 01:30:33,804 Lo juro por Dios. No pude hacer nada. 1164 01:30:36,098 --> 01:30:38,076 Tenemos algo de sangre aquí. 1165 01:30:38,100 --> 01:30:39,518 Iré a comprobarlo. 1166 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 No puede ser. 1167 01:31:20,517 --> 01:31:21,935 ¿Qué tenemos? 1168 01:31:29,026 --> 01:31:30,526 ¿De qué se trata? 1169 01:31:32,738 --> 01:31:34,215 Hola, Jan. ¿Qué pasa? 1170 01:31:34,239 --> 01:31:35,281 Ron. 1171 01:31:36,408 --> 01:31:37,802 Sólo dime qué está pasando. 1172 01:31:37,826 --> 01:31:39,285 Volvamos adentro. 1173 01:31:40,454 --> 01:31:41,829 Ron. 1174 01:32:39,054 --> 01:32:40,180 Pasa. 1175 01:32:44,268 --> 01:32:45,352 Hola. 1176 01:32:48,313 --> 01:32:50,148 Solo te hago saber que me voy. 1177 01:32:51,191 --> 01:32:52,192 De acuerdo. 1178 01:32:56,989 --> 01:32:58,841 ¿Sí? 1179 01:32:58,865 --> 01:32:59,865 Nada. 1180 01:33:05,539 --> 01:33:06,999 Hasta luego. 1181 01:33:28,437 --> 01:33:30,373 Miles de personas reunido hoy aquí 1182 01:33:30,397 --> 01:33:32,333 para presentar sus respetos a Payton Adler, 1183 01:33:32,357 --> 01:33:34,043 líder de la banda Floorplan. 1184 01:33:34,067 --> 01:33:37,880 Hace un año que el cantante murió por sobredosis, 1185 01:33:37,904 --> 01:33:40,091 y los fans siguen especulando 1186 01:33:40,115 --> 01:33:43,094 si esto fue un accidente o un suicidio. 1187 01:33:43,118 --> 01:33:45,054 Una víctima femenina fue encontrada en su coche 1188 01:33:45,078 --> 01:33:48,683 junto con el arma homicida con sus huellas dactilares. 1189 01:33:48,707 --> 01:33:51,811 La polémica se agrava después de que la letra se publicara en. 1190 01:33:51,835 --> 01:33:54,230 las redes sociales de Adler antes de su muerte, 1191 01:33:54,254 --> 01:33:57,358 cuyo contenido fueron grabados por su banda 1192 01:33:57,382 --> 01:34:00,320 en lo que ahora se ha convertido un éxito ganador de un Grammy, 1193 01:34:00,344 --> 01:34:01,904 haciendo Payton Adler 1194 01:34:01,928 --> 01:34:04,598 parte de una élite de pocos ganadores póstumos. 1195 01:34:05,599 --> 01:34:07,267 Lo hemos conseguido. 1196 01:34:18,862 --> 01:34:21,215 *Todo lo que hago* cada movimiento ♪ 1197 01:34:21,239 --> 01:34:24,177 Cada vez que he pensado en ti 1198 01:34:24,201 --> 01:34:27,096 ♪ Usted hace una vuelta en dos la guerra en una tregua ♪ 1199 01:34:27,120 --> 01:34:30,767 *Estoy tan avergonzada* pero tengo que decir la verdad 1200 01:34:30,791 --> 01:34:33,936 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1201 01:34:33,960 --> 01:34:35,772 ♪ Thinkin 'of you everywhere tu casa, mi casa ♪ 1202 01:34:35,796 --> 01:34:37,315 ♪ El coche o en mi habitación ♪ 1203 01:34:37,339 --> 01:34:40,443 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1204 01:34:40,467 --> 01:34:43,905 *Cada cosa que hago* diga, piense o haga hacia ti 1205 01:34:43,929 --> 01:34:47,492 ♪ Tú, tú, tú, tú ♪ tú, tú, tú, tú ♪ 1206 01:34:47,516 --> 01:34:49,911 *Tú, tú, tú, tú* 1207 01:34:49,935 --> 01:34:53,247 *Me enamoré de ti* 1208 01:34:53,271 --> 01:34:55,333 *¿También te enamoras de mí?* 1209 01:34:55,357 --> 01:34:57,377 ♪ Tú, tú, tú, tú ♪ tú, tú, tú, tú ♪ 1210 01:34:57,401 --> 01:35:04,008 *Pensé que estaba en ello* pero cambié de opinión 1211 01:35:04,032 --> 01:35:05,426 ♪ Crush on you, do you crush en mí también? 1212 01:35:05,450 --> 01:35:07,011 Cambié de opinión, cambié de opinión... 1213 01:35:07,035 --> 01:35:09,704 ♪ Crush on you, do you crush en mí también? 1214 01:35:11,039 --> 01:35:13,935 # Trata de cavar mi tumba # 1215 01:35:13,959 --> 01:35:18,564 Ooh, it gets hard 1216 01:35:18,588 --> 01:35:21,109 ♪ Se, se, se pone difícil ♪ 1217 01:35:21,133 --> 01:35:24,362 ♪ Se pone tan jodidamente duro ♪ 1218 01:35:24,386 --> 01:35:26,596 ♪ Despierta, repite, ah ♪ 1219 01:35:27,639 --> 01:35:30,076 ♪ Despierta y repite, ah ♪ 1220 01:35:30,100 --> 01:35:34,372 ♪ Todos los días lo mismo todo blanco rojo, rojo ♪ 1221 01:35:34,396 --> 01:35:37,500 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1222 01:35:37,524 --> 01:35:39,585 ♪ Thinkin 'of you everywhere tu casa, mi casa ♪ 1223 01:35:39,609 --> 01:35:41,295 ♪ El coche o en mi habitación ♪ 1224 01:35:41,319 --> 01:35:44,048 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1225 01:35:44,072 --> 01:35:47,427 *Cada cosa que hago* diga, piense o haga hacia ti 1226 01:35:47,451 --> 01:35:49,804 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1227 01:35:49,828 --> 01:35:51,806 ♪ Thinkin 'of you everywhere tu casa, mi casa ♪ 1228 01:35:51,830 --> 01:35:53,891 ♪ El coche o en mi habitación 1229 01:35:53,915 --> 01:35:56,644 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1230 01:35:56,668 --> 01:36:01,190 *Cada cosa que hago* diga, piense o haga hacia ti 1231 01:36:01,214 --> 01:36:03,025 *Tú, tú, tú, tú* 1232 01:36:03,049 --> 01:36:05,027 ♪ Tengo un flechazo, flechazo, flechazo ♪ flechazo, flechazo 1233 01:36:05,051 --> 01:36:07,655 ♪ ¿Te enamoras de mí también? Tengo un cru... ¡Ah! 1234 01:36:07,679 --> 01:36:09,574 *Tú, tú, tú* 1235 01:36:09,598 --> 01:36:12,785 *Me enamoré de ti* ¿tú también estás enamorada de mí? 1236 01:36:12,809 --> 01:36:16,980 *Cada cosa que hago* diga, piense o haga hacia ti 1237 01:36:19,483 --> 01:36:22,253 *Todo lo que hago* cada movimiento ♪ 1238 01:36:22,277 --> 01:36:25,006 Cada vez que he pensado en ti 1239 01:36:25,030 --> 01:36:28,092 ♪ Usted hace una vuelta en dos la guerra en una tregua ♪ 1240 01:36:28,116 --> 01:36:31,554 *Estoy tan avergonzada* pero tengo que decir la verdad 1241 01:36:31,578 --> 01:36:32,597 *Tengo un cr...* 1242 01:36:32,621 --> 01:36:38,543 ♪ Crush on... ♪ 1243 01:36:40,795 --> 01:36:43,149 ♪ Crush on... ♪ 1244 01:36:43,173 --> 01:36:44,674 ♪ Tú, tú ♪ 82112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.