All language subtitles for Running.Man.E123.121209.HDTV.X264.720p-Baros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:03,500 [The icons of Korean melodrama are coming to Running Man!] 2 00:00:03,530 --> 00:00:06,040 [Goodbye for today melodrama! It's time for a merciless kimchi war.] 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,420 Where did you go now? 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,430 It seems you've never done it before. 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,450 - It's so harsh here. - I am so sick of this! 6 00:00:14,140 --> 00:00:17,250 Subtitles by DramaFever 7 00:00:18,340 --> 00:00:21,220 [Jeong Eob, North Jeon La Province] 8 00:00:25,390 --> 00:00:26,730 What? What? 9 00:00:26,750 --> 00:00:29,370 What is it? Why are we here at Jeong Eob? 10 00:00:29,390 --> 00:00:31,780 This is Jeong Eob here. 11 00:00:31,810 --> 00:00:34,310 Nae Jang Mountain is famous for its maple leafs. 12 00:00:34,310 --> 00:00:36,180 Nice to meet you. 13 00:00:36,200 --> 00:00:37,890 I am Lee Kwang Soo. 14 00:00:37,910 --> 00:00:42,270 When it comes to Jeong Eob... are they famous for their rice? 15 00:00:42,290 --> 00:00:45,280 Oh, it's Running bus. 16 00:00:45,310 --> 00:00:47,570 [Running bus?] 17 00:00:47,600 --> 00:00:50,680 [Running Bus] 18 00:00:50,700 --> 00:00:52,460 What is a Running bus? 19 00:00:52,490 --> 00:00:55,510 [Come to think of it, everyone is at a bus stop.] 20 00:00:56,700 --> 00:01:00,520 If you wait here, a Running bus will arrive. 21 00:01:00,530 --> 00:01:03,370 - There is someone there? - The guest will be on the bus. 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,700 - Oh, I see. - They get off the bus? 23 00:01:05,730 --> 00:01:07,390 The guest gets off the bus? 24 00:01:07,420 --> 00:01:11,050 - Do you drive the bus yourself? - No, I don't drive it myself. 25 00:01:11,070 --> 00:01:12,700 They might not get off as well? 26 00:01:12,720 --> 00:01:16,930 [We will see if the guest will let them on or not...] 27 00:01:18,730 --> 00:01:20,650 You can't tell who I am, right? 28 00:01:20,680 --> 00:01:23,220 I am on edge today. 29 00:01:23,250 --> 00:01:27,000 [He is on edge and waiting for the guest.] 30 00:01:28,050 --> 00:01:30,110 I wonder who it is. 31 00:01:30,140 --> 00:01:33,210 [As everyone is waiting for the Running bus...] 32 00:01:33,230 --> 00:01:36,520 [A man who's walking in the winter rain.] 33 00:01:37,680 --> 00:01:39,630 [Go-vid, Go Soo] 34 00:01:39,630 --> 00:01:41,630 Hello. 35 00:01:44,330 --> 00:01:46,980 [I am a woman.] 36 00:01:47,010 --> 00:01:49,830 [The goddess of innocence, Han Hyo Joo] 37 00:01:51,000 --> 00:01:51,940 [Such a nice sight~] 38 00:01:51,960 --> 00:01:54,610 I heartly welcome you to Running Man. 39 00:01:54,630 --> 00:01:58,080 I'll hand you your opening mission. 40 00:02:00,000 --> 00:02:04,670 Team up with Running Man members who are waiting at bus stops. 41 00:02:04,700 --> 00:02:06,850 You choose three members in total. 42 00:02:07,850 --> 00:02:11,190 When you choose a member and bring them on the bus 43 00:02:11,220 --> 00:02:14,640 they will be your team member for the rest of the day. 44 00:02:14,670 --> 00:02:18,630 Please pick two cards. 45 00:02:19,340 --> 00:02:22,210 - You go ahead first. - Should I go first? 46 00:02:24,270 --> 00:02:26,640 This one. Oh! 47 00:02:29,160 --> 00:02:32,210 [And one more] 48 00:02:36,380 --> 00:02:39,520 [Go-vid also selects two cards.] 49 00:02:40,420 --> 00:02:42,440 Please open them and show them on camera. 50 00:02:42,810 --> 00:02:45,730 We don't know who it's going to be yet. 51 00:02:45,750 --> 00:02:47,710 This one... 52 00:02:47,740 --> 00:02:49,350 It's number six. 53 00:02:49,380 --> 00:02:51,500 [Go Soo has numbers three and six.] 54 00:02:52,340 --> 00:02:55,230 - Number one and seven. - One and seven. 55 00:02:55,260 --> 00:02:57,890 Let's get on the bus together and go. 56 00:02:57,920 --> 00:03:01,270 [Let's see who will become their team members...] 57 00:03:02,210 --> 00:03:04,970 Bus is leaving. Alright. 58 00:03:04,990 --> 00:03:07,570 [Running bus, go!] 59 00:03:08,420 --> 00:03:14,140 [Running bus goes to number one bus stop.] 60 00:03:14,140 --> 00:03:17,060 - Hyo Joo, you have number one, right? - Number one. 61 00:03:17,800 --> 00:03:20,540 We've almost come to number one bus stop. 62 00:03:20,540 --> 00:03:22,690 Who is it? I am so curious. 63 00:03:22,710 --> 00:03:26,210 Is this like, we are coming there to meet you? 64 00:03:28,390 --> 00:03:30,770 I wonder who the guest is today? 65 00:03:30,790 --> 00:03:33,360 It would be just right if we get a lady guest today. 66 00:03:33,390 --> 00:03:37,540 Which woman of maple leaf, will come to hug me? 67 00:03:38,860 --> 00:03:41,620 [Full of anticipation~] 68 00:03:42,890 --> 00:03:44,480 [Who would that be?] 69 00:03:46,770 --> 00:03:50,260 [Finally, bus stop number one!] 70 00:03:52,260 --> 00:03:54,860 [The door opens] 71 00:03:56,220 --> 00:03:59,210 [Hyo Joo gets off to see who's there.] 72 00:04:02,110 --> 00:04:05,610 [Who could it be?] 73 00:04:12,360 --> 00:04:13,790 [It's Jae Suk] 74 00:04:13,810 --> 00:04:17,210 Let me, let me. I'll see who it is. 75 00:04:19,160 --> 00:04:20,370 Who is it? 76 00:04:22,660 --> 00:04:26,380 [What...] 77 00:04:26,400 --> 00:04:28,790 Oh, it's a lady. 78 00:04:28,820 --> 00:04:31,850 Oh, it's a lady. I can already... 79 00:04:31,880 --> 00:04:35,970 - You used hand lotion, right? - Hi. 80 00:04:37,630 --> 00:04:40,960 I mean... I mean... 81 00:04:40,990 --> 00:04:42,770 Hyo Joo is here... 82 00:04:42,800 --> 00:04:45,360 Are we on the same team? 83 00:04:45,390 --> 00:04:48,200 Woo-hoo! 84 00:04:48,230 --> 00:04:50,140 Yes, the game is over. 85 00:04:50,170 --> 00:04:51,950 It's like the game is over. 86 00:04:51,980 --> 00:04:54,920 - You got the card for this bus stop? - I did. 87 00:04:54,940 --> 00:04:57,260 - Really? - Good to see you. 88 00:04:57,290 --> 00:05:00,040 Wow, I am just... Oh, it's Dong Wan. 89 00:05:01,500 --> 00:05:03,230 [Good for you~] 90 00:05:03,260 --> 00:05:06,100 What? Oh, it's Go Soo-- 91 00:05:07,900 --> 00:05:10,010 - Go Soo. - Hi, Jae Suk. 92 00:05:10,030 --> 00:05:12,640 Oh, Go Soo! 93 00:05:12,670 --> 00:05:16,950 You two are here? I was so surprised to see you. 94 00:05:17,820 --> 00:05:20,730 Hyo Joo and I on the same team? 95 00:05:20,750 --> 00:05:24,780 She walked from behind me and covered my eyes. 96 00:05:24,800 --> 00:05:28,630 I sensed a nice hand lotion scent. 97 00:05:28,660 --> 00:05:30,440 I thought the game is over today. 98 00:05:30,470 --> 00:05:33,580 Now that beautiful Miss Hyo Joo is here. 99 00:05:33,600 --> 00:05:36,140 [Miss Hyo Joo?] 100 00:05:36,170 --> 00:05:38,270 Yes, it's Miss Hyo Joo. 101 00:05:38,300 --> 00:05:41,120 Go Soo will pick his team at the next stop -- 102 00:05:41,150 --> 00:05:43,380 I am getting off on number three. 103 00:05:43,410 --> 00:05:45,960 It's kind of disappointing for them. 104 00:05:45,990 --> 00:05:49,050 - See who's on number two. - Come on, why bother? 105 00:05:49,080 --> 00:05:52,770 It's not that important. 106 00:05:52,790 --> 00:05:54,630 [At bus stop number two.] 107 00:05:54,660 --> 00:05:56,660 [Giraffe is sitting alone.] 108 00:05:56,680 --> 00:05:59,560 I look forward to working with you. 109 00:05:59,580 --> 00:06:02,850 Oh! 110 00:06:07,020 --> 00:06:10,100 I am crazy about this. 111 00:06:10,120 --> 00:06:12,770 It's Kwang Soo, see. 112 00:06:12,800 --> 00:06:15,180 It's Kwang Soo. I knew it. 113 00:06:15,200 --> 00:06:17,380 Every single time, right? 114 00:06:17,400 --> 00:06:20,350 He usually is that guy. Why do you think that is? 115 00:06:20,380 --> 00:06:22,380 Is that the Running bus? 116 00:06:27,270 --> 00:06:30,070 [Oops? Jae Suk comes closer] 117 00:06:31,840 --> 00:06:33,840 Oh? 118 00:06:34,380 --> 00:06:38,710 Your hands are really warm. Enough to warm me up inside. 119 00:06:38,730 --> 00:06:42,710 - [Pushing hard] - Ah, wait a minute! 120 00:06:42,730 --> 00:06:44,830 [Eyes pressure therapy that warms him up.] 121 00:06:44,850 --> 00:06:46,060 Jae Suk! 122 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 - Hi, Jae Suk. - How long have you been here? 123 00:06:48,110 --> 00:06:50,900 I was... a little while... 124 00:06:52,200 --> 00:06:53,730 - Bye. - What? 125 00:06:53,760 --> 00:06:55,920 - I am going. - Where are you going? 126 00:06:55,950 --> 00:06:58,240 - I got selected but you... - But me? 127 00:06:58,270 --> 00:06:59,850 - You get to stay here. - I didn't get picked? 128 00:06:59,880 --> 00:07:01,740 - You weren't. - Jae Suk! 129 00:07:01,770 --> 00:07:05,050 - Bye, not you. - Please let me get on. 130 00:07:05,070 --> 00:07:06,700 - Jae Suk! - Not enough room. 131 00:07:06,730 --> 00:07:09,820 What are you talking about? There are so many empty seats. 132 00:07:09,850 --> 00:07:11,680 - Bye, bye. - But I have money! 133 00:07:11,710 --> 00:07:13,150 - Bye, bye. - But I have money! 134 00:07:13,180 --> 00:07:15,180 - You know who's on my team? - Who? 135 00:07:15,200 --> 00:07:18,760 - Han Hyo Joo! - I am a good friend of hers! 136 00:07:20,400 --> 00:07:22,420 I am a good friend of hers! 137 00:07:30,330 --> 00:07:31,830 The person who gets to be on Go Soo's team. 138 00:07:31,850 --> 00:07:34,080 This is bus stop number three. 139 00:07:34,110 --> 00:07:36,110 Get ready if you are getting off. 140 00:07:36,130 --> 00:07:37,900 Go Soo is getting off, yes. 141 00:07:37,930 --> 00:07:39,890 [There is a team member for Go Soo at bus stop number three.] 142 00:07:39,920 --> 00:07:41,920 There he is. 143 00:07:45,460 --> 00:07:47,900 [Brand new groom Haha is waiting.] 144 00:07:48,860 --> 00:07:51,140 [Standing by with a perfect camouflage.] 145 00:07:52,970 --> 00:07:54,790 [Poke] 146 00:07:59,050 --> 00:08:00,800 Let's go just like that. 147 00:08:03,350 --> 00:08:04,760 Who, who is it? 148 00:08:07,470 --> 00:08:09,510 Oh, oh, a jackpot... 149 00:08:09,540 --> 00:08:10,730 - Hi there. - Hi there. 150 00:08:10,770 --> 00:08:12,670 - You didn't know who it was? - No. 151 00:08:12,690 --> 00:08:14,680 Really? 152 00:08:15,110 --> 00:08:18,760 You are on the same team with Go Soo and I am on the same team with Hyo Joo. 153 00:08:18,790 --> 00:08:21,170 - What happened? - It happened like this. 154 00:08:21,190 --> 00:08:23,800 - Kwang Soo is by himself there. - Really? 155 00:08:25,530 --> 00:08:27,550 Where do I go? 156 00:08:28,190 --> 00:08:29,960 [Enjoying the view?] 157 00:08:29,990 --> 00:08:32,630 Don't stare at him so much. 158 00:08:32,650 --> 00:08:35,340 - Could I touch your ear? - No, come on. 159 00:08:35,370 --> 00:08:37,080 He is real. He's human. 160 00:08:37,110 --> 00:08:40,460 Hey, sitting beside Go Soo, you look like a wetfoot octopus. 161 00:08:40,480 --> 00:08:44,510 - You really are-- - Jae Suk, you look like a baby octopus yourself. 162 00:08:44,530 --> 00:08:47,440 - Your face is all wrinkled up. - You are like a wetfoot octopus. 163 00:08:47,460 --> 00:08:49,560 - What? - Hey! 164 00:08:49,590 --> 00:08:51,010 - Hey! - Seriously. 165 00:08:51,030 --> 00:08:53,140 So tacky. 166 00:08:53,170 --> 00:08:55,680 [Going to number four bus stop~] 167 00:08:58,670 --> 00:09:01,500 Oh, who's on number four stop? 168 00:09:01,530 --> 00:09:03,910 [Blank Ji is here~] 169 00:09:05,320 --> 00:09:08,590 [If no one's getting off, we'll go, alright~] 170 00:09:12,120 --> 00:09:14,330 What? 171 00:09:14,360 --> 00:09:16,130 They just left? 172 00:09:17,650 --> 00:09:21,180 [Of course the number five bus stop~] 173 00:09:24,150 --> 00:09:25,600 Excuse me. 174 00:09:25,620 --> 00:09:28,890 They said someone's getting off here. 175 00:09:28,920 --> 00:09:31,120 Who's that? Hey, Dong Wan! 176 00:09:31,150 --> 00:09:32,620 [Sorry~] 177 00:09:32,650 --> 00:09:34,960 They just left? 178 00:09:34,990 --> 00:09:37,720 This is sixth bus stop. 179 00:09:37,740 --> 00:09:41,080 [Go Soo is getting off at number six bus stop.] 180 00:09:42,300 --> 00:09:43,690 [The person waiting is...] 181 00:09:43,710 --> 00:09:44,740 Look at those legs! 182 00:09:44,770 --> 00:09:47,760 [Kook~] 183 00:09:47,790 --> 00:09:49,550 Who is that? 184 00:09:54,820 --> 00:09:57,450 Oh! Hey, Go Soo! 185 00:09:57,480 --> 00:09:58,890 What are you doing here? 186 00:09:58,920 --> 00:10:02,010 [Go Soo - Kook team is complete~] 187 00:10:02,080 --> 00:10:05,370 Alright, it's done. We are on the same team! 188 00:10:05,400 --> 00:10:07,930 [Go Soo-Jong Kook-Haha team complete!] 189 00:10:07,960 --> 00:10:10,190 - What happened? - This is just too much. 190 00:10:10,210 --> 00:10:13,290 - What do you mean? - If Go Soo and Jong Kook are on the same team... 191 00:10:13,320 --> 00:10:16,110 - So, this is our team? - The handsome team. 192 00:10:16,140 --> 00:10:18,440 [Final, bus stop number seven] 193 00:10:18,440 --> 00:10:20,850 - It's our Gary. - Leessang's Gary. 194 00:10:20,850 --> 00:10:23,350 He'll be so surprised. 195 00:10:23,350 --> 00:10:26,010 They are not here yet, right? 196 00:10:29,460 --> 00:10:31,920 Oh, this is strange. The smell of hands is strange. 197 00:10:32,710 --> 00:10:35,240 Oh, hi there. Nice to meet you. 198 00:10:35,260 --> 00:10:38,650 Can I turn around? Can I? 199 00:10:38,670 --> 00:10:42,570 - Hi there. - [Oops...!!] 200 00:10:42,600 --> 00:10:47,500 - Hi there. - [Oops... Who are you?] 201 00:10:48,210 --> 00:10:50,850 Hi there. [Smile] 202 00:10:56,180 --> 00:10:58,030 [Shy?] 203 00:10:58,060 --> 00:11:01,900 Yes! Yes! Yes! 204 00:11:06,990 --> 00:11:10,000 - Hi there. - Hi. 205 00:11:10,030 --> 00:11:12,870 The scent is still lingering on my face. 206 00:11:12,890 --> 00:11:14,770 - What do I do? - Gary. 207 00:11:14,800 --> 00:11:16,040 Oh, Jae Suk. 208 00:11:16,060 --> 00:11:18,240 [Hyo Joo, Jae Suk, Gary on the same team.] 209 00:11:18,260 --> 00:11:21,080 Nice to meet you. Oh, Jae Suk! 210 00:11:21,110 --> 00:11:24,320 There's scent lingering on my face. 211 00:11:24,340 --> 00:11:27,710 - How could I sit here? - I sat there a while too. Have a seat. 212 00:11:27,730 --> 00:11:30,840 [He became shy throbbing Gary.] 213 00:11:32,660 --> 00:11:35,470 This is the last stop. Nae Jang Mountain station. 214 00:11:35,500 --> 00:11:37,500 Everyone get off please. 215 00:11:38,270 --> 00:11:40,000 - Should we? - Let's go. 216 00:11:40,030 --> 00:11:42,210 - Let's go. Let's go. - Yes. 217 00:11:42,910 --> 00:11:45,100 I think my heart's going to pound all day. 218 00:11:46,190 --> 00:11:49,020 I think it's them. 219 00:11:49,050 --> 00:11:52,660 - Hi, dropouts. - Camera's rolling even without us? 220 00:11:52,680 --> 00:11:54,680 No, it was just for a moment. 221 00:11:55,730 --> 00:11:56,870 [Surprise!] 222 00:11:56,900 --> 00:11:59,220 Oh, hi. 223 00:11:59,250 --> 00:12:01,030 - How are you, Go Soo. - Fine, fine. 224 00:12:01,060 --> 00:12:02,810 I haven't seen you on TV for so long. 225 00:12:02,830 --> 00:12:04,950 [Hold it] 226 00:12:04,980 --> 00:12:07,830 Why? Are you her manager? 227 00:12:07,860 --> 00:12:10,740 [Jae Suk's stopping Kwang Soo from getting close to her.] 228 00:12:10,760 --> 00:12:14,200 Yeah, they are friends. They've always said they are friends. 229 00:12:14,760 --> 00:12:17,180 When you stand beside her, you look like a laborer. 230 00:12:17,200 --> 00:12:19,260 A fan, a fan. A long time fan. 231 00:12:19,260 --> 00:12:21,930 How come do you look so ugly today? 232 00:12:24,970 --> 00:12:28,420 Okay, I'll log out from your life now. 233 00:12:28,440 --> 00:12:32,250 [Not canceling the membership but just logging out?] 234 00:12:32,280 --> 00:12:35,450 Now you're logged into her life? 235 00:12:35,470 --> 00:12:40,040 Today, we are with the hottest looking man and woman in Korea. 236 00:12:41,110 --> 00:12:43,730 We are doing a kimchi-making race. 237 00:12:43,750 --> 00:12:45,460 It's the season for that. 238 00:12:45,480 --> 00:12:48,680 You'll get the chance to win the tools and ingredients you need 239 00:12:48,690 --> 00:12:50,290 by playing missions around beautiful Jeong Eob. 240 00:12:50,310 --> 00:12:52,290 Think about our friendship. 241 00:12:52,310 --> 00:12:57,880 The team who makes the most delicious kimchi is the winner today. 242 00:12:57,900 --> 00:13:00,130 If this was going to happen, why do this anyway? 243 00:13:00,150 --> 00:13:02,720 Beautiful! 244 00:13:02,750 --> 00:13:06,600 Please go to the field that you see over there. 245 00:13:07,280 --> 00:13:10,940 - What's this? - Work clothing and gloves. 246 00:13:10,970 --> 00:13:13,000 I can pick anything I want? 247 00:13:14,430 --> 00:13:17,040 [As if they are shopping.] 248 00:13:20,870 --> 00:13:24,150 [Go Soo also gets to wear work clothes.] 249 00:13:24,180 --> 00:13:26,180 [This one looks cute.] 250 00:13:29,280 --> 00:13:32,360 [Hyo Joo gets ready by wearing rubber band pants.] 251 00:13:32,390 --> 00:13:34,390 You look so tacky! 252 00:13:35,320 --> 00:13:38,100 Hey, look at what Go Soo is wearing. 253 00:13:40,460 --> 00:13:42,940 [Go Soo's middle-aged woman's fashion.] 254 00:13:43,840 --> 00:13:47,340 Go Soo. Go Soo. Go Soo. 255 00:13:47,360 --> 00:13:49,710 [Stylish~] 256 00:13:50,600 --> 00:13:53,190 Hyo Joo. Hyo Joo. 257 00:13:53,220 --> 00:13:56,940 [Hyo Joo is also excited to wear it?] 258 00:13:58,240 --> 00:14:00,620 Gary looks just right in it. 259 00:14:00,640 --> 00:14:04,330 [Looks like he brought it from home.] 260 00:14:05,740 --> 00:14:07,690 Where is Song Ji Hyo? 261 00:14:07,720 --> 00:14:10,230 She's always late. Let's have a serious talk with her. 262 00:14:12,280 --> 00:14:16,280 - You, you do it. - If you want, you have that talk with her. 263 00:14:16,310 --> 00:14:20,110 - That's because she might get mad. - Miss Blank. 264 00:14:20,130 --> 00:14:25,990 - Miss Blank is kind of high maintenance. - She needs to be taken care of. 265 00:14:26,020 --> 00:14:27,600 Maybe I should have a talk with you? 266 00:14:31,780 --> 00:14:34,680 - Aren't you going to have a talk? - Let's see what you say. 267 00:14:34,710 --> 00:14:38,430 - Let's have a serious talk. - I'll do that in three weeks. 268 00:14:38,460 --> 00:14:41,260 I am too scared for it now. 269 00:14:41,280 --> 00:14:43,700 The first game for kimchi-making race. 270 00:14:43,720 --> 00:14:46,270 Radish picking game. 271 00:14:46,290 --> 00:14:51,760 Men spin 10 times in place. And women spin seven times in place. 272 00:14:51,780 --> 00:14:58,590 The team whose last runner brings the radish back wins. 273 00:14:58,610 --> 00:15:01,440 There are two guys here who were on Dream Team. 274 00:15:01,460 --> 00:15:03,650 Dream Team! 275 00:15:05,280 --> 00:15:08,700 Look at that, Go Soo is re-tying his shoes! 276 00:15:08,700 --> 00:15:10,940 - What, what about it? - He's re-tying his shoes! 277 00:15:11,400 --> 00:15:14,750 Dream Team members always re-tie our shoes when we hear that we're doing something. 278 00:15:14,770 --> 00:15:18,290 You don't have to do that, come on! 279 00:15:18,310 --> 00:15:23,620 There will be a game to see who'll get a win by default. 280 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 [Pregame - Basket throwing] 281 00:15:27,440 --> 00:15:30,010 No, no, no. No, no, no. 282 00:15:30,740 --> 00:15:32,790 I said no! 283 00:15:32,810 --> 00:15:34,810 What is this? 284 00:15:34,840 --> 00:15:37,320 [Team Blue wins by default] 285 00:15:38,470 --> 00:15:40,320 [Round one - Team Yellow vs Team Purple] 286 00:15:40,350 --> 00:15:46,070 - Okay, ready. - Han Hyo Joo! Han Hyo Joo! 287 00:15:46,100 --> 00:15:51,220 Song Ji Hyo! Song Ji Hyo! Song Ji Hyo! 288 00:15:51,250 --> 00:15:54,130 Don't! I'll go now... 289 00:15:54,130 --> 00:15:55,700 I'll make sure. 290 00:15:55,720 --> 00:15:59,560 I am good at telling on people. So, I'll tell you if they do something wrong. 291 00:15:59,590 --> 00:16:02,880 - Start at the right angle. - Let's just start it. 292 00:16:02,910 --> 00:16:07,420 - Let's start it already. - Are you going to spin left or right? 293 00:16:07,440 --> 00:16:09,930 Spin left till your head is pointing front, that's one rotation. 294 00:16:09,950 --> 00:16:12,040 Move back a little. 295 00:16:13,100 --> 00:16:14,780 [A picky assistant referee Go-vid] 296 00:16:14,820 --> 00:16:18,160 - That's good. - He is like a handsome Kim Jong Kook. 297 00:16:18,190 --> 00:16:20,050 [Fair play!] 298 00:16:20,080 --> 00:16:22,000 Ready! 299 00:16:22,020 --> 00:16:23,110 [Jae Suk vs Kwang Soo] 300 00:16:23,130 --> 00:16:25,130 Ready and go! 301 00:16:25,160 --> 00:16:30,780 One, two, three, four, five, six. 302 00:16:30,800 --> 00:16:32,800 [Ew?] 303 00:16:32,830 --> 00:16:34,570 You lose if you vomit. 304 00:16:34,590 --> 00:16:36,840 - Eight, nine. - That's good. That's good. 305 00:16:36,860 --> 00:16:39,000 That way. That way. 306 00:16:39,020 --> 00:16:41,090 [Dizzy Dizzy] 307 00:16:41,120 --> 00:16:43,390 [Giraffe, where are you headed?] 308 00:16:45,370 --> 00:16:48,180 [Sense of direction is off the track due to spinning.] 309 00:16:50,880 --> 00:16:56,010 Hey, it's mine. It's mine. 310 00:16:56,030 --> 00:16:58,670 Hey, you need to jump over. 311 00:17:10,650 --> 00:17:14,210 [Crashing into three haystacks.] 312 00:17:15,360 --> 00:17:17,210 Hey! 313 00:17:21,260 --> 00:17:24,500 [Giraffe can't let him win.] 314 00:17:24,520 --> 00:17:27,210 [Three straight falls.] 315 00:17:28,940 --> 00:17:31,000 [It's his last haystack...] 316 00:17:33,640 --> 00:17:37,000 - Can't jump over. - It's like a game of dominoes. 317 00:17:37,000 --> 00:17:39,910 [Rule: First and second runners restore the haystacks!] 318 00:17:40,520 --> 00:17:43,200 Where does it go? 319 00:17:44,480 --> 00:17:46,710 [What?] 320 00:17:46,740 --> 00:17:50,060 [Doing martial arts out of the blue...] 321 00:17:52,430 --> 00:17:55,270 [Right foot] 322 00:17:55,300 --> 00:17:58,600 [Left foot] 323 00:17:58,620 --> 00:18:02,130 [Won't let you win! Fly like a butterfly!] 324 00:18:02,150 --> 00:18:04,650 [Kick] 325 00:18:07,220 --> 00:18:10,050 I am sorry. I am sorry. I am sorry. 326 00:18:10,080 --> 00:18:12,130 Hurry. The game won't end if you play it like that. 327 00:18:12,160 --> 00:18:13,500 Hey, not like that! 328 00:18:13,530 --> 00:18:17,890 - Let's agree not to do that. - Let's agree. Promise. 329 00:18:17,920 --> 00:18:20,060 That's quick. 330 00:18:20,060 --> 00:18:21,440 [Giraffe, arrives earlier.] 331 00:18:21,460 --> 00:18:24,700 Ready and go... One. 332 00:18:24,730 --> 00:18:27,670 [Second runners are Gary from Purple Team and Suk Jin from Yellow Team.] 333 00:18:30,690 --> 00:18:32,750 - Six. - Seven. 334 00:18:33,960 --> 00:18:36,310 - Go. Go. - Ten! 335 00:18:36,340 --> 00:18:39,330 Wait a minute! Wait a minute! 336 00:18:39,330 --> 00:18:41,480 [Impossible to run straight?] 337 00:18:41,500 --> 00:18:43,590 Wait a minute! 338 00:18:43,620 --> 00:18:46,720 [Suk Jin is demonstrating a crab-walk.] 339 00:18:47,570 --> 00:18:50,160 Wait a minute! Wait a minute! 340 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 [Thump] 341 00:18:54,860 --> 00:18:57,080 [Fall] 342 00:18:57,100 --> 00:19:01,350 [Gary is moving forward one by one.] 343 00:19:01,370 --> 00:19:03,890 Wow, he's good at jumping over. 344 00:19:05,740 --> 00:19:09,180 - Suk Jin! - Gary! 345 00:19:11,070 --> 00:19:12,860 [Resorts to front kick.] 346 00:19:18,540 --> 00:19:21,140 - You promised. - We promised. 347 00:19:21,160 --> 00:19:23,670 They even made a promise before the race started. 348 00:19:24,580 --> 00:19:27,430 - Gary! - Hurry, hurry! 349 00:19:30,780 --> 00:19:33,180 [Oops... a haystack has come undone.] 350 00:19:34,830 --> 00:19:36,460 What to do? 351 00:19:36,460 --> 00:19:38,370 [A human thresher on the field?] 352 00:19:38,400 --> 00:19:40,890 What are you doing? 353 00:19:40,890 --> 00:19:43,670 - What is that? - It came undone. 354 00:19:44,630 --> 00:19:48,000 [Last runners: Hyo Joo from Team Purple vs Ji Hyo from Team Yellow.] 355 00:19:48,030 --> 00:19:53,150 two, three, four. 356 00:19:53,170 --> 00:19:55,420 [Just seven spins for Hyo Joo and Ji Hyo.] 357 00:19:55,440 --> 00:19:57,440 No, one more. 358 00:19:57,470 --> 00:19:59,660 Hyo Joo, go! 359 00:20:01,630 --> 00:20:05,130 Aargh! 360 00:20:05,690 --> 00:20:08,950 [Blank Ji took a wrong turn.] 361 00:20:13,170 --> 00:20:14,210 That way! 362 00:20:14,240 --> 00:20:15,800 [Blank Ji is finally back on track.] 363 00:20:15,820 --> 00:20:18,550 Good. Okay, good job! 364 00:20:21,150 --> 00:20:22,180 [What?] 365 00:20:28,800 --> 00:20:30,630 [Oh...] 366 00:20:32,630 --> 00:20:36,570 [Hyo takes a light jump over the haystack.] 367 00:20:37,970 --> 00:20:40,620 Hyo Joo has long legs. 368 00:20:40,620 --> 00:20:43,140 Hurry, hurry! Hyo Joo! 369 00:20:44,910 --> 00:20:47,080 Pick the radish! 370 00:20:50,050 --> 00:20:52,750 [They win if she brings in the radish.] 371 00:20:53,310 --> 00:20:55,520 [You have to restore the haystacks] 372 00:20:55,540 --> 00:20:57,550 - No, you don't have to. - No, you have to! 373 00:20:57,570 --> 00:21:00,540 - You have to! - No, no. 374 00:21:00,540 --> 00:21:02,990 [Almost got tricked.] 375 00:21:05,050 --> 00:21:07,370 [Team Purple wins] 376 00:21:09,800 --> 00:21:11,170 [Seriously...!] 377 00:21:11,200 --> 00:21:12,820 Team Purple wins. 378 00:21:12,850 --> 00:21:14,940 - We have to do this again? - What's the meaning of this? 379 00:21:14,970 --> 00:21:17,630 Congratulations on advancing to the finals. 380 00:21:18,620 --> 00:21:21,020 It's the final round now. 381 00:21:21,040 --> 00:21:24,290 Since Team Purple has a female member, they spin five times only. 382 00:21:24,320 --> 00:21:26,770 Okay, let's do that. 383 00:21:26,790 --> 00:21:28,360 Should I go first? 384 00:21:28,390 --> 00:21:31,530 - If it's Jong Kook -- - I'll go. 385 00:21:32,630 --> 00:21:34,520 Jong Kook, make sure that you hold your nose. 386 00:21:34,540 --> 00:21:37,640 Jong Kook can't grab his nose. 387 00:21:41,150 --> 00:21:43,450 Hold my arm for me. 388 00:21:46,920 --> 00:21:49,940 [He got a cramp trying to hold his nose...] 389 00:21:49,960 --> 00:21:51,760 I got a cramp. 390 00:21:51,780 --> 00:21:54,350 He can't do it because of muscles. 391 00:21:54,370 --> 00:21:56,700 Ready and go! 392 00:21:56,720 --> 00:22:03,940 One, two, three, four, five, six. 393 00:22:05,060 --> 00:22:07,010 Seven, eight. 394 00:22:07,030 --> 00:22:08,930 - Oh, so dizzy! - Nine. 395 00:22:08,950 --> 00:22:12,300 Ten! 396 00:22:12,330 --> 00:22:14,370 - Oh, I am so dizzy. - Gary! 397 00:22:14,390 --> 00:22:16,070 - Ten. - Oh! 398 00:22:16,100 --> 00:22:18,380 [Where is this place?] 399 00:22:20,560 --> 00:22:22,180 - So, dizzy. - Wait! 400 00:22:22,210 --> 00:22:24,970 Wait! 401 00:22:28,540 --> 00:22:31,200 Look at him go. 402 00:22:33,780 --> 00:22:36,170 [I am a capable man!] 403 00:22:36,190 --> 00:22:38,290 Look at him go. 404 00:22:39,160 --> 00:22:42,590 [I've done this so many times on Dream Team.] 405 00:22:45,190 --> 00:22:46,970 Gary! 406 00:22:51,090 --> 00:22:55,260 [Gary moves forward no matter what.] 407 00:22:55,260 --> 00:22:58,810 [Is he jumping over or taking them down?] 408 00:22:58,830 --> 00:23:00,850 Gary! 409 00:23:02,290 --> 00:23:04,310 [He jumps over the last haystack anyhow.] 410 00:23:06,410 --> 00:23:09,430 [Kook doesn't need to restore much.] 411 00:23:10,780 --> 00:23:12,840 Just come, just come. 412 00:23:12,870 --> 00:23:15,900 Not even a match. He dominated it. 413 00:23:15,920 --> 00:23:19,210 He won it in a such a boring way! 414 00:23:19,220 --> 00:23:21,830 [Looks likes the game is over?] 415 00:23:26,640 --> 00:23:29,050 [Team Blue's second runner - Go-vid] 416 00:23:29,080 --> 00:23:31,610 - Oh! - Go! Go! Go! 417 00:23:31,640 --> 00:23:33,640 [Oh...?] 418 00:23:39,500 --> 00:23:42,420 [This is no joke...] 419 00:23:47,470 --> 00:23:50,100 Go! Go! Go! 420 00:23:50,170 --> 00:23:52,170 [Gary comes back in the meanwhile] 421 00:23:55,970 --> 00:23:58,470 - Go Soo! - [He is moving noticeabley slow.] 422 00:24:01,810 --> 00:24:03,600 Nine, ten! 423 00:24:03,620 --> 00:24:05,520 - Go! Go! - That way! That way! 424 00:24:05,540 --> 00:24:07,310 Over there! 425 00:24:07,330 --> 00:24:08,660 [Ah... where to?!] 426 00:24:08,680 --> 00:24:11,720 [Jae Suk crashed into the camera.] 427 00:24:11,720 --> 00:24:14,440 [He barely jumps over them.] 428 00:24:15,990 --> 00:24:18,950 [Jae Suk is moving forward by destroying them.] 429 00:24:20,160 --> 00:24:23,780 Go Soo! We are totally-- Go Soo, over there! 430 00:24:23,810 --> 00:24:28,450 Go Soo! We are totally-- Go Soo, over there! 431 00:24:31,920 --> 00:24:34,920 [Crashing into haystacks pretending he's too dizzy.] 432 00:24:40,850 --> 00:24:43,350 Break. He takes down three haystacks in no time... 433 00:24:43,370 --> 00:24:45,370 I was just too dizzy. 434 00:24:48,600 --> 00:24:51,220 Go Soo, we could lose. 435 00:24:53,600 --> 00:24:55,600 [No...!] 436 00:24:55,620 --> 00:24:57,670 Hurry back after taking it down! 437 00:24:58,770 --> 00:25:01,600 Fair play guy Go-vid uses a heckling strategy. 438 00:25:03,650 --> 00:25:05,650 Hurry, hurry back! 439 00:25:08,190 --> 00:25:10,460 [Team Blue has a comfortable lead.] 440 00:25:11,360 --> 00:25:13,360 [Team Blue's last runner. A brand new groom, Haroro.] 441 00:25:13,390 --> 00:25:20,190 Three, four, five, six, seven, eight 442 00:25:20,220 --> 00:25:22,290 - Nine, ten. - Where is it? 443 00:25:23,650 --> 00:25:26,730 [Hyo Joo vs Haha] 444 00:25:28,450 --> 00:25:34,080 [A fierce battle between two people with similar heights.] 445 00:25:35,460 --> 00:25:37,000 Oh, they're fast. 446 00:25:37,950 --> 00:25:40,870 [Hyo Joo is speeding up.] 447 00:25:41,320 --> 00:25:44,990 It's so close. 448 00:25:45,020 --> 00:25:49,340 [Oh... oh... a comeback?] 449 00:25:50,760 --> 00:25:53,050 What are you doing, Dong Hoon? 450 00:25:53,070 --> 00:25:54,590 She might win, she might! 451 00:25:54,600 --> 00:25:59,540 [Now just got to pick the radish!] 452 00:25:59,560 --> 00:26:01,560 She might win, she might! 453 00:26:02,510 --> 00:26:04,560 [Toward the radish~] 454 00:26:05,800 --> 00:26:08,040 [What?] 455 00:26:08,710 --> 00:26:10,810 Look at the way he pushes around a woman! 456 00:26:10,840 --> 00:26:13,180 Look at the way he pushes around a woman! 457 00:26:13,180 --> 00:26:16,790 [A merciless married man] 458 00:26:20,370 --> 00:26:23,060 [Oops... An outer reaping throw...?] 459 00:26:23,090 --> 00:26:26,470 [A fierce... battle...] 460 00:26:26,500 --> 00:26:28,850 [Shocked] 461 00:26:30,480 --> 00:26:32,110 [No!] 462 00:26:36,400 --> 00:26:39,120 - He can't handle it - I am out of breathe. 463 00:26:44,010 --> 00:26:46,970 [Ah...! Hyo Joo's turn?] 464 00:26:48,070 --> 00:26:51,340 [Ah...] 465 00:26:51,360 --> 00:26:53,360 [Haha's second outer reaping throw.] 466 00:26:55,310 --> 00:26:58,870 [Rare to see an actress being thrown.] 467 00:27:01,860 --> 00:27:04,920 [Hyo Joo loses the radish.] 468 00:27:06,240 --> 00:27:08,310 [Excited~] 469 00:27:15,960 --> 00:27:18,030 [Team Blue wins] 470 00:27:22,550 --> 00:27:25,080 I won! 471 00:27:34,570 --> 00:27:37,650 [Flabbergast...] 472 00:27:41,750 --> 00:27:44,520 Now that he's married he just doesn't care anymore. 473 00:27:45,810 --> 00:27:47,400 [Hey] 474 00:27:50,560 --> 00:27:53,590 [Hyo Joo tastes the raw side of a variety show.] 475 00:27:54,620 --> 00:27:57,040 Bring any actress you want! 476 00:27:57,060 --> 00:27:58,870 I'll throw any one of them to the ground! 477 00:27:58,900 --> 00:28:01,880 Hyo Joo is so mad right now. 478 00:28:01,910 --> 00:28:03,990 I am sorry, Hyo Joo. 479 00:28:04,010 --> 00:28:06,010 [Don't touch!] 480 00:28:07,900 --> 00:28:11,300 It's a war now. It's a war now. 481 00:28:11,330 --> 00:28:15,110 - That's good. Okay, it's a war! - That's good. 482 00:28:15,140 --> 00:28:19,170 - You be careful too now! - What are you doing to me? 483 00:28:20,170 --> 00:28:22,300 Your beautiful competition... 484 00:28:22,330 --> 00:28:24,700 Team Blue wins! 485 00:28:25,530 --> 00:28:29,560 - This is a competition? - Beautiful! 486 00:28:30,490 --> 00:28:33,880 Beautiful! 487 00:28:35,450 --> 00:28:38,400 [Hyo Joo explodes?] 488 00:28:38,800 --> 00:28:41,850 [She suddenly loses her temper.] 489 00:28:41,870 --> 00:28:44,210 Real Han Hyo Joo is back. 490 00:28:44,230 --> 00:28:47,250 Finally, the real Han Hyo Joo is here. 491 00:28:47,280 --> 00:28:49,850 Beautiful! 492 00:28:49,870 --> 00:28:53,570 A goddess of innocence has awaken. 493 00:28:53,600 --> 00:28:55,680 [Han Hyo Joo! A never seen side of her.] 494 00:28:55,700 --> 00:28:57,450 Can we open it? 495 00:28:57,470 --> 00:29:01,180 [Tools are given based on the ranking.] 496 00:29:03,700 --> 00:29:05,880 - What is this? - What is this? 497 00:29:05,900 --> 00:29:08,490 There is just one knife. 498 00:29:10,740 --> 00:29:13,220 [Team Purple receives a grater.] 499 00:29:15,310 --> 00:29:18,600 We received an engine. 500 00:29:19,890 --> 00:29:22,740 - What is it? - You can cut radish in no time. 501 00:29:22,760 --> 00:29:25,210 This is a machine. 502 00:29:25,220 --> 00:29:27,680 - How do you do it? - I opened just three of them in 30 minutes. 503 00:29:27,700 --> 00:29:30,500 The power of a monster engine! 504 00:29:30,530 --> 00:29:32,740 It's done! 505 00:29:32,770 --> 00:29:37,010 If they want this, they can wrestle me for it... 506 00:29:37,040 --> 00:29:39,400 [Married Haha's free-swinging challenge.] 507 00:29:39,430 --> 00:29:41,350 You take him. You know, you can take him. 508 00:29:41,370 --> 00:29:43,800 [I'll get you!] 509 00:29:44,800 --> 00:29:47,340 [To the next place for kimchi-making race~] 510 00:29:47,370 --> 00:29:50,420 Go Soo wanted to drive. 511 00:29:50,450 --> 00:29:52,450 [Go-vid's smooth driving] 512 00:29:54,290 --> 00:29:57,060 Go to Jeong Eob 'S' marketplace and find Running Man banner. 513 00:29:57,090 --> 00:30:00,020 - So we're going to a marketplace. - We went to this other marketplace last time. 514 00:30:00,040 --> 00:30:02,780 [Wonder what they can win at the marketplace?] 515 00:30:02,810 --> 00:30:05,920 - When was last time you appeared on TV? - I can't even remember. 516 00:30:05,940 --> 00:30:08,030 - It's been very long, right? - That's true. 517 00:30:08,050 --> 00:30:14,390 When I watched you guys on TV, I really wanted to be part of it. 518 00:30:15,500 --> 00:30:18,420 I was too excited to sleep last night. 519 00:30:21,840 --> 00:30:24,940 I do feel sorry... 520 00:30:24,960 --> 00:30:27,610 Hyo Joo must been shocked as well. 521 00:30:27,630 --> 00:30:30,150 She probably couldn't believe what was happening, don't you think? 522 00:30:30,180 --> 00:30:33,200 - And two times too. - Yes, two times. 523 00:30:33,230 --> 00:30:35,060 Two times. 524 00:30:35,080 --> 00:30:38,180 Congratulations on being the first actress to be thrown down like that. 525 00:30:38,210 --> 00:30:39,330 Thank you. 526 00:30:39,330 --> 00:30:42,350 Thank you... Congratulations. 527 00:30:42,370 --> 00:30:44,400 Oh, it was beautiful. 528 00:30:44,420 --> 00:30:47,800 - And two times too. - Yes, you were thrown twice as well. 529 00:30:47,830 --> 00:30:51,240 - It's a beautiful world. - It is beautiful. 530 00:30:51,260 --> 00:30:54,970 Also I think Hyo Joo has a temper. 531 00:30:54,990 --> 00:30:56,390 'Beautiful!' 532 00:30:56,410 --> 00:30:59,300 Beautiful. Beautiful! 533 00:31:02,230 --> 00:31:06,990 - Have you made kimchi before, Hyo Joo? - Actually, it's my first time today. 534 00:31:08,800 --> 00:31:12,510 Okay. Then, be thrown one more time later on. 535 00:31:15,080 --> 00:31:17,280 [Team Blue arrives at the marketplace.] 536 00:31:18,420 --> 00:31:20,490 - Let's go. - We're the first place team. Go go! 537 00:31:21,200 --> 00:31:24,120 [Jeong Eob 'S' marketplace has 100 years of heritage.] 538 00:31:24,150 --> 00:31:26,510 There is a spicy fragrance in the air. 539 00:31:26,530 --> 00:31:30,770 - I love the marketplace so much. - Right. I like them too. 540 00:31:30,790 --> 00:31:34,390 There are ladies making kimchi. 541 00:31:34,410 --> 00:31:36,410 Let's go. Go go! 542 00:31:37,260 --> 00:31:40,940 [It's kimchi-making season so it's busy here.] 543 00:31:42,260 --> 00:31:45,880 - I need to get the mission. - Look at those cabbages. 544 00:31:45,910 --> 00:31:48,530 They are for kimchi-making. 545 00:31:48,560 --> 00:31:50,560 - Look, Gary's here. - Where? 546 00:31:50,580 --> 00:31:51,830 It's Gary! 547 00:31:51,850 --> 00:31:53,650 Hey, it's Gary! 548 00:31:53,680 --> 00:31:55,830 [Hi, Gary?] 549 00:31:58,580 --> 00:32:01,610 [Oh my, Grasshopper is here.] 550 00:32:04,680 --> 00:32:06,140 Hello. Hi. 551 00:32:06,160 --> 00:32:10,350 Go to a hair shop? Why are we going in there? 552 00:32:13,450 --> 00:32:16,720 Where? Oh, what is it? 553 00:32:18,880 --> 00:32:22,310 Oh, what... What is this? 554 00:32:22,340 --> 00:32:24,840 - Hi. - Hyo Joo, how have you been? 555 00:32:26,070 --> 00:32:28,070 [The merciless Haha is being stopped.] 556 00:32:28,090 --> 00:32:33,080 In this mission, you can win a kimchi-making recipe. 557 00:32:33,700 --> 00:32:37,200 It's the 'Cabbage Head' game. 558 00:32:37,220 --> 00:32:44,780 While one of the members gets a perm... 559 00:32:44,800 --> 00:32:48,530 the other two members carry out the mission. 560 00:32:48,550 --> 00:32:52,460 Every time you fail a mission, the member gets more and more permed. 561 00:32:52,490 --> 00:32:56,010 Please choose who's getting a perm. 562 00:32:56,040 --> 00:32:59,030 A perm? A real perm? 563 00:32:59,050 --> 00:33:00,320 [Hyo Joo volunteers?] 564 00:33:01,080 --> 00:33:05,400 - Ah... Hyo Joo volunteered for it. - What do you mean? You don't have to. 565 00:33:05,430 --> 00:33:09,060 Hyo Joo just told me not to consider her as an actress today. 566 00:33:09,080 --> 00:33:12,140 She said she is so happy that she was thrown down two times. 567 00:33:12,160 --> 00:33:15,470 Hyo Joo, then you do it. 568 00:33:15,490 --> 00:33:19,320 You were even thrown to the ground. So, getting a perm is no problem, right? 569 00:33:19,340 --> 00:33:21,990 - I'll hang out with them here. - Okay, you do that. 570 00:33:22,520 --> 00:33:24,640 [Drawing lots] 571 00:33:27,180 --> 00:33:30,510 Hear someone shouting 'puff!' at a puffed rice store and bring some here. 572 00:33:30,530 --> 00:33:32,060 Is there a time limit? 573 00:33:32,090 --> 00:33:33,690 - [Time limit is...] - Three minutes. 574 00:33:33,690 --> 00:33:37,090 - [Three minutes!] - What? 575 00:33:39,080 --> 00:33:42,050 - Hyo Joo, we'll be back soon. - Hurry back, Jae Suk. 576 00:33:42,080 --> 00:33:44,940 [If they don't accomplish the mission in three minutes, their hair will be permed more...] 577 00:33:44,970 --> 00:33:50,040 [Two outer reaping throws and now getting a perm too...] 578 00:33:50,070 --> 00:33:53,110 - Hurry back please! - Let's go. Let's go. 579 00:33:53,140 --> 00:33:55,980 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 580 00:33:56,000 --> 00:33:57,080 Puffed rice. 581 00:33:57,100 --> 00:34:00,410 [Team Yellow's hass to hear someone shouting 'puff!' at a puffed rice store and bring some.] 582 00:34:00,430 --> 00:34:01,900 These are puffed rice, right? 583 00:34:03,710 --> 00:34:05,720 When does the next batch of rice get puffed? 584 00:34:05,750 --> 00:34:08,340 - It will be a while. - It will be a while? 585 00:34:08,370 --> 00:34:13,540 - It takes eight more minutes. - Eight minutes? 586 00:34:15,230 --> 00:34:16,290 Eight minutes? 587 00:34:16,320 --> 00:34:20,290 [Eight more minutes until the next batch is puffed...] 588 00:34:22,240 --> 00:34:28,140 [Giraffe's hair is getting more and more twisted...] 589 00:34:28,160 --> 00:34:31,360 - We are in trouble. We are in trouble. - We don't have enough time. 590 00:34:32,650 --> 00:34:37,360 [Team Blue's mission is to buy exactly 100 puffed corns.] 591 00:34:37,380 --> 00:34:39,180 20. two. 592 00:34:39,210 --> 00:34:41,210 [What...?] 593 00:34:42,070 --> 00:34:44,460 [Team Yellow interrupts Team Blue since puffing will take too long.] 594 00:34:44,490 --> 00:34:48,330 What are you doing? Why are you doing this? Why are you doing this? 595 00:34:48,340 --> 00:34:51,750 Why? 596 00:34:53,360 --> 00:34:56,250 [Since we can't accomplish our mission...] 597 00:34:57,800 --> 00:35:00,250 [Same time] 598 00:35:00,280 --> 00:35:03,430 [Haha's hair is being twisted] 599 00:35:06,820 --> 00:35:09,340 Oh, oh, why are you doing this? 600 00:35:09,370 --> 00:35:11,140 - Cabbage! - Here it is. 601 00:35:11,170 --> 00:35:15,800 Green onions! Two green onions! Five cabbages! 10 radishes! 602 00:35:16,270 --> 00:35:18,620 - Eight, nine. - 10. Done. Done. 603 00:35:18,650 --> 00:35:20,770 [Speedy Jae Suk & Gary] 604 00:35:20,800 --> 00:35:24,700 We need to take it to delivery truck! Where? 605 00:35:24,720 --> 00:35:29,990 [The actress's hair is being twisted very quickly.] 606 00:35:30,010 --> 00:35:33,530 - Where is it? - They said it's here somewhere. 607 00:35:33,560 --> 00:35:36,730 - Where is that truck? - They are so heavy. 608 00:35:36,760 --> 00:35:39,200 Jae Suk, hurry! 609 00:35:39,230 --> 00:35:42,340 [Hurry...! Before Hyo Joo's hair is totally permed...] 610 00:35:42,350 --> 00:35:48,200 - Gary! - Where? Where, where? 611 00:35:48,220 --> 00:35:51,700 Hold it. Wait a minute. 612 00:35:51,720 --> 00:35:55,990 [Maybe I shouldn't have volunteered?] 613 00:35:56,010 --> 00:36:01,640 [It's starting to look like a perm now...] 614 00:36:03,560 --> 00:36:06,540 [Every staff member came on board for this Perm Parade.] 615 00:36:07,100 --> 00:36:10,330 [Please hurry...] 616 00:36:11,630 --> 00:36:14,890 Could you, could you make it a little cute? 617 00:36:20,790 --> 00:36:23,710 - Looks like you're having fun. - No, that's not true. 618 00:36:23,740 --> 00:36:24,880 You are holding back your laughter. 619 00:36:24,910 --> 00:36:27,890 - Oh? - You came back so quick. 620 00:36:27,910 --> 00:36:29,990 You look pretty. 621 00:36:30,020 --> 00:36:31,700 You accomplished the mission? 622 00:36:31,730 --> 00:36:35,080 - [That can't be...] - Must be so close to the clock. 623 00:36:35,100 --> 00:36:37,450 They took more than five minutes. 624 00:36:37,480 --> 00:36:39,010 Four minutes and 12 seconds. 625 00:36:39,030 --> 00:36:41,230 [Ah~ they failed the mission!] 626 00:36:45,510 --> 00:36:47,100 [How much more of this?] 627 00:36:47,130 --> 00:36:49,140 I'll come back soon. 628 00:36:49,160 --> 00:36:52,920 - [Team Blues arrives] - So close. It has to be within three minutes. 629 00:36:52,950 --> 00:36:54,620 [Team Blue arrives] 630 00:36:58,990 --> 00:37:02,090 Kwang Soo! Kwang Soo! 631 00:37:02,090 --> 00:37:05,270 [In five minutes, he became a completely different person.] 632 00:37:07,290 --> 00:37:09,910 They were interfering so much. 633 00:37:09,940 --> 00:37:11,940 I won't just sit back and watch. 634 00:37:11,960 --> 00:37:14,480 Just get it done, please! 635 00:37:14,500 --> 00:37:18,700 Everyone out! Don't look at me. 636 00:37:18,720 --> 00:37:21,710 Don't film me either! 637 00:37:21,730 --> 00:37:25,860 - Hey, you look cute. - You look amazing. 638 00:37:25,880 --> 00:37:28,030 - Where is a basket? - Jae Suk, a hardware store. 639 00:37:28,060 --> 00:37:33,210 [Team Purple must buy two winnowing baskets, two baskets, and salts from two restaurants.] 640 00:37:33,240 --> 00:37:35,700 - Two winnowing baskets! - They are over there. 641 00:37:35,740 --> 00:37:37,440 - Where? - Follow me, follow me. 642 00:37:37,460 --> 00:37:40,320 Sesame oil. Can we get a sesame oil. 643 00:37:40,340 --> 00:37:44,890 [Team Blue must buy a bottle of sesame oil, deliver it and eat five dim sum.] 644 00:37:44,940 --> 00:37:48,970 - Ma'am, where is a chinese restaurant? - A chinese restaurant. 645 00:37:49,000 --> 00:37:51,770 Oh? It's right there. 646 00:37:51,790 --> 00:37:53,790 Where is it? 647 00:37:53,820 --> 00:37:56,710 Oh, you're coming with us? 648 00:37:56,740 --> 00:37:59,970 Here, Jae Suk. Put it on your head. 649 00:37:59,990 --> 00:38:02,030 Ma'am, I will pay you later, okay? 650 00:38:02,060 --> 00:38:05,720 Where is salt? Salt. 651 00:38:05,750 --> 00:38:07,460 Where is salt? 652 00:38:07,490 --> 00:38:09,610 [She leads them to a salt store.] 653 00:38:09,640 --> 00:38:13,570 - Look there! - Salt! Salt! Please tell us how much it is. 654 00:38:17,300 --> 00:38:19,720 I think I know what's going on. 655 00:38:19,750 --> 00:38:22,400 I hear that hair-stylist's talk. 656 00:38:22,420 --> 00:38:25,420 When I asked, 'Is it going well?', she said, 'Oh....' 657 00:38:25,450 --> 00:38:26,600 She gets a peacock hair. 658 00:38:26,620 --> 00:38:29,380 And my hair got burned as well. 659 00:38:29,410 --> 00:38:31,350 I saw smoke going up. 660 00:38:31,380 --> 00:38:33,900 I told her I am getting married soon and she said, 'Oh, I shouldn't burn it then...' 661 00:38:33,930 --> 00:38:36,000 Of course you shouldn't, Ma'am! 662 00:38:36,020 --> 00:38:39,550 - How could you burn the hair? - [Sorry~] 663 00:38:42,050 --> 00:38:44,430 Oh? 664 00:38:44,450 --> 00:38:47,320 - They are here already? - They're here! 665 00:38:47,350 --> 00:38:50,100 - Within three minutes. - It's done. 666 00:38:50,800 --> 00:38:52,960 - One minute and 54 seconds. Pass! - Yes! 667 00:38:52,980 --> 00:38:55,730 [Wow. Team Purple passes!] 668 00:38:57,100 --> 00:38:58,490 Hyo Joo! 669 00:38:58,520 --> 00:39:04,100 [The mission is a success but she has a half done peacock hairstyle...] 670 00:39:06,330 --> 00:39:09,090 And we did it pretty quick too. 671 00:39:09,120 --> 00:39:12,720 Don't eat something like this! 672 00:39:12,740 --> 00:39:16,720 - It's making you look pitiful! - She picked it up from the floor. 673 00:39:16,750 --> 00:39:18,990 I saw that in a movie. 674 00:39:19,010 --> 00:39:21,860 Here it is. 675 00:39:21,880 --> 00:39:24,320 Give me money. 500 won. 676 00:39:24,350 --> 00:39:26,440 500 won if you're curious. 677 00:39:26,470 --> 00:39:29,470 - Hyo Joo, 500 won if you're curious. - You look so good with it. 678 00:39:31,490 --> 00:39:34,890 Hyo Joo is doing so much for Running Man... 679 00:39:34,910 --> 00:39:38,600 - What do we do now? - 500 won if you're curious. 680 00:39:40,360 --> 00:39:43,540 Ugh! 681 00:39:43,570 --> 00:39:46,570 - That's good. - Let's fight! 682 00:39:46,590 --> 00:39:50,510 Let's fight! Let's fight! 683 00:39:54,080 --> 00:39:57,110 You hated me so much, right? 684 00:39:58,900 --> 00:40:01,090 It looks good, like a rocker. 685 00:40:01,120 --> 00:40:03,660 Hyo Joo, you look really pretty. 686 00:40:03,680 --> 00:40:07,170 This is what true beauty is, Hyo Joo. 687 00:40:08,950 --> 00:40:11,160 [This morning] 688 00:40:16,490 --> 00:40:18,870 - [Chinese Food] - Should we have another dish? 689 00:40:19,690 --> 00:40:22,170 This is good. 690 00:40:22,870 --> 00:40:24,610 [Where are they?] 691 00:40:28,780 --> 00:40:31,790 - I am sorry, Haha. - You don't need to be. 692 00:40:31,820 --> 00:40:34,440 We just can't do anything about it. 693 00:40:35,360 --> 00:40:36,890 [Go Soo and Kook are taking more than six minutes.] 694 00:40:36,920 --> 00:40:38,980 Where are they? Are they watching a movie? 695 00:40:45,220 --> 00:40:46,720 [Yum] 696 00:40:47,540 --> 00:40:50,280 It's so delicious when it's so fresh. 697 00:40:50,310 --> 00:40:53,110 Where is Go Soo, anyway? 698 00:40:53,130 --> 00:40:55,420 How come we get this way? 699 00:40:55,440 --> 00:40:57,440 Ugh! 700 00:40:58,990 --> 00:41:02,180 Take off the glasses. I said take off your glasses. 701 00:41:03,910 --> 00:41:06,070 I don't think I burned you. 702 00:41:09,000 --> 00:41:11,940 Mm... 703 00:41:11,970 --> 00:41:14,900 I am done. I have a complete perm. 704 00:41:14,930 --> 00:41:21,170 - How about perming his armpit? - Do you have to perm every hair on your body? 705 00:41:24,630 --> 00:41:27,760 We need rice cakes! Rice cakes! 706 00:41:27,760 --> 00:41:31,870 - Is this it? How much is it? - 2,500 won. 707 00:41:31,890 --> 00:41:33,890 Give her 3000 won. 708 00:41:33,910 --> 00:41:35,860 Blanket store! 709 00:41:35,880 --> 00:41:39,450 [Slow~] 710 00:41:39,470 --> 00:41:42,120 Where have you been? It took you more than 10 minutes! 711 00:41:42,150 --> 00:41:44,980 - What are you going to do about this? - It's finished? 712 00:41:45,010 --> 00:41:47,040 I said what are you going to do about this? 713 00:41:47,070 --> 00:41:49,770 It took you so long this time. What were you doing? 714 00:41:49,790 --> 00:41:53,050 - Went to a chinese-- - What did you eat, Jong Kook? 715 00:41:53,070 --> 00:41:55,790 - It was a mission. - I can smell the food! 716 00:41:55,820 --> 00:41:59,320 - It's dim sum. Look-- - You should've come earlier! 717 00:41:59,350 --> 00:42:01,380 [Can't believe this] 718 00:42:01,410 --> 00:42:02,860 Ji Hyo! 719 00:42:02,880 --> 00:42:05,450 Go now! Go now! 720 00:42:05,480 --> 00:42:08,780 They might even perm my armpit hair too! 721 00:42:08,810 --> 00:42:10,690 Where is jang-gu store? 722 00:42:10,710 --> 00:42:15,390 [Team Blue must play a jang-gu instrument while rotating sangmo 10 times.] 723 00:42:15,410 --> 00:42:17,180 Where is a jang-gu store? 724 00:42:17,210 --> 00:42:20,410 - What is this? - What is this? 725 00:42:20,440 --> 00:42:23,710 What is this? 726 00:42:23,730 --> 00:42:25,830 [Spotted a jang-gu store] 727 00:42:25,850 --> 00:42:27,980 Ready and go. 728 00:42:28,000 --> 00:42:30,250 [Not easy...] 729 00:42:30,270 --> 00:42:32,460 I guess you have to tighten this. 730 00:42:34,450 --> 00:42:36,880 [Bite it down hard with his teeth.] 731 00:42:36,900 --> 00:42:39,420 Ready and go. 732 00:42:39,440 --> 00:42:45,130 One, two, three, four, five. 733 00:42:45,150 --> 00:42:47,280 [Blank] 734 00:42:49,020 --> 00:42:51,800 [Returning with extreme speed.] 735 00:42:57,050 --> 00:42:59,900 No, no. Please. Please. 736 00:42:59,930 --> 00:43:03,300 - The time is... - Please. 737 00:43:03,330 --> 00:43:06,600 - Two minutes and 42 seconds. - Yes! 738 00:43:07,800 --> 00:43:11,590 - I can't believe this! - [Sob] 739 00:43:11,590 --> 00:43:14,010 [Sob...] 740 00:43:14,040 --> 00:43:18,640 Honey, hold on just a bit longer. 741 00:43:18,660 --> 00:43:21,910 I said I'll wait for you here... 742 00:43:23,440 --> 00:43:27,230 Honey! Honey! 743 00:43:27,260 --> 00:43:29,260 Honey, you look so old... 744 00:43:29,280 --> 00:43:32,260 [Giraffe got deeper wrinkles as he got more permed.] 745 00:43:33,790 --> 00:43:41,170 [He ends up staying to make it look a little better..] 746 00:43:43,260 --> 00:43:45,040 - I get scared... - What? 747 00:43:45,070 --> 00:43:47,710 when I look at myself in the camera. 748 00:43:47,730 --> 00:43:51,220 Looks like she worked hard on that perm. 749 00:43:51,220 --> 00:43:53,220 [Is that so?] 750 00:43:54,550 --> 00:43:56,020 Dong Hoon. 751 00:43:56,050 --> 00:43:58,310 - Thank you for your extra attention. - Let's go. Let's go. 752 00:43:58,330 --> 00:44:01,730 - Thank you. - Thank you. Have a nice day. 753 00:44:01,750 --> 00:44:04,880 I am not ready for a picture. 754 00:44:04,910 --> 00:44:07,040 One, two, three. 755 00:44:07,070 --> 00:44:10,640 [Mm... Same difference?] 756 00:44:11,270 --> 00:44:13,630 [Mm...] 757 00:44:13,650 --> 00:44:17,270 With hair like that, you look like that guy from 'Boys Over Flowers.' 758 00:44:18,680 --> 00:44:21,030 - Gu Jun Pyo? - Gu Kwang Pyo. Gu Kwang Pyo. 759 00:44:21,030 --> 00:44:23,400 Looks good on you. 760 00:44:23,420 --> 00:44:25,590 I think it looks really good on him. 761 00:44:25,620 --> 00:44:29,880 - Gu Jun Pyo had his hair like that too. - He had it like this. 762 00:44:32,330 --> 00:44:34,550 [Having fun teasing him.] 763 00:44:34,570 --> 00:44:37,400 I am just myself. 764 00:44:37,890 --> 00:44:42,450 [Yes...] 765 00:44:42,470 --> 00:44:45,990 [Here comes Gu Kwang Pyo~] 766 00:44:51,190 --> 00:44:55,430 [Yes... his hair has the air of the rich, so much so~!] 767 00:44:55,450 --> 00:44:57,860 [Slips into narcissism.] 768 00:44:59,420 --> 00:45:02,570 [I love perm!] 769 00:45:02,590 --> 00:45:05,920 [I'm Gu Kwang Pyo~] 770 00:45:08,780 --> 00:45:12,740 [They drove for a while.] 771 00:45:15,730 --> 00:45:21,040 [Kimchi-making mission third spot, Folk Village of Joseon Dynasty.] 772 00:45:21,060 --> 00:45:27,260 Now, this game is the chance to get garlic and oysters. 773 00:45:27,290 --> 00:45:29,380 We have to have oysters, no question. 774 00:45:29,410 --> 00:45:31,050 It's called 'Cabbage take away game.' 775 00:45:31,080 --> 00:45:33,990 In this village, there are headquarters for each team. 776 00:45:34,010 --> 00:45:36,470 And also there is a house with a black flag. 777 00:45:36,500 --> 00:45:39,470 That's the house for Han Hyo Joo's team. 778 00:45:39,490 --> 00:45:44,100 You find 10 plastic cabbages that are in the village. 779 00:45:44,120 --> 00:45:49,470 You win when you confirm with us that you have 10 of them in your headquarters. 780 00:45:50,310 --> 00:45:54,330 [First team to bring 10 of them to their headquarters wins!] 781 00:45:54,350 --> 00:45:58,390 You get to win only when I count them myself. 782 00:45:58,410 --> 00:46:02,010 I'll take time to get to your headquarter too since I am a slow walker. 783 00:46:03,480 --> 00:46:07,720 [Take a cart to carry the plastic cabbages and go~] 784 00:46:07,740 --> 00:46:10,280 Then, we need to take away cabbages from other teams too? 785 00:46:10,310 --> 00:46:11,620 There is one over there. 786 00:46:11,620 --> 00:46:14,340 - Where, where? - I think we can find one over there. 787 00:46:14,360 --> 00:46:17,280 - Oh! - Jae Suk, I think it was a good idea. 788 00:46:17,310 --> 00:46:18,960 [Is there one here?] 789 00:46:18,980 --> 00:46:21,600 - Hyo Joo, here is one. - Here is one. 790 00:46:21,630 --> 00:46:25,780 Then, I'll go and look for more of them. 791 00:46:28,210 --> 00:46:31,280 It's full with just one cabbage in it. 792 00:46:31,300 --> 00:46:33,560 There is one! 793 00:46:33,590 --> 00:46:35,450 Hey, she's good at it. 794 00:46:35,480 --> 00:46:37,330 - How did she find that? - Let's hurry ourselves. 795 00:46:37,350 --> 00:46:40,090 [Hyo Joo already found one!] 796 00:46:42,290 --> 00:46:45,360 Oh, there it is. There is one here. 797 00:46:45,380 --> 00:46:48,030 - I found one, Jae Suk. - Where? 798 00:46:48,050 --> 00:46:50,050 From back there. 799 00:46:50,980 --> 00:46:54,440 Let's hurry and find them. 800 00:46:56,850 --> 00:46:58,850 There it is. 801 00:47:03,160 --> 00:47:05,730 [Team Blue looks for them in the houses.] 802 00:47:06,590 --> 00:47:08,620 I found one. I found one. 803 00:47:10,090 --> 00:47:13,080 I found another one. Dong Hoon. 804 00:47:13,100 --> 00:47:16,600 - We need to go to another house. - How about defending-- 805 00:47:16,620 --> 00:47:18,620 Hurry. 806 00:47:18,650 --> 00:47:22,820 [On the other hand, Go Soo is...] 807 00:47:22,850 --> 00:47:25,000 Everyone here? 808 00:47:26,660 --> 00:47:31,720 [Managing his time and visiting houses...] 809 00:47:34,180 --> 00:47:37,670 [He is ever so slowly taking a walk and looking for them.] 810 00:47:44,370 --> 00:47:46,780 Oh, be careful. 811 00:47:47,520 --> 00:47:51,860 [Everyone else is running and sweating to find the cabbages.] 812 00:47:56,370 --> 00:47:59,090 Did they find one? 813 00:47:59,120 --> 00:48:01,710 How many of them are out there? 814 00:48:01,740 --> 00:48:03,540 There are more than 10 of them, right? 815 00:48:03,560 --> 00:48:08,020 [Instead of talking about it... hurry and find them...] 816 00:48:12,390 --> 00:48:15,030 [And now Team Blue has arrived at the village!] 817 00:48:15,060 --> 00:48:18,120 Oh, how do they look? Show it to me. 818 00:48:18,140 --> 00:48:21,000 [Hyo Joo! They might take it from her...!] 819 00:48:24,700 --> 00:48:28,680 [Poke!] 820 00:48:28,710 --> 00:48:32,100 [Suk Jin's fantastic interception.] 821 00:48:33,570 --> 00:48:36,120 [Poke] 822 00:48:36,150 --> 00:48:38,340 [Team Yellow takes another one to make two!] 823 00:48:39,470 --> 00:48:41,860 [Team Purple was doing so well!] 824 00:48:42,800 --> 00:48:45,580 [Eventually, every villager gathers here.] 825 00:48:46,830 --> 00:48:49,960 Wait. Hold it! 826 00:48:49,980 --> 00:48:53,730 What was that? 827 00:48:54,540 --> 00:48:57,740 [Finally, chaos breaks out.] 828 00:48:57,760 --> 00:49:01,550 [Giraffe lost the cabbages that he took from them.] 829 00:49:01,980 --> 00:49:05,520 - I couldn't find even one. - Then go look for them! 830 00:49:07,060 --> 00:49:10,430 [Team Purple is at the risk of losing every cabbage they found.] 831 00:49:11,310 --> 00:49:15,290 [Slow Go Soo takes them so quick!] 832 00:49:15,310 --> 00:49:18,570 I knew this would happen. 833 00:49:18,600 --> 00:49:21,050 Hey, you... 834 00:49:21,070 --> 00:49:23,070 Are you really going to do this to me? 835 00:49:23,100 --> 00:49:25,120 Hey, Michael, are you sure you're going to do this to me? 836 00:49:25,120 --> 00:49:26,090 Everyone is saying I look just like Gu Jun Pyo. Hey, Michael, are you sure you're going to do this to me? 837 00:49:26,090 --> 00:49:27,240 Everyone is saying I look just like Gu Jun Pyo. 838 00:49:28,800 --> 00:49:31,090 [Wake up...] 839 00:49:31,110 --> 00:49:32,530 Where is our headquarters? 840 00:49:32,560 --> 00:49:37,080 [Anyway, Team Blue needs to bring the cabbages to their headquarters.] 841 00:49:37,100 --> 00:49:39,390 Hey, hey, hey, don't touch these. 842 00:49:39,420 --> 00:49:43,270 You should be happy with that one you took! How many more? 843 00:49:44,880 --> 00:49:47,990 Come on, let's not do this. 844 00:49:49,710 --> 00:49:52,870 Look. Look at the way Ji Hyo tries to look innocent. 845 00:49:56,300 --> 00:49:58,610 Ji Hyo, they are taking ours. 846 00:49:58,630 --> 00:50:01,280 [Should I take the whole cart?] 847 00:50:04,240 --> 00:50:06,930 [Eventually, Team Yellow takes everything.] 848 00:50:06,960 --> 00:50:09,120 Let's take them home. 849 00:50:09,150 --> 00:50:12,690 - How many was that? - They took six of them. 850 00:50:12,720 --> 00:50:15,450 That means we had 10. 851 00:50:17,030 --> 00:50:21,180 [A tough woman, she carries them all herself.] 852 00:50:21,970 --> 00:50:24,260 She sure is meticulous. 853 00:50:25,450 --> 00:50:29,030 - Nobody saw it. - We should hide them. 854 00:50:32,310 --> 00:50:35,460 [Team Yellow plundered four cabbages.] 855 00:50:35,480 --> 00:50:37,500 These are the ones? 856 00:50:40,870 --> 00:50:43,360 [Team Yellow also hides the cabbages in their headquarters.] 857 00:50:43,380 --> 00:50:45,480 Hide them there. 858 00:50:46,060 --> 00:50:48,560 Stand guard right there. 859 00:50:48,570 --> 00:50:53,060 [Ace Ji Hyo is guarding the cabbages.] 860 00:50:54,480 --> 00:50:57,570 - What are you doing here? - It's too cold for you? 861 00:50:58,280 --> 00:51:00,190 What? What are you doing here? 862 00:51:00,210 --> 00:51:03,390 - You should offer greetings first. - I am too cold. 863 00:51:03,410 --> 00:51:06,290 You should go to your house. 864 00:51:06,310 --> 00:51:07,870 And your house is so close too. 865 00:51:08,090 --> 00:51:11,040 I'm not going to be childish and steal anything. 866 00:51:11,060 --> 00:51:12,390 You know me. 867 00:51:12,420 --> 00:51:15,010 I know you. Of course I do. 868 00:51:15,030 --> 00:51:19,660 But I'm here, and you're so unwelcoming. 869 00:51:19,660 --> 00:51:22,730 - What do you mean? - You're so unwelcoming! 870 00:51:22,730 --> 00:51:25,850 - We didn't even greet each other. - It's been seven years since we've met. 871 00:51:25,870 --> 00:51:28,030 That's right. 872 00:51:35,570 --> 00:51:38,730 [Go Soo urgent during dire times.] 873 00:51:40,010 --> 00:51:44,050 - You can't even do that. - You were supposed to grab it. 874 00:51:46,300 --> 00:51:49,370 So violent. So cruel. 875 00:51:49,780 --> 00:51:53,670 [Again, he loiters about.] 876 00:51:56,510 --> 00:51:59,200 [What's this?] 877 00:52:00,840 --> 00:52:04,210 [What luck! He discovers a cabbage!] 878 00:52:07,450 --> 00:52:11,020 [But instead of leaving it at headquarters...] 879 00:52:15,260 --> 00:52:18,880 [For now he leaves it in a place only he knows of.] 880 00:52:20,680 --> 00:52:29,290 [Mostly slow, but occassionally fast. Always tidy Go Soo.] 881 00:52:32,720 --> 00:52:35,290 There's the back door. Hold on. 882 00:52:36,460 --> 00:52:39,670 [Discovers the back door of headquarters!] 883 00:52:40,830 --> 00:52:46,480 [Stealing the cabbages] 884 00:52:47,950 --> 00:52:50,600 It's closed. 885 00:52:50,600 --> 00:52:54,130 See where it's hidden. 886 00:52:56,030 --> 00:52:58,840 [The purple team looks inside and discovers cabbages!] 887 00:53:02,190 --> 00:53:06,760 Hey, hey, hey! Hey, don't take that! 888 00:53:06,760 --> 00:53:10,580 Hey, hey, hey! 889 00:53:10,580 --> 00:53:13,080 Hey, damn that guy! 890 00:53:17,620 --> 00:53:20,870 - I forgot old houses have back doors. - I forgot about the back door! 891 00:53:22,760 --> 00:53:25,870 [Everyone is anxious] 892 00:53:25,870 --> 00:53:30,370 This isn't finding. It's stealing. 893 00:53:30,370 --> 00:53:33,090 They're stealing more... 894 00:53:34,550 --> 00:53:42,530 This... this... not there... 895 00:53:42,530 --> 00:53:46,820 It'll be better to put this in a place no one knows about. 896 00:53:50,360 --> 00:53:51,720 No. No... 897 00:53:51,720 --> 00:53:56,530 - We're on the same side! - No! No. No. 898 00:54:00,080 --> 00:54:02,900 [He runs in the other direction.] 899 00:54:05,440 --> 00:54:07,450 I said stay there. 900 00:54:07,450 --> 00:54:10,070 - What are you doing? - We're on the same team. 901 00:54:10,070 --> 00:54:12,110 Kwang Soo. 902 00:54:13,480 --> 00:54:16,900 [Giraffe shows no mercy on women.] 903 00:54:16,900 --> 00:54:21,100 Kwang Soo, think it over. If you take this cabbage... 904 00:54:21,100 --> 00:54:22,780 Let me just take one. 905 00:54:22,780 --> 00:54:25,050 Think about me. 906 00:54:25,050 --> 00:54:27,390 - Give me one. I'll protect it. - Think it over carefully. 907 00:54:27,390 --> 00:54:29,640 If I... 908 00:54:30,180 --> 00:54:32,560 [Big-nosed brother is here too.] 909 00:54:32,560 --> 00:54:37,280 Hey, I have something to say. Something to say! 910 00:54:37,280 --> 00:54:39,580 Jae Suk! 911 00:54:40,450 --> 00:54:43,300 - There's nothing you can do. - Jae Suk! 912 00:54:43,300 --> 00:54:45,320 There's nothing you can do. 913 00:54:45,320 --> 00:54:47,740 Sorry. Sorry. 914 00:54:47,740 --> 00:54:51,420 You should protect what's yours fool! 915 00:54:51,420 --> 00:54:54,030 We're on the same team! 916 00:54:55,110 --> 00:54:58,670 [What a joke.] 917 00:54:59,660 --> 00:55:02,890 [Fine. You're all dead.] 918 00:55:05,640 --> 00:55:08,110 [Jae Suk has arrived to steal./] 919 00:55:08,110 --> 00:55:11,620 What are you doing? You think I'd leave it here? 920 00:55:11,620 --> 00:55:14,390 I'm looking around. Why did you take our stuff? 921 00:55:14,390 --> 00:55:17,310 - Why did you come here? - Why did you take it? 922 00:55:17,310 --> 00:55:18,950 Why did you take our stuff? 923 00:55:20,080 --> 00:55:22,790 Why did you take our stuff? 924 00:55:22,790 --> 00:55:25,160 - I said why did you take it... - We didn't take anything. 925 00:55:25,160 --> 00:55:27,580 - Hey look here. - Try to take it. 926 00:55:27,580 --> 00:55:29,700 Try to take it! 927 00:55:29,700 --> 00:55:31,460 Take it away! 928 00:55:34,010 --> 00:55:39,420 Jae Suk. Throw it. Throw it! 929 00:55:41,770 --> 00:55:43,320 [Out of nowhere Go Soo appears.] 930 00:55:43,320 --> 00:55:44,800 Wait, this is ours. 931 00:55:44,800 --> 00:55:48,430 [As expected, Go Soo is fast when it counts.] 932 00:55:51,290 --> 00:55:54,380 [In the end, the purple team gets nothing.] 933 00:55:54,380 --> 00:55:57,640 - Isn't this too much? - This is too much. 934 00:55:58,130 --> 00:56:00,900 - I'm going to protect everything. - Make sure to protect it. 935 00:56:00,900 --> 00:56:03,970 It's okay if I don't get camera time. I'm just staying inside. 936 00:56:03,970 --> 00:56:06,820 Just stay in there. 937 00:56:07,280 --> 00:56:09,210 Ji Hyo! 938 00:56:09,210 --> 00:56:12,780 - We only need three more. - Awesome. 939 00:56:12,780 --> 00:56:17,120 All we need is three more. Things are going our way! 940 00:56:17,120 --> 00:56:19,870 Suk Jin! Awesome, there's one here! 941 00:56:19,870 --> 00:56:22,330 Look, we have three! 942 00:56:22,330 --> 00:56:24,650 Just two more. 943 00:56:25,120 --> 00:56:30,640 [Yellow team has eight. Just two more!] 944 00:56:30,640 --> 00:56:33,830 - I'll be back. - Suk Jin, we just need two more. 945 00:56:34,580 --> 00:56:37,110 We're almost there. 946 00:56:37,640 --> 00:56:40,720 [Now's the time!] 947 00:56:42,590 --> 00:56:46,340 [Time to take out the cabbages I hid so well.] 948 00:56:49,020 --> 00:56:52,040 Leave it there. The camera! Camera! 949 00:56:52,040 --> 00:56:54,600 Go Soo! What are you doing? 950 00:56:54,600 --> 00:56:59,010 Here. Close the door. Hurry up and close the door. 951 00:56:59,010 --> 00:57:03,140 - How many are there? - It's all I can do. 952 00:57:03,140 --> 00:57:05,850 We have eight. Just one more. 953 00:57:05,850 --> 00:57:08,990 Okay. Dong Woon! 954 00:57:08,990 --> 00:57:17,570 Okay, go in! Hurry, go! 955 00:57:17,570 --> 00:57:24,470 - Go in! - No, keep them out! 956 00:57:27,440 --> 00:57:29,740 - Let go! - You can't do that. 957 00:57:29,740 --> 00:57:31,330 Go away. 958 00:57:34,160 --> 00:57:36,380 Who was it? 959 00:57:36,950 --> 00:57:42,500 [First she was robbed, now she's hurled away.] 960 00:57:43,730 --> 00:57:46,610 [Big-nosed brother also hurled away.] 961 00:57:47,490 --> 00:57:50,660 [Go Soo has closed the door!] 962 00:57:52,280 --> 00:57:56,310 Guys! Go Soo! Just find one and then let me know. 963 00:57:59,890 --> 00:58:03,210 We were good for a couple of months. 964 00:58:04,170 --> 00:58:06,990 [Ignores her] 965 00:58:09,570 --> 00:58:15,270 [Haha has come to take the last cabbage.] 966 00:58:22,870 --> 00:58:25,340 Get in. You're dead. 967 00:58:25,340 --> 00:58:29,570 [No wonder Jae Suk let him in.] 968 00:58:33,280 --> 00:58:35,990 I've waited for this moment. 969 00:58:35,990 --> 00:58:39,220 [This was his chance to steal the cabbage.] 970 00:58:39,220 --> 00:58:43,090 - I said be quiet. - Jong Kook! Jong Kook! 971 00:58:46,710 --> 00:58:48,610 - Let me get out. I'm sorry. - Really? 972 00:58:48,610 --> 00:58:51,260 - Promise me something. - What? 973 00:58:51,260 --> 00:58:54,130 - Don't come back in here. Promise. - I promise. 974 00:58:56,250 --> 00:59:00,370 [Hmm? The giraffe arrives.] 975 00:59:05,980 --> 00:59:08,520 [The giraffe's method of taking the cabbage.] 976 00:59:08,520 --> 00:59:10,690 Give it here. 977 00:59:14,260 --> 00:59:17,240 Suk Jin! Suk Jin! You can't leave either. 978 00:59:22,080 --> 00:59:25,920 You two are stuck here. 979 00:59:27,390 --> 00:59:28,020 [He just needs two more.] 980 00:59:28,020 --> 00:59:31,690 It's a touchdown. No! No! 981 00:59:31,690 --> 00:59:34,370 [Hyo Joo takes it right under his nose.] 982 00:59:34,370 --> 00:59:38,600 All we need is one more. 983 00:59:39,690 --> 00:59:41,550 Hurry, hurry. 984 00:59:42,170 --> 00:59:44,750 Behind you! Throw it! 985 00:59:44,750 --> 00:59:47,390 - Suk Jin... - Kwang Soo... 986 00:59:50,910 --> 00:59:55,250 Jae Suk, one more person! 987 00:59:56,550 --> 00:59:58,900 What kind of jail is this? 988 00:59:58,900 --> 01:00:02,570 [Now that they're locked up, look for the cabbage.] 989 01:00:04,640 --> 01:00:07,380 [At this moment, Go Soo arrives.] 990 01:00:13,720 --> 01:00:15,970 It's Go Soo! 991 01:00:15,970 --> 01:00:19,300 [Ha Ha tries to hand off a cabbage.] 992 01:00:26,330 --> 01:00:30,450 [Go Soo catches it!] 993 01:00:32,200 --> 01:00:34,460 No, no, no. 994 01:00:37,120 --> 01:00:40,680 [The unstoppable blue team wins!] 995 01:00:40,680 --> 01:00:45,250 Jong Kook, open the door. Open. 996 01:00:57,720 --> 01:01:00,780 [A war breaks out over a cabbage.] 997 01:01:01,050 --> 01:01:02,830 Why aren't you even ticklish? 998 01:01:02,830 --> 01:01:07,800 - Hang onto it Go Soo. Hang on. - Okay. 999 01:01:07,800 --> 01:01:10,290 - Just hang onto it. - Jong Kook. Please. 1000 01:01:10,290 --> 01:01:12,210 - Just hang on. - Come out. 1001 01:01:12,210 --> 01:01:15,180 No. Just hang onto it. Just hang on. 1002 01:01:16,650 --> 01:01:19,700 Hold on, hold on. 1003 01:01:22,900 --> 01:01:25,250 What is this? 1004 01:01:28,460 --> 01:01:32,070 - Go Soo, did they take it? - The cabbage ripped in half. 1005 01:01:32,070 --> 01:01:35,000 A ripped cabbage is not valid. 1006 01:01:41,040 --> 01:01:44,650 Run Kwang Soo! 1007 01:01:46,810 --> 01:01:50,720 [Blue and Yellow Teams need one more cabbage.] 1008 01:01:50,720 --> 01:01:54,090 Take it, take it. 1009 01:01:54,090 --> 01:01:58,940 [Ha Ha has left with a cabbage.] 1010 01:02:01,780 --> 01:02:05,330 [Kwang Soo escapes with a cabbage!] 1011 01:02:07,580 --> 01:02:11,820 [Running to headquarters] 1012 01:02:11,820 --> 01:02:14,090 [Hyo Joo gets in the way.] Director Young! 1013 01:02:15,800 --> 01:02:17,820 [The time is now!] 1014 01:02:17,820 --> 01:02:21,220 - Throw it here. - I got it, just go. 1015 01:02:22,720 --> 01:02:25,120 - Three! - Hurry. We got it. 1016 01:02:25,120 --> 01:02:27,560 - The cabbage! - Hurry up. 1017 01:02:28,300 --> 01:02:31,040 We're ready! We got it! 1018 01:02:34,490 --> 01:02:37,280 The last one! That's ten! 1019 01:02:37,870 --> 01:02:41,010 We did it! 1020 01:02:44,410 --> 01:02:46,240 [Dumbfounded] 1021 01:02:46,240 --> 01:02:48,510 Should we have some soju? 1022 01:02:49,390 --> 01:02:51,610 Hyo Joo, let's go. You worked hard. 1023 01:02:51,610 --> 01:02:54,250 - Is it snowing? - Are you serious? 1024 01:02:54,250 --> 01:02:56,210 Are you imagining things now? 1025 01:02:57,420 --> 01:03:00,360 It's snowing... 1026 01:03:00,360 --> 01:03:05,840 [The mission has finally come to an end.] 1027 01:03:15,200 --> 01:03:18,130 - Wow, we even do this. - This is nice. 1028 01:03:18,130 --> 01:03:20,620 I feel like I'm watching TV from the past. 1029 01:03:21,610 --> 01:03:24,930 - Wow, what is this? - This reminds me of Family Outing. 1030 01:03:24,930 --> 01:03:28,030 This is Family Outing! 1031 01:03:30,580 --> 01:03:33,740 Hey, go and get some fish! 1032 01:03:33,740 --> 01:03:37,830 - They already got everything. It's here. - Hurry and get stuff. They're waiting. 1033 01:03:38,840 --> 01:03:40,860 What do we do now? 1034 01:03:40,860 --> 01:03:46,660 The previous battle has determined first, second, and third place. 1035 01:03:46,660 --> 01:03:58,110 The first placed team has crushed garlic and shelled oysters. 1036 01:03:58,110 --> 01:04:00,070 This is really hard to get. 1037 01:04:00,680 --> 01:04:02,350 Don't worry. We got this. 1038 01:04:02,350 --> 01:04:10,880 Second place has peeled garlic and unshelled oysters. 1039 01:04:11,290 --> 01:04:16,650 You guys have it all taken care of, and we have to prep it. 1040 01:04:16,650 --> 01:04:21,420 Third place has unpeeled garlic and unshelled oysters. 1041 01:04:22,160 --> 01:04:25,010 I'm not doing this. 1042 01:04:25,010 --> 01:04:28,540 In Family Outing, we went to catch the oysters. 1043 01:04:28,540 --> 01:04:34,330 - That's right, we had to get it. - This is... 1044 01:04:35,220 --> 01:04:39,000 We're going to give you salted cabbage. 1045 01:04:39,000 --> 01:04:41,860 - That we need. - Yes, we'll give it to you. 1046 01:04:41,860 --> 01:04:45,020 In front of you all are certain tools. 1047 01:04:46,010 --> 01:04:47,730 [Yellow Team: Knife] 1048 01:04:47,730 --> 01:04:49,670 [Purple Team: Chef Knife and Knife] 1049 01:04:49,670 --> 01:04:54,100 [Blue Team: Knife Set and Cutter] [Each are given recipes] 1050 01:04:54,100 --> 01:04:59,260 You have one hour to prepare. Make it in one hour. 1051 01:04:59,260 --> 01:05:04,500 After you make the kimchi, the taste will be judged. So try your best... 1052 01:05:04,500 --> 01:05:06,940 How will we be judged? 1053 01:05:06,940 --> 01:05:10,470 - We will let you know once you're finished. - Understood. 1054 01:05:11,730 --> 01:05:14,970 The person judging will be... 1055 01:05:15,320 --> 01:05:19,790 [Who will be the person who tastes the kimchi?] 1056 01:05:19,790 --> 01:05:23,140 What about us? Are you giving us anything? 1057 01:05:23,140 --> 01:05:25,440 Use all the know-how you have. 1058 01:05:26,710 --> 01:05:29,130 I know how to do this. 1059 01:05:29,130 --> 01:05:31,900 - Hey but where's the cabbage? - The cabbage... 1060 01:05:33,930 --> 01:05:38,040 [Purple team's Gary is looking up the recipe.] 1061 01:05:38,040 --> 01:05:41,720 Put the glutinous rice with the garlic... 1062 01:05:42,040 --> 01:05:43,980 - Hyo Joo, remember all this. - Okay. 1063 01:05:45,010 --> 01:05:49,060 - Put the glutinous rice with the garlic? - Glutinous rice and garlic? 1064 01:05:50,020 --> 01:05:53,470 - What's that? - A paste made out of rice. 1065 01:05:56,840 --> 01:05:57,490 [Meanwhile...] 1066 01:05:57,490 --> 01:05:59,700 We have it, what next? 1067 01:05:59,700 --> 01:06:02,310 [Blue team uses their phone to get a recipe.] 1068 01:06:02,310 --> 01:06:03,780 Hey, faster! 1069 01:06:04,310 --> 01:06:07,190 [Food stylist gives input.] 1070 01:06:07,190 --> 01:06:10,420 What amount do we need usually? 1071 01:06:10,420 --> 01:06:15,100 The amount depends, so just make sure to put in enough. 1072 01:06:15,100 --> 01:06:18,680 Put all the ingredients together and mix it. 1073 01:06:18,680 --> 01:06:21,580 Put the oysters in last since they break easily. 1074 01:06:21,580 --> 01:06:23,000 Okay, put them in last. 1075 01:06:23,000 --> 01:06:24,550 Is that it? 1076 01:06:24,550 --> 01:06:27,920 Okay, say bye to Go Soo! 1077 01:06:27,920 --> 01:06:30,870 Oh my gosh. Hello. 1078 01:06:30,870 --> 01:06:34,740 [Thankful for offering input over the phone.] 1079 01:06:35,260 --> 01:06:37,720 Actor Cha Jung Woon's younger sister. 1080 01:06:37,720 --> 01:06:40,010 She's a food stylist. 1081 01:06:40,560 --> 01:06:44,640 I think we should start off by combining the ingredients. 1082 01:06:45,820 --> 01:06:48,450 [Wake me when the kimchi's ready.] 1083 01:06:49,680 --> 01:06:51,790 Must be your first time making kimchi. 1084 01:06:51,790 --> 01:06:53,380 - You must have done this before. - I have. 1085 01:06:54,490 --> 01:06:58,360 Rinse this off once. 1086 01:06:59,400 --> 01:07:05,520 [Purple team struggles with the unpeeled garlic and unshelled oysters.] 1087 01:07:08,310 --> 01:07:11,280 Hey, can you give us some garlic? 1088 01:07:15,440 --> 01:07:18,850 Can't you hear me? 1089 01:07:18,850 --> 01:07:21,120 [Totally in the zone] 1090 01:07:21,290 --> 01:07:25,410 Go Soo, face forward so the camera can see you. 1091 01:07:26,180 --> 01:07:29,430 He's garlic-crusher Go Soo. 1092 01:07:32,270 --> 01:07:35,210 This is Go Soo's crushed garlic. 1093 01:07:35,770 --> 01:07:39,160 We will sell at a low price to all ladies. 1094 01:07:42,190 --> 01:07:44,180 [Meanwile, Gary is still shucking oysters.] 1095 01:07:53,610 --> 01:07:57,660 This is seriously driving me crazy. 1096 01:07:59,120 --> 01:08:02,100 He'll go crazy from shucking oysters. 1097 01:08:03,090 --> 01:08:07,030 - We need something to cut with... - Knife, knife. Down there... 1098 01:08:07,030 --> 01:08:10,220 Got it. Kwang Soo. Come here. 1099 01:08:10,220 --> 01:08:12,920 - Hold on. - Look here. 1100 01:08:12,920 --> 01:08:18,250 Don't get into our space. 1101 01:08:19,450 --> 01:08:21,730 It's heavy. Hurry up. 1102 01:08:21,730 --> 01:08:25,130 [All they have to work with is a knife.] 1103 01:08:25,130 --> 01:08:30,210 [A cutting machine in their possession.] 1104 01:08:30,210 --> 01:08:32,070 How do you work this? 1105 01:08:32,510 --> 01:08:35,170 Go Soo, do you have a small knife? 1106 01:08:35,640 --> 01:08:38,830 What are you trying to do with that? 1107 01:08:38,830 --> 01:08:42,230 Hey, this is no joke. Look. 1108 01:08:42,230 --> 01:08:44,930 Suk Jin, what are you doing? 1109 01:08:44,930 --> 01:08:46,700 Use a knife. 1110 01:08:48,210 --> 01:08:52,750 [Even with a knife, moving at a snail's pace.] 1111 01:08:54,920 --> 01:08:57,680 I really don't know what to do. 1112 01:08:59,520 --> 01:09:03,030 [Secretly takes the chef's knife.] 1113 01:09:03,720 --> 01:09:06,070 It's all set. 1114 01:09:09,620 --> 01:09:12,220 Let's just use this. 1115 01:09:17,910 --> 01:09:20,480 [No one has caught on.] 1116 01:09:24,500 --> 01:09:27,100 Awesome. Awesome. 1117 01:09:28,210 --> 01:09:30,950 Hey, this is awesome. 1118 01:09:37,110 --> 01:09:40,280 - Why did you take that? - What's wrong? 1119 01:09:40,280 --> 01:09:43,630 - I bought this at the market! - Let it go... 1120 01:09:43,630 --> 01:09:46,700 - I said I bought it. - Give it back. 1121 01:09:47,600 --> 01:09:51,240 Okay, we'll give you some oysters. Let us use that. 1122 01:09:51,240 --> 01:09:53,460 Then give us some garlic. 1123 01:09:53,460 --> 01:09:56,500 - What kind of deal is that? - Give us some garlic. 1124 01:09:56,500 --> 01:09:59,100 Be humane and give us some oysters. 1125 01:09:59,100 --> 01:10:01,790 - How are we supposed to do this one day? - We'll give you half of our garlic... 1126 01:10:01,790 --> 01:10:03,690 Don't give them half... 1127 01:10:03,690 --> 01:10:08,060 - We can just peel it. - Do you want to get in trouble? 1128 01:10:08,520 --> 01:10:11,480 How can we give them that? 1129 01:10:11,480 --> 01:10:13,980 We can just take that. 1130 01:10:13,980 --> 01:10:16,680 Ji Ho, we'll give you the knife. So give us the oysters. 1131 01:10:16,680 --> 01:10:20,460 - Apparently, we can't. - Seriously, just share. 1132 01:10:20,460 --> 01:10:23,860 I shucked three oysters in thirty minutes. 1133 01:10:24,670 --> 01:10:27,880 A hip hop warrior is shucking oysters. 1134 01:10:28,410 --> 01:10:32,230 Hip hop warrior he says... 1135 01:10:32,230 --> 01:10:35,080 From today, I respect all people who shuck oysters. 1136 01:10:35,080 --> 01:10:37,270 Hey there. Should we give you some garlic? 1137 01:10:37,270 --> 01:10:39,720 - Give us the oysters. - Oysters? Then give us the chef's knife. 1138 01:10:39,720 --> 01:10:43,310 Kwang Soo, just give it to us. Go away! 1139 01:10:44,540 --> 01:10:46,750 - Don't treat me like a dog! - Go away! 1140 01:10:46,750 --> 01:10:49,500 Fine. Then go and sleep over there with the dog. 1141 01:10:50,020 --> 01:10:52,430 That's too much! 1142 01:10:52,950 --> 01:10:56,890 - You keep lingering around. - I have to shoot here too. 1143 01:10:57,570 --> 01:11:01,040 - I'm a celebrity too. - You've got to be kidding me... 1144 01:11:01,040 --> 01:11:04,860 What celebrity? I've never seen you before. 1145 01:11:04,860 --> 01:11:06,700 I watch TV all the time. 1146 01:11:06,700 --> 01:11:12,350 Hey over here. Let us use your chef knife. 1147 01:11:12,350 --> 01:11:16,000 Five slices! We'll just use the chef knife for five slices! 1148 01:11:16,000 --> 01:11:19,590 - No we can't do that. - Just five slices... 1149 01:11:21,200 --> 01:11:24,850 [Kwang Soo uses it anyway] What are you doing? What are you doing? 1150 01:11:24,850 --> 01:11:27,960 You have to flip it over. 1151 01:11:27,960 --> 01:11:31,700 Hey, you had to flip it over. 1152 01:11:31,700 --> 01:11:34,670 Kwang Soo, watch carefully. 1153 01:11:35,200 --> 01:11:42,300 - This is how you do it. - Awesome. 1154 01:11:42,300 --> 01:11:46,920 - You can't use brute strength. - Be gentle. 1155 01:11:47,680 --> 01:11:52,210 - So there's a method to this... - 10 slices. 1156 01:11:52,210 --> 01:11:55,000 - Let us use the chef knife. - So give us the oysters. 1157 01:11:56,980 --> 01:11:59,280 What are we going to do with this? 1158 01:12:01,400 --> 01:12:04,340 Watch what we do carefully. 1159 01:12:11,310 --> 01:12:14,890 Wow! 1160 01:12:14,990 --> 01:12:17,280 It's fast. 1161 01:12:18,410 --> 01:12:21,140 - Wow! - It's really fast. 1162 01:12:21,140 --> 01:12:23,490 We're done with this radish. 1163 01:12:26,350 --> 01:12:29,760 Here we go! 1164 01:12:32,630 --> 01:12:34,750 [Envy] 1165 01:12:35,510 --> 01:12:38,120 Move! I'm the hero! 1166 01:12:38,550 --> 01:12:42,030 Move out of the way. 1167 01:12:42,030 --> 01:12:44,300 Don't you see that Go Soo is getting cut off? 1168 01:12:44,910 --> 01:12:49,770 Of all people, Go Soo... 1169 01:12:50,710 --> 01:12:52,410 - Like this. - Should I press it? 1170 01:12:53,090 --> 01:12:56,720 - It's working. - Whoa, it's done. 1171 01:12:56,720 --> 01:12:59,660 What have we been doing in thirty minutes? They did it in one go. 1172 01:12:59,660 --> 01:13:03,690 We're done! 1173 01:13:03,690 --> 01:13:08,150 Hey you fools! What have you been doing? 1174 01:13:08,150 --> 01:13:12,820 Oh my stomach! It's so funny! Is there anything else to cut? 1175 01:13:16,060 --> 01:13:18,380 - What did you say? - Wow, look at this. 1176 01:13:20,670 --> 01:13:24,410 - Wow, look at that. - Hey, can you cut ours up too? 1177 01:13:24,410 --> 01:13:27,340 - Hyo Joo. Do you need radish? - We don't need any. 1178 01:13:29,670 --> 01:13:32,390 I was just asking. 1179 01:13:35,570 --> 01:13:36,610 [30 minutes left] 1180 01:13:36,610 --> 01:13:38,690 Hey. 1181 01:13:39,370 --> 01:13:41,860 I'm good at shucking oysters now. 1182 01:13:41,860 --> 01:13:44,100 Oh Gary, you're good. 1183 01:13:44,100 --> 01:13:47,910 Hey, Gary's good at shucking oysters now. 1184 01:13:47,910 --> 01:13:51,490 I have found something I am good at. 1185 01:14:03,760 --> 01:14:06,830 Gary, hiya, hiya, hiya! 1186 01:14:10,850 --> 01:14:13,540 You can't shake the water off there! 1187 01:14:13,540 --> 01:14:15,840 What are you doing? 1188 01:14:15,840 --> 01:14:19,310 I'll give you 2000 won, go over there to play with the kids. 1189 01:14:19,310 --> 01:14:23,110 [That's what Kim Chang Jul's mother always told him!] 1190 01:14:23,110 --> 01:14:27,280 - Go over there. Go! - I'm making kimchi right now. 1191 01:14:27,280 --> 01:14:29,220 You fool. 1192 01:14:29,220 --> 01:14:36,500 Go and play with your friends. Why of all days are you hanging around here... 1193 01:14:38,490 --> 01:14:42,700 - This is too much. - Oh seriously. 1194 01:14:42,700 --> 01:14:45,800 Why are you acting like such a baby? 1195 01:14:47,280 --> 01:14:51,010 [What is he trying to do with the scissors?] 1196 01:14:52,550 --> 01:14:54,380 What are you doing? 1197 01:14:59,550 --> 01:15:04,740 [A heart?] 1198 01:15:06,110 --> 01:15:08,120 Hyo Joo, are you eating that? 1199 01:15:08,120 --> 01:15:10,610 It's a heart! Don't eat it. 1200 01:15:10,610 --> 01:15:13,750 Do you eat everything people bring you? 1201 01:15:13,750 --> 01:15:15,230 Why did you eat that? 1202 01:15:15,230 --> 01:15:17,990 Hyo Joo, why did you eat that? 1203 01:15:17,990 --> 01:15:19,690 What did you do? 1204 01:15:19,690 --> 01:15:21,850 - Ah, it's salty. - Aren't you supposed to eat that? 1205 01:15:25,910 --> 01:15:28,580 [Finally, the ingredients are all prepped.] 1206 01:15:28,660 --> 01:15:30,870 We need one more. 1207 01:15:39,240 --> 01:15:44,970 For the time being...Gary. Gary. 1208 01:15:51,290 --> 01:15:54,040 [Mixing, mixing] 1209 01:16:00,750 --> 01:16:03,460 Just put it all in here and mix it all. 1210 01:16:04,030 --> 01:16:07,920 - Then we put the seasoning. - Red pepper first. 1211 01:16:07,920 --> 01:16:10,800 I don't think so. 1212 01:16:10,800 --> 01:16:12,750 It's okay. Just put this in. 1213 01:16:13,150 --> 01:16:16,170 - It doesn't matter. - Gary bring the red pepper powder. 1214 01:16:18,770 --> 01:16:21,510 That's how they did it? 1215 01:16:22,090 --> 01:16:27,200 - I don't think is how we do it. - No, it's fine. It's just that... 1216 01:16:27,200 --> 01:16:28,490 Just leave that there. 1217 01:16:28,490 --> 01:16:30,290 Give me the glutinous rice. 1218 01:16:30,420 --> 01:16:33,320 Take the red pepper powder and mix. 1219 01:16:33,320 --> 01:16:34,920 How much red pepper powder? 1220 01:16:35,480 --> 01:16:37,230 Let's just put some in for now. 1221 01:16:38,820 --> 01:16:42,370 - I think we can put in more. - If you put it in, the color... 1222 01:16:42,370 --> 01:16:44,580 - Don't we have to put more in? - Yes, put more. 1223 01:16:44,580 --> 01:16:46,280 Put in a lot more. 1224 01:16:46,730 --> 01:16:52,310 I'm sorry! Sorry! 1225 01:16:53,360 --> 01:16:56,890 I'm going to put in the red pepper powder. Okay. Hurry! 1226 01:16:57,130 --> 01:17:00,300 - Why are you keep copying us? - Don't be so mindless. 1227 01:17:00,300 --> 01:17:03,750 We know what we're doing. This is our method. 1228 01:17:05,060 --> 01:17:09,880 We remember. We're using this based on what we remember. 1229 01:17:13,560 --> 01:17:17,510 Look, they're putting in the sprouts. 1230 01:17:19,320 --> 01:17:21,790 It doesn't matter. 1231 01:17:22,810 --> 01:17:25,780 You can put it in. Put it in. 1232 01:17:27,770 --> 01:17:30,310 - See, it's finding it's color. - What is that? What? 1233 01:17:30,310 --> 01:17:34,390 - Give me the light brown thing. - What do you mean light brown? 1234 01:17:34,390 --> 01:17:36,440 Hey, take care of the seasoning. 1235 01:17:36,980 --> 01:17:39,040 You put in the garlic, right? 1236 01:17:39,040 --> 01:17:40,810 Yeah, we put it in. 1237 01:17:41,500 --> 01:17:43,750 - You smell it right? - I can smell it. 1238 01:17:43,750 --> 01:17:45,650 It's here, it's here. 1239 01:17:46,670 --> 01:17:49,160 Put that in. Put it in. Put it in. 1240 01:17:50,280 --> 01:17:56,220 There. Just put it in. Just cut it all up. All of it. 1241 01:18:00,080 --> 01:18:03,510 I think it's a little bland. There's too much. 1242 01:18:03,510 --> 01:18:06,980 What are you trying to make? 1243 01:18:06,980 --> 01:18:10,370 These big ones? You have to cut it up smaller. 1244 01:18:19,070 --> 01:18:21,900 Something's missing. 1245 01:18:22,530 --> 01:18:26,450 [What ultimately is missing from the kimchi?] 1246 01:18:27,020 --> 01:18:30,550 The reason it has to be a bit salty is... 1247 01:18:30,550 --> 01:18:35,650 If the cabbage goes in, it'll make it a bit bland. 1248 01:18:35,650 --> 01:18:38,340 We need to season it well. 1249 01:18:38,340 --> 01:18:41,820 That's why at first, it tastes a bit bland. 1250 01:18:45,380 --> 01:18:47,290 Hey! 1251 01:18:49,690 --> 01:18:52,800 What is that? What are you doing? 1252 01:18:52,800 --> 01:18:55,680 - We're going to eat it. - This is awesome! 1253 01:18:55,680 --> 01:18:58,030 How can you put in soda? 1254 01:18:58,700 --> 01:19:00,680 - Soda? - Why put in soda? 1255 01:19:00,680 --> 01:19:02,860 Let's all protest this! 1256 01:19:03,260 --> 01:19:06,460 They can't put in soda! 1257 01:19:06,460 --> 01:19:11,500 - We didn't put it in. - Might as well buy kimchi from the market. 1258 01:19:11,500 --> 01:19:14,990 - That's soda. - Yeah, for us to drink. 1259 01:19:15,750 --> 01:19:22,890 I was just going to take a sip because I was thirsty from making kimchi. 1260 01:19:22,890 --> 01:19:24,590 We won't put it in. 1261 01:19:24,590 --> 01:19:27,370 Drink water. I'll give you water. 1262 01:19:27,950 --> 01:19:30,720 It's so violent here. 1263 01:19:30,720 --> 01:19:34,540 - Let's confirm that they won't. - We won't put it in. 1264 01:19:35,860 --> 01:19:39,240 [Hands over soda to staff.] 1265 01:19:39,610 --> 01:19:43,130 [Gives up on soda and reconvenes for new plan.] 1266 01:19:43,680 --> 01:19:46,180 Hey Kwang Soo. 1267 01:19:50,280 --> 01:19:53,370 Hey! Are you crazy? What are you doing? 1268 01:19:53,950 --> 01:19:57,380 - What are you doing? - Don't put it in! 1269 01:20:00,360 --> 01:20:03,480 - Hey, hey, hey. - Yeah, I bet it'll be delicious. 1270 01:20:03,480 --> 01:20:05,860 You're not supposed to put in that much. 1271 01:20:08,210 --> 01:20:11,370 Just put in a little. 1272 01:20:11,970 --> 01:20:14,930 Give us the rest. 1273 01:20:28,040 --> 01:20:31,470 Taste it. 1274 01:20:31,470 --> 01:20:33,570 Why is it so salty? 1275 01:20:35,430 --> 01:20:37,210 Let's do it. Give it. 1276 01:20:37,690 --> 01:20:43,210 [Finally mizing the oyster sauce with the cabbage.] 1277 01:20:44,900 --> 01:20:49,710 Since it's not ripe, it's really all about seasoning. 1278 01:20:50,930 --> 01:20:54,540 Put all the flavor into the cabbage leaves. 1279 01:20:54,540 --> 01:20:58,770 Hyo Joo's good at this. 1280 01:20:58,770 --> 01:21:03,370 - Then you have to press down the cabbage. - Ah, I forgot to press it down. 1281 01:21:13,740 --> 01:21:18,500 - Put it in like this. - Wow, this is the real deal. 1282 01:21:18,500 --> 01:21:22,190 We have to do this right. 1283 01:21:27,980 --> 01:21:31,310 [Must snack now and then.] 1284 01:21:32,840 --> 01:21:35,080 - How is it? - How is it? Really? 1285 01:21:35,080 --> 01:21:37,770 It's good. Really good. 1286 01:21:37,770 --> 01:21:40,060 It's good! It's good! 1287 01:21:40,950 --> 01:21:43,330 Hyo Joo, you really are the daughter of kimchi makers. 1288 01:21:43,330 --> 01:21:47,130 - Hyo Joo's family really makes kimchi. - Really? 1289 01:21:47,130 --> 01:21:48,800 - Is it really good? - Yeah. 1290 01:21:48,800 --> 01:21:51,230 - Let me have some. - It's really good. 1291 01:21:52,600 --> 01:21:55,170 Give me some too. 1292 01:21:56,210 --> 01:21:59,280 It's really good. 1293 01:22:04,390 --> 01:22:07,470 - Is it good or not? - Good, right? 1294 01:22:08,110 --> 01:22:10,420 It's good, it's good. It's the soda. 1295 01:22:16,880 --> 01:22:19,840 - It's so good. - Here, try some. 1296 01:22:23,770 --> 01:22:25,780 It's good, right? 1297 01:22:25,780 --> 01:22:27,690 It's salty. 1298 01:22:27,690 --> 01:22:30,070 - It's salty? - It can't be salty. 1299 01:22:30,070 --> 01:22:32,950 It's really salty. 1300 01:22:32,950 --> 01:22:34,840 Really salty? 1301 01:22:36,470 --> 01:22:39,460 - Here do this. - Put in pickled shrimp. 1302 01:22:41,860 --> 01:22:44,350 It's really good. 1303 01:22:44,350 --> 01:22:47,430 - Why is it so big? - It's good. 1304 01:22:47,590 --> 01:22:49,640 Try some. 1305 01:22:50,200 --> 01:22:55,140 I'm not giving you any! 1306 01:22:58,040 --> 01:23:01,110 Hyo Joo, hold it in. 1307 01:23:04,190 --> 01:23:06,840 Hyo Joo, don't get mad. 1308 01:23:06,840 --> 01:23:09,650 How beautiful! 1309 01:23:09,650 --> 01:23:11,960 - How beautiful... - How beautiful! 1310 01:23:17,140 --> 01:23:20,600 [One minute left] Please finish up and present your dishes. 1311 01:23:20,600 --> 01:23:24,220 Please place it here like this. 1312 01:23:32,880 --> 01:23:35,170 Feels good to be done. 1313 01:23:43,460 --> 01:23:46,500 You all worked hard today. 1314 01:23:46,500 --> 01:23:54,810 We will have a blind testing to have fair judging. 1315 01:23:54,810 --> 01:23:59,570 The person doing the judging is... all of you. 1316 01:23:59,600 --> 01:24:03,550 It's all of you. 1317 01:24:03,550 --> 01:24:09,680 We are going to take your kimchi into another room. 1318 01:24:09,680 --> 01:24:14,550 After you go in and have a taste 1319 01:24:14,550 --> 01:24:18,540 vote for the tastiest kimchi and come out. 1320 01:24:20,480 --> 01:24:23,430 - We're confident! - Please give us more soda. 1321 01:24:24,350 --> 01:24:29,370 The team with the most votes is the winner. 1322 01:24:31,480 --> 01:24:35,150 [Which will be the tastiest kimchi?] 1323 01:24:35,150 --> 01:24:41,970 Go in and follow your conscience. Don't vote for your own. 1324 01:24:41,970 --> 01:24:44,330 - That's right. - Let's promise to do that. 1325 01:24:44,330 --> 01:24:47,290 We'll promise to do that. 1326 01:24:47,290 --> 01:24:51,000 But you know that oyster kimchi is meant to be a bit salty, right? 1327 01:24:51,000 --> 01:24:53,330 Don't say things like that. 1328 01:24:53,480 --> 01:24:55,890 First, Ha Ha. 1329 01:24:55,890 --> 01:24:58,340 - Please go in. - I understand. 1330 01:24:58,340 --> 01:25:00,280 Bye. 1331 01:25:04,170 --> 01:25:07,770 [Rice, kimchi, and spoon all set] 1332 01:25:07,770 --> 01:25:10,240 [Can't tell who made what] 1333 01:25:12,470 --> 01:25:14,370 I understand. 1334 01:25:15,980 --> 01:25:19,050 - You can drink the water. - Yes, I understand. 1335 01:25:22,580 --> 01:25:24,250 Wow, this... 1336 01:25:24,250 --> 01:25:27,050 I'll eat it together. 1337 01:25:45,850 --> 01:25:49,170 [Seems the kimchi is tasty] 1338 01:25:55,260 --> 01:25:57,570 The second dish. 1339 01:26:07,810 --> 01:26:10,950 This is a bit salty. 1340 01:26:10,950 --> 01:26:13,110 [I made this] 1341 01:26:13,110 --> 01:26:18,110 Now it's time to eat. 1342 01:26:25,040 --> 01:26:30,530 - They say Ha Ha's eating a lot. - Hurry up and come out. Don't eat it all. 1343 01:26:44,510 --> 01:26:46,250 [Suk Jin, Kwang Soo, Ji Ho] 1344 01:26:46,250 --> 01:26:48,100 [Jong Kook, Ha Ha, Go Soo] 1345 01:26:48,100 --> 01:26:49,770 [Jae Suk, Hyo Joo, Gary] 1346 01:26:49,770 --> 01:26:55,080 It's good. All turned out good. But the meat was the best. 1347 01:26:57,370 --> 01:27:02,690 Write it and share it with the camera. 1348 01:27:06,790 --> 01:27:09,590 Show it to us. 1349 01:27:09,590 --> 01:27:14,420 - Now put it in the box. - Understood. 1350 01:27:15,480 --> 01:27:17,640 Here I go. 1351 01:27:26,000 --> 01:27:28,570 It's too salty. 1352 01:27:32,580 --> 01:27:36,550 I think these two are the best. That one... 1353 01:27:36,550 --> 01:27:38,630 I can't eat it. 1354 01:27:44,230 --> 01:27:48,430 It's all good. I think the first one is Ji Ho's. 1355 01:27:49,120 --> 01:27:51,510 It's a bit salty. 1356 01:27:51,510 --> 01:27:53,860 This one's different. 1357 01:27:53,860 --> 01:27:56,400 With rice, number two tastes good. 1358 01:27:56,400 --> 01:27:58,350 But just the kimchi, the first one tastes best. 1359 01:28:04,950 --> 01:28:07,110 I have no idea. 1360 01:28:07,110 --> 01:28:11,090 - We'll just go, go, go. - I'll just eat. Nothing else. 1361 01:28:11,090 --> 01:28:14,580 All I have to do is taste it to know. Just go. I'll know. 1362 01:28:15,020 --> 01:28:17,870 I think this is our kimchi. 1363 01:28:17,870 --> 01:28:20,100 There's no replusion. 1364 01:28:20,100 --> 01:28:22,730 Tastes different each time I have the meat. 1365 01:28:25,090 --> 01:28:27,860 I have no idea. 1366 01:28:28,360 --> 01:28:32,210 Jong Kook! Stop! I'm really sick of this! 1367 01:28:32,770 --> 01:28:36,630 I really think this is ours. 1368 01:28:36,630 --> 01:28:39,160 Did we really make this? 1369 01:28:39,160 --> 01:28:41,700 It's all good. I think all three are good. 1370 01:28:46,720 --> 01:28:49,470 This one's realy not good. 1371 01:28:49,470 --> 01:28:51,670 Who made this one? 1372 01:28:51,670 --> 01:28:54,590 I waited an hour to eat this. 1373 01:28:54,590 --> 01:28:57,760 They just eat and choose. What takes so long? 1374 01:28:59,310 --> 01:29:01,200 This one's really bad. 1375 01:29:01,200 --> 01:29:03,160 Really bad. 1376 01:29:08,940 --> 01:29:13,610 - The first dish... - Who's was it? It was ours, right? 1377 01:29:14,140 --> 01:29:16,920 The first one is the yellow team. 1378 01:29:16,920 --> 01:29:19,170 Second one is blue team. 1379 01:29:19,170 --> 01:29:22,220 Third one is purple team. 1380 01:29:22,220 --> 01:29:26,190 The second dish was good. I thought I was going crazy. 1381 01:29:26,190 --> 01:29:28,080 The meat was the best. 1382 01:29:28,290 --> 01:29:31,050 I couldn't eat the second one. 1383 01:29:32,840 --> 01:29:35,930 [First ballot: 2] 1384 01:29:43,980 --> 01:29:46,470 Third team. 1385 01:29:46,810 --> 01:29:51,030 - I really couldn't eat the third one. - Third one was really bad. 1386 01:29:52,220 --> 01:29:54,200 Second team. 1387 01:29:54,580 --> 01:29:57,360 - It was the soda. - It's the soda. 1388 01:29:59,270 --> 01:30:02,090 - Third team. - Yeah, third team! 1389 01:30:02,090 --> 01:30:06,500 - I really couldn't eat the third dish. - But it was unique. 1390 01:30:09,430 --> 01:30:11,630 Second team. 1391 01:30:12,310 --> 01:30:14,680 It was the soda. 1392 01:30:14,680 --> 01:30:17,390 Does our team not come up? 1393 01:30:20,770 --> 01:30:23,820 - First team. - Yes! 1394 01:30:25,690 --> 01:30:28,830 You must be crazy. 1395 01:30:28,830 --> 01:30:31,950 - Was the first dish good? - I thought it was. 1396 01:30:31,950 --> 01:30:34,740 First dish. 1397 01:30:35,360 --> 01:30:41,700 I thought the first dish had something, but it wasn't good. 1398 01:30:41,700 --> 01:30:44,860 First team. 1399 01:30:44,860 --> 01:30:49,100 - Awesome! - That's ridiculous! 1400 01:30:49,100 --> 01:30:51,420 What's the tally? 1401 01:30:51,420 --> 01:30:54,290 It's 3:2. 1402 01:30:56,080 --> 01:30:58,770 - Please, please. - It should be us. 1403 01:30:58,770 --> 01:31:02,850 - Number one! Number one! - Please! 1404 01:31:02,850 --> 01:31:11,880 - Number one! - Number two! 1405 01:31:14,330 --> 01:31:18,230 [And the winner is... number one] 1406 01:31:23,280 --> 01:31:28,490 [The winner of the kimchi making race is the yellow team!] 1407 01:31:28,490 --> 01:31:32,470 - Number one! - We won Kwang Soo! 1408 01:31:33,090 --> 01:31:34,680 [As if they won an award at a ceremony.] 1409 01:31:34,680 --> 01:31:39,390 - It's because you voted. - Still, Hyo Joo's team got last place. 1410 01:31:39,930 --> 01:31:42,680 - But our kimchi was good. - It was good. 1411 01:31:42,680 --> 01:31:45,620 Wow, we take all of this. 1412 01:31:45,620 --> 01:31:47,860 Let's grill this and eat it. 1413 01:31:47,860 --> 01:31:50,980 Wow, let's eat it! Meat party! 1414 01:31:50,980 --> 01:31:55,070 - Meat party! Kalbi! - Just give it to Go Soo. 1415 01:31:55,070 --> 01:31:59,030 - Give it to Go Soo. Hurry. - Don't hog it all. 1416 01:31:59,030 --> 01:32:01,580 Then what was the point of this contest? 1417 01:32:01,580 --> 01:32:04,270 Let's just go. Go. 1418 01:32:04,270 --> 01:32:06,790 Hey Go Soo! Buy it yourself. 1419 01:32:08,480 --> 01:32:11,120 Don't take Ji Hyo's. 1420 01:32:11,710 --> 01:32:16,740 - Don't take it. - Hey what is this? 1421 01:32:16,740 --> 01:32:18,970 You're just taking it? 1422 01:32:18,970 --> 01:32:20,930 Hey guys, take what's yours. 1423 01:32:22,350 --> 01:32:24,460 Go. We're going! 1424 01:32:24,460 --> 01:32:28,120 We're leaving! 1425 01:32:28,150 --> 01:32:31,150 We'll enjoy the meat! Thank you! 1426 01:32:31,150 --> 01:32:33,580 It's going to be scary delicious! 1427 01:32:33,580 --> 01:32:35,660 They didn't give us any. 1428 01:32:37,370 --> 01:32:45,060 It's beautiful! 1429 01:32:45,060 --> 01:32:48,190 - It's beautiful... - A man's voice came out. 1430 01:32:48,750 --> 01:32:51,440 I am the king of Joseon! 1431 01:32:51,970 --> 01:32:54,490 - How could you do this! - Do as I order! 1432 01:32:56,590 --> 01:32:58,570 I said look at me! 1433 01:33:08,270 --> 01:33:11,220 - At your command. - I don't want to be king! 1434 01:33:11,830 --> 01:33:16,000 Cast a vote. Depending on the result, the king will change. 1435 01:33:16,000 --> 01:33:18,330 That means I can be king. 1436 01:33:18,470 --> 01:33:23,630 [Who will protect their throne?] 1437 01:33:24,480 --> 01:33:27,050 What kind of king are you? 1438 01:33:29,280 --> 01:33:32,240 I'm the king. 108747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.