All language subtitles for S01-E10 - Ill Believe in You No Matter What Path You Choose.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:06,906
Stop this, Sora.
2
00:00:06,973 --> 00:00:08,375
What are you doing?
3
00:00:08,441 --> 00:00:09,943
Shut up!
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,878
Where did things go wrong?
5
00:00:11,945 --> 00:00:12,779
‪PREVIOUSLY ON ‪TATSUKI: TOO KIND FOR SCHOOL
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,982
Hey, Sora.
Do you want to try going to Yukanai?
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,984
Isn't Tatsuki acting strange?
8
00:00:18,051 --> 00:00:20,587
At times like this,
we should cheer him up, huh?
9
00:00:20,653 --> 00:00:21,721
What about a music festival?
10
00:00:21,788 --> 00:00:23,390
All right,
let's go with the music festival.
11
00:00:24,124 --> 00:00:26,092
It's Sora's manga notebook.
12
00:00:26,659 --> 00:00:28,728
I never knew he had been drawing so much.
13
00:00:28,795 --> 00:00:31,331
Back when I was in my second year
of middle school, I got bullied.
14
00:00:31,965 --> 00:00:33,166
And I intended to kill myself.
15
00:00:34,267 --> 00:00:36,870
But Tatsuki came to stop me.
16
00:00:36,936 --> 00:00:38,705
While trying to save me,
17
00:00:39,639 --> 00:00:40,974
he fell down instead.
18
00:00:42,642 --> 00:00:45,045
Tatsuki is amazing.
19
00:00:45,111 --> 00:00:48,014
Even with Tomoki…
You risked your life to save him, right?
20
00:00:48,882 --> 00:00:51,684
Why do you risk your life to save others…
21
00:00:51,751 --> 00:00:53,653
while I've ended up like this…?
22
00:00:55,955 --> 00:00:57,323
Why?
23
00:00:59,793 --> 00:01:02,996
You're acting like such a good guy
when you're actually a jerk.
24
00:01:03,063 --> 00:01:05,165
Stop putting up a front!
25
00:01:05,765 --> 00:01:07,767
Which one is the real you?
26
00:01:36,863 --> 00:01:37,697
Sora.
27
00:01:52,312 --> 00:01:55,281
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay.
28
00:01:56,983 --> 00:01:57,951
We were just talking.
29
00:02:17,370 --> 00:02:18,304
Are you hungry?
30
00:02:25,111 --> 00:02:28,148
Talking to your dad
made you lose your temper, huh?
31
00:02:32,752 --> 00:02:34,454
But you didn't hit him.
32
00:02:37,390 --> 00:02:38,324
But…
33
00:02:43,363 --> 00:02:44,731
But I'm so irritated.
34
00:02:45,565 --> 00:02:46,733
I see.
35
00:02:49,435 --> 00:02:51,804
I wonder what's making you so irritated.
36
00:02:56,075 --> 00:03:00,246
It's already late,
so you should stay here tonight.
37
00:03:01,014 --> 00:03:03,917
I'll bring a sleeping bag, so wait here.
38
00:03:09,022 --> 00:03:10,690
Here you go.
39
00:03:17,931 --> 00:03:22,535
Sora asked me which one is the real me.
40
00:03:23,469 --> 00:03:24,304
The real you?
41
00:03:25,972 --> 00:03:29,909
I tell the kids at Yukanai
they can do whatever they like,
42
00:03:31,544 --> 00:03:34,080
but I also took away Sora's freedom
and drove him into a corner…
43
00:03:34,781 --> 00:03:36,482
He asked which one is the real me.
44
00:03:38,451 --> 00:03:39,919
What would you say?
45
00:03:42,589 --> 00:03:44,057
I'm not sure.
46
00:03:46,859 --> 00:03:47,927
Can I see that?
47
00:03:49,662 --> 00:03:50,530
Sure.
48
00:03:52,398 --> 00:03:53,266
Thanks.
49
00:04:00,006 --> 00:04:03,109
This reminds me of when
you first painted this scenery.
50
00:04:03,176 --> 00:04:04,944
Both family and work
51
00:04:05,945 --> 00:04:07,747
can be lost in an instant.
52
00:04:10,783 --> 00:04:11,684
This…
53
00:04:13,486 --> 00:04:15,922
is scenery I'll never get to see
ever again.
54
00:04:16,589 --> 00:04:19,292
You've been drawing these with great care.
55
00:04:22,829 --> 00:04:23,930
Who's this young boy?
56
00:04:24,764 --> 00:04:25,965
It's Sora.
57
00:04:32,538 --> 00:04:34,807
How did you feel
while you were drawing this?
58
00:04:36,009 --> 00:04:37,410
Well…
59
00:04:38,578 --> 00:04:42,682
it made me sad to think that
he won't look back at me anymore…
60
00:04:44,083 --> 00:04:45,752
It made me feel anxious.
61
00:04:54,594 --> 00:04:56,095
You're getting closer to him.
62
00:04:59,165 --> 00:05:00,733
What are your thoughts behind that?
63
00:05:03,236 --> 00:05:05,338
I suppose
I don't want to be apart from him…
64
00:05:06,306 --> 00:05:10,143
And I want to stay close to him
to protect him.
65
00:05:10,943 --> 00:05:11,978
I see.
66
00:05:13,046 --> 00:05:14,514
Is that bad?
67
00:05:15,014 --> 00:05:16,015
No.
68
00:05:16,749 --> 00:05:19,352
I think wanting to protect your own child
69
00:05:19,419 --> 00:05:22,121
is only natural for a parent.
70
00:05:24,390 --> 00:05:26,326
I can feel the love you have for Sora.
71
00:05:28,361 --> 00:05:33,333
But I think you're still
trying to do all you can
72
00:05:33,399 --> 00:05:36,402
to try and steer Sora down the right path.
73
00:05:40,506 --> 00:05:43,543
If so, can you really say that you trust
74
00:05:43,609 --> 00:05:45,778
Sora from the bottom of your heart?
75
00:05:49,449 --> 00:05:53,086
I think you've changed
since coming to Yukanai.
76
00:05:54,821 --> 00:05:57,223
You're able to cry and laugh
along with the children,
77
00:05:57,724 --> 00:06:00,493
and truly empathize with them.
78
00:06:00,560 --> 00:06:02,829
But right now,
79
00:06:02,895 --> 00:06:05,131
Sora can't trust that new side of you.
80
00:06:08,234 --> 00:06:12,171
It would be nice if you guys
can learn to trust each other.
81
00:06:24,984 --> 00:06:27,220
At Yukanai, we don't go to school
That's no lie
82
00:06:27,286 --> 00:06:29,889
But we get by, and we still try
83
00:06:29,956 --> 00:06:31,657
Very nice!
84
00:06:31,724 --> 00:06:33,326
That was awesome.
85
00:06:33,393 --> 00:06:36,929
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
86
00:06:36,996 --> 00:06:37,864
I'll play the guitar.
87
00:06:37,930 --> 00:06:39,732
-Nice!
-How cool.
88
00:06:39,799 --> 00:06:41,000
I'll play the drums.
89
00:06:41,067 --> 00:06:42,635
-You can play?
-Yeah, I can.
90
00:06:42,702 --> 00:06:43,936
Who's the vocalist?
91
00:06:44,003 --> 00:06:44,837
Tomoki?
92
00:06:44,904 --> 00:06:46,739
-Me?
-You can do it.
93
00:06:46,806 --> 00:06:48,107
-I agree.
-No, Keito should do it.
94
00:07:02,455 --> 00:07:04,690
SEASHELL
95
00:07:10,062 --> 00:07:12,298
-Good morning.
-Good morning.
96
00:07:12,365 --> 00:07:13,699
Mr. Tatsuki,
97
00:07:13,766 --> 00:07:16,469
can I ask you to handle making the banner
98
00:07:16,536 --> 00:07:18,971
for the music festival?
99
00:07:19,639 --> 00:07:20,573
Sure.
100
00:07:20,640 --> 00:07:22,675
-Thank you.
-Sure.
101
00:07:25,878 --> 00:07:27,480
Where's Sora…?
102
00:07:28,581 --> 00:07:30,283
He's sleeping in the playroom.
103
00:07:31,050 --> 00:07:32,251
Okay.
104
00:07:33,920 --> 00:07:36,522
It'd be great if Sora could also
take part in the festival.
105
00:07:56,809 --> 00:07:59,045
You should check out my drumming skills.
106
00:07:59,679 --> 00:08:01,347
-Can you really play the drums?
-Yeah.
107
00:08:01,414 --> 00:08:02,748
I can totally do it.
108
00:08:02,815 --> 00:08:05,251
You're not joking, are you?
109
00:08:07,487 --> 00:08:08,521
Sorry.
110
00:08:08,588 --> 00:08:09,956
Wait, Sora.
111
00:08:10,456 --> 00:08:12,692
We're forming a band for the festival,
112
00:08:12,758 --> 00:08:13,893
wanna join us?
113
00:08:13,960 --> 00:08:14,827
Do you play instruments?
114
00:08:17,730 --> 00:08:20,600
We'll be practicing every day,
so come whenever you can.
115
00:08:28,074 --> 00:08:29,609
YUKANAI MUSIC FESTIVAL
116
00:08:31,944 --> 00:08:33,079
What are we going to do?
117
00:08:33,145 --> 00:08:34,013
Are we painting?
118
00:08:34,647 --> 00:08:36,115
Those clothes can get dirty?
119
00:08:36,182 --> 00:08:38,317
Yes.
120
00:08:38,384 --> 00:08:39,519
I wear this to play in the mud.
121
00:08:39,585 --> 00:08:40,419
Me too.
122
00:08:40,486 --> 00:08:42,355
I don't mind getting these clothes dirty.
123
00:08:42,421 --> 00:08:45,825
-Your mom is going to be really upset.
-It's okay.
124
00:08:45,892 --> 00:08:46,859
All ready.
125
00:08:46,926 --> 00:08:48,094
Okay.
126
00:08:48,160 --> 00:08:50,029
All right,
127
00:08:50,096 --> 00:08:52,865
we'll use our body to paint and create
the festival banner.
128
00:08:52,932 --> 00:08:54,867
Really?
129
00:08:54,934 --> 00:08:56,102
How do we do that?
130
00:08:56,168 --> 00:08:57,637
Just watch.
131
00:08:59,772 --> 00:09:01,140
Go like this…
132
00:09:05,678 --> 00:09:06,512
Oh wow…
133
00:09:06,579 --> 00:09:07,980
And bam.
134
00:09:09,949 --> 00:09:12,251
You can paint with your hands like this,
135
00:09:12,318 --> 00:09:13,653
or do whatever you feel like.
136
00:09:13,719 --> 00:09:16,022
All right!
137
00:09:16,989 --> 00:09:19,425
-Whoa!
-You're the worst!
138
00:09:19,492 --> 00:09:21,327
All right, let's begin.
139
00:09:21,394 --> 00:09:23,062
Have fun with it.
140
00:09:27,833 --> 00:09:28,668
Sora.
141
00:10:01,634 --> 00:10:02,835
Doesn't that look fun?
142
00:10:04,270 --> 00:10:05,605
Why don't you try it out?
143
00:10:08,174 --> 00:10:11,410
You can use whatever colors you like
and draw wherever and however you please.
144
00:10:11,911 --> 00:10:13,679
You can even just splash the paint around.
145
00:10:14,714 --> 00:10:17,383
It’ll blow away those pent-up feelings
and leave you feeling refreshed.
146
00:10:29,495 --> 00:10:30,429
Look.
147
00:10:30,496 --> 00:10:32,465
-I'm Green Man.
-Wow.
148
00:10:33,132 --> 00:10:36,636
-That's awesome.
-Tatsuki, paint the wall with us.
149
00:10:36,702 --> 00:10:37,603
Hurry.
150
00:10:37,670 --> 00:10:38,604
Paint with us.
151
00:10:38,671 --> 00:10:40,373
Hurry.
152
00:10:40,439 --> 00:10:42,108
-I'm coming.
-Tatsuki.
153
00:10:42,842 --> 00:10:44,176
-Hurry.
-Sora.
154
00:10:44,677 --> 00:10:46,712
Which color do you want to use?
There's a lot.
155
00:10:46,779 --> 00:10:48,080
Join us.
156
00:10:49,415 --> 00:10:51,350
-Come on.
-Let's go.
157
00:11:12,071 --> 00:11:13,305
That looks good.
158
00:11:33,826 --> 00:11:34,994
It's total chaos.
159
00:11:35,828 --> 00:11:37,163
Yeah.
160
00:11:41,534 --> 00:11:42,601
Over here.
161
00:11:45,805 --> 00:11:46,739
Wow.
162
00:11:47,373 --> 00:11:49,175
Everyone is a mess.
163
00:12:03,589 --> 00:12:06,926
It's been so long
since I've seen him laugh like that.
164
00:12:09,095 --> 00:12:10,162
I see…
165
00:12:14,233 --> 00:12:16,836
All right, I guess I'll join them too.
166
00:12:16,902 --> 00:12:19,438
-Why don't you join as well?
-What?
167
00:12:19,505 --> 00:12:20,906
No, I'm all right.
168
00:12:20,973 --> 00:12:23,175
You can borrow my shirt.
169
00:12:25,644 --> 00:12:26,645
Hey, hold on!
170
00:12:31,217 --> 00:12:33,052
-Sorry.
-Hey!
171
00:12:33,119 --> 00:12:35,721
You'll pay for this!
172
00:13:47,026 --> 00:13:47,860
Oh.
173
00:13:48,961 --> 00:13:51,163
It's all right, no worries.
174
00:13:51,230 --> 00:13:52,364
It's no big deal.
175
00:13:52,431 --> 00:13:54,433
-We'll paint it again.
-Sorry.
176
00:13:56,268 --> 00:13:57,803
-Sorry.
-It's okay.
177
00:13:57,870 --> 00:13:59,271
No worries.
178
00:14:00,873 --> 00:14:02,775
Okay, let's keep painting.
179
00:14:21,760 --> 00:14:24,530
Hey Sora, did you have fun painting?
180
00:14:30,002 --> 00:14:30,836
Kind of…
181
00:14:32,538 --> 00:14:33,405
I guess.
182
00:14:34,740 --> 00:14:36,842
Do you want to go home?
183
00:14:39,578 --> 00:14:40,446
You're okay?
184
00:14:42,348 --> 00:14:43,382
Yes.
185
00:14:57,730 --> 00:14:58,998
I'm sorry
186
00:15:01,100 --> 00:15:02,301
for getting violent.
187
00:15:06,205 --> 00:15:08,974
I promise I won't ever do that again.
188
00:15:15,681 --> 00:15:16,882
Okay then.
189
00:15:18,117 --> 00:15:20,219
We'll take your word for it.
190
00:15:22,988 --> 00:15:25,424
Do you want to talk to your dad
before you go?
191
00:15:29,828 --> 00:15:30,996
No.
192
00:15:32,564 --> 00:15:33,432
Okay.
193
00:15:35,501 --> 00:15:38,304
We'll be going now.
194
00:15:48,213 --> 00:15:49,982
Sora left.
195
00:15:50,849 --> 00:15:51,984
Okay.
196
00:15:53,919 --> 00:15:55,888
Maybe he got a little overwhelmed.
197
00:15:58,290 --> 00:16:02,027
I was hoping he could have fun
doing whatever he wants.
198
00:16:03,128 --> 00:16:05,731
Well, things don't always go smoothly.
199
00:16:07,333 --> 00:16:09,234
I think it was good
that you took the initiative.
200
00:16:13,405 --> 00:16:16,842
No need to rush. Take your time.
201
00:16:18,243 --> 00:16:19,111
Okay.
202
00:16:32,157 --> 00:16:35,627
What do you want to eat for dinner?
203
00:16:41,000 --> 00:16:41,834
Fried rice.
204
00:16:46,372 --> 00:16:47,206
Okay.
205
00:17:11,964 --> 00:17:14,633
TOMOKI
1 MESSAGE AND 1 FILE
206
00:17:14,700 --> 00:17:16,969
WE'LL BE PLAYING THIS SONG
AT THE FESTIVAL!
207
00:17:17,036 --> 00:17:19,104
WE'RE PRACTICING EVERY DAY AT 13:00!
208
00:17:22,941 --> 00:17:24,209
YUKANAI
209
00:17:24,276 --> 00:17:26,245
TWO MORE DAYS UNTIL THE MUSIC FESTIVAL
210
00:17:26,311 --> 00:17:27,346
Okay.
211
00:17:27,413 --> 00:17:29,882
The lyrics are mostly done.
212
00:17:30,749 --> 00:17:33,819
Then how should we distribute the parts?
213
00:17:33,886 --> 00:17:35,320
Ren, can you rap?
214
00:17:35,387 --> 00:17:36,622
I'll do beatboxing!
215
00:17:37,623 --> 00:17:38,991
You can beatbox?
216
00:17:39,058 --> 00:17:40,025
Yeah.
217
00:17:40,092 --> 00:17:41,660
-Wow.
-Amazing.
218
00:17:41,727 --> 00:17:42,761
Can you show us?
219
00:17:42,828 --> 00:17:44,329
Later.
220
00:17:46,932 --> 00:17:49,101
What are you guys doing for the festival?
221
00:17:49,168 --> 00:17:51,070
I can't play any instruments.
222
00:17:51,136 --> 00:17:53,672
-Me neither.
-We're kind of the stragglers.
223
00:17:53,739 --> 00:17:54,740
Is that right?
224
00:17:54,807 --> 00:17:56,875
There's this many stragglers?
225
00:17:56,942 --> 00:17:59,311
I can play the piano.
226
00:17:59,378 --> 00:18:00,846
Impressive.
227
00:18:00,913 --> 00:18:03,749
I can play the taiko.
228
00:18:03,816 --> 00:18:04,950
I can play the trumpet.
229
00:18:06,118 --> 00:18:08,587
So many of you can play instruments.
Do an ensemble.
230
00:18:08,654 --> 00:18:11,490
There's not enough people for an ensemble.
231
00:18:11,557 --> 00:18:16,095
I see. Since there's so many of you,
232
00:18:16,161 --> 00:18:18,931
how about splitting up
into soprano and alto,
233
00:18:19,431 --> 00:18:20,265
and singing a chorus?
234
00:18:21,266 --> 00:18:22,434
A chorus.
235
00:18:23,702 --> 00:18:25,737
That's a good idea, right?
236
00:18:25,804 --> 00:18:26,772
Come on.
237
00:18:26,839 --> 00:18:28,373
Let's get a little more excited.
238
00:18:28,440 --> 00:18:30,676
All right!
239
00:18:30,742 --> 00:18:33,846
-Let's sing!
-Yeah!
240
00:18:34,413 --> 00:18:35,981
Sora's not coming to practice?
241
00:18:38,250 --> 00:18:40,586
I sent him a message,
but he hasn't replied.
242
00:18:41,286 --> 00:18:44,056
Playing in a band might've been
too high of a hurdle right now.
243
00:18:45,357 --> 00:18:47,392
Let's write a message and give it to him.
244
00:18:49,128 --> 00:18:51,063
-Good idea.
-We can invite him to the festival.
245
00:18:51,130 --> 00:18:52,664
Wouldn't that just add to the pressure?
246
00:18:52,731 --> 00:18:54,133
You think?
247
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
Let's at least tell him how we feel.
248
00:18:57,970 --> 00:19:00,172
The festival is around the corner.
249
00:19:08,280 --> 00:19:10,682
Which one is the real you?
250
00:19:13,752 --> 00:19:15,854
I guess I don't seem sincere.
251
00:19:20,025 --> 00:19:22,261
Sorry, it's nothing.
252
00:19:25,330 --> 00:19:27,266
I don't think that's true.
253
00:19:30,936 --> 00:19:33,205
I don't know the details
254
00:19:33,705 --> 00:19:36,608
of what happened between you and Sora.
255
00:19:37,176 --> 00:19:40,379
But I think whatever happened in the past
256
00:19:41,280 --> 00:19:43,115
made you the person you are today,
257
00:19:43,182 --> 00:19:45,851
who can believe in the children.
258
00:19:45,918 --> 00:19:47,352
Don't you think?
259
00:19:51,423 --> 00:19:54,393
At first I thought you were
so overly kind and lenient
260
00:19:54,459 --> 00:19:58,263
that it had me worrying a little.
261
00:19:59,364 --> 00:20:00,265
But
262
00:20:02,034 --> 00:20:05,537
after seeing the way you empathize
and engage with the kids,
263
00:20:07,940 --> 00:20:10,475
it made me realize
that your kindness is true and genuine.
264
00:20:15,380 --> 00:20:16,715
I'm sure
265
00:20:18,150 --> 00:20:20,319
that will reach Sora as well.
266
00:20:23,021 --> 00:20:24,223
You think so?
267
00:20:28,727 --> 00:20:30,429
Shi-chan.
268
00:20:32,030 --> 00:20:32,864
Thank you.
269
00:20:32,931 --> 00:20:36,368
Can you give this to Sora?
270
00:20:36,868 --> 00:20:37,703
What's this?
271
00:20:37,769 --> 00:20:38,604
INVITATION
TO SORA
272
00:20:38,670 --> 00:20:40,839
The program for the festival
with a message from us.
273
00:20:42,908 --> 00:20:44,876
Wow, this is nice.
274
00:20:48,680 --> 00:20:49,581
Mr. Tatsuki.
275
00:20:54,920 --> 00:20:56,622
-Sorry to visit all of a sudden.
-It's okay.
276
00:20:57,489 --> 00:21:00,425
-Please come in.
-No, I won't stay long.
277
00:21:00,492 --> 00:21:04,062
How has Sora been doing?
278
00:21:05,197 --> 00:21:07,833
He's been staying in his room as always.
279
00:21:08,333 --> 00:21:10,068
But he doesn't act out like he used to.
280
00:21:10,636 --> 00:21:11,837
That's good to hear.
281
00:21:12,371 --> 00:21:13,972
I'm glad things have settled down for now.
282
00:21:15,274 --> 00:21:18,277
It looks like it will still take
a little more time
283
00:21:18,343 --> 00:21:19,945
before he can talk to his dad.
284
00:21:20,979 --> 00:21:22,381
That's understandable.
285
00:21:23,582 --> 00:21:24,416
Oh right.
286
00:21:27,185 --> 00:21:28,887
This is from everyone at Yukanai.
287
00:21:28,954 --> 00:21:31,290
It's an invitation to the music festival.
288
00:21:31,356 --> 00:21:33,125
Can you hand it to Sora?
289
00:21:34,026 --> 00:21:36,995
Of course, he can just come as a guest.
290
00:21:38,964 --> 00:21:42,501
Everyone at Yukanai is so kind.
291
00:21:42,567 --> 00:21:45,237
Please help us relay this message to Sora.
292
00:21:45,304 --> 00:21:47,472
Understood. Thank you.
293
00:21:48,073 --> 00:21:50,776
-Thank you. Bye.
-Bye.
294
00:21:59,217 --> 00:22:02,988
YUKANAI MUSIC FESTIVAL
INVITATION TO SORA
295
00:22:05,590 --> 00:22:09,895
YUKANAI MUSIC FESTIVAL PROGRAM
296
00:22:09,961 --> 00:22:10,896
TO SORA
297
00:22:10,962 --> 00:22:11,897
PLEASE COME, SORA
298
00:22:11,963 --> 00:22:12,898
WE'LL BE RAPPING
299
00:22:12,964 --> 00:22:13,899
WE'LL PLAY THE GUITAR!
300
00:22:13,965 --> 00:22:14,900
MUSIC FESTIVAL IS FUN!
301
00:22:14,966 --> 00:22:15,901
LET'S HAVE FUN TOGETHER
302
00:22:15,967 --> 00:22:17,903
I WILL CAST A SPELL ON YOU WITH MY DANCE
303
00:22:21,873 --> 00:22:23,241
It's finally done.
304
00:22:25,744 --> 00:22:26,845
Let me see.
305
00:22:28,814 --> 00:22:31,717
-Ta-da.
-You're so good!
306
00:22:32,851 --> 00:22:34,553
I want to draw as well as you, Dad!
307
00:22:34,619 --> 00:22:37,456
You can do it.
I'll teach you, so give it a try.
308
00:22:46,732 --> 00:22:47,966
What do you think?
309
00:22:48,467 --> 00:22:50,802
Wow, Sora. It looks like me.
310
00:22:51,370 --> 00:22:52,904
Yeah, it looks just like me.
311
00:24:03,975 --> 00:24:05,243
YUKANAI MUSIC FESTIVAL IS BEING HELD TODAY
312
00:24:05,310 --> 00:24:06,878
All right everyone,
313
00:24:06,945 --> 00:24:09,981
the Yukanai Music Festival will now begin!
314
00:24:10,649 --> 00:24:11,917
Yeah!
315
00:24:13,018 --> 00:24:15,520
First is a dance performance by Yukanafim.
316
00:24:15,587 --> 00:24:18,156
Please give them a warm welcome!
317
00:24:19,858 --> 00:24:21,059
Go Shi-chan.
318
00:24:50,789 --> 00:24:53,892
We're Yukanafim.
319
00:24:55,827 --> 00:24:57,562
HERE WE GO
320
00:25:04,569 --> 00:25:07,038
At Yukanai, we don't go to school
That's no lie
321
00:25:07,105 --> 00:25:09,808
But we get by, and we still try
322
00:25:09,875 --> 00:25:12,711
We've all been saved by Tatsuki
So we're happy
323
00:25:12,777 --> 00:25:14,880
Do a workout and you won't be flappy
324
00:25:14,946 --> 00:25:16,982
He's our hero, Muscle Man
325
00:25:17,549 --> 00:25:19,150
Here we go
326
00:25:25,624 --> 00:25:27,392
-I'm going.
-What?
327
00:25:28,560 --> 00:25:29,794
To Yukanai.
328
00:25:30,695 --> 00:25:32,864
Hold on. Sora.
329
00:25:34,232 --> 00:25:35,834
SORA
I'M ON MY WAY
330
00:25:36,735 --> 00:25:37,569
Sora is coming.
331
00:25:37,636 --> 00:25:39,337
What? Really?
332
00:25:40,005 --> 00:25:41,473
But it's almost our turn.
333
00:25:42,040 --> 00:25:43,975
Oh man, I really wanted him
to see our performance.
334
00:25:44,576 --> 00:25:46,545
Maybe we can wait a little
until he gets here.
335
00:25:53,919 --> 00:25:55,854
Hey, Ei-chan.
336
00:25:56,354 --> 00:25:57,889
Can you buy some time until Sora arrives?
337
00:25:57,956 --> 00:25:59,858
-Me?
-How about a magic show?
338
00:25:59,925 --> 00:26:01,092
No way.
339
00:26:01,159 --> 00:26:02,127
Do a dove trick.
340
00:26:02,193 --> 00:26:05,096
-That's ridiculous.
-Master, please do something with this.
341
00:26:05,997 --> 00:26:08,833
With this? Challenge accepted.
342
00:26:09,668 --> 00:26:10,702
You know,
343
00:26:10,769 --> 00:26:13,305
the other day, I was out for a walk
344
00:26:13,905 --> 00:26:17,642
when I saw someone at the window
waving at me from inside a house.
345
00:26:17,709 --> 00:26:19,744
It was someone I've never met before.
346
00:26:19,811 --> 00:26:20,712
So I thought,
347
00:26:20,779 --> 00:26:22,847
maybe that person is wiping the window.
348
00:26:23,415 --> 00:26:25,150
I got closer,
but he wasn't wiping the window.
349
00:26:25,884 --> 00:26:28,219
So I thought, oh, this person
350
00:26:28,286 --> 00:26:30,789
must be waving at the person behind me.
351
00:26:31,289 --> 00:26:33,258
I turned around,
but there was no one there.
352
00:26:35,860 --> 00:26:38,396
So I got closer and closer to the window,
353
00:26:38,897 --> 00:26:41,566
and that person opened the window
and said,
354
00:26:42,067 --> 00:26:43,034
"Fooled you."
355
00:26:45,470 --> 00:26:49,841
It's Too Cool For School.
356
00:26:49,908 --> 00:26:52,277
Thank you all for coming here to see me.
357
00:26:56,681 --> 00:26:57,582
Well…
358
00:26:58,083 --> 00:26:59,250
life has its ups and downs,
359
00:27:00,318 --> 00:27:02,120
but let's forget all that for now,
360
00:27:02,187 --> 00:27:03,755
and just have a blast together!
361
00:27:11,596 --> 00:27:13,632
What should we do?
Should we wait a little?
362
00:27:17,002 --> 00:27:18,136
No, let's begin.
363
00:27:28,747 --> 00:27:31,883
Okay… We dedicate this song
364
00:27:32,584 --> 00:27:35,353
to everyone at Yukanai
and everyone's loved ones.
365
00:27:36,621 --> 00:27:37,589
"Rashisa."
366
00:28:30,275 --> 00:28:32,410
ENSEMBLE
367
00:29:34,806 --> 00:29:35,874
Whoa.
368
00:29:35,940 --> 00:29:37,375
You're Café-Au-Lait Man.
369
00:29:37,442 --> 00:29:38,543
He's a zombie.
370
00:29:38,610 --> 00:29:39,644
Who're you calling a zombie!
371
00:29:43,882 --> 00:29:46,818
I think I understand the feelings
of kids experiencing school refusal.
372
00:29:46,885 --> 00:29:48,987
That's my special skill!
373
00:29:49,053 --> 00:29:50,755
-You're hired.
-You're hired.
374
00:29:52,991 --> 00:29:55,693
I'm sorry I never told you the truth.
375
00:29:58,530 --> 00:30:01,299
When you feel overwhelmed,
think about this car.
376
00:30:01,366 --> 00:30:02,500
Time to escape!
377
00:30:04,135 --> 00:30:06,004
But that just doesn't fit my image.
378
00:30:06,070 --> 00:30:07,338
Saku,
379
00:30:07,939 --> 00:30:08,840
you can become Nobunaga.
380
00:30:11,009 --> 00:30:12,477
The truth is, my favorite color is blue.
381
00:30:13,111 --> 00:30:14,646
‪Ta-da.
382
00:30:14,712 --> 00:30:15,713
It's really nice.
383
00:30:15,780 --> 00:30:17,248
It's nice.
384
00:30:18,149 --> 00:30:20,118
Trash will always be trash.
385
00:30:20,185 --> 00:30:22,854
-It will forever be trash.
-You're not trash.
386
00:30:22,921 --> 00:30:25,523
I'm glad you were my homeroom teacher,
Shi-chan.
387
00:30:27,559 --> 00:30:28,393
Thank you.
388
00:30:29,994 --> 00:30:33,865
When doing math, I liked getting
the flashes of inspiration.
389
00:30:35,700 --> 00:30:37,535
YUKANAI MUSIC FESTIVAL
390
00:30:51,282 --> 00:30:52,150
Sora!
391
00:30:53,351 --> 00:30:54,686
Here, hold this.
392
00:31:13,872 --> 00:31:14,839
Wow.
393
00:31:14,906 --> 00:31:16,307
Impressive.
394
00:31:17,542 --> 00:31:18,543
Oh my.
395
00:31:19,110 --> 00:31:20,778
He was engrossed in drawing this.
396
00:32:54,706 --> 00:32:57,842
Here's to a job well done
at the music festival!
397
00:32:57,909 --> 00:32:59,911
-Cheers!
-Cheers!
398
00:33:02,413 --> 00:33:04,916
-Good work!
-Good work!
399
00:33:04,983 --> 00:33:07,085
-Cheers!
-Cheers!
400
00:33:08,686 --> 00:33:11,089
Sorry I missed your performance.
401
00:33:11,155 --> 00:33:14,225
Yeah, I was really cool.
402
00:33:14,292 --> 00:33:15,560
You're so full of it.
403
00:33:16,194 --> 00:33:17,862
If only you came a little earlier.
404
00:33:17,929 --> 00:33:19,998
Yeah, but we took a video,
so you can watch it.
405
00:33:21,466 --> 00:33:23,701
That drawing is amazing, by the way.
406
00:33:23,768 --> 00:33:25,770
-You're so good.
-It's crazy.
407
00:33:25,837 --> 00:33:27,305
Thanks.
408
00:33:27,372 --> 00:33:30,074
Now, let's hear
from the members of the band.
409
00:33:30,141 --> 00:33:31,709
-Us?
-Come up here.
410
00:33:31,776 --> 00:33:32,844
Okay.
411
00:33:32,910 --> 00:33:34,946
Sora, let's play games again soon.
412
00:33:38,216 --> 00:33:41,285
Let's start with our guitarist, Miyu.
413
00:33:41,352 --> 00:33:43,588
I was so nervous,
414
00:33:43,654 --> 00:33:45,289
but I had a lot of fun.
415
00:33:45,356 --> 00:33:46,657
Great! You looked so cool.
416
00:33:46,724 --> 00:33:47,892
She's so cool.
417
00:33:48,793 --> 00:33:50,094
Next is the vocalist, Tomoki.
418
00:33:50,795 --> 00:33:53,197
I had a blast singing today.
419
00:33:56,801 --> 00:33:58,536
Okay, onto the drummer, Takumi.
420
00:33:59,037 --> 00:34:01,172
I had fun playing the drums.
421
00:34:22,527 --> 00:34:23,461
I want to go home.
422
00:34:26,097 --> 00:34:26,964
Okay.
423
00:34:31,202 --> 00:34:32,070
Sora.
424
00:34:35,540 --> 00:34:36,707
Can we talk a little?
425
00:34:44,682 --> 00:34:45,850
I'll be waiting here.
426
00:35:27,959 --> 00:35:28,826
Will you…
427
00:35:36,701 --> 00:35:37,869
Will you look at this?
428
00:35:41,439 --> 00:35:42,540
This is…
429
00:35:43,608 --> 00:35:46,377
The three of us
used to take walks here, remember?
430
00:35:50,114 --> 00:35:51,315
This
431
00:35:52,517 --> 00:35:53,551
is you, Sora.
432
00:35:54,552 --> 00:35:55,386
Me?
433
00:35:57,155 --> 00:35:58,556
Ready, go!
434
00:36:07,198 --> 00:36:08,399
At first,
435
00:36:08,466 --> 00:36:10,902
I intended to draw memories…
436
00:36:12,537 --> 00:36:13,471
But gradually,
437
00:36:14,739 --> 00:36:16,974
the drawing of you got bigger and bigger.
438
00:36:18,876 --> 00:36:20,778
I think I was afraid we were
439
00:36:22,446 --> 00:36:24,081
drifting further and further away.
440
00:36:33,724 --> 00:36:34,959
The other day,
441
00:36:35,960 --> 00:36:38,062
you asked which version of me
was the real me.
442
00:36:41,265 --> 00:36:43,334
The person who was very strict with you,
443
00:36:45,136 --> 00:36:47,738
or the person at Yukanai who tells
everyone to do whatever they want.
444
00:36:54,245 --> 00:36:55,479
Back then,
445
00:36:58,516 --> 00:37:02,019
I thought that if you could
just go to school, you would be all right.
446
00:37:03,821 --> 00:37:05,156
I was convinced of that.
447
00:37:07,391 --> 00:37:10,628
I wanted to help you, but instead,
I ended up making things worse.
448
00:37:13,798 --> 00:37:14,832
But
449
00:37:16,300 --> 00:37:18,269
after meeting everyone here in Yukanai,
450
00:37:19,470 --> 00:37:21,205
I realized
451
00:37:22,607 --> 00:37:23,641
I was wrong.
452
00:37:26,544 --> 00:37:27,945
I should have
453
00:37:28,813 --> 00:37:32,650
paid closer attention to your feelings.
454
00:37:40,124 --> 00:37:41,125
But
455
00:37:43,761 --> 00:37:45,963
I was the one who said I wanted to take
the middle school
456
00:37:46,864 --> 00:37:48,032
entrance exams,
457
00:37:50,268 --> 00:37:54,438
and it’s entirely my own fault
that I cheated during the test.
458
00:38:01,545 --> 00:38:03,014
I'm sorry
459
00:38:04,882 --> 00:38:05,816
for worrying you.
460
00:38:17,361 --> 00:38:19,130
It must have been really difficult.
461
00:38:23,100 --> 00:38:24,402
But I couldn't be there for you
462
00:38:25,436 --> 00:38:27,204
at a time like that…
463
00:38:29,073 --> 00:38:30,474
I'm sorry.
464
00:38:37,915 --> 00:38:38,883
I
465
00:38:41,285 --> 00:38:42,653
don't want to continue like this.
466
00:38:52,229 --> 00:38:53,464
From here on out,
467
00:38:55,299 --> 00:38:57,001
no matter what path you choose
468
00:38:58,035 --> 00:38:59,737
I will believe in you, Sora.
469
00:39:04,408 --> 00:39:05,609
I'll always
470
00:39:06,811 --> 00:39:08,279
be on your side.
471
00:39:47,818 --> 00:39:49,053
This…
472
00:39:51,756 --> 00:39:52,890
This is amazing.
473
00:39:55,493 --> 00:39:56,761
I threw that away.
474
00:39:58,929 --> 00:40:01,098
The artwork
on the banner was incredible too,
475
00:40:01,866 --> 00:40:03,367
but this took me by surprise as well.
476
00:40:13,177 --> 00:40:14,512
I wanted
477
00:40:15,813 --> 00:40:17,248
to become as good as you,
478
00:40:18,315 --> 00:40:19,850
so I started drawing.
479
00:40:20,951 --> 00:40:22,586
Once I started, I fell in love with it.
480
00:40:23,320 --> 00:40:24,622
I see.
481
00:40:30,961 --> 00:40:33,297
SEASHELL
482
00:40:34,131 --> 00:40:37,234
What was the rest of the story
483
00:40:38,135 --> 00:40:39,670
for this manga titled, "Seashell"?
484
00:40:40,671 --> 00:40:41,872
The rest of the story?
485
00:41:04,361 --> 00:41:05,429
Seashell?
486
00:41:07,598 --> 00:41:09,066
It's so sudden,
487
00:41:09,967 --> 00:41:10,968
I can't think of anything.
488
00:41:12,036 --> 00:41:13,204
Understandable.
489
00:41:17,107 --> 00:41:18,943
Why don't you show him that seashell?
490
00:41:30,521 --> 00:41:31,522
This
491
00:41:33,657 --> 00:41:35,392
is the seashell you gave me.
492
00:41:40,898 --> 00:41:41,732
Is it really?
493
00:42:05,556 --> 00:42:08,492
I wonder if the three of them will go back
494
00:42:08,559 --> 00:42:10,060
to living as a family again.
495
00:42:11,462 --> 00:42:13,497
Who knows.
496
00:42:14,031 --> 00:42:16,500
No one knows what the future holds,
497
00:42:17,268 --> 00:42:19,336
but the three of them might develop
498
00:42:19,403 --> 00:42:21,372
an even more wonderful relationship
down the line.
499
00:42:21,872 --> 00:42:24,608
I just have a feeling that's how it'll be.
500
00:42:25,776 --> 00:42:29,413
After all, families come
in all sorts of shapes and sizes.
501
00:42:29,980 --> 00:42:31,215
That's right.
502
00:42:37,288 --> 00:42:38,122
Done.
503
00:42:42,860 --> 00:42:44,962
IF YOU DO THIS WITH THE SEASHELL,
YOU CAN HEAR THE SOUND OF WAVES
504
00:42:45,029 --> 00:42:47,798
HUH? I CAN'T HEAR ANYTHING. OW OW!
505
00:42:48,732 --> 00:42:50,801
‪BECAUSE I'M STILL HERE AND ALIVE!
506
00:42:51,368 --> 00:42:52,703
I like it. It's funny.
507
00:42:52,770 --> 00:42:55,439
Wow, you did this
in such a short amount of time.
508
00:42:55,506 --> 00:42:56,807
This is no big deal.
509
00:42:56,874 --> 00:42:58,576
No, you're a genius.
510
00:42:59,710 --> 00:43:00,811
Dad.
511
00:43:03,080 --> 00:43:06,250
Now you're being too kind.
512
00:43:14,091 --> 00:43:15,259
Am I?
513
00:43:20,164 --> 00:43:20,998
‪All right.
514
00:43:24,401 --> 00:43:27,304
What should I draw next?
515
00:43:29,740 --> 00:43:31,141
Whatever you want.
516
00:43:45,522 --> 00:43:46,957
YUKANAI
517
00:43:47,024 --> 00:43:48,959
NOW ACCEPTING NEW STUDENTS
518
00:43:59,837 --> 00:44:02,039
Dad, we're going to play soccer.
519
00:44:03,140 --> 00:44:04,942
Ready, go!
520
00:44:08,512 --> 00:44:10,714
-Sora.
-Hurry up, Tatsuki.
521
00:44:10,781 --> 00:44:12,249
-Hurry up.
-Let's play.
522
00:44:15,419 --> 00:44:16,720
All right,
523
00:44:17,821 --> 00:44:20,124
let's get started.
524
00:44:20,190 --> 00:44:22,459
THIS DRAMA IS FICTIONAL
525
00:44:22,526 --> 00:44:23,794
Subtitle translation by: Lili Morita
34723