All language subtitles for Reya Lovenlight - Missing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,010 --> 00:01:04,010 Hello? 2 00:01:04,510 --> 00:01:06,950 Hi. This is Officer Buckley. 3 00:01:07,490 --> 00:01:08,670 Did you find him? 4 00:01:08,950 --> 00:01:12,050 Ma 'am, I'm sorry. We have yet to locate your stepson. 5 00:01:12,770 --> 00:01:15,290 But we just wanted to confirm some information with you. 6 00:01:15,690 --> 00:01:18,970 You said he was 19 and attended Greensboro University? 7 00:01:19,450 --> 00:01:20,450 Yes. 8 00:01:20,670 --> 00:01:22,910 Okay. That is very good news. 9 00:01:23,510 --> 00:01:27,670 We had a student here confirm that they knew. Oh my goodness, what did they say? 10 00:01:45,259 --> 00:01:46,720 No, he didn't. 11 00:01:47,120 --> 00:01:50,520 Is... is that... We are looking into this group. 12 00:01:50,960 --> 00:01:54,040 Some other missing students in the past have turned up there. 13 00:01:54,280 --> 00:01:55,740 We just wanted to make sure. 14 00:01:57,840 --> 00:02:00,540 You... you don't think... I'm sure... 15 00:02:17,710 --> 00:02:18,710 Thank you. 16 00:02:18,910 --> 00:02:19,910 Good night. 17 00:02:33,810 --> 00:02:35,270 We're gonna find you, baby boy. 18 00:02:36,290 --> 00:02:37,290 We're gonna find you. 19 00:03:22,090 --> 00:03:23,470 Let me make you something to eat. 20 00:03:26,530 --> 00:03:28,010 Let's get you out of these wet clothes. 21 00:03:42,770 --> 00:03:43,850 Thank you for this. 22 00:03:45,850 --> 00:03:48,950 I wanted to make you a feast, quite honestly, but... 23 00:03:49,630 --> 00:03:51,870 I thought you might feel more comforted with your favorite. 24 00:03:52,770 --> 00:03:53,770 I am. 25 00:03:59,370 --> 00:04:05,950 You know, I don't want to rush you on this or anything, but whenever you feel 26 00:04:05,950 --> 00:04:11,150 comfortable to talk about everything, I'm here. 27 00:04:12,550 --> 00:04:13,550 Thank you. 28 00:04:14,450 --> 00:04:15,610 Of course, sweetie. 29 00:04:29,870 --> 00:04:31,470 Sorry. Theo, honey! 30 00:04:35,050 --> 00:04:36,570 Theo, stop it! 31 00:04:36,850 --> 00:04:37,850 You'll cut yourself! 32 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 Quite the day. 33 00:05:17,300 --> 00:05:18,300 Goodness. 34 00:05:21,100 --> 00:05:22,900 I hope that stops the bleeding. 35 00:05:23,380 --> 00:05:28,680 You are not stupid. 36 00:05:29,320 --> 00:05:30,320 That's not true. 37 00:05:31,180 --> 00:05:33,580 Maybe. It wasn't my fault. 38 00:05:34,140 --> 00:05:35,640 What was your fault? 39 00:05:35,940 --> 00:05:37,000 The car accident. 40 00:05:37,300 --> 00:05:38,300 Ruined everything. 41 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 Theo. 42 00:05:40,740 --> 00:05:42,120 I ruined your car. 43 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 Enough. 44 00:05:44,060 --> 00:05:47,900 That car accident was a mistake. You cannot blame yourself. 45 00:05:48,540 --> 00:05:50,040 I just left it there. 46 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 Why didn't you call me? 47 00:05:53,340 --> 00:05:54,340 I don't know. 48 00:05:54,600 --> 00:05:56,040 I felt like I let you down. 49 00:05:58,540 --> 00:06:02,660 You mean more to me than any silly car ever could. 50 00:06:03,680 --> 00:06:07,060 I wish you would have just come home to mommy. 51 00:06:07,580 --> 00:06:08,580 Me too. 52 00:06:08,820 --> 00:06:09,860 Oh, baby. 53 00:06:10,460 --> 00:06:11,460 I love you. 54 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 I love you too. 55 00:06:21,900 --> 00:06:23,120 I'm sorry I ran away. 56 00:06:23,980 --> 00:06:25,080 It's okay, baby. 57 00:06:26,820 --> 00:06:27,960 Where did you go? 58 00:06:29,280 --> 00:06:31,000 Um, a cabin with some people. 59 00:06:31,420 --> 00:06:33,160 We call ourselves the Gatherers. 60 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 We? 61 00:06:40,099 --> 00:06:42,320 Do they not have showers at this cabin? 62 00:06:43,620 --> 00:06:44,620 There was a bucket. 63 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 A bucket. 64 00:06:47,680 --> 00:06:50,300 Okay, I think it's about time you take a real shower. 65 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 Okay. 66 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 No, no, no. 67 00:06:54,940 --> 00:06:56,280 Stop it. Let mommy help. 68 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Okay. 69 00:07:03,280 --> 00:07:04,780 Let me just get it warm for you, baby. 70 00:07:15,530 --> 00:07:18,890 I'm just gonna sit over here in case you need anything, okay? 71 00:07:20,470 --> 00:07:21,470 Oh my goodness! 72 00:07:22,030 --> 00:07:23,050 What? Theo! 73 00:07:24,250 --> 00:07:27,630 I almost... I almost saw your... Oh, sorry. 74 00:07:28,170 --> 00:07:31,370 At the gathering, everyone was just bathing the same, right? 75 00:07:31,770 --> 00:07:32,770 You what? 76 00:07:33,210 --> 00:07:34,550 Yeah, it's the way things are done. 77 00:07:38,550 --> 00:07:40,530 The naked body is amoral. 78 00:07:41,050 --> 00:07:42,590 Neutral. There's no reason to hide it. 79 00:07:43,760 --> 00:07:44,920 Did they teach you that? 80 00:07:45,460 --> 00:07:50,900 Yeah. Well, the naked body is not neutral here, Theo. 81 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 It's private. 82 00:08:09,280 --> 00:08:10,360 Everything okay? 83 00:08:10,960 --> 00:08:13,180 Yeah, sorry. It's just part of what happened. 84 00:08:14,060 --> 00:08:15,060 Can you help me? 85 00:08:17,320 --> 00:08:19,860 Okay. What do you need? 86 00:08:20,180 --> 00:08:21,180 Can you give me my bag? 87 00:08:56,110 --> 00:08:57,110 Is that better? 88 00:08:58,550 --> 00:08:59,690 Yeah, thank you. 89 00:09:01,670 --> 00:09:02,670 You're welcome. 90 00:09:04,730 --> 00:09:05,730 Mom? 91 00:09:06,970 --> 00:09:07,970 Mm -hmm? 92 00:09:08,490 --> 00:09:09,490 Your dad? 93 00:09:11,170 --> 00:09:14,790 If he lived after you disappeared, he left. 94 00:09:15,010 --> 00:09:18,830 I guess, the stress, or... Good. 95 00:09:19,770 --> 00:09:21,850 Theo, you shouldn't. 96 00:09:22,290 --> 00:09:23,830 He never loved you the way he deserved to be. 97 00:09:25,450 --> 00:09:26,510 I never loved you, Wade. 98 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 Theo. 99 00:09:31,930 --> 00:09:34,590 You know, I dreamed of you every night that I was away. 100 00:09:35,190 --> 00:09:36,890 I dreamed of you too, Theo. 101 00:09:37,950 --> 00:09:40,770 I dreamed of cherishing you the way I always wished I could. 102 00:09:42,410 --> 00:09:43,410 Theo. 103 00:09:48,670 --> 00:09:50,410 Do you know how long I've wanted this? 104 00:09:52,430 --> 00:09:53,430 Wanted what? 105 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 You took care of me. 106 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 Let me return the favor. 107 00:09:59,100 --> 00:10:00,100 Theo! 108 00:10:01,120 --> 00:10:07,100 No! I didn't mean... No, I didn't mean... I don't understand. 109 00:11:13,200 --> 00:11:14,360 I really shouldn't. 110 00:11:15,680 --> 00:11:17,920 It feels so good, Mom. I know. 111 00:11:18,920 --> 00:11:20,320 It feels so good. 112 00:11:20,760 --> 00:11:22,460 Are you sure? 113 00:11:58,800 --> 00:12:02,500 I can't believe I'm holding your kiss in my hands. 114 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 It's hard. 115 00:12:06,240 --> 00:12:07,179 It's overwhelming. 116 00:12:07,180 --> 00:12:08,180 It feels so good. 117 00:12:17,780 --> 00:12:24,600 I'm so happy to have my baby boy 118 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 back home. 119 00:12:31,560 --> 00:12:32,720 I miss you too, baby. 120 00:13:25,650 --> 00:13:32,070 I feel so good, I feel so good Oh 121 00:13:32,070 --> 00:13:34,010 baby 122 00:14:06,350 --> 00:14:07,350 I don't see it all. 123 00:17:51,900 --> 00:17:53,600 Oh, my God. 124 00:17:59,300 --> 00:18:00,299 Oh, 125 00:18:00,300 --> 00:18:04,240 my God. You're such a big, beautiful dick. Oh, 126 00:18:05,140 --> 00:18:06,140 my God. 127 00:18:09,440 --> 00:18:11,460 Oh, my God. Oh, my God. 128 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 Oh, 129 00:18:13,380 --> 00:18:14,520 my God. 130 00:18:50,150 --> 00:18:51,870 One, two, three. 131 00:19:11,110 --> 00:19:12,350 Oh, I feel sick of this. 132 00:19:14,950 --> 00:19:15,950 Oh, 133 00:19:16,430 --> 00:19:18,710 I've never had it feel so good in my mouth. 134 00:19:19,490 --> 00:19:21,470 I can't believe it's making me go away. 135 00:19:44,170 --> 00:19:45,610 I feel that spit. 136 00:20:28,430 --> 00:20:34,750 I used to always, like, sneak a peek at you sometimes in the shower and I 137 00:20:34,750 --> 00:20:38,770 felt so bad and so guilty and ashamed. 138 00:20:39,650 --> 00:20:46,610 Right before you left, I just... I just become 139 00:20:46,610 --> 00:20:49,710 such a, such a sweet young man. 140 00:21:03,629 --> 00:21:05,870 I don't think I can take it anymore, son. 141 00:21:06,730 --> 00:21:08,750 I need you to stick inside of me. 142 00:21:09,310 --> 00:21:11,870 I need to put you inside of my little baby. 143 00:21:13,610 --> 00:21:19,270 Oh, I've never done this before. 144 00:21:19,930 --> 00:21:21,010 Oh, my goodness. 145 00:21:21,870 --> 00:21:23,230 Oh, my goodness. 146 00:21:31,790 --> 00:21:32,790 This is so good. 147 00:33:07,959 --> 00:33:10,060 Oh, yes. 148 00:33:11,020 --> 00:33:12,760 Oh, yes. 9012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.