All language subtitles for SpankBang.com_1978+les+polka+des+petites+cuoettes+1080+ai+upscaled_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,620 --> 00:00:41,600
Est -ce que c 'est chouette, dis -donc ?
C 'est un
2
00:00:41,600 --> 00:00:45,500
tremplin, là.
3
00:00:48,940 --> 00:00:49,940
Regarde tout ça.
4
00:00:52,600 --> 00:00:56,920
Dis -donc, on va essayer de se trouver
un peu de quoi se dormir.
5
00:00:57,740 --> 00:00:58,920
Faudrait bien, parce qu 'on n 'a pas
beaucoup d 'argent.
6
00:00:59,420 --> 00:01:01,600
J 'ai repéré le syndicat d 'initiative,
alors je vais aller faire un tour tout à
7
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
l 'heure.
8
00:01:02,760 --> 00:01:05,120
T 'as vu un peu ces pistes, là ? C 'est
ce qui est, toi.
9
00:01:06,970 --> 00:01:08,210
Eh, faut faire du slalom.
10
00:01:09,250 --> 00:01:11,090
Tu sais pas, toi ? Je vais même pas
faire de la luge, moi.
11
00:01:11,430 --> 00:01:12,770
Bah, c 'est pas un problème, hein.
12
00:01:13,250 --> 00:01:16,550
Moi, je godille dans la profonde, euh...
Sans problème, hein.
13
00:01:16,850 --> 00:01:17,669
Bah, tu vas prendre.
14
00:01:17,670 --> 00:01:18,990
Ah, c 'est dur, alors, hein.
15
00:01:19,970 --> 00:01:22,430
Avant que t 'en arrives là, tu peux
passer du temps.
16
00:01:22,650 --> 00:01:25,210
Bon, dis donc, tu m 'attends, je te
laisse ma valise.
17
00:01:25,670 --> 00:01:26,670
Ça te changera un peu.
18
00:01:27,310 --> 00:01:28,710
Habituellement, c 'est moi qui porte tes
bagages, hein.
19
00:01:29,310 --> 00:01:30,410
Bah, rien.
20
00:01:30,610 --> 00:01:32,310
Tu m 'attends là ? Un petit moment.
21
00:01:32,750 --> 00:01:34,470
Bon, je te revois, hein. Ciao.
22
00:02:08,590 --> 00:02:10,830
J 'avais pas vu votre valise. Je suis
désolée.
23
00:02:13,530 --> 00:02:15,550
Vous avez mal ? Non, pas du tout.
24
00:02:16,070 --> 00:02:18,130
Je m 'excuse. Non, c 'est moi.
25
00:02:18,450 --> 00:02:20,930
Je suis maladroite.
26
00:02:21,190 --> 00:02:24,670
C 'est ma faute avec tes valises. Je
suis exténuée. Je viens de faire trois
27
00:02:24,670 --> 00:02:30,350
descentes. La neige est bonne, mais
alors... Il
28
00:02:30,350 --> 00:02:33,810
fait beau et du soleil. C 'est
merveilleux, ce matin.
29
00:02:36,250 --> 00:02:37,250
Où est -ce qu 'il est ?
30
00:02:37,640 --> 00:02:39,040
Ah, non, pas tellement, non.
31
00:02:39,640 --> 00:02:41,040
C 'est pas... C 'est dommage.
32
00:02:42,360 --> 00:02:43,460
Mon copain, il sait ce qu 'il est.
33
00:02:43,840 --> 00:02:46,240
Vraiment, je vous ai pas fait mal ? Non,
non, non, je vous assure, non, non.
34
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Je suis désolée.
35
00:02:53,380 --> 00:02:54,380
Métinas.
36
00:02:54,600 --> 00:02:57,300
Comment, Métinas ? Qu 'est -ce que tu me
mets dans la neige, là ? Tu peux pas me
37
00:02:57,300 --> 00:03:01,980
nettoyer ça pendant que je suis parti ?
T 'as rien vu du tout ? Mais si... Bon
38
00:03:01,980 --> 00:03:03,960
ben, t 'as trouvé quelque chose ? Y a
rien.
39
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
Y a rien.
40
00:03:08,179 --> 00:03:09,360
Bah non, il n 'y a rien dans nos prix.
41
00:03:09,740 --> 00:03:11,920
C 'est pas possible, on ne va pas
coucher dehors, on va se faire un igloo.
42
00:03:12,580 --> 00:03:13,840
C 'est super cher ici, vivant.
43
00:03:14,600 --> 00:03:17,880
Et puis moi, je n 'ai pas envie de
dépenser tout mon argent pour... Oui,
44
00:03:17,880 --> 00:03:20,320
va coucher où ? On va coucher où ? On va
essayer de se débrouiller.
45
00:03:21,740 --> 00:03:24,160
Qu 'est -ce que tu veux faire ?
46
00:03:24,160 --> 00:03:31,000
Tu as eu une touche avec la nana ? Quand
tu parles d 'une touche, j 'ai même mis
47
00:03:31,000 --> 00:03:33,180
un ski sur la tête. Regarde, j 'en ai au
bain noir, j 'ai failli me tuer.
48
00:03:34,209 --> 00:03:36,310
C 'était une bosse, elle ? C 'était un
film tué, je te dis.
49
00:03:36,770 --> 00:03:41,630
Ah ouais ? Dis -moi, moi je te suggère d
'aller un petit peu à la consigne à
50
00:03:41,630 --> 00:03:42,630
mettre les bagages.
51
00:03:43,310 --> 00:03:45,550
Qu 'on se balade pas souvent dans la
station avec les valises à la main, ça
52
00:03:45,550 --> 00:03:49,010
un peu paysan, tu vois. Et pourquoi c
'est moi qui vais à la consigne mettre
53
00:03:49,010 --> 00:03:51,490
bagages ? Parce que c 'est moi qui vais
essayer de trouver un logis.
54
00:03:53,130 --> 00:03:55,130
Hein ? Alors vas -y, va.
55
00:03:55,690 --> 00:03:57,630
Ça va te réchauffer les pieds d 'abord.
Bon, mais c 'est la dernière fois.
56
00:03:57,890 --> 00:04:01,130
Tu te suis dit, vas -y. C 'est toi
qui... Moi je vais t 'arranger le tour.
57
00:04:01,490 --> 00:04:02,490
Tiens.
58
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
Regarde les fesses.
59
00:04:04,480 --> 00:04:05,600
T 'as pas froid ? Non.
60
00:04:20,579 --> 00:04:22,040
Quelqu 'un comme neige, hein ? Ah oui.
61
00:04:22,420 --> 00:04:24,860
Ah, puis alors, moi j 'ai les... Il a
neigé toute la semaine dernière.
62
00:04:25,100 --> 00:04:29,360
Je peux pas me rapprocher un peu de
vous, là, parce que... J 'ai froid ici.
63
00:04:33,260 --> 00:04:39,240
Je suis pas tellement équipé, là.
64
00:04:39,900 --> 00:04:42,120
On débarque, comme ça.
65
00:04:42,840 --> 00:04:44,440
Alors, j 'ai juste les chaussures.
66
00:04:45,580 --> 00:04:49,640
Vous connaissez pas l 'endroit où on
pourrait trouver du matériel ? Oui, il y
67
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
a partout, les locations.
68
00:04:51,080 --> 00:04:56,600
Oui ? Et puis, pour se loger, vous
connaissez pas quelque chose ? Ça manque
69
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
!
70
00:04:58,890 --> 00:05:01,710
Les hôtels, c 'est ultra chic.
71
00:05:03,090 --> 00:05:04,570
C 'est la station à la mode.
72
00:05:05,730 --> 00:05:06,730
Moi,
73
00:05:06,870 --> 00:05:10,730
je ne suis pas venu d 'ici depuis 5 -6
ans.
74
00:05:10,950 --> 00:05:11,950
Ça a changé quand même.
75
00:05:13,350 --> 00:05:16,850
Je comprends, je fais du ski depuis l
'âge de 3 ans. Vous êtes un grand
76
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
champion.
77
00:05:17,970 --> 00:05:20,750
Grand champion ? Non, mais je me défends
bien.
78
00:05:22,310 --> 00:05:24,350
Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin.
79
00:05:25,330 --> 00:05:26,990
C 'est bien, dites -donc. Vous êtes bien
en jambes, alors.
80
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
Cacheteau, hein.
81
00:05:31,050 --> 00:05:32,050
Avec de beaux yeux.
82
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
Bon.
83
00:05:40,310 --> 00:05:41,770
Écoutez, excusez -moi, je vais aller
dessus.
84
00:05:52,770 --> 00:05:53,870
Laissez -moi ça, je vais vous aider.
85
00:05:54,900 --> 00:05:58,160
Vous portez vos stiles, hein ? Les
canapés ? Ah ben
86
00:05:58,160 --> 00:06:07,160
voilà.
87
00:06:08,760 --> 00:06:10,000
Je vais vous aider à mettre mes pieds
là.
88
00:06:10,620 --> 00:06:11,599
Merci.
89
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Mettez les pieds dessus.
90
00:06:14,840 --> 00:06:16,500
Oh là là, une sanction, c 'est pas
moyen.
91
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
Pas de lit de vent.
92
00:06:17,940 --> 00:06:19,620
Je sais pas où vous avez été chercher
ça, mais alors.
93
00:06:20,260 --> 00:06:21,500
Attendez. Allez -y, là.
94
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Bon, laissez, je vais y arriver.
95
00:06:25,390 --> 00:06:32,150
Dites -moi, vous pourriez pas m
'accompagner pour louer du matériel
96
00:06:32,150 --> 00:06:33,610
Parce que moi, j 'arrive bien à faire un
petit tour avec vous.
97
00:06:34,210 --> 00:06:37,130
Bah oui, mais des locations, il y en a
partout.
98
00:06:39,310 --> 00:06:42,330
Hein ? Bon, bah d 'accord, je viens.
99
00:06:42,670 --> 00:06:43,670
Bon.
100
00:06:45,010 --> 00:06:46,590
On rembarque le matériel ? Ouais.
101
00:06:47,290 --> 00:06:48,450
C 'est sympa, quand même.
102
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
Bon,
103
00:06:50,550 --> 00:06:53,090
par où on va ? Pas de mail.
104
00:06:53,470 --> 00:06:55,830
Et vous n 'allez pas faire du ski dans
cette tenue ? Bah non, évidemment,
105
00:06:56,010 --> 00:06:57,410
puisque je vous demande pour louer
quelque chose.
106
00:06:58,170 --> 00:07:01,370
Je vais louer une tenue de ski avec les
chaussures.
107
00:07:36,260 --> 00:07:38,200
Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? C
'est une heure que je te cherche
108
00:07:38,800 --> 00:07:41,620
Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais
avec Denise. Tiens, je te présente
109
00:07:41,680 --> 00:07:42,219
en fait.
110
00:07:42,220 --> 00:07:46,300
On est allés choisir les skis, les
bâtons, enfin tout ce qu 'il faut. On se
111
00:07:46,300 --> 00:07:48,320
connaît déjà un peu. On se connaît, j
'ai failli la sommer ce matin.
112
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
Ah, d 'accord, oui.
113
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
C 'est vrai.
114
00:07:51,020 --> 00:07:51,839
J 'ai oublié.
115
00:07:51,840 --> 00:07:54,960
Dis -donc, elle est super sympa parce qu
'elle nous offre l 'hospitalité. Alors,
116
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
on peut aller se changer chez elle.
117
00:07:56,040 --> 00:07:58,240
Oui. Bon, dis -donc, tu vas chercher les
valises à la consigne.
118
00:07:58,910 --> 00:08:00,750
Tu te moques de moi, je viens de les
porter, maintenant il faut que j 'aille
119
00:08:00,750 --> 00:08:01,669
encore les rechercher.
120
00:08:01,670 --> 00:08:04,410
Mais c 'est normal, de toute façon, moi
j 'ai été chercher les skis, les bâtons,
121
00:08:04,470 --> 00:08:07,210
tout ça. Oh là là, je suis vraiment
esclave ici, c 'est pas possible.
122
00:08:07,490 --> 00:08:10,930
Pourquoi est -ce que tu discutes
toujours ? Bon, ouais, j 'y vais. Allez,
123
00:08:10,930 --> 00:08:11,930
-toi.
124
00:08:12,710 --> 00:08:15,870
Oh là là, il est dur, hein ? Bah, on met
tout le coup à sa place.
125
00:08:18,970 --> 00:08:21,250
Ah bah Léon, t 'as été un peu long.
126
00:08:21,810 --> 00:08:22,810
Voilà, voilà ta valise.
127
00:08:24,090 --> 00:08:26,550
C 'est prêt ? Bon, je vais vous
expliquer, hein.
128
00:08:26,990 --> 00:08:28,210
Vous tournez sur la gauche.
129
00:08:28,780 --> 00:08:30,340
C 'est à peu près à 500 mètres.
130
00:08:30,880 --> 00:08:35,500
Il y a deux, trois virages. C 'est un
petit chalet sur la gauche, le troisième
131
00:08:35,500 --> 00:08:39,159
ou quatrième. En face, il y a un hôtel,
l 'hôtel Bellecôte. C 'est facile à
132
00:08:39,159 --> 00:08:41,559
trouver. Tu as compris ? Je retiens.
133
00:08:41,799 --> 00:08:46,980
C 'est pas loin, 500 mètres. Bon, dis
-donc, pour mettre tes skis, tu as un
134
00:08:46,980 --> 00:08:47,980
qui a marqué ski location.
135
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
Oui, oui, oui.
136
00:08:49,200 --> 00:08:51,260
C 'est tout ce que j 'ai à faire pour
aujourd 'hui.
137
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
A tout à l 'heure.
138
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
Ciao.
139
00:09:00,840 --> 00:09:04,600
Et bien moi je dis à votre totalité, c
'est vraiment très sympathique de nous
140
00:09:04,600 --> 00:09:05,940
accueillir ici dans votre petit chalet.
141
00:09:06,360 --> 00:09:07,400
C 'est très mignon d 'ailleurs.
142
00:09:07,660 --> 00:09:09,040
Non, c 'est gentil. Oui,
143
00:09:10,040 --> 00:09:12,580
le paysage autour est merveilleux,
fantastique.
144
00:09:12,920 --> 00:09:15,700
Je vous le disais tout à l 'heure, c
'est une très belle station, vous allez
145
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
pouvoir vous amuser.
146
00:09:16,720 --> 00:09:19,480
Ben oui, mais enfin j 'avais l
'impression d 'abuser un petit peu en
147
00:09:19,480 --> 00:09:25,340
parce que vous savez, finalement on se
sent beaucoup mieux dans une petite
148
00:09:25,340 --> 00:09:27,080
comme ça plutôt que dans un hôtel.
149
00:09:27,300 --> 00:09:28,580
Ah ça, c 'est tellement vite.
150
00:09:28,910 --> 00:09:29,910
C 'est sympathique.
151
00:09:30,010 --> 00:09:31,410
Et ce test, c 'est très impersonnel
aussi.
152
00:09:32,310 --> 00:09:33,590
Il y a trop de monde.
153
00:09:34,230 --> 00:09:37,610
Ce que je viens peut -être, c 'est me
changer parce que j 'ai profité là du
154
00:09:37,610 --> 00:09:40,010
temps. Ah oui, parce que... Si on
voulait faire un peu de ski.
155
00:09:40,610 --> 00:09:43,930
Ça vous en dit pas que je me change
devant vous, non ? Non, pas du tout.
156
00:09:47,690 --> 00:09:49,110
Ce qu 'il y a, c 'est que je suis assez
froid.
157
00:09:49,830 --> 00:09:54,090
J 'ai l 'air toute petite, ça vous
fait... Non, ça vous... Ça vous fout
158
00:09:54,090 --> 00:09:56,150
? Vous avez l 'habitude un peu ?
159
00:09:57,319 --> 00:09:58,319
Oui, bien sûr.
160
00:09:59,280 --> 00:10:00,660
Mais ça ne l 'est pas si petite.
161
00:10:01,380 --> 00:10:07,560
Ah ben, je veux dire, il suffit que...
Ça ne tient qu 'à vous, si vous voulez
162
00:10:07,560 --> 00:10:09,000
la faire grandir.
163
00:10:10,580 --> 00:10:13,180
Oui ? Ah ben, dis donc. Elle est belle.
164
00:10:13,720 --> 00:10:16,640
Vous avez les mains froides, hein ? Ouh
là là, je ne sais pas s 'elle va
165
00:10:16,640 --> 00:10:17,980
grimper. Je viens de la neige.
166
00:10:18,660 --> 00:10:22,740
Ah, c 'est sympathique quand même. Comme
ça, je ne sais pas, on arrive, on
167
00:10:22,740 --> 00:10:23,740
débarque.
168
00:10:24,280 --> 00:10:25,360
On tombe sur une...
169
00:10:25,949 --> 00:10:28,950
Une fée du logis, puis en plus, elle
vous fait des bonnes choses.
170
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
Je trouve ça extra.
171
00:10:31,510 --> 00:10:33,710
Ça fait une pipe géante avant de faire
un sling géant.
172
00:10:36,150 --> 00:10:37,150
Je suis bien.
173
00:10:38,130 --> 00:10:39,770
Vous allez vraiment vous éclater aujourd
'hui.
174
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Oui, je vais m 'éclater.
175
00:10:42,310 --> 00:10:43,550
Je crois que je vais vous éclater aussi.
176
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
Ça continue.
177
00:10:44,950 --> 00:10:48,810
J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il
a une clé encore plus grosse que la
178
00:10:48,810 --> 00:10:49,810
mienne.
179
00:11:01,189 --> 00:11:03,030
Quand je lui ai dit ça à mon copain, il
a été étonné.
180
00:11:04,270 --> 00:11:06,330
Lui qui met toujours trois heures à
démarrer.
181
00:11:09,590 --> 00:11:13,930
Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je
me fais sucer en face de montagne. C
182
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
'est fantastique.
183
00:11:17,610 --> 00:11:19,350
La neige, quel panorama quand même.
184
00:11:21,310 --> 00:11:23,610
C 'est beau.
185
00:11:39,750 --> 00:11:46,630
Voilà. Ça va valer, hein ? Comme ça, le
186
00:11:46,630 --> 00:11:47,630
cochon.
187
00:11:48,110 --> 00:11:49,110
Plus de données, là.
188
00:11:49,870 --> 00:11:50,870
Vas -y, là, prends bien.
189
00:12:01,670 --> 00:12:05,370
Qu 'est -ce que tu fous là ? T 'as fini
toutes tes courses ? Dis -moi tout de
190
00:12:05,370 --> 00:12:07,010
moi, puis ce matin que j 'arrête pas de
les faire.
191
00:12:08,830 --> 00:12:12,890
Oh, ça va, ça va, il est pas fort, hein
? Mademoiselle nous offre l
192
00:12:12,890 --> 00:12:14,270
'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa
part.
193
00:12:14,830 --> 00:12:16,890
Enfin, tout le mois pour un quart d
'heure.
194
00:12:17,810 --> 00:12:20,310
En plus, si vous voulez, je vous mets
pas à la porte.
195
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
C 'est gentil, ça.
196
00:12:22,670 --> 00:12:25,510
Dis -donc, il fait froid, hein ? Je suis
pas couvert, moi.
197
00:12:27,750 --> 00:12:29,910
C 'est gentil, ici, quand même.
198
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
Ça vous plaît, hein ?
199
00:12:31,470 --> 00:12:32,470
Vous n 'êtes pas mon chéri.
200
00:12:33,090 --> 00:12:34,090
Petit, mais beau.
201
00:12:34,410 --> 00:12:35,410
Enfin, ça suffit.
202
00:12:35,770 --> 00:12:37,370
Il y a combien de chambres ici ? Une.
203
00:12:38,430 --> 00:12:43,330
C 'est tout ? Et vous vivez toute seule
là -dedans ? Vous ne recevez jamais d
204
00:12:43,330 --> 00:12:46,210
'amis ? De temps en temps. Pour l
'instant, je suis toute seule.
205
00:12:46,530 --> 00:12:50,870
Ah ! Vous m 'entendez ? Mademoiselle vit
en parfaite célibataire.
206
00:12:51,450 --> 00:12:53,430
Oh, mais faites pas attention, elle est
super timide.
207
00:12:53,670 --> 00:12:56,490
Ah bon ? Oui, oui. Ça se voit. Et puis,
il fait la tête parce qu 'il a fait les
208
00:12:56,490 --> 00:13:00,190
courses, vous comprenez ? Alors, on ne
vous vienne pas ? Non.
209
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Vous pouvez rester.
210
00:13:03,080 --> 00:13:05,240
Mais ne me déshabillez pas.
211
00:13:05,440 --> 00:13:08,040
Non, mais je vais le montrer un peu
parce que sinon il ne pourra jamais. Bon
212
00:13:08,040 --> 00:13:10,580
ben, si on allait essayer les skis un
peu.
213
00:13:11,420 --> 00:13:13,620
Bon, essayer les skis, tu ne vois pas,
sinon je suis maintenant.
214
00:13:14,320 --> 00:13:16,540
Donc je me rhabille et je mette les
chaussures.
215
00:13:17,520 --> 00:13:19,660
Un petit peu, comme ça, une minute, je n
'en ai jamais fait, tu dois m
216
00:13:19,660 --> 00:13:22,500
'apprendre. Écoute, on vient d 'arriver
là, on a fait un voyage pas possible
217
00:13:22,500 --> 00:13:23,500
avec le car et tout.
218
00:13:23,980 --> 00:13:26,120
Moi je suis fatigué et puis maintenant
je vais le faire faire.
219
00:13:26,640 --> 00:13:27,800
D 'ailleurs, moi je vais vous laisser.
220
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
Vous partez.
221
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Je vais aller faire du ski.
222
00:13:31,700 --> 00:13:32,599
Ah ben voilà.
223
00:13:32,600 --> 00:13:34,200
Si tu veux aller faire du ski, tu vas
aller faire de moi -même.
224
00:13:35,240 --> 00:13:36,240
Mais bon, je t 'en vais.
225
00:13:36,320 --> 00:13:39,660
De toute façon, tu ne peux pas parce que
tu ne sais pas skier. Il faut que je t
226
00:13:39,660 --> 00:13:40,660
'apprenne.
227
00:13:40,860 --> 00:13:43,340
Les valises. Les valises, tu vas t
'installer tranquille.
228
00:13:44,560 --> 00:13:48,000
Tu vas t 'installer où ? Moi, je vais
essayer.
229
00:13:48,400 --> 00:13:49,980
Excusez -moi. Je vous retrouverai tout
en haut.
230
00:13:50,420 --> 00:13:51,700
Bon, ben alors, à tout à l 'heure.
231
00:13:52,520 --> 00:13:56,980
T 'allais où ? L 'usure pour l
'hospitalité. Ça fait un troisième fois
232
00:13:56,980 --> 00:13:59,280
le dis. On peut s 'installer. On
débarrasse les valises et tout.
233
00:14:04,320 --> 00:14:09,340
Je peux faire ce que tu
234
00:14:09,340 --> 00:14:15,000
veux, mais moi, je suis gêné, je ne peux
pas. Je préfère coucher à la belle
235
00:14:15,000 --> 00:14:18,940
étoile qu 'à être là. Je me sens comme
si... Je ne sais pas, je ne peux pas.
236
00:15:06,140 --> 00:15:08,440
Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un
peu de l 'autre, parce qu 'il y a que
237
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
celui -là qui pointe.
238
00:15:10,060 --> 00:15:11,440
Il est timide, votre copain.
239
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
Bon.
240
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Ça dépend des jours, hein.
241
00:15:21,820 --> 00:15:22,820
Regarde ça, Charlie.
242
00:15:23,700 --> 00:15:30,280
Ça t 'engage pas un peu ? Il est pas
pédé, un peu, non ? Ah, c
243
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
'est bon.
244
00:15:31,860 --> 00:15:32,960
C 'est à toi qu 'il faut demander ça.
245
00:15:35,150 --> 00:15:36,190
Un chat tout mouillé, là, déjà.
246
00:15:40,590 --> 00:15:42,890
Tu veux la sucer un peu ? Oui.
247
00:15:44,970 --> 00:15:46,490
Tiens, suce un peu, là.
248
00:15:58,670 --> 00:16:02,270
C 'est quelque chose d 'extra, Charlie.
249
00:16:16,550 --> 00:16:22,990
Tu dors ? Je
250
00:16:22,990 --> 00:16:27,730
te regarde, hein ? Belle tatouage.
251
00:16:28,230 --> 00:16:29,230
Je suis très bien.
252
00:16:29,870 --> 00:16:30,870
Grosse.
253
00:16:31,730 --> 00:16:33,250
Mon copain, elle est pas mal aussi.
254
00:16:34,390 --> 00:16:35,390
Non.
255
00:16:35,710 --> 00:16:36,710
Elle est aussi raide.
256
00:16:37,590 --> 00:16:38,730
Je comprends qu 'elle est raide.
257
00:16:44,350 --> 00:16:48,130
Je te prends la bulle.
258
00:17:05,120 --> 00:17:06,300
Il est fainéant, celui -là.
259
00:17:16,520 --> 00:17:18,220
Brôle -toi un peu, peut -être que ça va
l 'exciter, celui -là.
260
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Regarde, Charlie.
261
00:17:22,380 --> 00:17:23,380
Comme il se brôle bien.
262
00:17:28,380 --> 00:17:31,480
C 'est bon ? Tu aimes bien me brôler ?
263
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
Regarde -le.
264
00:17:41,580 --> 00:17:42,760
Il me tourne le dos.
265
00:17:45,220 --> 00:17:49,560
Hé, tu dors ? Moi, je crois qu 'il est
pédé.
266
00:17:52,800 --> 00:17:53,800
On va voir.
267
00:17:58,760 --> 00:18:03,140
Ouh, qu 'elle est belle ! C 'est l
'effet de l 'effet, là. Tu veux me
268
00:18:03,140 --> 00:18:06,460
? Non.
269
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
Non ?
270
00:18:09,070 --> 00:18:11,590
Je suis gâté, avec deux queues
pareilles.
271
00:18:12,270 --> 00:18:14,850
Je comprends que tu vas être gâté.
272
00:18:53,590 --> 00:18:56,810
Bon, tu te souviens ? Tu ressens ma
queue ?
273
00:18:56,810 --> 00:19:03,570
Aïe ! Tu te
274
00:19:03,570 --> 00:19:06,910
souviens, le riz ? J 'aime bien sa
queue.
275
00:19:10,050 --> 00:19:13,510
Elle te lâche le trou du cul, celle -là.
Ça, c 'est bon.
276
00:19:47,470 --> 00:19:48,670
Tu vas bien la baiser après, chérie.
277
00:19:49,910 --> 00:19:51,590
Tu vas mettre ta grosse queue dans la
chatte, là.
278
00:19:53,530 --> 00:19:56,310
Ah, c 'est tellement bien, je peux me
changer de place.
279
00:19:57,490 --> 00:19:58,490
Ah ouais, toi.
280
00:20:00,190 --> 00:20:01,190
Pas trop de fatigue.
281
00:20:02,430 --> 00:20:03,430
Vas -y, suce bien.
282
00:20:06,330 --> 00:20:07,330
Tiens.
283
00:20:09,210 --> 00:20:10,830
Oh, c 'est un bon bouc.
284
00:20:12,050 --> 00:20:13,050
Suce, mais tais -toi.
285
00:20:14,650 --> 00:20:15,650
Ne bouge pas pas.
286
00:20:25,280 --> 00:20:30,440
Je vais prendre votre queue.
287
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
Oui, tout à l 'heure.
288
00:20:31,980 --> 00:20:32,980
Tu mérites d 'avoir.
289
00:20:33,220 --> 00:20:34,240
Dan, je te suis.
290
00:20:35,360 --> 00:20:36,500
Attends, je te branle le trou du cul.
291
00:20:37,160 --> 00:20:38,160
Tiens.
292
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
Tiens.
293
00:20:41,940 --> 00:20:45,860
C 'est bon, là ? C 'est bon ?
294
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
Rends -toi le cul, toi.
295
00:20:54,350 --> 00:20:55,350
Rends -toi le cul.
296
00:20:55,950 --> 00:20:56,950
Vas -y.
297
00:20:57,370 --> 00:20:58,370
Vas -y.
298
00:20:58,750 --> 00:20:59,750
Vas -y.
299
00:21:01,370 --> 00:21:02,510
Allez, Charlie, éclate -la bien.
300
00:21:03,450 --> 00:21:04,450
Vas -y, donne -lui bien.
301
00:21:59,110 --> 00:22:00,230
Je t 'apporte un petit coup.
302
00:22:46,700 --> 00:22:47,700
au revoir
303
00:23:49,550 --> 00:23:51,510
On va bien au grand air, hein ? Tiens.
304
00:23:52,850 --> 00:23:56,850
Dis -moi, ça peut plus durer, on va pas
pourrir ici, quand même.
305
00:23:57,630 --> 00:24:04,110
Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse
? Au grand air ? T 'es
306
00:24:04,110 --> 00:24:09,610
nourri, logé ? Tu baises ? Je baisse, je
baisse, faut le dire vite, hein ? Oh,
307
00:24:09,730 --> 00:24:14,790
enfin, tu... T 'es toujours... Elle est
pas sympa, notre amie, là, qui nous a
308
00:24:14,790 --> 00:24:16,150
logés ? Merde.
309
00:24:16,480 --> 00:24:18,380
Elle est sympa, mais j 'en voudrais une
pour moi tout seul.
310
00:24:19,200 --> 00:24:20,760
On partage, vous les deux.
311
00:24:21,600 --> 00:24:23,280
C 'est toujours toi qui prends le bon
côté.
312
00:24:23,580 --> 00:24:24,580
Tu vois ce que je veux dire.
313
00:24:25,200 --> 00:24:29,460
Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es
malade.
314
00:24:29,900 --> 00:24:33,200
Avec la bite que tu as, tu vas défoncer
cette malheureuse.
315
00:24:33,420 --> 00:24:37,920
Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ?
Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut
316
00:24:37,920 --> 00:24:38,920
la préparer.
317
00:24:39,340 --> 00:24:40,940
Tu pourrais la préparer, toi tu adores
ça.
318
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
Tu veux partir, il faudrait savoir.
319
00:24:43,810 --> 00:24:46,190
Bon, ça fait dix jours qu 'on est ici,
on est bien, on se la fait bien, on
320
00:24:46,190 --> 00:24:48,750
débourse pas un centime, elle nous loge,
elle nous... Hein ? Bon.
321
00:24:49,470 --> 00:24:52,270
Alors, si tu veux, pour te faire
plaisir, je vais te préparer le terrain.
322
00:24:53,010 --> 00:24:57,550
Et paf ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je
peux avoir un peu d 'action, quand
323
00:24:57,550 --> 00:25:00,710
même. On pourrait bouger un peu, on
pourrait... Si tu veux bouger, moi, je
324
00:25:00,710 --> 00:25:01,710
propose d 'aller faire de la luge.
325
00:25:01,910 --> 00:25:02,910
Pourquoi pas du ski ?
326
00:26:18,860 --> 00:26:19,900
C 'est
327
00:26:19,900 --> 00:26:31,560
chouette,
328
00:26:31,580 --> 00:26:32,580
c 'est sympa ici.
329
00:26:35,720 --> 00:26:37,400
Ben oui, on a pris ça avec un copain.
330
00:26:38,300 --> 00:26:40,740
Parce qu 'on est tout à côté des pistes.
331
00:26:41,460 --> 00:26:42,460
Vous êtes bien, oui.
332
00:26:44,000 --> 00:26:44,739
Oui, oui.
333
00:26:44,740 --> 00:26:45,740
Ça vous plaît ? Oui.
334
00:26:46,280 --> 00:26:49,480
Mais il n 'y a pas de femmes ici ? Non,
335
00:26:51,460 --> 00:26:53,080
enfin, à part vous, quoi.
336
00:26:54,400 --> 00:26:59,840
Pas de petites copines ? Non, nous, on n
'est pas tellement comme ça pour les
337
00:26:59,840 --> 00:27:03,960
copines. On est plus attachés aux
petites fiancées, de temps en temps. C
338
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit.
339
00:27:05,900 --> 00:27:10,320
Ah ! Non, je trouve que vous avez une
drôle de façon de faire du ski, vous. Je
340
00:27:10,320 --> 00:27:11,320
ne suis pas très frileuse.
341
00:27:11,400 --> 00:27:14,380
Non ? C 'est agréable pour vous, comme
ça ? Oui.
342
00:27:15,720 --> 00:27:21,200
Je dois dire que nous, alors, vraiment,
on est bien installés parce qu 'on est
343
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
des fous du ski.
344
00:27:22,640 --> 00:27:25,380
Puis alors là, vous avez une vue
magnifique.
345
00:27:25,800 --> 00:27:27,240
Fabuleuse, hein ? C 'est extra.
346
00:27:29,560 --> 00:27:32,140
Et vous skiez un petit peu, vous ? Un
petit peu.
347
00:27:32,420 --> 00:27:33,420
Oui.
348
00:27:34,060 --> 00:27:36,040
Alors... Elle est belle la neige aujourd
'hui.
349
00:27:36,440 --> 00:27:42,920
Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui,
moi je suis vraiment un fervent de ski.
350
00:27:43,040 --> 00:27:44,320
Alors la piste noire, ça me connaît.
351
00:27:44,800 --> 00:27:47,260
Sur les fesses ? C 'est marrant.
352
00:27:47,800 --> 00:27:49,900
Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur
les skis.
353
00:27:50,120 --> 00:27:53,620
Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez
bien ? Un petit peu, de temps en temps.
354
00:27:53,780 --> 00:27:55,420
Mais sinon, je fais surtout souvent de
la luge.
355
00:27:55,780 --> 00:27:57,640
Ah oui, vous risquez moins.
356
00:27:58,740 --> 00:28:03,060
Vous n 'êtes pas chaud ? Qu 'est -ce qu
'il fait chaud ici, j 'allais vous dire.
357
00:28:03,180 --> 00:28:04,180
On est mieux que dehors.
358
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
Mettez -vous à l 'aise.
359
00:28:10,400 --> 00:28:15,500
Vous êtes enrhumé ? Vous savez ce que c
'est avec le temps actuel.
360
00:28:16,140 --> 00:28:17,140
Ça arrive.
361
00:28:18,380 --> 00:28:22,840
Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer
si je vous mets un peu à l 'aise ? Non.
362
00:28:23,700 --> 00:28:30,500
C 'est assez
363
00:28:30,500 --> 00:28:32,620
particulier.
364
00:28:34,110 --> 00:28:37,350
Petit slip rose comme ça, sous une
combinaison bleue. Alors là, c 'est
365
00:28:37,350 --> 00:28:38,770
merveilleux. J 'aime le rose.
366
00:28:39,010 --> 00:28:43,450
Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur.
Vous voulez pas m 'aider vous -même ? C
367
00:28:43,450 --> 00:28:44,450
'est tellement plus charmant.
368
00:28:46,030 --> 00:28:47,310
Oh là là, que tu fais chaud.
369
00:28:48,610 --> 00:28:49,670
Moi, je vais faire comme vous, moi.
370
00:28:56,190 --> 00:28:58,690
Tu aimes bien caresser ? Oui, j 'aime
bien.
371
00:29:04,720 --> 00:29:06,720
Tu fais du bien ? Oui, c 'est bon.
372
00:29:10,160 --> 00:29:14,820
Vas -y, plus fort, plus vite.
373
00:29:28,840 --> 00:29:29,840
Tiens.
374
00:29:39,740 --> 00:29:40,740
Non, non.
375
00:29:44,160 --> 00:29:45,160
Allez.
376
00:29:49,780 --> 00:29:55,140
T 'as envie de jouer, là, hein ? Déjà ?
Non, attends.
377
00:29:56,040 --> 00:29:57,300
Si je veux que tu jouisses d 'abord.
378
00:29:57,600 --> 00:29:58,760
Non. Comme ça.
379
00:29:59,200 --> 00:30:00,200
C 'est bon.
380
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
Merci.
381
00:30:50,380 --> 00:30:51,660
C 'est bon comme ça ? Oui.
382
00:30:52,320 --> 00:30:55,280
C 'est oxyde, hein ? Oui.
383
00:31:56,900 --> 00:32:00,500
Ça te plaît ? Oui, j 'aime bien que tu
me suces comme ça, c 'est bon.
384
00:32:11,780 --> 00:32:13,100
Toi, je vais te prendre, mets -toi sur
moi.
385
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
Viens sur moi, viens.
386
00:32:30,990 --> 00:32:37,190
Est -ce que ça va ? Oui,
387
00:32:47,170 --> 00:32:49,130
ça sent bien.
388
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Oh, oui.
389
00:33:51,510 --> 00:33:52,510
Ah, voilà.
390
00:35:57,960 --> 00:35:58,960
C 'est bien, tout ça.
391
00:36:27,500 --> 00:36:29,140
Reste là. Non, écoute, Denise, reste là.
392
00:36:29,580 --> 00:36:33,840
Mais non, je te fous, je t 'écoute. Tu
rigoles ou quoi ? C 'est vachement beau.
393
00:36:35,160 --> 00:36:36,160
Oh,
394
00:36:45,200 --> 00:36:47,900
c 'est beau.
395
00:36:48,300 --> 00:36:49,218
J 'ai envie.
396
00:36:49,220 --> 00:36:50,320
Tu as les mots froids.
397
00:37:27,080 --> 00:37:31,060
A quoi ça sert ? C 'est pour se faire
des petits massages.
398
00:37:32,200 --> 00:37:37,600
Tu prends le sang que tu veux et ça te
fait du bien. Tu sais
399
00:37:37,600 --> 00:37:40,560
déjà où ça se met, alors.
400
00:37:42,180 --> 00:37:43,180
Oui, mais il y en a deux.
401
00:37:46,020 --> 00:37:47,040
Non, non, non, essaye -toi.
402
00:37:56,509 --> 00:38:02,970
C 'est bon comme ça ? Ça rend bien, hein
? Ouais.
403
00:38:03,250 --> 00:38:04,510
C 'est bon ? Ouais, c 'est bon.
404
00:38:05,670 --> 00:38:08,190
Ouais, mais attends, on peut le faire
tous les deux, il y en a deux. Oh non,
405
00:38:08,210 --> 00:38:09,210
mais tu peux le faire toute seule.
406
00:38:09,990 --> 00:38:11,870
C 'est ce qu 'on appelle un appareil
amassé.
407
00:38:14,330 --> 00:38:15,249
Par l 'intérieur.
408
00:38:15,250 --> 00:38:17,530
Ouais, mais puisque c 'est à toi, tu
dois avoir l 'habitude de t 'en servir.
409
00:38:18,270 --> 00:38:25,170
Oui, enfin... Non ? Ouais, c
410
00:38:25,170 --> 00:38:26,170
'est bon.
411
00:38:26,399 --> 00:38:27,399
Vas -y.
412
00:38:28,600 --> 00:38:29,600
Attends, moi, je vais te le faire.
413
00:38:35,180 --> 00:38:36,180
Ça, le blanc, là.
414
00:38:37,220 --> 00:38:38,840
C 'est bon ? Ouais.
415
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
Sur le petit torrice.
416
00:38:44,080 --> 00:38:45,920
On pourrait d 'humilier un peu, tu vois,
comme ça.
417
00:38:47,260 --> 00:38:48,260
Tranquille.
418
00:39:17,790 --> 00:39:18,790
Lâche -toi tout de suite.
419
00:39:19,490 --> 00:39:24,790
J 'ai dit bien, hein ? Qu 'est -ce que
tu veux ici ? Ah non, non, non, non !
420
00:39:24,790 --> 00:39:25,790
Humidifie d 'abord.
421
00:39:25,950 --> 00:39:28,050
Mais t 'inquiète pas, t 'inquiète pas.
Non, non, mais c 'est pas à moi ce truc
422
00:39:28,050 --> 00:39:31,210
-là, hein ? C 'est à Charlie. Qu 'est
-ce que c 'est, ça, toi ? Ah non, non,
423
00:39:31,210 --> 00:39:32,210
non, pas question.
424
00:39:32,770 --> 00:39:36,490
Ah, non, non, non ! Ah, non ! Non ! Mais
t 'attends -toi.
425
00:39:36,870 --> 00:39:39,930
Non ! Ah ! Je te dis que c 'est pas à
moi.
426
00:39:40,150 --> 00:39:41,870
Moi, je te dis que c 'est à lui -même.
Mais c 'est Charlie qui s 'en sert,
427
00:39:41,930 --> 00:39:43,910
écoute. Justement, mais même s 'il aime,
toi, tu dois aimer aussi. D 'abord,
428
00:39:43,990 --> 00:39:46,230
moi, j 'ai un petit cul, tu vois pas ?
Bon, ben viens, alors, m 'entends le
429
00:39:46,230 --> 00:39:47,189
chercher.
430
00:39:47,190 --> 00:39:48,430
Si c 'est à lui, on verra bien.
431
00:39:49,590 --> 00:39:50,810
Viens, on monte. Non, non, fais pas.
432
00:39:51,430 --> 00:39:56,930
Si, si, viens, mais si on monte. Mais
pourquoi ? Je te fais tout ce que tu
433
00:39:56,970 --> 00:40:00,210
mais ne monte pas là -dedans, s 'il te
plaît. Mais pourquoi ? J 'ai envie de
434
00:40:00,210 --> 00:40:02,250
boire. Ah oui, moi aussi.
435
00:40:02,730 --> 00:40:06,230
Bon, il se tiendra sur la terrasse, dans
la neige. Non, l 'intérieur, il fait
436
00:40:06,230 --> 00:40:08,830
chaud, ça va mieux. Non, j 'ai jamais
fait sur ma terrasse.
437
00:40:16,650 --> 00:40:17,650
Restez -toi là.
438
00:40:18,070 --> 00:40:19,070
Non, merci.
439
00:40:19,130 --> 00:40:22,690
Si on va rentrer. Pourquoi tu veux
rentrer ? Je veux sortir.
440
00:40:23,790 --> 00:40:27,150
Viens. Non, reste ici. Mais si on va
descendre à la chambre, on sera mieux.
441
00:40:27,430 --> 00:40:30,930
Non, reste là. Pourquoi ? Pourquoi tu n
'as pas voulu rester dehors ? De quoi ?
442
00:40:30,930 --> 00:40:33,070
Tu te rends pas compte ? Bon, je vais
aller rester dehors.
443
00:40:34,010 --> 00:40:35,410
On sera mieux dans le lit.
444
00:40:36,150 --> 00:40:37,270
Non, on va rester ici.
445
00:40:40,210 --> 00:40:43,330
Je suis pressé.
446
00:40:50,160 --> 00:40:52,080
Mais si, ça va être super, tu vas voir.
Non.
447
00:40:54,720 --> 00:41:01,400
Ça change, pourquoi toujours dans la
chambre ? Non, Charlie,
448
00:41:01,600 --> 00:41:03,100
viens dans le lit, il en fera mieux.
449
00:41:03,540 --> 00:41:05,360
Mais je ne peux pas rester ici, moi je
suis là.
450
00:41:05,620 --> 00:41:07,540
Mais non, moi j 'aime bien avoir mes
aises.
451
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
Allez, viens.
452
00:41:09,200 --> 00:41:12,400
Viens. Richard ! Richard ! Mais c 'est
fou.
453
00:41:13,240 --> 00:41:14,240
Mais restez là.
454
00:41:15,200 --> 00:41:16,200
Chut.
455
00:41:16,340 --> 00:41:18,680
Tu restes ici bien tranquille et moi je
vais aller te le chercher.
456
00:41:21,080 --> 00:41:22,080
D 'accord.
457
00:41:26,820 --> 00:41:29,600
Richard ! Écoute, dans la chambre, on
sera mieux.
458
00:41:29,840 --> 00:41:36,700
Richard ! Qu 'est -ce qui vous arrive à
crier comme des... Charlie est malade.
459
00:41:37,260 --> 00:41:39,020
Malade de désir, paraît -il.
460
00:41:39,500 --> 00:41:43,240
Dis -donc, Charlie, va te passer ça en
bas, là, ça ira mieux. Pourquoi je me
461
00:41:43,240 --> 00:41:45,480
passerai ça en bas ? Oui, oui, on va
descendre, c 'est mieux.
462
00:41:46,080 --> 00:41:47,760
Dans le lit, un autre 13.
463
00:41:48,120 --> 00:41:50,060
Non, non, mais toi, je ne pense pas que
tu restes là, parce que...
464
00:41:50,590 --> 00:41:53,330
C 'est quand même malheureux. Je peux
aller dans ma chambre, non ? Moi, je
465
00:41:53,330 --> 00:41:56,090
rester là, non ? Mais vous êtes fous.
Non, mais ce qu 'il y a, c 'est que
466
00:41:56,090 --> 00:41:59,590
Charlie, comme il est mort de désir,
comme tu dis, il va faire un tour de l
467
00:41:59,590 --> 00:42:02,070
'égalier et puis ça va lui faire du
bien. Et puis pendant ce temps -là, moi,
468
00:42:02,070 --> 00:42:04,710
te mets là, tranquille, et puis je m
'occupe de toi.
469
00:42:04,950 --> 00:42:06,450
Oh non, va descendre les trois.
470
00:42:07,530 --> 00:42:09,970
Moi, ça ne m 'excite pas les lits, tu
comprends ? Je préfère les situations un
471
00:42:09,970 --> 00:42:13,410
peu équivoques, comme ça, sur un divan.
Oh, c 'est mieux, ça, un divan.
472
00:42:13,610 --> 00:42:14,750
Mais vous êtes fous.
473
00:42:16,050 --> 00:42:17,050
Regarde que t 'es belle.
474
00:42:27,790 --> 00:42:28,790
Oh, t 'es toute mouillée, dis donc.
475
00:42:29,490 --> 00:42:30,490
Eh ben voilà.
476
00:42:30,590 --> 00:42:31,590
Eh ben voilà.
477
00:42:32,170 --> 00:42:33,170
Eh ben voilà.
478
00:42:33,630 --> 00:42:34,370
Tu vois ?
479
00:42:34,370 --> 00:42:41,450
Viens,
480
00:42:41,450 --> 00:42:44,970
viens rentrer. Comment tu t 'amuses, toi
? Il paraît que t 'as des trucs.
481
00:42:45,230 --> 00:42:46,710
Non, mais c 'est pas vrai. C 'est sûr
que c 'est pas vrai.
482
00:42:47,030 --> 00:42:48,470
Tu vas me faire voir.
483
00:42:48,690 --> 00:42:50,590
Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté
ça. Non, non.
484
00:42:51,710 --> 00:42:52,710
On verra bien.
485
00:43:28,400 --> 00:43:29,400
tu vois.
486
00:44:11,259 --> 00:44:17,920
C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la
sens bien ? Elle est bonne, hein
487
00:44:17,920 --> 00:44:19,320
? Tiens.
488
00:44:20,720 --> 00:44:21,720
Tiens.
489
00:44:24,560 --> 00:44:25,940
Tiens, mets -toi sur moi. Tu veux ?
490
00:44:41,960 --> 00:44:42,960
Prends -moi bien, là.
491
00:44:43,860 --> 00:44:44,860
C 'est bon.
492
00:44:49,200 --> 00:44:51,740
C 'est tout dilaté, hein ?
493
00:44:51,740 --> 00:44:56,860
C
494
00:44:56,860 --> 00:45:01,000
'est bon.
495
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
C 'est bien.
496
00:45:16,300 --> 00:45:17,780
C 'est bon ? Oui.
497
00:45:19,840 --> 00:45:20,840
Bonsoir les gars.
498
00:47:15,339 --> 00:47:17,540
Mets -toi dans le cul, je t 'écarte
bien.
499
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
On s 'en fera, les gars.
500
00:47:19,560 --> 00:47:21,440
Vas -y, branle -toi bien dans le cul.
501
00:47:21,860 --> 00:47:22,718
Oh, c 'est bon.
502
00:47:22,720 --> 00:47:23,840
Branle -toi bien. Oh, oui.
503
00:47:25,520 --> 00:47:26,520
Oh,
504
00:47:26,840 --> 00:47:27,840
je vais jouir. Oui.
505
00:47:28,140 --> 00:47:29,140
Oui.
506
00:47:31,820 --> 00:47:32,820
Tu mouilles, hein, ça.
507
00:47:34,900 --> 00:47:36,640
Tiens, branle -toi bien dans le cul.
508
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
Branle -toi bien.
509
00:48:06,760 --> 00:48:12,540
C 'est que... C 'est bon comme ça ? Oui.
510
00:48:40,520 --> 00:48:41,520
Je suis toujours là pour vous.
511
00:49:53,960 --> 00:49:54,960
Rikki !
512
00:51:31,820 --> 00:51:32,820
Je ne t 'ai pas dit de choses pareilles.
513
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
Je me disais qu 'il était en crise.
514
00:52:48,280 --> 00:52:49,800
Viens dans la chambre, je vais te
réchauffer.
515
00:53:04,040 --> 00:53:07,220
Je vais te réchauffer.
516
00:53:08,180 --> 00:53:10,060
C 'est tout glacé.
517
00:53:12,100 --> 00:53:13,580
Allez, Charlie, viens.
518
00:53:13,900 --> 00:53:14,920
Non, je suis trop froid.
519
00:53:15,400 --> 00:53:16,480
Tu vas te réchauffer.
520
00:53:16,720 --> 00:53:17,618
Tout va bien.
521
00:53:17,620 --> 00:53:18,620
Il y a des couvertures.
522
00:53:18,760 --> 00:53:19,760
Vas -y, vas -y.
523
00:53:20,240 --> 00:53:21,720
Vas -y, toi.
524
00:53:22,900 --> 00:53:23,900
Laissez -moi là.
525
00:53:24,020 --> 00:53:25,920
Je t 'assure, c 'est bon.
526
00:53:26,300 --> 00:53:28,080
Je t 'assure, je t 'ai bien. T 'inquiète
pas.
527
00:53:29,040 --> 00:53:30,040
Vas -y, vas -y.
528
00:53:36,589 --> 00:53:37,589
Tu es fou.
529
00:53:38,870 --> 00:53:39,870
Il est fou.
530
00:53:40,010 --> 00:53:41,010
Il est fou.
531
00:53:44,730 --> 00:53:46,650
Je vais te passer.
532
00:53:47,070 --> 00:53:48,530
Je vais te faire un booty.
533
00:53:49,250 --> 00:53:51,070
Comme ça, tu vas bien chaud.
534
00:53:52,370 --> 00:53:53,370
Réchauffe -le bien.
535
00:53:53,490 --> 00:53:56,930
Tu es complètement fou. Qu 'est -ce qui
t 'arrive de sortir par moins 20 en slip
536
00:53:56,930 --> 00:53:58,310
comme ça ? Tout nu.
537
00:53:59,250 --> 00:54:00,610
C 'est malade.
538
00:54:05,320 --> 00:54:06,740
J 'en ai bien, maintenant, entre nous,
là.
539
00:54:08,900 --> 00:54:11,680
On s 'échauffe un peu, là, pour
réchauffer.
540
00:54:13,220 --> 00:54:16,440
T 'es tranquille, maintenant.
541
00:54:20,100 --> 00:54:25,580
Qu 'est -ce qui t 'arrive ? Ah, encore
elle.
542
00:54:26,940 --> 00:54:29,780
Je vais te la mettre, je vais te la
mettre. Non, non, non, retiens -la.
543
00:54:30,540 --> 00:54:33,440
Moi, c 'est ma culotte. Non, non, je la
garde. Ah, non, mais ça l 'excite.
544
00:54:33,540 --> 00:54:34,540
Laisse -lui.
545
00:54:34,960 --> 00:54:36,380
C 'est pas de servir du code. Viens,
viens.
546
00:54:37,220 --> 00:54:38,640
Oui, c 'est ça. Vous l 'aimez, vous,
toutes les deux.
547
00:54:39,300 --> 00:54:40,620
Viens, moi, l 'autre, comme elle se
mouille bien.
548
00:54:40,880 --> 00:54:42,340
C 'est cochonne, là, toutes les deux.
549
00:54:42,580 --> 00:54:43,580
Attends, attends, viens.
550
00:54:43,920 --> 00:54:44,920
Je viens, je viens.
551
00:54:45,840 --> 00:54:46,880
Mon petit bien de la chatte, là.
552
00:54:48,220 --> 00:54:49,900
Moi, ça n 'est le type, mais je m
'ébranle.
553
00:54:53,420 --> 00:54:54,420
Voilà, mets -lui bien.
554
00:54:57,800 --> 00:54:58,800
Enfonce -lui, enfonce -lui.
555
00:54:59,840 --> 00:55:00,840
Enfonce -lui bien, là.
556
00:55:01,600 --> 00:55:02,720
Tiens, mets -lui un coussin, Doussou.
557
00:55:09,180 --> 00:55:10,180
Regarde -moi ça.
558
00:55:10,520 --> 00:55:11,520
C 'est cochon.
559
00:55:12,120 --> 00:55:13,120
Regarde, ça va bien.
560
00:55:14,200 --> 00:55:18,160
C 'est bien ? C 'est cochon.
561
00:55:20,860 --> 00:55:21,860
Sexy toutes les deux.
562
00:55:23,060 --> 00:55:24,060
Prends -moi ça.
563
00:55:26,860 --> 00:55:28,080
On te met le quito, toi.
564
00:55:29,660 --> 00:55:33,200
C 'est bon art.
565
00:55:42,030 --> 00:55:44,770
Alors, restez pas là, vous branlez. Il y
a un orifice de livres.
566
00:55:45,710 --> 00:55:46,710
Ah, c 'est une idée.
567
00:55:46,930 --> 00:55:47,930
Tu vas être content.
568
00:55:48,270 --> 00:55:49,370
Toi qui voulais prendre le petit.
569
00:55:50,650 --> 00:55:51,650
Profites -en, hein.
570
00:55:51,730 --> 00:55:52,629
Elle te le donne.
571
00:55:52,630 --> 00:55:53,630
J 'y vais ? Allez.
572
00:55:57,870 --> 00:55:59,370
Ah oui, tiens, donne -moi ça.
573
00:56:00,750 --> 00:56:02,490
Ah oui.
574
00:56:02,950 --> 00:56:03,950
Tiens.
575
00:56:04,150 --> 00:56:06,770
Ah ! Ouh là là, c 'est chéri.
576
00:56:07,050 --> 00:56:08,050
Oh, c 'est bon.
577
00:57:15,310 --> 00:57:16,310
C 'est bien.
578
00:57:52,910 --> 00:57:53,910
Merci.
579
00:58:53,610 --> 00:58:54,610
C 'est l 'intention de tout le monde.
580
00:58:55,090 --> 00:58:59,770
Je pense que ça fait un peu bête de voir
les fleurs, non ? Non ? C 'est sympa
581
00:58:59,770 --> 00:59:00,770
quand même avec nous.
582
00:59:00,930 --> 00:59:04,230
C 'est la lettre, c 'est vraiment...
Vous n 'avez pas lancé une boule de
583
00:59:04,250 --> 00:59:05,530
ça fait oser.
584
00:59:09,990 --> 00:59:15,390
Qu 'est -ce que c 'est ça ? Merci
585
00:59:15,390 --> 00:59:18,690
de m 'avoir allé, Fanny.
586
00:59:19,530 --> 00:59:21,850
On se fait bien toutes les deux ? Adieu,
Denise.
587
00:59:23,680 --> 00:59:24,680
Elle nous fait la gueule.
588
00:59:25,300 --> 00:59:26,560
Tiens, regarde ce que je fais avec ces
fleurs.
589
00:59:27,180 --> 00:59:28,180
Tu m 'as fait les acheter.
590
00:59:28,760 --> 00:59:31,760
Je suis charré quand même. Elle a été
sympa avec nous. Elle nous a accueillis
591
00:59:31,760 --> 00:59:32,760
tout.
592
00:59:33,320 --> 00:59:34,320
Tu vois, je lui mets là.
593
00:59:35,180 --> 00:59:36,680
Tranquille. Comme ça, ça lui fera la
surprise.
594
00:59:37,400 --> 00:59:39,240
Comme surprise, sinon qui l 'a ? Parce
qu 'on est dehors maintenant.
595
00:59:40,580 --> 00:59:41,479
On va chercher.
596
00:59:41,480 --> 00:59:43,840
Qu 'est -ce que tu veux faire ? Comme d
'habitude, c 'est moi qui vais chercher
597
00:59:43,840 --> 00:59:44,840
encore. Comme d 'habitude.
598
00:59:45,140 --> 00:59:46,440
Eh oui, parce que tout ça fait mal, toi.
599
00:59:47,140 --> 00:59:48,140
Tiens, vas -y, on va faire du ski.
600
00:59:48,640 --> 00:59:49,640
Tu es pas fou, non ?
601
00:59:50,130 --> 00:59:53,230
Non, écoute -moi, cette fois, tu
comprends pas, on va faire du ski, après
602
00:59:53,230 --> 00:59:55,250
tout. Mais qu 'est -ce qu 'on va faire
du ski ? Maintenant, on est à la rue,
603
00:59:55,290 --> 00:59:57,690
alors si on va faire du ski, on n 'aura
plus le temps de trouver une caille pour
604
00:59:57,690 --> 00:59:58,529
nous loger.
605
00:59:58,530 --> 01:00:01,910
Ça fait dix jours que tu trouves des
excuses pour pas en faire, aujourd 'hui,
606
01:00:01,910 --> 01:00:03,270
'est terminé, on va faire du ski, c 'est
tout.
607
01:00:03,490 --> 01:00:07,450
Oh, hé, hé, hé, dix jours, dix jours,
dix jours, on n 'a pas arrêté, alors
608
01:00:07,450 --> 01:00:08,450
pis, hein.
609
01:00:08,590 --> 01:00:10,210
Hé, on n 'a pas arrêté, mais on n 'a pas
fait de ski.
610
01:00:10,850 --> 01:00:12,250
Je suis venu à Courchevel pour faire du
ski.
611
01:00:12,890 --> 01:00:16,250
Ouais, bon, écoute, moi je m 'en fous,
hein, si tu préfères faire du ski, on
612
01:00:16,250 --> 01:00:17,570
pousse à la balaie, toi, alors, comme tu
seras fig
613
01:00:19,400 --> 01:00:24,160
Bon écoute, allez, prends les valises,
moi je prends l 'esprit, et on se tire.
614
01:00:24,180 --> 01:00:28,360
Non mais il n 'y a qu 'à prendre, à
secouer les valises, et je prends... On
615
01:00:28,360 --> 01:00:34,580
aura
616
01:00:34,580 --> 01:00:38,680
bien vécu quand même, hein ?
617
01:00:38,680 --> 01:00:44,720
Alors tu peux en prendre, hein ?
618
01:00:44,720 --> 01:00:49,400
T 'es sûr ? C 'est sûr que tu vas faire
du ski ? C 'est fou. Hein ? Plus que
619
01:00:49,400 --> 01:00:50,400
jamais. Oh là là.
620
01:00:51,740 --> 01:00:54,580
On s 'assied dans quel sens ? Comme toi.
621
01:00:55,640 --> 01:00:59,180
Donc t 'es sûr que tu veux les mettre ?
Il y a un droit, t 'as le gauche ? Non,
622
01:00:59,200 --> 01:01:00,200
c 'est pareil.
623
01:01:01,320 --> 01:01:02,500
Tu mets l 'un ou l 'autre.
624
01:01:04,060 --> 01:01:05,060
Là.
625
01:01:10,720 --> 01:01:11,720
Comme ça.
626
01:01:12,340 --> 01:01:13,340
Ça y est ?
627
01:01:16,290 --> 01:01:19,610
Alors, tu es prêt ? Tu es sûr que tu vas
skier ? Oui, j 'ai envie que tu m
628
01:01:19,610 --> 01:01:21,490
'apprennes. Tu n 'as pas le temps qu 'il
fait ? Moi, je n 'ai pas envie.
629
01:01:21,690 --> 01:01:23,950
Ça fait suer. J 'enlève les skis. Allez,
dépêche -toi.
630
01:01:24,170 --> 01:01:27,030
Non, non, non. Vas -y. Mais il va dégé
et puis il y a du vent. Oui, c 'est
631
01:01:27,030 --> 01:01:29,030
super. Vas -y, tu dois m 'apprendre. Vas
-y, passe devant.
632
01:01:30,230 --> 01:01:31,770
Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant
pis.
633
01:01:31,990 --> 01:01:33,590
Non, ne déconne pas. Regarde, regarde.
Attention, attention.
634
01:01:33,890 --> 01:01:35,090
Vas -y, passe. Attends, alors, alors. Oh
là là.
635
01:01:35,730 --> 01:01:36,770
Tu n 'es pas oublié de l 'os, alors.
636
01:01:37,990 --> 01:01:39,030
Bon, tu fais comme moi.
637
01:01:39,410 --> 01:01:40,410
C 'est comme toi.
638
01:01:54,189 --> 01:01:58,610
Charlie ! Je suis pété le guimauve !
639
01:01:58,610 --> 01:02:02,290
Dépêche -toi !
640
01:02:02,290 --> 01:02:09,090
Tu déconnes, hein ? Ça, c 'est de ta
faute ! Dépêche -toi, j 'ai mal.
641
01:02:11,330 --> 01:02:13,970
J 'en sais, j 'ai même cassé en deux.
642
01:02:29,400 --> 01:02:33,240
Tu vois toi qui te plaignait ?
643
01:02:47,790 --> 01:02:49,230
On a trouvé un logement pas cher.
644
01:03:02,850 --> 01:03:05,730
Comment ça va ce matin ? Bon.
645
01:03:06,690 --> 01:03:07,690
Pas fort.
646
01:03:08,730 --> 01:03:13,090
Ah ! Ce serait mieux si j 'avais quelqu
'un dans mon lit.
647
01:03:14,290 --> 01:03:15,290
Soyez sage.
648
01:03:15,350 --> 01:03:16,790
Vous avez fait remonter votre
température.
649
01:03:17,970 --> 01:03:18,970
Ah, ça, oui.
650
01:03:19,430 --> 01:03:21,370
Quand je vous vois, ça monte tout seul.
651
01:03:21,890 --> 01:03:22,890
Cachez -moi ça.
652
01:03:23,450 --> 01:03:24,450
Allez.
653
01:03:24,910 --> 01:03:28,610
Je veux bien, mais je préférais que ce
soit là.
654
01:03:32,670 --> 01:03:33,930
Non, ne vous occupez pas de lui.
655
01:03:34,230 --> 01:03:35,490
Il dort tout le temps.
656
01:03:36,570 --> 01:03:43,490
Et la jambe ? Celle -là, vous savez, c
'est la vraie
657
01:03:43,490 --> 01:03:44,490
chose.
658
01:03:49,060 --> 01:03:55,840
C 'est bon, hein, ce que je vous fais ?
Je vais me boire un peu
659
01:03:55,840 --> 01:03:56,840
ici.
660
01:03:59,560 --> 01:04:01,080
Par sécurité ? Oui.
661
01:04:01,660 --> 01:04:04,700
Vous pouvez me donner ma température ?
Mais non. Non, on oublie.
662
01:04:05,680 --> 01:04:08,820
On oublie tout ? Ah oui, on oublie tout.
663
01:04:10,020 --> 01:04:11,200
Même la jambe cassée.
664
01:04:12,060 --> 01:04:13,060
Parce que c 'est...
665
01:04:33,310 --> 01:04:34,670
Ah, c 'est bon ce que vous faites là.
666
01:04:36,870 --> 01:04:42,970
Hum ! Hum
667
01:04:42,970 --> 01:04:43,910
!
668
01:04:43,910 --> 01:04:52,130
Oh,
669
01:04:52,130 --> 01:04:53,130
mais c 'est bon, là.
670
01:04:53,790 --> 01:04:54,790
Oui, j 'ai envie.
671
01:04:56,630 --> 01:04:58,070
Attention à ma jambe. Ah oui, oh,
pardon.
672
01:04:58,730 --> 01:05:00,010
Ah ! Oh, pardon.
673
01:05:01,270 --> 01:05:02,830
Oh là là, ne la touchez pas.
674
01:05:03,870 --> 01:05:05,310
Touchez l 'autre si vous voulez, mais
pas l 'autre.
675
01:05:06,370 --> 01:05:07,370
Ah,
676
01:05:08,090 --> 01:05:09,210
attention.
677
01:05:09,930 --> 01:05:10,930
Ah oui.
678
01:05:12,050 --> 01:05:16,110
Alors, mon maillot et moi, ma troisième
jambe là.
679
01:05:16,910 --> 01:05:18,690
Ça va ? Oh, terrible.
680
01:05:19,190 --> 01:05:20,190
Ah,
681
01:05:20,810 --> 01:05:23,570
est -ce que c 'est bon ? C 'est meilleur
qu 'une attelle.
682
01:05:24,710 --> 01:05:26,370
Ah, ma jambe, elle est trop forte.
683
01:05:26,890 --> 01:05:29,170
Ma pied sur le fémur, là, vous ne me
faites pas le bon petit bien.
684
01:05:30,759 --> 01:05:33,760
Ah ! Ah ! Ah,
685
01:05:35,380 --> 01:05:36,380
là, c 'est mal.
686
01:05:37,920 --> 01:05:41,600
Oh oui, faites -moi le mouvement
tournant comme ça. Ah ! C 'est mal, ma
687
01:07:45,220 --> 01:07:50,160
Alors, mademoiselle, c 'est ainsi que l
'on prend la température ? Non, non,
688
01:07:50,160 --> 01:07:51,160
non, ne bougez pas.
689
01:07:51,520 --> 01:07:53,460
Je vais prendre la température de ce
petit cuir.
690
01:08:10,090 --> 01:08:11,610
C 'est un thermomètre minute, ma chérie.
691
01:08:27,569 --> 01:08:28,569
Attention.
692
01:08:32,410 --> 01:08:33,810
Ça va me casser mon thermomètre.
693
01:08:40,109 --> 01:08:41,109
Maman !
694
01:10:44,240 --> 01:10:45,240
les sports d 'hiver.
51048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.