All language subtitles for SpankBang.com_1978+les+polka+des+petites+cuoettes+1080+ai+upscaled_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,620 --> 00:00:41,600 Est -ce que c 'est chouette, dis -donc ? C 'est un 2 00:00:41,600 --> 00:00:45,500 tremplin, là. 3 00:00:48,940 --> 00:00:49,940 Regarde tout ça. 4 00:00:52,600 --> 00:00:56,920 Dis -donc, on va essayer de se trouver un peu de quoi se dormir. 5 00:00:57,740 --> 00:00:58,920 Faudrait bien, parce qu 'on n 'a pas beaucoup d 'argent. 6 00:00:59,420 --> 00:01:01,600 J 'ai repéré le syndicat d 'initiative, alors je vais aller faire un tour tout à 7 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 l 'heure. 8 00:01:02,760 --> 00:01:05,120 T 'as vu un peu ces pistes, là ? C 'est ce qui est, toi. 9 00:01:06,970 --> 00:01:08,210 Eh, faut faire du slalom. 10 00:01:09,250 --> 00:01:11,090 Tu sais pas, toi ? Je vais même pas faire de la luge, moi. 11 00:01:11,430 --> 00:01:12,770 Bah, c 'est pas un problème, hein. 12 00:01:13,250 --> 00:01:16,550 Moi, je godille dans la profonde, euh... Sans problème, hein. 13 00:01:16,850 --> 00:01:17,669 Bah, tu vas prendre. 14 00:01:17,670 --> 00:01:18,990 Ah, c 'est dur, alors, hein. 15 00:01:19,970 --> 00:01:22,430 Avant que t 'en arrives là, tu peux passer du temps. 16 00:01:22,650 --> 00:01:25,210 Bon, dis donc, tu m 'attends, je te laisse ma valise. 17 00:01:25,670 --> 00:01:26,670 Ça te changera un peu. 18 00:01:27,310 --> 00:01:28,710 Habituellement, c 'est moi qui porte tes bagages, hein. 19 00:01:29,310 --> 00:01:30,410 Bah, rien. 20 00:01:30,610 --> 00:01:32,310 Tu m 'attends là ? Un petit moment. 21 00:01:32,750 --> 00:01:34,470 Bon, je te revois, hein. Ciao. 22 00:02:08,590 --> 00:02:10,830 J 'avais pas vu votre valise. Je suis désolée. 23 00:02:13,530 --> 00:02:15,550 Vous avez mal ? Non, pas du tout. 24 00:02:16,070 --> 00:02:18,130 Je m 'excuse. Non, c 'est moi. 25 00:02:18,450 --> 00:02:20,930 Je suis maladroite. 26 00:02:21,190 --> 00:02:24,670 C 'est ma faute avec tes valises. Je suis exténuée. Je viens de faire trois 27 00:02:24,670 --> 00:02:30,350 descentes. La neige est bonne, mais alors... Il 28 00:02:30,350 --> 00:02:33,810 fait beau et du soleil. C 'est merveilleux, ce matin. 29 00:02:36,250 --> 00:02:37,250 Où est -ce qu 'il est ? 30 00:02:37,640 --> 00:02:39,040 Ah, non, pas tellement, non. 31 00:02:39,640 --> 00:02:41,040 C 'est pas... C 'est dommage. 32 00:02:42,360 --> 00:02:43,460 Mon copain, il sait ce qu 'il est. 33 00:02:43,840 --> 00:02:46,240 Vraiment, je vous ai pas fait mal ? Non, non, non, je vous assure, non, non. 34 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Je suis désolée. 35 00:02:53,380 --> 00:02:54,380 Métinas. 36 00:02:54,600 --> 00:02:57,300 Comment, Métinas ? Qu 'est -ce que tu me mets dans la neige, là ? Tu peux pas me 37 00:02:57,300 --> 00:03:01,980 nettoyer ça pendant que je suis parti ? T 'as rien vu du tout ? Mais si... Bon 38 00:03:01,980 --> 00:03:03,960 ben, t 'as trouvé quelque chose ? Y a rien. 39 00:03:04,340 --> 00:03:05,340 Y a rien. 40 00:03:08,179 --> 00:03:09,360 Bah non, il n 'y a rien dans nos prix. 41 00:03:09,740 --> 00:03:11,920 C 'est pas possible, on ne va pas coucher dehors, on va se faire un igloo. 42 00:03:12,580 --> 00:03:13,840 C 'est super cher ici, vivant. 43 00:03:14,600 --> 00:03:17,880 Et puis moi, je n 'ai pas envie de dépenser tout mon argent pour... Oui, 44 00:03:17,880 --> 00:03:20,320 va coucher où ? On va coucher où ? On va essayer de se débrouiller. 45 00:03:21,740 --> 00:03:24,160 Qu 'est -ce que tu veux faire ? 46 00:03:24,160 --> 00:03:31,000 Tu as eu une touche avec la nana ? Quand tu parles d 'une touche, j 'ai même mis 47 00:03:31,000 --> 00:03:33,180 un ski sur la tête. Regarde, j 'en ai au bain noir, j 'ai failli me tuer. 48 00:03:34,209 --> 00:03:36,310 C 'était une bosse, elle ? C 'était un film tué, je te dis. 49 00:03:36,770 --> 00:03:41,630 Ah ouais ? Dis -moi, moi je te suggère d 'aller un petit peu à la consigne à 50 00:03:41,630 --> 00:03:42,630 mettre les bagages. 51 00:03:43,310 --> 00:03:45,550 Qu 'on se balade pas souvent dans la station avec les valises à la main, ça 52 00:03:45,550 --> 00:03:49,010 un peu paysan, tu vois. Et pourquoi c 'est moi qui vais à la consigne mettre 53 00:03:49,010 --> 00:03:51,490 bagages ? Parce que c 'est moi qui vais essayer de trouver un logis. 54 00:03:53,130 --> 00:03:55,130 Hein ? Alors vas -y, va. 55 00:03:55,690 --> 00:03:57,630 Ça va te réchauffer les pieds d 'abord. Bon, mais c 'est la dernière fois. 56 00:03:57,890 --> 00:04:01,130 Tu te suis dit, vas -y. C 'est toi qui... Moi je vais t 'arranger le tour. 57 00:04:01,490 --> 00:04:02,490 Tiens. 58 00:04:03,100 --> 00:04:04,100 Regarde les fesses. 59 00:04:04,480 --> 00:04:05,600 T 'as pas froid ? Non. 60 00:04:20,579 --> 00:04:22,040 Quelqu 'un comme neige, hein ? Ah oui. 61 00:04:22,420 --> 00:04:24,860 Ah, puis alors, moi j 'ai les... Il a neigé toute la semaine dernière. 62 00:04:25,100 --> 00:04:29,360 Je peux pas me rapprocher un peu de vous, là, parce que... J 'ai froid ici. 63 00:04:33,260 --> 00:04:39,240 Je suis pas tellement équipé, là. 64 00:04:39,900 --> 00:04:42,120 On débarque, comme ça. 65 00:04:42,840 --> 00:04:44,440 Alors, j 'ai juste les chaussures. 66 00:04:45,580 --> 00:04:49,640 Vous connaissez pas l 'endroit où on pourrait trouver du matériel ? Oui, il y 67 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 a partout, les locations. 68 00:04:51,080 --> 00:04:56,600 Oui ? Et puis, pour se loger, vous connaissez pas quelque chose ? Ça manque 69 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 ! 70 00:04:58,890 --> 00:05:01,710 Les hôtels, c 'est ultra chic. 71 00:05:03,090 --> 00:05:04,570 C 'est la station à la mode. 72 00:05:05,730 --> 00:05:06,730 Moi, 73 00:05:06,870 --> 00:05:10,730 je ne suis pas venu d 'ici depuis 5 -6 ans. 74 00:05:10,950 --> 00:05:11,950 Ça a changé quand même. 75 00:05:13,350 --> 00:05:16,850 Je comprends, je fais du ski depuis l 'âge de 3 ans. Vous êtes un grand 76 00:05:16,850 --> 00:05:17,850 champion. 77 00:05:17,970 --> 00:05:20,750 Grand champion ? Non, mais je me défends bien. 78 00:05:22,310 --> 00:05:24,350 Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin. 79 00:05:25,330 --> 00:05:26,990 C 'est bien, dites -donc. Vous êtes bien en jambes, alors. 80 00:05:28,270 --> 00:05:29,270 Cacheteau, hein. 81 00:05:31,050 --> 00:05:32,050 Avec de beaux yeux. 82 00:05:38,810 --> 00:05:39,810 Bon. 83 00:05:40,310 --> 00:05:41,770 Écoutez, excusez -moi, je vais aller dessus. 84 00:05:52,770 --> 00:05:53,870 Laissez -moi ça, je vais vous aider. 85 00:05:54,900 --> 00:05:58,160 Vous portez vos stiles, hein ? Les canapés ? Ah ben 86 00:05:58,160 --> 00:06:07,160 voilà. 87 00:06:08,760 --> 00:06:10,000 Je vais vous aider à mettre mes pieds là. 88 00:06:10,620 --> 00:06:11,599 Merci. 89 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 Mettez les pieds dessus. 90 00:06:14,840 --> 00:06:16,500 Oh là là, une sanction, c 'est pas moyen. 91 00:06:16,880 --> 00:06:17,880 Pas de lit de vent. 92 00:06:17,940 --> 00:06:19,620 Je sais pas où vous avez été chercher ça, mais alors. 93 00:06:20,260 --> 00:06:21,500 Attendez. Allez -y, là. 94 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Bon, laissez, je vais y arriver. 95 00:06:25,390 --> 00:06:32,150 Dites -moi, vous pourriez pas m 'accompagner pour louer du matériel 96 00:06:32,150 --> 00:06:33,610 Parce que moi, j 'arrive bien à faire un petit tour avec vous. 97 00:06:34,210 --> 00:06:37,130 Bah oui, mais des locations, il y en a partout. 98 00:06:39,310 --> 00:06:42,330 Hein ? Bon, bah d 'accord, je viens. 99 00:06:42,670 --> 00:06:43,670 Bon. 100 00:06:45,010 --> 00:06:46,590 On rembarque le matériel ? Ouais. 101 00:06:47,290 --> 00:06:48,450 C 'est sympa, quand même. 102 00:06:49,350 --> 00:06:50,350 Bon, 103 00:06:50,550 --> 00:06:53,090 par où on va ? Pas de mail. 104 00:06:53,470 --> 00:06:55,830 Et vous n 'allez pas faire du ski dans cette tenue ? Bah non, évidemment, 105 00:06:56,010 --> 00:06:57,410 puisque je vous demande pour louer quelque chose. 106 00:06:58,170 --> 00:07:01,370 Je vais louer une tenue de ski avec les chaussures. 107 00:07:36,260 --> 00:07:38,200 Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? C 'est une heure que je te cherche 108 00:07:38,800 --> 00:07:41,620 Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais avec Denise. Tiens, je te présente 109 00:07:41,680 --> 00:07:42,219 en fait. 110 00:07:42,220 --> 00:07:46,300 On est allés choisir les skis, les bâtons, enfin tout ce qu 'il faut. On se 111 00:07:46,300 --> 00:07:48,320 connaît déjà un peu. On se connaît, j 'ai failli la sommer ce matin. 112 00:07:48,640 --> 00:07:49,640 Ah, d 'accord, oui. 113 00:07:49,860 --> 00:07:50,860 C 'est vrai. 114 00:07:51,020 --> 00:07:51,839 J 'ai oublié. 115 00:07:51,840 --> 00:07:54,960 Dis -donc, elle est super sympa parce qu 'elle nous offre l 'hospitalité. Alors, 116 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 on peut aller se changer chez elle. 117 00:07:56,040 --> 00:07:58,240 Oui. Bon, dis -donc, tu vas chercher les valises à la consigne. 118 00:07:58,910 --> 00:08:00,750 Tu te moques de moi, je viens de les porter, maintenant il faut que j 'aille 119 00:08:00,750 --> 00:08:01,669 encore les rechercher. 120 00:08:01,670 --> 00:08:04,410 Mais c 'est normal, de toute façon, moi j 'ai été chercher les skis, les bâtons, 121 00:08:04,470 --> 00:08:07,210 tout ça. Oh là là, je suis vraiment esclave ici, c 'est pas possible. 122 00:08:07,490 --> 00:08:10,930 Pourquoi est -ce que tu discutes toujours ? Bon, ouais, j 'y vais. Allez, 123 00:08:10,930 --> 00:08:11,930 -toi. 124 00:08:12,710 --> 00:08:15,870 Oh là là, il est dur, hein ? Bah, on met tout le coup à sa place. 125 00:08:18,970 --> 00:08:21,250 Ah bah Léon, t 'as été un peu long. 126 00:08:21,810 --> 00:08:22,810 Voilà, voilà ta valise. 127 00:08:24,090 --> 00:08:26,550 C 'est prêt ? Bon, je vais vous expliquer, hein. 128 00:08:26,990 --> 00:08:28,210 Vous tournez sur la gauche. 129 00:08:28,780 --> 00:08:30,340 C 'est à peu près à 500 mètres. 130 00:08:30,880 --> 00:08:35,500 Il y a deux, trois virages. C 'est un petit chalet sur la gauche, le troisième 131 00:08:35,500 --> 00:08:39,159 ou quatrième. En face, il y a un hôtel, l 'hôtel Bellecôte. C 'est facile à 132 00:08:39,159 --> 00:08:41,559 trouver. Tu as compris ? Je retiens. 133 00:08:41,799 --> 00:08:46,980 C 'est pas loin, 500 mètres. Bon, dis -donc, pour mettre tes skis, tu as un 134 00:08:46,980 --> 00:08:47,980 qui a marqué ski location. 135 00:08:48,020 --> 00:08:49,020 Oui, oui, oui. 136 00:08:49,200 --> 00:08:51,260 C 'est tout ce que j 'ai à faire pour aujourd 'hui. 137 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 A tout à l 'heure. 138 00:08:52,780 --> 00:08:53,780 Ciao. 139 00:09:00,840 --> 00:09:04,600 Et bien moi je dis à votre totalité, c 'est vraiment très sympathique de nous 140 00:09:04,600 --> 00:09:05,940 accueillir ici dans votre petit chalet. 141 00:09:06,360 --> 00:09:07,400 C 'est très mignon d 'ailleurs. 142 00:09:07,660 --> 00:09:09,040 Non, c 'est gentil. Oui, 143 00:09:10,040 --> 00:09:12,580 le paysage autour est merveilleux, fantastique. 144 00:09:12,920 --> 00:09:15,700 Je vous le disais tout à l 'heure, c 'est une très belle station, vous allez 145 00:09:15,700 --> 00:09:16,700 pouvoir vous amuser. 146 00:09:16,720 --> 00:09:19,480 Ben oui, mais enfin j 'avais l 'impression d 'abuser un petit peu en 147 00:09:19,480 --> 00:09:25,340 parce que vous savez, finalement on se sent beaucoup mieux dans une petite 148 00:09:25,340 --> 00:09:27,080 comme ça plutôt que dans un hôtel. 149 00:09:27,300 --> 00:09:28,580 Ah ça, c 'est tellement vite. 150 00:09:28,910 --> 00:09:29,910 C 'est sympathique. 151 00:09:30,010 --> 00:09:31,410 Et ce test, c 'est très impersonnel aussi. 152 00:09:32,310 --> 00:09:33,590 Il y a trop de monde. 153 00:09:34,230 --> 00:09:37,610 Ce que je viens peut -être, c 'est me changer parce que j 'ai profité là du 154 00:09:37,610 --> 00:09:40,010 temps. Ah oui, parce que... Si on voulait faire un peu de ski. 155 00:09:40,610 --> 00:09:43,930 Ça vous en dit pas que je me change devant vous, non ? Non, pas du tout. 156 00:09:47,690 --> 00:09:49,110 Ce qu 'il y a, c 'est que je suis assez froid. 157 00:09:49,830 --> 00:09:54,090 J 'ai l 'air toute petite, ça vous fait... Non, ça vous... Ça vous fout 158 00:09:54,090 --> 00:09:56,150 ? Vous avez l 'habitude un peu ? 159 00:09:57,319 --> 00:09:58,319 Oui, bien sûr. 160 00:09:59,280 --> 00:10:00,660 Mais ça ne l 'est pas si petite. 161 00:10:01,380 --> 00:10:07,560 Ah ben, je veux dire, il suffit que... Ça ne tient qu 'à vous, si vous voulez 162 00:10:07,560 --> 00:10:09,000 la faire grandir. 163 00:10:10,580 --> 00:10:13,180 Oui ? Ah ben, dis donc. Elle est belle. 164 00:10:13,720 --> 00:10:16,640 Vous avez les mains froides, hein ? Ouh là là, je ne sais pas s 'elle va 165 00:10:16,640 --> 00:10:17,980 grimper. Je viens de la neige. 166 00:10:18,660 --> 00:10:22,740 Ah, c 'est sympathique quand même. Comme ça, je ne sais pas, on arrive, on 167 00:10:22,740 --> 00:10:23,740 débarque. 168 00:10:24,280 --> 00:10:25,360 On tombe sur une... 169 00:10:25,949 --> 00:10:28,950 Une fée du logis, puis en plus, elle vous fait des bonnes choses. 170 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Je trouve ça extra. 171 00:10:31,510 --> 00:10:33,710 Ça fait une pipe géante avant de faire un sling géant. 172 00:10:36,150 --> 00:10:37,150 Je suis bien. 173 00:10:38,130 --> 00:10:39,770 Vous allez vraiment vous éclater aujourd 'hui. 174 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Oui, je vais m 'éclater. 175 00:10:42,310 --> 00:10:43,550 Je crois que je vais vous éclater aussi. 176 00:10:43,770 --> 00:10:44,770 Ça continue. 177 00:10:44,950 --> 00:10:48,810 J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il a une clé encore plus grosse que la 178 00:10:48,810 --> 00:10:49,810 mienne. 179 00:11:01,189 --> 00:11:03,030 Quand je lui ai dit ça à mon copain, il a été étonné. 180 00:11:04,270 --> 00:11:06,330 Lui qui met toujours trois heures à démarrer. 181 00:11:09,590 --> 00:11:13,930 Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je me fais sucer en face de montagne. C 182 00:11:13,930 --> 00:11:14,930 'est fantastique. 183 00:11:17,610 --> 00:11:19,350 La neige, quel panorama quand même. 184 00:11:21,310 --> 00:11:23,610 C 'est beau. 185 00:11:39,750 --> 00:11:46,630 Voilà. Ça va valer, hein ? Comme ça, le 186 00:11:46,630 --> 00:11:47,630 cochon. 187 00:11:48,110 --> 00:11:49,110 Plus de données, là. 188 00:11:49,870 --> 00:11:50,870 Vas -y, là, prends bien. 189 00:12:01,670 --> 00:12:05,370 Qu 'est -ce que tu fous là ? T 'as fini toutes tes courses ? Dis -moi tout de 190 00:12:05,370 --> 00:12:07,010 moi, puis ce matin que j 'arrête pas de les faire. 191 00:12:08,830 --> 00:12:12,890 Oh, ça va, ça va, il est pas fort, hein ? Mademoiselle nous offre l 192 00:12:12,890 --> 00:12:14,270 'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa part. 193 00:12:14,830 --> 00:12:16,890 Enfin, tout le mois pour un quart d 'heure. 194 00:12:17,810 --> 00:12:20,310 En plus, si vous voulez, je vous mets pas à la porte. 195 00:12:20,890 --> 00:12:21,890 C 'est gentil, ça. 196 00:12:22,670 --> 00:12:25,510 Dis -donc, il fait froid, hein ? Je suis pas couvert, moi. 197 00:12:27,750 --> 00:12:29,910 C 'est gentil, ici, quand même. 198 00:12:30,190 --> 00:12:31,190 Ça vous plaît, hein ? 199 00:12:31,470 --> 00:12:32,470 Vous n 'êtes pas mon chéri. 200 00:12:33,090 --> 00:12:34,090 Petit, mais beau. 201 00:12:34,410 --> 00:12:35,410 Enfin, ça suffit. 202 00:12:35,770 --> 00:12:37,370 Il y a combien de chambres ici ? Une. 203 00:12:38,430 --> 00:12:43,330 C 'est tout ? Et vous vivez toute seule là -dedans ? Vous ne recevez jamais d 204 00:12:43,330 --> 00:12:46,210 'amis ? De temps en temps. Pour l 'instant, je suis toute seule. 205 00:12:46,530 --> 00:12:50,870 Ah ! Vous m 'entendez ? Mademoiselle vit en parfaite célibataire. 206 00:12:51,450 --> 00:12:53,430 Oh, mais faites pas attention, elle est super timide. 207 00:12:53,670 --> 00:12:56,490 Ah bon ? Oui, oui. Ça se voit. Et puis, il fait la tête parce qu 'il a fait les 208 00:12:56,490 --> 00:13:00,190 courses, vous comprenez ? Alors, on ne vous vienne pas ? Non. 209 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 Vous pouvez rester. 210 00:13:03,080 --> 00:13:05,240 Mais ne me déshabillez pas. 211 00:13:05,440 --> 00:13:08,040 Non, mais je vais le montrer un peu parce que sinon il ne pourra jamais. Bon 212 00:13:08,040 --> 00:13:10,580 ben, si on allait essayer les skis un peu. 213 00:13:11,420 --> 00:13:13,620 Bon, essayer les skis, tu ne vois pas, sinon je suis maintenant. 214 00:13:14,320 --> 00:13:16,540 Donc je me rhabille et je mette les chaussures. 215 00:13:17,520 --> 00:13:19,660 Un petit peu, comme ça, une minute, je n 'en ai jamais fait, tu dois m 216 00:13:19,660 --> 00:13:22,500 'apprendre. Écoute, on vient d 'arriver là, on a fait un voyage pas possible 217 00:13:22,500 --> 00:13:23,500 avec le car et tout. 218 00:13:23,980 --> 00:13:26,120 Moi je suis fatigué et puis maintenant je vais le faire faire. 219 00:13:26,640 --> 00:13:27,800 D 'ailleurs, moi je vais vous laisser. 220 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 Vous partez. 221 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 Je vais aller faire du ski. 222 00:13:31,700 --> 00:13:32,599 Ah ben voilà. 223 00:13:32,600 --> 00:13:34,200 Si tu veux aller faire du ski, tu vas aller faire de moi -même. 224 00:13:35,240 --> 00:13:36,240 Mais bon, je t 'en vais. 225 00:13:36,320 --> 00:13:39,660 De toute façon, tu ne peux pas parce que tu ne sais pas skier. Il faut que je t 226 00:13:39,660 --> 00:13:40,660 'apprenne. 227 00:13:40,860 --> 00:13:43,340 Les valises. Les valises, tu vas t 'installer tranquille. 228 00:13:44,560 --> 00:13:48,000 Tu vas t 'installer où ? Moi, je vais essayer. 229 00:13:48,400 --> 00:13:49,980 Excusez -moi. Je vous retrouverai tout en haut. 230 00:13:50,420 --> 00:13:51,700 Bon, ben alors, à tout à l 'heure. 231 00:13:52,520 --> 00:13:56,980 T 'allais où ? L 'usure pour l 'hospitalité. Ça fait un troisième fois 232 00:13:56,980 --> 00:13:59,280 le dis. On peut s 'installer. On débarrasse les valises et tout. 233 00:14:04,320 --> 00:14:09,340 Je peux faire ce que tu 234 00:14:09,340 --> 00:14:15,000 veux, mais moi, je suis gêné, je ne peux pas. Je préfère coucher à la belle 235 00:14:15,000 --> 00:14:18,940 étoile qu 'à être là. Je me sens comme si... Je ne sais pas, je ne peux pas. 236 00:15:06,140 --> 00:15:08,440 Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un peu de l 'autre, parce qu 'il y a que 237 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 celui -là qui pointe. 238 00:15:10,060 --> 00:15:11,440 Il est timide, votre copain. 239 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 Bon. 240 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 Ça dépend des jours, hein. 241 00:15:21,820 --> 00:15:22,820 Regarde ça, Charlie. 242 00:15:23,700 --> 00:15:30,280 Ça t 'engage pas un peu ? Il est pas pédé, un peu, non ? Ah, c 243 00:15:30,280 --> 00:15:31,280 'est bon. 244 00:15:31,860 --> 00:15:32,960 C 'est à toi qu 'il faut demander ça. 245 00:15:35,150 --> 00:15:36,190 Un chat tout mouillé, là, déjà. 246 00:15:40,590 --> 00:15:42,890 Tu veux la sucer un peu ? Oui. 247 00:15:44,970 --> 00:15:46,490 Tiens, suce un peu, là. 248 00:15:58,670 --> 00:16:02,270 C 'est quelque chose d 'extra, Charlie. 249 00:16:16,550 --> 00:16:22,990 Tu dors ? Je 250 00:16:22,990 --> 00:16:27,730 te regarde, hein ? Belle tatouage. 251 00:16:28,230 --> 00:16:29,230 Je suis très bien. 252 00:16:29,870 --> 00:16:30,870 Grosse. 253 00:16:31,730 --> 00:16:33,250 Mon copain, elle est pas mal aussi. 254 00:16:34,390 --> 00:16:35,390 Non. 255 00:16:35,710 --> 00:16:36,710 Elle est aussi raide. 256 00:16:37,590 --> 00:16:38,730 Je comprends qu 'elle est raide. 257 00:16:44,350 --> 00:16:48,130 Je te prends la bulle. 258 00:17:05,120 --> 00:17:06,300 Il est fainéant, celui -là. 259 00:17:16,520 --> 00:17:18,220 Brôle -toi un peu, peut -être que ça va l 'exciter, celui -là. 260 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 Regarde, Charlie. 261 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 Comme il se brôle bien. 262 00:17:28,380 --> 00:17:31,480 C 'est bon ? Tu aimes bien me brôler ? 263 00:17:39,820 --> 00:17:40,820 Regarde -le. 264 00:17:41,580 --> 00:17:42,760 Il me tourne le dos. 265 00:17:45,220 --> 00:17:49,560 Hé, tu dors ? Moi, je crois qu 'il est pédé. 266 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 On va voir. 267 00:17:58,760 --> 00:18:03,140 Ouh, qu 'elle est belle ! C 'est l 'effet de l 'effet, là. Tu veux me 268 00:18:03,140 --> 00:18:06,460 ? Non. 269 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 Non ? 270 00:18:09,070 --> 00:18:11,590 Je suis gâté, avec deux queues pareilles. 271 00:18:12,270 --> 00:18:14,850 Je comprends que tu vas être gâté. 272 00:18:53,590 --> 00:18:56,810 Bon, tu te souviens ? Tu ressens ma queue ? 273 00:18:56,810 --> 00:19:03,570 Aïe ! Tu te 274 00:19:03,570 --> 00:19:06,910 souviens, le riz ? J 'aime bien sa queue. 275 00:19:10,050 --> 00:19:13,510 Elle te lâche le trou du cul, celle -là. Ça, c 'est bon. 276 00:19:47,470 --> 00:19:48,670 Tu vas bien la baiser après, chérie. 277 00:19:49,910 --> 00:19:51,590 Tu vas mettre ta grosse queue dans la chatte, là. 278 00:19:53,530 --> 00:19:56,310 Ah, c 'est tellement bien, je peux me changer de place. 279 00:19:57,490 --> 00:19:58,490 Ah ouais, toi. 280 00:20:00,190 --> 00:20:01,190 Pas trop de fatigue. 281 00:20:02,430 --> 00:20:03,430 Vas -y, suce bien. 282 00:20:06,330 --> 00:20:07,330 Tiens. 283 00:20:09,210 --> 00:20:10,830 Oh, c 'est un bon bouc. 284 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Suce, mais tais -toi. 285 00:20:14,650 --> 00:20:15,650 Ne bouge pas pas. 286 00:20:25,280 --> 00:20:30,440 Je vais prendre votre queue. 287 00:20:30,720 --> 00:20:31,720 Oui, tout à l 'heure. 288 00:20:31,980 --> 00:20:32,980 Tu mérites d 'avoir. 289 00:20:33,220 --> 00:20:34,240 Dan, je te suis. 290 00:20:35,360 --> 00:20:36,500 Attends, je te branle le trou du cul. 291 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 Tiens. 292 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 Tiens. 293 00:20:41,940 --> 00:20:45,860 C 'est bon, là ? C 'est bon ? 294 00:20:52,750 --> 00:20:53,750 Rends -toi le cul, toi. 295 00:20:54,350 --> 00:20:55,350 Rends -toi le cul. 296 00:20:55,950 --> 00:20:56,950 Vas -y. 297 00:20:57,370 --> 00:20:58,370 Vas -y. 298 00:20:58,750 --> 00:20:59,750 Vas -y. 299 00:21:01,370 --> 00:21:02,510 Allez, Charlie, éclate -la bien. 300 00:21:03,450 --> 00:21:04,450 Vas -y, donne -lui bien. 301 00:21:59,110 --> 00:22:00,230 Je t 'apporte un petit coup. 302 00:22:46,700 --> 00:22:47,700 au revoir 303 00:23:49,550 --> 00:23:51,510 On va bien au grand air, hein ? Tiens. 304 00:23:52,850 --> 00:23:56,850 Dis -moi, ça peut plus durer, on va pas pourrir ici, quand même. 305 00:23:57,630 --> 00:24:04,110 Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse ? Au grand air ? T 'es 306 00:24:04,110 --> 00:24:09,610 nourri, logé ? Tu baises ? Je baisse, je baisse, faut le dire vite, hein ? Oh, 307 00:24:09,730 --> 00:24:14,790 enfin, tu... T 'es toujours... Elle est pas sympa, notre amie, là, qui nous a 308 00:24:14,790 --> 00:24:16,150 logés ? Merde. 309 00:24:16,480 --> 00:24:18,380 Elle est sympa, mais j 'en voudrais une pour moi tout seul. 310 00:24:19,200 --> 00:24:20,760 On partage, vous les deux. 311 00:24:21,600 --> 00:24:23,280 C 'est toujours toi qui prends le bon côté. 312 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 Tu vois ce que je veux dire. 313 00:24:25,200 --> 00:24:29,460 Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es malade. 314 00:24:29,900 --> 00:24:33,200 Avec la bite que tu as, tu vas défoncer cette malheureuse. 315 00:24:33,420 --> 00:24:37,920 Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ? Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut 316 00:24:37,920 --> 00:24:38,920 la préparer. 317 00:24:39,340 --> 00:24:40,940 Tu pourrais la préparer, toi tu adores ça. 318 00:24:41,280 --> 00:24:42,680 Tu veux partir, il faudrait savoir. 319 00:24:43,810 --> 00:24:46,190 Bon, ça fait dix jours qu 'on est ici, on est bien, on se la fait bien, on 320 00:24:46,190 --> 00:24:48,750 débourse pas un centime, elle nous loge, elle nous... Hein ? Bon. 321 00:24:49,470 --> 00:24:52,270 Alors, si tu veux, pour te faire plaisir, je vais te préparer le terrain. 322 00:24:53,010 --> 00:24:57,550 Et paf ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je peux avoir un peu d 'action, quand 323 00:24:57,550 --> 00:25:00,710 même. On pourrait bouger un peu, on pourrait... Si tu veux bouger, moi, je 324 00:25:00,710 --> 00:25:01,710 propose d 'aller faire de la luge. 325 00:25:01,910 --> 00:25:02,910 Pourquoi pas du ski ? 326 00:26:18,860 --> 00:26:19,900 C 'est 327 00:26:19,900 --> 00:26:31,560 chouette, 328 00:26:31,580 --> 00:26:32,580 c 'est sympa ici. 329 00:26:35,720 --> 00:26:37,400 Ben oui, on a pris ça avec un copain. 330 00:26:38,300 --> 00:26:40,740 Parce qu 'on est tout à côté des pistes. 331 00:26:41,460 --> 00:26:42,460 Vous êtes bien, oui. 332 00:26:44,000 --> 00:26:44,739 Oui, oui. 333 00:26:44,740 --> 00:26:45,740 Ça vous plaît ? Oui. 334 00:26:46,280 --> 00:26:49,480 Mais il n 'y a pas de femmes ici ? Non, 335 00:26:51,460 --> 00:26:53,080 enfin, à part vous, quoi. 336 00:26:54,400 --> 00:26:59,840 Pas de petites copines ? Non, nous, on n 'est pas tellement comme ça pour les 337 00:26:59,840 --> 00:27:03,960 copines. On est plus attachés aux petites fiancées, de temps en temps. C 338 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit. 339 00:27:05,900 --> 00:27:10,320 Ah ! Non, je trouve que vous avez une drôle de façon de faire du ski, vous. Je 340 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 ne suis pas très frileuse. 341 00:27:11,400 --> 00:27:14,380 Non ? C 'est agréable pour vous, comme ça ? Oui. 342 00:27:15,720 --> 00:27:21,200 Je dois dire que nous, alors, vraiment, on est bien installés parce qu 'on est 343 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 des fous du ski. 344 00:27:22,640 --> 00:27:25,380 Puis alors là, vous avez une vue magnifique. 345 00:27:25,800 --> 00:27:27,240 Fabuleuse, hein ? C 'est extra. 346 00:27:29,560 --> 00:27:32,140 Et vous skiez un petit peu, vous ? Un petit peu. 347 00:27:32,420 --> 00:27:33,420 Oui. 348 00:27:34,060 --> 00:27:36,040 Alors... Elle est belle la neige aujourd 'hui. 349 00:27:36,440 --> 00:27:42,920 Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui, moi je suis vraiment un fervent de ski. 350 00:27:43,040 --> 00:27:44,320 Alors la piste noire, ça me connaît. 351 00:27:44,800 --> 00:27:47,260 Sur les fesses ? C 'est marrant. 352 00:27:47,800 --> 00:27:49,900 Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur les skis. 353 00:27:50,120 --> 00:27:53,620 Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez bien ? Un petit peu, de temps en temps. 354 00:27:53,780 --> 00:27:55,420 Mais sinon, je fais surtout souvent de la luge. 355 00:27:55,780 --> 00:27:57,640 Ah oui, vous risquez moins. 356 00:27:58,740 --> 00:28:03,060 Vous n 'êtes pas chaud ? Qu 'est -ce qu 'il fait chaud ici, j 'allais vous dire. 357 00:28:03,180 --> 00:28:04,180 On est mieux que dehors. 358 00:28:04,780 --> 00:28:05,780 Mettez -vous à l 'aise. 359 00:28:10,400 --> 00:28:15,500 Vous êtes enrhumé ? Vous savez ce que c 'est avec le temps actuel. 360 00:28:16,140 --> 00:28:17,140 Ça arrive. 361 00:28:18,380 --> 00:28:22,840 Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer si je vous mets un peu à l 'aise ? Non. 362 00:28:23,700 --> 00:28:30,500 C 'est assez 363 00:28:30,500 --> 00:28:32,620 particulier. 364 00:28:34,110 --> 00:28:37,350 Petit slip rose comme ça, sous une combinaison bleue. Alors là, c 'est 365 00:28:37,350 --> 00:28:38,770 merveilleux. J 'aime le rose. 366 00:28:39,010 --> 00:28:43,450 Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur. Vous voulez pas m 'aider vous -même ? C 367 00:28:43,450 --> 00:28:44,450 'est tellement plus charmant. 368 00:28:46,030 --> 00:28:47,310 Oh là là, que tu fais chaud. 369 00:28:48,610 --> 00:28:49,670 Moi, je vais faire comme vous, moi. 370 00:28:56,190 --> 00:28:58,690 Tu aimes bien caresser ? Oui, j 'aime bien. 371 00:29:04,720 --> 00:29:06,720 Tu fais du bien ? Oui, c 'est bon. 372 00:29:10,160 --> 00:29:14,820 Vas -y, plus fort, plus vite. 373 00:29:28,840 --> 00:29:29,840 Tiens. 374 00:29:39,740 --> 00:29:40,740 Non, non. 375 00:29:44,160 --> 00:29:45,160 Allez. 376 00:29:49,780 --> 00:29:55,140 T 'as envie de jouer, là, hein ? Déjà ? Non, attends. 377 00:29:56,040 --> 00:29:57,300 Si je veux que tu jouisses d 'abord. 378 00:29:57,600 --> 00:29:58,760 Non. Comme ça. 379 00:29:59,200 --> 00:30:00,200 C 'est bon. 380 00:30:20,400 --> 00:30:21,400 Merci. 381 00:30:50,380 --> 00:30:51,660 C 'est bon comme ça ? Oui. 382 00:30:52,320 --> 00:30:55,280 C 'est oxyde, hein ? Oui. 383 00:31:56,900 --> 00:32:00,500 Ça te plaît ? Oui, j 'aime bien que tu me suces comme ça, c 'est bon. 384 00:32:11,780 --> 00:32:13,100 Toi, je vais te prendre, mets -toi sur moi. 385 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Viens sur moi, viens. 386 00:32:30,990 --> 00:32:37,190 Est -ce que ça va ? Oui, 387 00:32:47,170 --> 00:32:49,130 ça sent bien. 388 00:33:02,640 --> 00:33:03,640 Oh, oui. 389 00:33:51,510 --> 00:33:52,510 Ah, voilà. 390 00:35:57,960 --> 00:35:58,960 C 'est bien, tout ça. 391 00:36:27,500 --> 00:36:29,140 Reste là. Non, écoute, Denise, reste là. 392 00:36:29,580 --> 00:36:33,840 Mais non, je te fous, je t 'écoute. Tu rigoles ou quoi ? C 'est vachement beau. 393 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 Oh, 394 00:36:45,200 --> 00:36:47,900 c 'est beau. 395 00:36:48,300 --> 00:36:49,218 J 'ai envie. 396 00:36:49,220 --> 00:36:50,320 Tu as les mots froids. 397 00:37:27,080 --> 00:37:31,060 A quoi ça sert ? C 'est pour se faire des petits massages. 398 00:37:32,200 --> 00:37:37,600 Tu prends le sang que tu veux et ça te fait du bien. Tu sais 399 00:37:37,600 --> 00:37:40,560 déjà où ça se met, alors. 400 00:37:42,180 --> 00:37:43,180 Oui, mais il y en a deux. 401 00:37:46,020 --> 00:37:47,040 Non, non, non, essaye -toi. 402 00:37:56,509 --> 00:38:02,970 C 'est bon comme ça ? Ça rend bien, hein ? Ouais. 403 00:38:03,250 --> 00:38:04,510 C 'est bon ? Ouais, c 'est bon. 404 00:38:05,670 --> 00:38:08,190 Ouais, mais attends, on peut le faire tous les deux, il y en a deux. Oh non, 405 00:38:08,210 --> 00:38:09,210 mais tu peux le faire toute seule. 406 00:38:09,990 --> 00:38:11,870 C 'est ce qu 'on appelle un appareil amassé. 407 00:38:14,330 --> 00:38:15,249 Par l 'intérieur. 408 00:38:15,250 --> 00:38:17,530 Ouais, mais puisque c 'est à toi, tu dois avoir l 'habitude de t 'en servir. 409 00:38:18,270 --> 00:38:25,170 Oui, enfin... Non ? Ouais, c 410 00:38:25,170 --> 00:38:26,170 'est bon. 411 00:38:26,399 --> 00:38:27,399 Vas -y. 412 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Attends, moi, je vais te le faire. 413 00:38:35,180 --> 00:38:36,180 Ça, le blanc, là. 414 00:38:37,220 --> 00:38:38,840 C 'est bon ? Ouais. 415 00:38:39,580 --> 00:38:40,580 Sur le petit torrice. 416 00:38:44,080 --> 00:38:45,920 On pourrait d 'humilier un peu, tu vois, comme ça. 417 00:38:47,260 --> 00:38:48,260 Tranquille. 418 00:39:17,790 --> 00:39:18,790 Lâche -toi tout de suite. 419 00:39:19,490 --> 00:39:24,790 J 'ai dit bien, hein ? Qu 'est -ce que tu veux ici ? Ah non, non, non, non ! 420 00:39:24,790 --> 00:39:25,790 Humidifie d 'abord. 421 00:39:25,950 --> 00:39:28,050 Mais t 'inquiète pas, t 'inquiète pas. Non, non, mais c 'est pas à moi ce truc 422 00:39:28,050 --> 00:39:31,210 -là, hein ? C 'est à Charlie. Qu 'est -ce que c 'est, ça, toi ? Ah non, non, 423 00:39:31,210 --> 00:39:32,210 non, pas question. 424 00:39:32,770 --> 00:39:36,490 Ah, non, non, non ! Ah, non ! Non ! Mais t 'attends -toi. 425 00:39:36,870 --> 00:39:39,930 Non ! Ah ! Je te dis que c 'est pas à moi. 426 00:39:40,150 --> 00:39:41,870 Moi, je te dis que c 'est à lui -même. Mais c 'est Charlie qui s 'en sert, 427 00:39:41,930 --> 00:39:43,910 écoute. Justement, mais même s 'il aime, toi, tu dois aimer aussi. D 'abord, 428 00:39:43,990 --> 00:39:46,230 moi, j 'ai un petit cul, tu vois pas ? Bon, ben viens, alors, m 'entends le 429 00:39:46,230 --> 00:39:47,189 chercher. 430 00:39:47,190 --> 00:39:48,430 Si c 'est à lui, on verra bien. 431 00:39:49,590 --> 00:39:50,810 Viens, on monte. Non, non, fais pas. 432 00:39:51,430 --> 00:39:56,930 Si, si, viens, mais si on monte. Mais pourquoi ? Je te fais tout ce que tu 433 00:39:56,970 --> 00:40:00,210 mais ne monte pas là -dedans, s 'il te plaît. Mais pourquoi ? J 'ai envie de 434 00:40:00,210 --> 00:40:02,250 boire. Ah oui, moi aussi. 435 00:40:02,730 --> 00:40:06,230 Bon, il se tiendra sur la terrasse, dans la neige. Non, l 'intérieur, il fait 436 00:40:06,230 --> 00:40:08,830 chaud, ça va mieux. Non, j 'ai jamais fait sur ma terrasse. 437 00:40:16,650 --> 00:40:17,650 Restez -toi là. 438 00:40:18,070 --> 00:40:19,070 Non, merci. 439 00:40:19,130 --> 00:40:22,690 Si on va rentrer. Pourquoi tu veux rentrer ? Je veux sortir. 440 00:40:23,790 --> 00:40:27,150 Viens. Non, reste ici. Mais si on va descendre à la chambre, on sera mieux. 441 00:40:27,430 --> 00:40:30,930 Non, reste là. Pourquoi ? Pourquoi tu n 'as pas voulu rester dehors ? De quoi ? 442 00:40:30,930 --> 00:40:33,070 Tu te rends pas compte ? Bon, je vais aller rester dehors. 443 00:40:34,010 --> 00:40:35,410 On sera mieux dans le lit. 444 00:40:36,150 --> 00:40:37,270 Non, on va rester ici. 445 00:40:40,210 --> 00:40:43,330 Je suis pressé. 446 00:40:50,160 --> 00:40:52,080 Mais si, ça va être super, tu vas voir. Non. 447 00:40:54,720 --> 00:41:01,400 Ça change, pourquoi toujours dans la chambre ? Non, Charlie, 448 00:41:01,600 --> 00:41:03,100 viens dans le lit, il en fera mieux. 449 00:41:03,540 --> 00:41:05,360 Mais je ne peux pas rester ici, moi je suis là. 450 00:41:05,620 --> 00:41:07,540 Mais non, moi j 'aime bien avoir mes aises. 451 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Allez, viens. 452 00:41:09,200 --> 00:41:12,400 Viens. Richard ! Richard ! Mais c 'est fou. 453 00:41:13,240 --> 00:41:14,240 Mais restez là. 454 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Chut. 455 00:41:16,340 --> 00:41:18,680 Tu restes ici bien tranquille et moi je vais aller te le chercher. 456 00:41:21,080 --> 00:41:22,080 D 'accord. 457 00:41:26,820 --> 00:41:29,600 Richard ! Écoute, dans la chambre, on sera mieux. 458 00:41:29,840 --> 00:41:36,700 Richard ! Qu 'est -ce qui vous arrive à crier comme des... Charlie est malade. 459 00:41:37,260 --> 00:41:39,020 Malade de désir, paraît -il. 460 00:41:39,500 --> 00:41:43,240 Dis -donc, Charlie, va te passer ça en bas, là, ça ira mieux. Pourquoi je me 461 00:41:43,240 --> 00:41:45,480 passerai ça en bas ? Oui, oui, on va descendre, c 'est mieux. 462 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 Dans le lit, un autre 13. 463 00:41:48,120 --> 00:41:50,060 Non, non, mais toi, je ne pense pas que tu restes là, parce que... 464 00:41:50,590 --> 00:41:53,330 C 'est quand même malheureux. Je peux aller dans ma chambre, non ? Moi, je 465 00:41:53,330 --> 00:41:56,090 rester là, non ? Mais vous êtes fous. Non, mais ce qu 'il y a, c 'est que 466 00:41:56,090 --> 00:41:59,590 Charlie, comme il est mort de désir, comme tu dis, il va faire un tour de l 467 00:41:59,590 --> 00:42:02,070 'égalier et puis ça va lui faire du bien. Et puis pendant ce temps -là, moi, 468 00:42:02,070 --> 00:42:04,710 te mets là, tranquille, et puis je m 'occupe de toi. 469 00:42:04,950 --> 00:42:06,450 Oh non, va descendre les trois. 470 00:42:07,530 --> 00:42:09,970 Moi, ça ne m 'excite pas les lits, tu comprends ? Je préfère les situations un 471 00:42:09,970 --> 00:42:13,410 peu équivoques, comme ça, sur un divan. Oh, c 'est mieux, ça, un divan. 472 00:42:13,610 --> 00:42:14,750 Mais vous êtes fous. 473 00:42:16,050 --> 00:42:17,050 Regarde que t 'es belle. 474 00:42:27,790 --> 00:42:28,790 Oh, t 'es toute mouillée, dis donc. 475 00:42:29,490 --> 00:42:30,490 Eh ben voilà. 476 00:42:30,590 --> 00:42:31,590 Eh ben voilà. 477 00:42:32,170 --> 00:42:33,170 Eh ben voilà. 478 00:42:33,630 --> 00:42:34,370 Tu vois ? 479 00:42:34,370 --> 00:42:41,450 Viens, 480 00:42:41,450 --> 00:42:44,970 viens rentrer. Comment tu t 'amuses, toi ? Il paraît que t 'as des trucs. 481 00:42:45,230 --> 00:42:46,710 Non, mais c 'est pas vrai. C 'est sûr que c 'est pas vrai. 482 00:42:47,030 --> 00:42:48,470 Tu vas me faire voir. 483 00:42:48,690 --> 00:42:50,590 Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté ça. Non, non. 484 00:42:51,710 --> 00:42:52,710 On verra bien. 485 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 tu vois. 486 00:44:11,259 --> 00:44:17,920 C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la sens bien ? Elle est bonne, hein 487 00:44:17,920 --> 00:44:19,320 ? Tiens. 488 00:44:20,720 --> 00:44:21,720 Tiens. 489 00:44:24,560 --> 00:44:25,940 Tiens, mets -toi sur moi. Tu veux ? 490 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 Prends -moi bien, là. 491 00:44:43,860 --> 00:44:44,860 C 'est bon. 492 00:44:49,200 --> 00:44:51,740 C 'est tout dilaté, hein ? 493 00:44:51,740 --> 00:44:56,860 C 494 00:44:56,860 --> 00:45:01,000 'est bon. 495 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 C 'est bien. 496 00:45:16,300 --> 00:45:17,780 C 'est bon ? Oui. 497 00:45:19,840 --> 00:45:20,840 Bonsoir les gars. 498 00:47:15,339 --> 00:47:17,540 Mets -toi dans le cul, je t 'écarte bien. 499 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 On s 'en fera, les gars. 500 00:47:19,560 --> 00:47:21,440 Vas -y, branle -toi bien dans le cul. 501 00:47:21,860 --> 00:47:22,718 Oh, c 'est bon. 502 00:47:22,720 --> 00:47:23,840 Branle -toi bien. Oh, oui. 503 00:47:25,520 --> 00:47:26,520 Oh, 504 00:47:26,840 --> 00:47:27,840 je vais jouir. Oui. 505 00:47:28,140 --> 00:47:29,140 Oui. 506 00:47:31,820 --> 00:47:32,820 Tu mouilles, hein, ça. 507 00:47:34,900 --> 00:47:36,640 Tiens, branle -toi bien dans le cul. 508 00:47:37,460 --> 00:47:38,460 Branle -toi bien. 509 00:48:06,760 --> 00:48:12,540 C 'est que... C 'est bon comme ça ? Oui. 510 00:48:40,520 --> 00:48:41,520 Je suis toujours là pour vous. 511 00:49:53,960 --> 00:49:54,960 Rikki ! 512 00:51:31,820 --> 00:51:32,820 Je ne t 'ai pas dit de choses pareilles. 513 00:52:33,680 --> 00:52:34,680 Je me disais qu 'il était en crise. 514 00:52:48,280 --> 00:52:49,800 Viens dans la chambre, je vais te réchauffer. 515 00:53:04,040 --> 00:53:07,220 Je vais te réchauffer. 516 00:53:08,180 --> 00:53:10,060 C 'est tout glacé. 517 00:53:12,100 --> 00:53:13,580 Allez, Charlie, viens. 518 00:53:13,900 --> 00:53:14,920 Non, je suis trop froid. 519 00:53:15,400 --> 00:53:16,480 Tu vas te réchauffer. 520 00:53:16,720 --> 00:53:17,618 Tout va bien. 521 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 Il y a des couvertures. 522 00:53:18,760 --> 00:53:19,760 Vas -y, vas -y. 523 00:53:20,240 --> 00:53:21,720 Vas -y, toi. 524 00:53:22,900 --> 00:53:23,900 Laissez -moi là. 525 00:53:24,020 --> 00:53:25,920 Je t 'assure, c 'est bon. 526 00:53:26,300 --> 00:53:28,080 Je t 'assure, je t 'ai bien. T 'inquiète pas. 527 00:53:29,040 --> 00:53:30,040 Vas -y, vas -y. 528 00:53:36,589 --> 00:53:37,589 Tu es fou. 529 00:53:38,870 --> 00:53:39,870 Il est fou. 530 00:53:40,010 --> 00:53:41,010 Il est fou. 531 00:53:44,730 --> 00:53:46,650 Je vais te passer. 532 00:53:47,070 --> 00:53:48,530 Je vais te faire un booty. 533 00:53:49,250 --> 00:53:51,070 Comme ça, tu vas bien chaud. 534 00:53:52,370 --> 00:53:53,370 Réchauffe -le bien. 535 00:53:53,490 --> 00:53:56,930 Tu es complètement fou. Qu 'est -ce qui t 'arrive de sortir par moins 20 en slip 536 00:53:56,930 --> 00:53:58,310 comme ça ? Tout nu. 537 00:53:59,250 --> 00:54:00,610 C 'est malade. 538 00:54:05,320 --> 00:54:06,740 J 'en ai bien, maintenant, entre nous, là. 539 00:54:08,900 --> 00:54:11,680 On s 'échauffe un peu, là, pour réchauffer. 540 00:54:13,220 --> 00:54:16,440 T 'es tranquille, maintenant. 541 00:54:20,100 --> 00:54:25,580 Qu 'est -ce qui t 'arrive ? Ah, encore elle. 542 00:54:26,940 --> 00:54:29,780 Je vais te la mettre, je vais te la mettre. Non, non, non, retiens -la. 543 00:54:30,540 --> 00:54:33,440 Moi, c 'est ma culotte. Non, non, je la garde. Ah, non, mais ça l 'excite. 544 00:54:33,540 --> 00:54:34,540 Laisse -lui. 545 00:54:34,960 --> 00:54:36,380 C 'est pas de servir du code. Viens, viens. 546 00:54:37,220 --> 00:54:38,640 Oui, c 'est ça. Vous l 'aimez, vous, toutes les deux. 547 00:54:39,300 --> 00:54:40,620 Viens, moi, l 'autre, comme elle se mouille bien. 548 00:54:40,880 --> 00:54:42,340 C 'est cochonne, là, toutes les deux. 549 00:54:42,580 --> 00:54:43,580 Attends, attends, viens. 550 00:54:43,920 --> 00:54:44,920 Je viens, je viens. 551 00:54:45,840 --> 00:54:46,880 Mon petit bien de la chatte, là. 552 00:54:48,220 --> 00:54:49,900 Moi, ça n 'est le type, mais je m 'ébranle. 553 00:54:53,420 --> 00:54:54,420 Voilà, mets -lui bien. 554 00:54:57,800 --> 00:54:58,800 Enfonce -lui, enfonce -lui. 555 00:54:59,840 --> 00:55:00,840 Enfonce -lui bien, là. 556 00:55:01,600 --> 00:55:02,720 Tiens, mets -lui un coussin, Doussou. 557 00:55:09,180 --> 00:55:10,180 Regarde -moi ça. 558 00:55:10,520 --> 00:55:11,520 C 'est cochon. 559 00:55:12,120 --> 00:55:13,120 Regarde, ça va bien. 560 00:55:14,200 --> 00:55:18,160 C 'est bien ? C 'est cochon. 561 00:55:20,860 --> 00:55:21,860 Sexy toutes les deux. 562 00:55:23,060 --> 00:55:24,060 Prends -moi ça. 563 00:55:26,860 --> 00:55:28,080 On te met le quito, toi. 564 00:55:29,660 --> 00:55:33,200 C 'est bon art. 565 00:55:42,030 --> 00:55:44,770 Alors, restez pas là, vous branlez. Il y a un orifice de livres. 566 00:55:45,710 --> 00:55:46,710 Ah, c 'est une idée. 567 00:55:46,930 --> 00:55:47,930 Tu vas être content. 568 00:55:48,270 --> 00:55:49,370 Toi qui voulais prendre le petit. 569 00:55:50,650 --> 00:55:51,650 Profites -en, hein. 570 00:55:51,730 --> 00:55:52,629 Elle te le donne. 571 00:55:52,630 --> 00:55:53,630 J 'y vais ? Allez. 572 00:55:57,870 --> 00:55:59,370 Ah oui, tiens, donne -moi ça. 573 00:56:00,750 --> 00:56:02,490 Ah oui. 574 00:56:02,950 --> 00:56:03,950 Tiens. 575 00:56:04,150 --> 00:56:06,770 Ah ! Ouh là là, c 'est chéri. 576 00:56:07,050 --> 00:56:08,050 Oh, c 'est bon. 577 00:57:15,310 --> 00:57:16,310 C 'est bien. 578 00:57:52,910 --> 00:57:53,910 Merci. 579 00:58:53,610 --> 00:58:54,610 C 'est l 'intention de tout le monde. 580 00:58:55,090 --> 00:58:59,770 Je pense que ça fait un peu bête de voir les fleurs, non ? Non ? C 'est sympa 581 00:58:59,770 --> 00:59:00,770 quand même avec nous. 582 00:59:00,930 --> 00:59:04,230 C 'est la lettre, c 'est vraiment... Vous n 'avez pas lancé une boule de 583 00:59:04,250 --> 00:59:05,530 ça fait oser. 584 00:59:09,990 --> 00:59:15,390 Qu 'est -ce que c 'est ça ? Merci 585 00:59:15,390 --> 00:59:18,690 de m 'avoir allé, Fanny. 586 00:59:19,530 --> 00:59:21,850 On se fait bien toutes les deux ? Adieu, Denise. 587 00:59:23,680 --> 00:59:24,680 Elle nous fait la gueule. 588 00:59:25,300 --> 00:59:26,560 Tiens, regarde ce que je fais avec ces fleurs. 589 00:59:27,180 --> 00:59:28,180 Tu m 'as fait les acheter. 590 00:59:28,760 --> 00:59:31,760 Je suis charré quand même. Elle a été sympa avec nous. Elle nous a accueillis 591 00:59:31,760 --> 00:59:32,760 tout. 592 00:59:33,320 --> 00:59:34,320 Tu vois, je lui mets là. 593 00:59:35,180 --> 00:59:36,680 Tranquille. Comme ça, ça lui fera la surprise. 594 00:59:37,400 --> 00:59:39,240 Comme surprise, sinon qui l 'a ? Parce qu 'on est dehors maintenant. 595 00:59:40,580 --> 00:59:41,479 On va chercher. 596 00:59:41,480 --> 00:59:43,840 Qu 'est -ce que tu veux faire ? Comme d 'habitude, c 'est moi qui vais chercher 597 00:59:43,840 --> 00:59:44,840 encore. Comme d 'habitude. 598 00:59:45,140 --> 00:59:46,440 Eh oui, parce que tout ça fait mal, toi. 599 00:59:47,140 --> 00:59:48,140 Tiens, vas -y, on va faire du ski. 600 00:59:48,640 --> 00:59:49,640 Tu es pas fou, non ? 601 00:59:50,130 --> 00:59:53,230 Non, écoute -moi, cette fois, tu comprends pas, on va faire du ski, après 602 00:59:53,230 --> 00:59:55,250 tout. Mais qu 'est -ce qu 'on va faire du ski ? Maintenant, on est à la rue, 603 00:59:55,290 --> 00:59:57,690 alors si on va faire du ski, on n 'aura plus le temps de trouver une caille pour 604 00:59:57,690 --> 00:59:58,529 nous loger. 605 00:59:58,530 --> 01:00:01,910 Ça fait dix jours que tu trouves des excuses pour pas en faire, aujourd 'hui, 606 01:00:01,910 --> 01:00:03,270 'est terminé, on va faire du ski, c 'est tout. 607 01:00:03,490 --> 01:00:07,450 Oh, hé, hé, hé, dix jours, dix jours, dix jours, on n 'a pas arrêté, alors 608 01:00:07,450 --> 01:00:08,450 pis, hein. 609 01:00:08,590 --> 01:00:10,210 Hé, on n 'a pas arrêté, mais on n 'a pas fait de ski. 610 01:00:10,850 --> 01:00:12,250 Je suis venu à Courchevel pour faire du ski. 611 01:00:12,890 --> 01:00:16,250 Ouais, bon, écoute, moi je m 'en fous, hein, si tu préfères faire du ski, on 612 01:00:16,250 --> 01:00:17,570 pousse à la balaie, toi, alors, comme tu seras fig 613 01:00:19,400 --> 01:00:24,160 Bon écoute, allez, prends les valises, moi je prends l 'esprit, et on se tire. 614 01:00:24,180 --> 01:00:28,360 Non mais il n 'y a qu 'à prendre, à secouer les valises, et je prends... On 615 01:00:28,360 --> 01:00:34,580 aura 616 01:00:34,580 --> 01:00:38,680 bien vécu quand même, hein ? 617 01:00:38,680 --> 01:00:44,720 Alors tu peux en prendre, hein ? 618 01:00:44,720 --> 01:00:49,400 T 'es sûr ? C 'est sûr que tu vas faire du ski ? C 'est fou. Hein ? Plus que 619 01:00:49,400 --> 01:00:50,400 jamais. Oh là là. 620 01:00:51,740 --> 01:00:54,580 On s 'assied dans quel sens ? Comme toi. 621 01:00:55,640 --> 01:00:59,180 Donc t 'es sûr que tu veux les mettre ? Il y a un droit, t 'as le gauche ? Non, 622 01:00:59,200 --> 01:01:00,200 c 'est pareil. 623 01:01:01,320 --> 01:01:02,500 Tu mets l 'un ou l 'autre. 624 01:01:04,060 --> 01:01:05,060 Là. 625 01:01:10,720 --> 01:01:11,720 Comme ça. 626 01:01:12,340 --> 01:01:13,340 Ça y est ? 627 01:01:16,290 --> 01:01:19,610 Alors, tu es prêt ? Tu es sûr que tu vas skier ? Oui, j 'ai envie que tu m 628 01:01:19,610 --> 01:01:21,490 'apprennes. Tu n 'as pas le temps qu 'il fait ? Moi, je n 'ai pas envie. 629 01:01:21,690 --> 01:01:23,950 Ça fait suer. J 'enlève les skis. Allez, dépêche -toi. 630 01:01:24,170 --> 01:01:27,030 Non, non, non. Vas -y. Mais il va dégé et puis il y a du vent. Oui, c 'est 631 01:01:27,030 --> 01:01:29,030 super. Vas -y, tu dois m 'apprendre. Vas -y, passe devant. 632 01:01:30,230 --> 01:01:31,770 Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant pis. 633 01:01:31,990 --> 01:01:33,590 Non, ne déconne pas. Regarde, regarde. Attention, attention. 634 01:01:33,890 --> 01:01:35,090 Vas -y, passe. Attends, alors, alors. Oh là là. 635 01:01:35,730 --> 01:01:36,770 Tu n 'es pas oublié de l 'os, alors. 636 01:01:37,990 --> 01:01:39,030 Bon, tu fais comme moi. 637 01:01:39,410 --> 01:01:40,410 C 'est comme toi. 638 01:01:54,189 --> 01:01:58,610 Charlie ! Je suis pété le guimauve ! 639 01:01:58,610 --> 01:02:02,290 Dépêche -toi ! 640 01:02:02,290 --> 01:02:09,090 Tu déconnes, hein ? Ça, c 'est de ta faute ! Dépêche -toi, j 'ai mal. 641 01:02:11,330 --> 01:02:13,970 J 'en sais, j 'ai même cassé en deux. 642 01:02:29,400 --> 01:02:33,240 Tu vois toi qui te plaignait ? 643 01:02:47,790 --> 01:02:49,230 On a trouvé un logement pas cher. 644 01:03:02,850 --> 01:03:05,730 Comment ça va ce matin ? Bon. 645 01:03:06,690 --> 01:03:07,690 Pas fort. 646 01:03:08,730 --> 01:03:13,090 Ah ! Ce serait mieux si j 'avais quelqu 'un dans mon lit. 647 01:03:14,290 --> 01:03:15,290 Soyez sage. 648 01:03:15,350 --> 01:03:16,790 Vous avez fait remonter votre température. 649 01:03:17,970 --> 01:03:18,970 Ah, ça, oui. 650 01:03:19,430 --> 01:03:21,370 Quand je vous vois, ça monte tout seul. 651 01:03:21,890 --> 01:03:22,890 Cachez -moi ça. 652 01:03:23,450 --> 01:03:24,450 Allez. 653 01:03:24,910 --> 01:03:28,610 Je veux bien, mais je préférais que ce soit là. 654 01:03:32,670 --> 01:03:33,930 Non, ne vous occupez pas de lui. 655 01:03:34,230 --> 01:03:35,490 Il dort tout le temps. 656 01:03:36,570 --> 01:03:43,490 Et la jambe ? Celle -là, vous savez, c 'est la vraie 657 01:03:43,490 --> 01:03:44,490 chose. 658 01:03:49,060 --> 01:03:55,840 C 'est bon, hein, ce que je vous fais ? Je vais me boire un peu 659 01:03:55,840 --> 01:03:56,840 ici. 660 01:03:59,560 --> 01:04:01,080 Par sécurité ? Oui. 661 01:04:01,660 --> 01:04:04,700 Vous pouvez me donner ma température ? Mais non. Non, on oublie. 662 01:04:05,680 --> 01:04:08,820 On oublie tout ? Ah oui, on oublie tout. 663 01:04:10,020 --> 01:04:11,200 Même la jambe cassée. 664 01:04:12,060 --> 01:04:13,060 Parce que c 'est... 665 01:04:33,310 --> 01:04:34,670 Ah, c 'est bon ce que vous faites là. 666 01:04:36,870 --> 01:04:42,970 Hum ! Hum 667 01:04:42,970 --> 01:04:43,910 ! 668 01:04:43,910 --> 01:04:52,130 Oh, 669 01:04:52,130 --> 01:04:53,130 mais c 'est bon, là. 670 01:04:53,790 --> 01:04:54,790 Oui, j 'ai envie. 671 01:04:56,630 --> 01:04:58,070 Attention à ma jambe. Ah oui, oh, pardon. 672 01:04:58,730 --> 01:05:00,010 Ah ! Oh, pardon. 673 01:05:01,270 --> 01:05:02,830 Oh là là, ne la touchez pas. 674 01:05:03,870 --> 01:05:05,310 Touchez l 'autre si vous voulez, mais pas l 'autre. 675 01:05:06,370 --> 01:05:07,370 Ah, 676 01:05:08,090 --> 01:05:09,210 attention. 677 01:05:09,930 --> 01:05:10,930 Ah oui. 678 01:05:12,050 --> 01:05:16,110 Alors, mon maillot et moi, ma troisième jambe là. 679 01:05:16,910 --> 01:05:18,690 Ça va ? Oh, terrible. 680 01:05:19,190 --> 01:05:20,190 Ah, 681 01:05:20,810 --> 01:05:23,570 est -ce que c 'est bon ? C 'est meilleur qu 'une attelle. 682 01:05:24,710 --> 01:05:26,370 Ah, ma jambe, elle est trop forte. 683 01:05:26,890 --> 01:05:29,170 Ma pied sur le fémur, là, vous ne me faites pas le bon petit bien. 684 01:05:30,759 --> 01:05:33,760 Ah ! Ah ! Ah, 685 01:05:35,380 --> 01:05:36,380 là, c 'est mal. 686 01:05:37,920 --> 01:05:41,600 Oh oui, faites -moi le mouvement tournant comme ça. Ah ! C 'est mal, ma 687 01:07:45,220 --> 01:07:50,160 Alors, mademoiselle, c 'est ainsi que l 'on prend la température ? Non, non, 688 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 non, ne bougez pas. 689 01:07:51,520 --> 01:07:53,460 Je vais prendre la température de ce petit cuir. 690 01:08:10,090 --> 01:08:11,610 C 'est un thermomètre minute, ma chérie. 691 01:08:27,569 --> 01:08:28,569 Attention. 692 01:08:32,410 --> 01:08:33,810 Ça va me casser mon thermomètre. 693 01:08:40,109 --> 01:08:41,109 Maman ! 694 01:10:44,240 --> 01:10:45,240 les sports d 'hiver. 51048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.