Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,433 --> 00:00:15,967
[bright tone]
2
00:00:16,033 --> 00:00:18,233
[tense, jazzy music]
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,233
♪ ♪
4
00:01:46,200 --> 00:01:47,767
- "Know thyself."
5
00:01:47,834 --> 00:01:50,767
That's what Socrates said
or Aristotle
6
00:01:50,834 --> 00:01:53,767
or one of them
dead white men.
7
00:01:53,834 --> 00:01:58,567
To know yourself is the hardest
thing any one of us can ever do.
8
00:01:58,633 --> 00:02:00,600
- Except that
I felt very guilty.
9
00:02:00,667 --> 00:02:02,767
So that was very much
a Catholic thing.
10
00:02:02,834 --> 00:02:05,734
[edgy music]
11
00:02:05,800 --> 00:02:12,734
♪ ♪
12
00:02:19,700 --> 00:02:21,767
[soft moan]
13
00:02:23,800 --> 00:02:24,834
Ohh...
[gate buzzes]
14
00:02:36,133 --> 00:02:38,066
- Hey, Keller.
- Yo.
15
00:02:38,133 --> 00:02:40,133
Yeah, I got you scheduled
for a 10:00 a.m. session
16
00:02:40,200 --> 00:02:42,033
with Sister Peter Marie.
17
00:02:42,100 --> 00:02:43,567
- Yeah...yeah.
18
00:02:43,633 --> 00:02:45,133
Well,
it's almost 10:00 now.
19
00:02:45,200 --> 00:02:46,500
- Aw, yeah.
You know something?
20
00:02:46,567 --> 00:02:47,800
I don't wanna go.
21
00:02:47,867 --> 00:02:49,266
I wanna check in
some gym time.
22
00:02:49,333 --> 00:02:51,133
- Suit yourself.
Take him.
23
00:02:52,300 --> 00:02:54,633
- [sucks teeth]
24
00:02:57,934 --> 00:03:00,900
[edgy music]
25
00:03:00,967 --> 00:03:07,867
♪ ♪
26
00:03:09,433 --> 00:03:11,467
[gate buzzes]
27
00:03:16,734 --> 00:03:18,600
- Keller gone?
28
00:03:18,667 --> 00:03:20,633
- Never came.
29
00:03:20,700 --> 00:03:23,266
Second appointment
he's missed.
30
00:03:23,333 --> 00:03:24,700
Is he okay?
31
00:03:24,767 --> 00:03:27,033
- Yeah. He seems okay.
32
00:03:27,100 --> 00:03:29,400
We don't really talk much.
33
00:03:29,467 --> 00:03:30,734
[folder slaps on table]
34
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
- When you do talk,
35
00:03:32,867 --> 00:03:36,467
has he ever...said anything
about our sessions?
36
00:03:36,533 --> 00:03:38,367
- Nope.
37
00:03:38,433 --> 00:03:40,400
Sister Pete,
are you all right?
38
00:03:41,967 --> 00:03:43,600
- Yeah.
39
00:03:45,667 --> 00:03:47,700
- You're lying.
- I swear to God.
40
00:03:47,767 --> 00:03:49,166
- [laughs]
41
00:03:50,700 --> 00:03:53,000
- What's going on with you
and Sister Peter Marie?
42
00:03:53,066 --> 00:03:54,467
- Going on?
43
00:03:54,533 --> 00:03:56,600
- You missed two appointments,
and she's a mess.
44
00:03:56,667 --> 00:03:58,400
- Mmm.
45
00:03:58,467 --> 00:04:00,133
I don't know what
you're talking about.
46
00:04:00,200 --> 00:04:02,867
- If you're gonna
fuck with her, Keller,
47
00:04:02,934 --> 00:04:04,834
I'm gonna fuck with you.
48
00:04:04,900 --> 00:04:06,934
Fuckin' bitch.
49
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
- What was that about?
50
00:04:13,467 --> 00:04:16,333
- Ah, it's his
time of the month.
51
00:04:16,967 --> 00:04:19,934
- All right, let's go.
52
00:04:31,934 --> 00:04:34,166
- Miguel's on his way.
53
00:04:43,734 --> 00:04:47,734
Hello, Miguel.
Thank you, Officer.
54
00:04:47,800 --> 00:04:50,934
[door closes]
Eugene and Tina Rivera,
55
00:04:51,000 --> 00:04:53,266
Miguel Alvarez.
56
00:04:53,333 --> 00:04:55,867
All right, everybody.
57
00:04:55,934 --> 00:04:58,433
Our purpose here today
is to, uh,
58
00:04:58,500 --> 00:05:01,000
provide an environment
for discussion.
59
00:05:01,066 --> 00:05:03,900
Sit down, Miguel.
60
00:05:03,967 --> 00:05:09,066
To ask and answer questions...
61
00:05:09,133 --> 00:05:10,166
to share experiences.
62
00:05:11,567 --> 00:05:14,367
Now, a few ground rules.
63
00:05:14,433 --> 00:05:18,867
Allow me to lead the meeting,
64
00:05:18,934 --> 00:05:21,400
refrain from interruptions,
65
00:05:21,467 --> 00:05:25,133
tell the truth, no profanity,
66
00:05:25,200 --> 00:05:28,367
and most importantly, listen.
67
00:05:28,433 --> 00:05:30,700
Okay.
68
00:05:30,767 --> 00:05:33,233
Why don't you begin,
Eugene?
69
00:05:34,600 --> 00:05:37,333
- I can't see you,
Alvarez.
70
00:05:37,400 --> 00:05:40,700
I'm looking right at you,
and I can't see you.
71
00:05:40,767 --> 00:05:44,100
Can you see me?
72
00:05:44,166 --> 00:05:45,266
What?
73
00:05:45,333 --> 00:05:48,033
- Yeah.
74
00:05:48,100 --> 00:05:50,400
- Can you see my wife?
75
00:05:50,467 --> 00:05:52,700
- Yes.
76
00:05:52,767 --> 00:05:54,600
- You're a lucky man.
77
00:05:54,667 --> 00:05:56,166
I asked Tina to marry me,
78
00:05:56,233 --> 00:05:58,500
'cause I wanted to
wake up every day
79
00:05:58,567 --> 00:05:59,967
for the rest of my life
80
00:06:00,033 --> 00:06:02,700
and see her face,
first thing.
81
00:06:02,767 --> 00:06:05,600
But instead, 'cause of you,
82
00:06:05,667 --> 00:06:08,633
I'll never
see her face again.
83
00:06:08,700 --> 00:06:12,100
Do you know something
about me which I don't,
84
00:06:12,166 --> 00:06:14,834
a reason I deserve this?
85
00:06:18,033 --> 00:06:19,633
- No.
- Miguel,
86
00:06:19,700 --> 00:06:21,166
have you thought about
87
00:06:21,233 --> 00:06:24,567
what this might be like
for him?
88
00:06:24,633 --> 00:06:26,100
- Kinda.
89
00:06:26,166 --> 00:06:27,333
- Kinda?
90
00:06:29,800 --> 00:06:32,367
- So why go after me, huh?
91
00:06:32,433 --> 00:06:35,667
Not Metzger, not Wittlesey,
92
00:06:35,734 --> 00:06:39,533
not Glynn, or McManus
or Sister Pete.
93
00:06:39,600 --> 00:06:42,633
Me, Alvarez.
Why?
94
00:06:42,700 --> 00:06:44,300
- Answer him, God damn it!
95
00:06:44,367 --> 00:06:45,800
- Tina!
- No! He's asking why.
96
00:06:45,867 --> 00:06:46,967
- All right.
- Why do we
97
00:06:47,033 --> 00:06:48,333
have to live with this?
98
00:06:48,400 --> 00:06:50,467
Why do we have to argue
about having a kid?
99
00:06:50,533 --> 00:06:53,100
We shouldn't have to argue
about having a fucking kid!
100
00:06:53,166 --> 00:06:55,200
- Tina, please.
Please sit down.
101
00:06:55,266 --> 00:06:58,033
- Yeah, honey, sit.
102
00:06:59,300 --> 00:07:02,734
- You see, Miguel, that's why
Eugene and Tina are here.
103
00:07:02,800 --> 00:07:06,033
Tell them why it happened.
104
00:07:08,700 --> 00:07:10,834
- I can't.
105
00:07:10,900 --> 00:07:12,667
- Was it a gang thing?
106
00:07:12,734 --> 00:07:15,367
Did you do it
'cause of Hernandez?
107
00:07:15,433 --> 00:07:19,400
You earned your cajones
by blinding me?
108
00:07:21,367 --> 00:07:24,967
- Started out that way,
yeah.
109
00:07:25,033 --> 00:07:29,200
But, uh, this place...
110
00:07:29,266 --> 00:07:32,066
I hate this fuckin' place,
111
00:07:32,133 --> 00:07:33,900
what it did to my grandpa,
112
00:07:33,967 --> 00:07:36,734
my dad and me.
113
00:07:36,800 --> 00:07:39,867
I don't know you,
you know?
114
00:07:39,934 --> 00:07:42,800
I had nothing against you.
115
00:07:42,867 --> 00:07:45,767
It's your uniform, bro.
116
00:07:45,834 --> 00:07:49,367
It was an hermano
in that uniform, man.
117
00:07:50,967 --> 00:07:53,567
- I want my eyes back.
118
00:07:54,900 --> 00:07:56,233
- I know.
119
00:07:58,033 --> 00:08:00,500
Sorry.
- You're what?
120
00:08:00,567 --> 00:08:02,467
- I'm sorry.
- No!
121
00:08:02,533 --> 00:08:04,400
I said,
I want my eyes back.
122
00:08:04,467 --> 00:08:06,100
Give 'em back to me.
123
00:08:06,166 --> 00:08:08,800
- I can't.
- Why not?
124
00:08:08,867 --> 00:08:10,867
You took 'em.
125
00:08:10,934 --> 00:08:13,333
- Forgive me?
126
00:08:13,400 --> 00:08:15,033
- Fuck you.
127
00:08:20,333 --> 00:08:22,233
Eugene,
128
00:08:22,300 --> 00:08:25,834
Miguel asked you a question.
129
00:08:25,900 --> 00:08:28,100
Can you forgive him?
130
00:08:31,066 --> 00:08:32,166
[die clatter]
131
00:08:33,233 --> 00:08:34,533
- Not today.
132
00:08:34,600 --> 00:08:37,967
- All right, but let--
let's leave the door open
133
00:08:38,033 --> 00:08:42,033
for the possibility of
another meeting, okay?
134
00:08:42,100 --> 00:08:45,000
Eugene?
135
00:08:45,066 --> 00:08:46,467
- Maybe.
136
00:08:50,533 --> 00:08:53,233
[distorted sound wind-down]
137
00:08:53,300 --> 00:08:56,233
[dark chords]
138
00:08:56,300 --> 00:08:59,934
♪ ♪
139
00:09:00,000 --> 00:09:02,600
- Clark Kent is the secret
identity of Superman.
140
00:09:02,667 --> 00:09:07,600
I never understood why Superman
needed a secret identity.
141
00:09:07,667 --> 00:09:10,233
Listen, if I'm invulnerable,
right,
142
00:09:10,300 --> 00:09:11,867
all the chicks want me.
143
00:09:11,934 --> 00:09:14,467
Why would I disguise myself
as a four-eyed wimp?
144
00:09:14,533 --> 00:09:16,400
The truth?
145
00:09:16,467 --> 00:09:20,000
Superman is schizophrenic.
Mm-hmm, yeah.
146
00:09:20,066 --> 00:09:22,967
Superman's id is fuckin'
with his superego.
147
00:09:23,033 --> 00:09:25,734
The man's conflicted,
no doubt about it.
148
00:09:25,800 --> 00:09:28,767
[gate buzzes]
149
00:09:37,567 --> 00:09:38,934
- Hey--
150
00:09:41,400 --> 00:09:43,000
- Hello, Chris.
151
00:09:43,066 --> 00:09:44,500
- How are you, Sister?
152
00:09:44,567 --> 00:09:45,500
- Can I talk to you?
153
00:09:45,567 --> 00:09:47,533
- Yeah, sure.
154
00:09:47,600 --> 00:09:49,567
Let's go in here.
155
00:09:49,633 --> 00:09:51,633
You won.
156
00:09:58,066 --> 00:10:00,200
Sorry about this.
157
00:10:00,266 --> 00:10:03,300
- You missed our last
two sessions. Why?
158
00:10:05,000 --> 00:10:07,600
- Ever since our
last time together,
159
00:10:07,667 --> 00:10:10,567
when you got me to open up,
I've been afraid to come back,
160
00:10:10,633 --> 00:10:14,200
afraid to expose
any more of myself to you.
161
00:10:14,266 --> 00:10:17,567
I mean, you know, the reality
is, Sister, I hate myself.
162
00:10:17,633 --> 00:10:20,967
- All the more reason why
you should have come to me.
163
00:10:21,033 --> 00:10:22,166
- [sighs]
164
00:10:22,233 --> 00:10:24,500
You're probably right.
165
00:10:28,834 --> 00:10:33,433
Do you know what
it's like to want somebody,
166
00:10:33,500 --> 00:10:36,333
to...long for them,
167
00:10:36,400 --> 00:10:39,000
and I'm not talking
about sex, I'm just--
168
00:10:40,066 --> 00:10:44,033
Just to touch them?
169
00:10:44,100 --> 00:10:45,333
- Yeah.
170
00:10:45,400 --> 00:10:47,367
- Of course you do.
171
00:10:47,433 --> 00:10:52,166
You're a psychologist,
you're a nun,
172
00:10:52,233 --> 00:10:54,967
but you're a woman first.
173
00:10:55,033 --> 00:10:56,233
You know about desire.
174
00:10:56,300 --> 00:10:57,400
[pounding on glass]
175
00:10:57,467 --> 00:10:59,633
- Everything all right
in there, Sister?
176
00:10:59,700 --> 00:11:02,033
- I'm fine.
177
00:11:04,500 --> 00:11:06,100
I can help you, Chris.
178
00:11:06,166 --> 00:11:08,166
- I know you can.
Talk to Beecher.
179
00:11:08,233 --> 00:11:10,800
Counsel him.
180
00:11:10,867 --> 00:11:13,200
Convince him.
181
00:11:13,266 --> 00:11:16,934
- Tell him that you love him,
and that he loves you.
182
00:11:17,000 --> 00:11:18,767
- Mm-hmm.
183
00:11:18,834 --> 00:11:21,433
- And that's what this has
all been about, hasn't it?
184
00:11:21,500 --> 00:11:24,533
The sessions, the questions
about my personal life,
185
00:11:24,600 --> 00:11:27,900
getting me to care...
186
00:11:27,967 --> 00:11:31,367
so I can help you
reach Beecher.
187
00:11:31,433 --> 00:11:34,133
- You can do it.
He trusts you.
188
00:11:34,200 --> 00:11:37,600
- You still don't see it,
do you?
189
00:11:37,667 --> 00:11:40,567
That's the whole problem,
Chris.
190
00:11:40,633 --> 00:11:43,200
He trusted you.
You broke his trust.
191
00:11:43,266 --> 00:11:44,967
Now he can't trust you
again.
192
00:11:45,033 --> 00:11:46,633
- Yeah, but I've changed.
193
00:11:46,700 --> 00:11:48,800
- Have you?
194
00:11:48,867 --> 00:11:53,500
You manipulated me
the way you did him...
195
00:11:55,867 --> 00:11:59,934
And I don't trust you...
anymore.
196
00:12:00,000 --> 00:12:02,033
- Wait a minute, Sister.
Wait a minute.
197
00:12:02,100 --> 00:12:04,667
- Chris...
[dark chords]
198
00:12:04,734 --> 00:12:06,900
let go of me.
199
00:12:12,667 --> 00:12:15,633
- Hell hath no fury,
huh, Sister?
200
00:12:19,667 --> 00:12:22,066
Ah...ha ha.
201
00:12:30,900 --> 00:12:34,367
- Bless me, Father,
for I have sinned.
202
00:12:34,433 --> 00:12:37,834
I had lust in my heart.
203
00:12:37,900 --> 00:12:41,700
- You...haven't
acted on this lust.
204
00:12:41,767 --> 00:12:43,667
- No.
205
00:12:43,734 --> 00:12:44,900
But, uh...
206
00:12:44,967 --> 00:12:47,667
- You may.
207
00:12:47,734 --> 00:12:51,300
- No.
208
00:12:51,367 --> 00:12:54,033
- Then...
209
00:12:54,100 --> 00:12:56,633
- Well, it's, uh...
210
00:12:56,700 --> 00:13:01,333
it's--it's opened up all
of these feelings in me,
211
00:13:01,400 --> 00:13:07,266
feelings that I thought
I had paved over years ago,
212
00:13:07,333 --> 00:13:09,367
and, uh...
213
00:13:09,433 --> 00:13:13,333
now that I'm back in touch
with these feelings, I--I--
214
00:13:14,700 --> 00:13:19,734
Well, i-it seems wrong
to shut them off again.
215
00:13:25,300 --> 00:13:28,066
I owe it to my soul
216
00:13:28,133 --> 00:13:32,700
to be all of the things
that I am,
217
00:13:32,767 --> 00:13:35,300
all of the parts
of myself.
218
00:13:42,767 --> 00:13:45,033
- And so...
219
00:13:47,967 --> 00:13:50,400
- I've decided to
leave the convent...
220
00:13:50,467 --> 00:13:53,533
[edgy music]
221
00:13:53,600 --> 00:13:55,133
♪ ♪
222
00:13:55,200 --> 00:13:57,400
To stop being a nun.
223
00:13:57,467 --> 00:14:04,433
♪ ♪
224
00:14:12,700 --> 00:14:14,900
- Come on.
Help yourself out.
225
00:14:14,967 --> 00:14:17,934
We found the heroin on you,
in your pocket.
226
00:14:18,000 --> 00:14:20,300
Where'd you get it?
227
00:14:20,367 --> 00:14:22,133
- Que?
228
00:14:23,600 --> 00:14:25,333
- Don't fuck with me,
Hernandez.
229
00:14:25,400 --> 00:14:27,600
I could tack on another five
just for obstruction.
230
00:14:27,667 --> 00:14:31,300
And think what I could do
with a possession charge.
231
00:14:31,367 --> 00:14:32,967
- Que?
232
00:14:33,033 --> 00:14:34,667
- Okay.
233
00:14:34,734 --> 00:14:36,500
I got two more of
your compadres to talk to,
234
00:14:36,567 --> 00:14:39,100
and I'm willing to bet
at least one of them
235
00:14:39,166 --> 00:14:40,900
values his ass over yours.
236
00:14:40,967 --> 00:14:43,233
Get him the fuck outta here.
237
00:14:55,033 --> 00:14:56,734
Carlo, wanna help me out?
238
00:14:56,800 --> 00:14:58,667
Help?
How?
239
00:14:58,734 --> 00:15:00,233
- I know you think
you're a bad ass
240
00:15:00,300 --> 00:15:01,800
like Hernandez and Guerra,
241
00:15:01,867 --> 00:15:03,967
but I've been watching you--
you're not.
242
00:15:04,033 --> 00:15:06,000
Your family visits regularly.
243
00:15:06,066 --> 00:15:09,266
You come from a better place
than those two other fucks.
244
00:15:09,333 --> 00:15:11,567
Now, I could make life
a lot easier for you.
245
00:15:11,633 --> 00:15:14,100
Where is Hernandez
getting the drugs?
246
00:15:15,900 --> 00:15:17,133
- Que?
247
00:15:18,233 --> 00:15:20,567
- Take him back to the Hole.
248
00:15:22,633 --> 00:15:26,133
Till you talk, you will
not see an inch of daylight,
249
00:15:26,200 --> 00:15:27,934
and if I find out what I
need to know from anybody else,
250
00:15:28,000 --> 00:15:29,934
you'll never see it again.
251
00:15:35,166 --> 00:15:36,433
"Que."
252
00:15:41,000 --> 00:15:43,867
- I'm here to see my brother,
Carlo Ricardo.
253
00:15:43,934 --> 00:15:46,100
- Ricardo...
254
00:15:47,467 --> 00:15:49,700
Uh, sorry.
255
00:15:49,767 --> 00:15:51,300
- Well, it is visiting day,
isn't it?
256
00:15:51,367 --> 00:15:53,033
- Yes, but your brother's
in Ad Seg.
257
00:15:53,100 --> 00:15:54,567
- What's that?
258
00:15:54,633 --> 00:15:56,233
- It means he's been segregated
from the other prisoners.
259
00:15:56,300 --> 00:15:57,567
He's had all
his privileges taken away,
260
00:15:57,633 --> 00:15:59,000
including visitation rights.
261
00:15:59,066 --> 00:16:00,266
- But I have to see him.
262
00:16:00,333 --> 00:16:02,500
- Sure.
Not today.
263
00:16:02,567 --> 00:16:04,066
- You don't understand.
264
00:16:04,133 --> 00:16:06,000
- If I had a nickel for
every time I didn't understand,
265
00:16:06,066 --> 00:16:08,834
you'd be talking
to an empty chair.
266
00:16:08,900 --> 00:16:11,367
- Where's your superior?
267
00:16:11,433 --> 00:16:13,433
- Miss, I'm really
trying to be pleasant.
268
00:16:13,500 --> 00:16:16,166
- I am not leaving until
I talk to someone in charge.
269
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
- In Oz, see, we don't really
take too well to demands.
270
00:16:24,467 --> 00:16:26,600
- I have to
see my brother.
271
00:16:26,667 --> 00:16:28,700
- Well, he got caught
dealing drugs,
272
00:16:28,767 --> 00:16:31,166
and he refuses to talk,
273
00:16:31,233 --> 00:16:34,233
so we don't have any choice
but to keep him in the Hole.
274
00:16:34,300 --> 00:16:36,333
- Well, can I see him
in there?
275
00:16:36,400 --> 00:16:38,433
- No. You'll come back
when he gets out.
276
00:16:38,500 --> 00:16:39,734
- But you
don't understand.
277
00:16:39,800 --> 00:16:41,667
I am all he's got.
278
00:16:41,734 --> 00:16:43,934
- Well, I--
- Luis is disappearing,
279
00:16:44,000 --> 00:16:45,033
days at a time.
280
00:16:45,100 --> 00:16:46,867
Isabella--
fuckin' baby crying.
281
00:16:46,934 --> 00:16:48,500
Juan is an asshole.
282
00:16:48,567 --> 00:16:50,667
Mama goes between the apartment
and work and the hospital...
283
00:16:50,734 --> 00:16:52,867
- I'm sorry, but--
- I got a job in Oakland.
284
00:16:52,934 --> 00:16:54,300
It's good money.
285
00:16:54,367 --> 00:16:55,867
I have to take it to
support my family.
286
00:16:55,934 --> 00:16:57,600
I leave tomorrow.
287
00:16:57,667 --> 00:16:59,000
I can't get there
and right away say,
288
00:16:59,066 --> 00:17:01,767
"I gotta go home to see
my brother in prison."
289
00:17:01,834 --> 00:17:03,867
Course, they don't even know
I have a brother in prison.
290
00:17:03,934 --> 00:17:06,900
I don't want him to think
that I've abandoned him,
291
00:17:06,967 --> 00:17:09,266
that he's dead to me.
292
00:17:09,333 --> 00:17:10,834
Just for one minute,
to tell him--
293
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
just one minute, I promise.
294
00:17:13,467 --> 00:17:16,900
- [exhales]
295
00:17:16,967 --> 00:17:18,500
- I'm sorry.
296
00:17:18,567 --> 00:17:20,233
I can't.
297
00:17:20,300 --> 00:17:23,100
There's just no way.
Uh...
298
00:17:23,166 --> 00:17:27,967
But you can write him a note,
and...
299
00:17:28,033 --> 00:17:30,000
I'll see that he gets it.
300
00:17:33,200 --> 00:17:34,934
- This'll kill him.
301
00:17:35,000 --> 00:17:37,633
[dark chords]
302
00:17:37,700 --> 00:17:40,033
- Lopresti, I gotta split.
Do me a favor.
303
00:17:40,100 --> 00:17:42,667
Take this to Carlo Ricardo
in the Hole.
304
00:17:42,734 --> 00:17:44,166
- Okay.
- Thanks a lot.
305
00:17:44,233 --> 00:17:45,600
See you tomorrow.
306
00:17:47,533 --> 00:17:49,166
- Hey, Lopresti,
307
00:17:49,233 --> 00:17:53,767
since when do you take messages
to that fucking spic?
308
00:17:53,834 --> 00:17:56,133
- Yeah, fuck that.
309
00:17:56,200 --> 00:17:59,133
[intense chords]
310
00:17:59,200 --> 00:18:04,300
♪ ♪
311
00:18:04,367 --> 00:18:05,700
- [indistinct yelling]
312
00:18:05,767 --> 00:18:07,000
Fuck off!
313
00:18:07,066 --> 00:18:09,700
You ain't so bad now,
hack, huh?
314
00:18:11,100 --> 00:18:12,700
- Hello, Roger.
- Lenore.
315
00:18:12,767 --> 00:18:14,934
- Long time, huh?
- Look at you.
316
00:18:15,000 --> 00:18:16,967
You look great.
- Thank you.
317
00:18:17,033 --> 00:18:18,834
You know, I'm just
dropping Clayton off,
318
00:18:18,900 --> 00:18:20,333
and I wanted to
say hi to Leo.
319
00:18:20,400 --> 00:18:22,166
He was supposed to
meet us down here.
320
00:18:22,233 --> 00:18:23,500
- My car's still in the shop.
321
00:18:23,567 --> 00:18:25,667
- Clayton's embarrassed.
322
00:18:25,734 --> 00:18:27,800
- I am not, Mom.
- It's all right.
323
00:18:27,867 --> 00:18:29,300
- Well, it's good to see you,
324
00:18:29,367 --> 00:18:31,300
and it's good to have
Clayton with us.
325
00:18:31,367 --> 00:18:33,433
- Oh, my!
Oh, my!
326
00:18:33,500 --> 00:18:35,934
- [chuckling]
- Oh!
327
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
- Well...
- It's so strange
328
00:18:38,066 --> 00:18:39,667
being back in here.
329
00:18:39,734 --> 00:18:41,133
- Yeah, I can imagine.
330
00:18:41,200 --> 00:18:42,900
- You know, I told your wife
this morning
331
00:18:42,967 --> 00:18:44,734
that I didn't think
I could come in this door,
332
00:18:44,800 --> 00:18:47,166
but Clayton's
never been happier.
333
00:18:47,233 --> 00:18:48,467
He loves his job.
334
00:18:48,533 --> 00:18:49,734
- Mom.
335
00:18:49,800 --> 00:18:52,100
- I have something for you.
336
00:18:52,166 --> 00:18:54,166
Found it in the attic.
337
00:18:55,834 --> 00:18:58,433
You and Sammy were so young.
338
00:19:00,533 --> 00:19:02,066
- Yeah, we were.
339
00:19:04,567 --> 00:19:07,200
Thanks, Lenore.
340
00:19:07,266 --> 00:19:09,500
- Keep him there,
close to your heart.
341
00:19:09,567 --> 00:19:13,200
And this one, too,
keep him safe.
342
00:19:13,266 --> 00:19:14,900
- Of course.
343
00:19:14,967 --> 00:19:15,900
Don't you worry.
344
00:19:15,967 --> 00:19:18,433
- Bye.
345
00:19:18,500 --> 00:19:20,433
Happy birthday,
Clayton.
346
00:19:20,500 --> 00:19:22,367
- Happy birthday.
347
00:19:26,867 --> 00:19:29,033
- I got it.
- I can't find 'em.
348
00:19:29,100 --> 00:19:31,166
- It's the, uh...
drawer on the right.
349
00:19:31,233 --> 00:19:32,500
- Right.
[clattering]
350
00:19:32,567 --> 00:19:33,967
Nope.
351
00:19:34,033 --> 00:19:35,734
- Well, we can't have a birthday
cake without candles.
352
00:19:35,800 --> 00:19:37,467
- Oh, I'll go into town
and I'll buy some.
353
00:19:37,533 --> 00:19:39,200
- No, Hughes' shift
starts in ten minutes.
354
00:19:39,266 --> 00:19:41,166
I got everybody meeting
at the library at 12:00.
355
00:19:41,233 --> 00:19:43,800
- You know, this was
a really great idea, Diane,
356
00:19:43,867 --> 00:19:45,166
throwing Clayton
a surprise party.
357
00:19:45,233 --> 00:19:47,500
- Yeah. Well, my heart
goes out to the kid.
358
00:19:47,567 --> 00:19:49,533
One, because I know what
it's like starting work here,
359
00:19:49,600 --> 00:19:52,133
everybody thinking you don't
have the balls for the job.
360
00:19:52,200 --> 00:19:53,333
Two, his dad...
361
00:19:53,400 --> 00:19:54,800
- You know, I've
been checking into that,
362
00:19:54,867 --> 00:19:57,100
the circumstances surrounding
his dad's death.
363
00:19:57,166 --> 00:19:59,000
- Did you find anything out?
364
00:19:59,066 --> 00:20:01,367
- I talked to William Giles,
who was in the cafeteria
365
00:20:01,433 --> 00:20:03,734
when Hughes got stabbed,
and...
366
00:20:03,800 --> 00:20:06,000
he claims...
367
00:20:06,066 --> 00:20:07,934
and I don't even know
whether to believe him or not,
368
00:20:08,000 --> 00:20:10,166
and if I do believe him, I don't
know what to do about it,
369
00:20:10,233 --> 00:20:12,033
and if I do do something about
it, who knows what'll happen?
370
00:20:12,100 --> 00:20:14,033
- Ray, you're raving.
371
00:20:16,400 --> 00:20:19,567
- He says that Sam Hughes
was stabbed by Leo.
372
00:20:19,633 --> 00:20:21,233
- Leo who?
DiCaprio?
373
00:20:22,400 --> 00:20:23,633
- Glynn.
374
00:20:23,700 --> 00:20:25,066
- Leo Glynn?
- Yes.
375
00:20:25,133 --> 00:20:27,266
- Giles is delusional.
376
00:20:27,333 --> 00:20:28,734
- I know.
377
00:20:28,800 --> 00:20:30,667
You know, and I dismiss it,
and then I think,
378
00:20:30,734 --> 00:20:32,033
well, maybe...
379
00:20:32,100 --> 00:20:35,767
maybe that's why the murderer
was never identified.
380
00:20:37,700 --> 00:20:40,900
Something tells me that Leo
has never told the whole truth.
381
00:20:42,834 --> 00:20:45,033
- What about a votive candle?
382
00:20:45,100 --> 00:20:47,967
- What?
- For the cake.
383
00:20:48,033 --> 00:20:49,834
Can't we steal some of those
candles you use at mass?
384
00:20:49,900 --> 00:20:52,266
- Yeah, I guess.
I'll go get some.
385
00:20:52,333 --> 00:20:53,734
I'll go meet you
in the library.
386
00:20:53,800 --> 00:20:56,834
- Ray, if you seriously
doubt Leo,
387
00:20:56,900 --> 00:20:58,567
you owe it to the man
to tell him.
388
00:20:59,000 --> 00:21:01,867
[dark chords]
389
00:21:01,934 --> 00:21:04,233
[overlapping cheering]
390
00:21:08,200 --> 00:21:09,333
- Hey, Leo,
you got a minute?
391
00:21:09,400 --> 00:21:11,500
- Sure.
Walk me to my office.
392
00:21:11,567 --> 00:21:14,400
- Okay.
Look, like I told you,
393
00:21:14,467 --> 00:21:16,333
I'm talking to people
about Sam Hughes.
394
00:21:16,400 --> 00:21:19,066
- Yes? Well, let me guess,
you came up with something.
395
00:21:19,133 --> 00:21:20,734
- Well, maybe.
William Giles--
396
00:21:20,800 --> 00:21:22,700
- Who's looney tunes.
- Look, I don't think
397
00:21:22,767 --> 00:21:25,300
that he's so much crazy
as just afraid to be sane,
398
00:21:25,367 --> 00:21:26,633
and he claims--
399
00:21:26,700 --> 00:21:29,767
Well, he says...
- What?
400
00:21:29,834 --> 00:21:32,300
- That you killed
Sam Hughes.
401
00:21:32,367 --> 00:21:35,867
Leo, you have talked to Clayton
about what happened that day.
402
00:21:35,934 --> 00:21:37,834
You have told him the truth,
403
00:21:37,900 --> 00:21:39,900
but if there's more
to that truth,
404
00:21:39,967 --> 00:21:42,967
then he has
a right to hear it,
405
00:21:43,033 --> 00:21:45,567
however hard it is
for you to say.
406
00:21:45,633 --> 00:21:47,767
- God damn it, Ray.
407
00:21:47,834 --> 00:21:49,300
I don't have to
explain myself to you.
408
00:21:49,367 --> 00:21:50,867
- No, you don't.
409
00:21:50,934 --> 00:21:53,233
But you do to Clayton.
410
00:21:53,300 --> 00:21:55,400
It's like a confession.
411
00:21:55,467 --> 00:21:58,000
It needs to be made once...
412
00:21:59,300 --> 00:22:01,834
And only to the person
who can absolve you.
413
00:22:03,467 --> 00:22:05,533
- Get the fuck
out of my office.
414
00:22:05,600 --> 00:22:08,734
[tense music]
415
00:22:08,800 --> 00:22:11,233
♪ ♪
416
00:22:11,300 --> 00:22:13,433
- Hey, it's time to open up.
- Go ahead.
417
00:22:13,500 --> 00:22:14,767
We're almost done.
418
00:22:14,834 --> 00:22:17,600
- Thanks for this, Diane.
- Oh, sure.
419
00:22:17,667 --> 00:22:19,834
Promise me when my birthday
comes, we don't celebrate it.
420
00:22:19,900 --> 00:22:21,266
- [ chuckles]
- Hey, O'Reily.
421
00:22:21,333 --> 00:22:22,767
- Hey what?
- Your brother
422
00:22:22,834 --> 00:22:24,600
fight like a girl, man.
- Oh, yeah?
423
00:22:24,667 --> 00:22:26,100
You wanna go a couple
rounds with him, homey?
424
00:22:26,166 --> 00:22:27,500
- Bitch, I'll take you
and your brother.
425
00:22:27,567 --> 00:22:29,066
- You and what fuckin' army,
motherfucker?
426
00:22:29,133 --> 00:22:31,467
- Hey, knock it off.
- Hey, don't talk to me, man.
427
00:22:31,533 --> 00:22:33,467
Talk to the brother, here.
- Sit down.
428
00:22:33,533 --> 00:22:34,834
- I didn't come here
to sit down.
429
00:22:34,900 --> 00:22:36,433
- Sit the fuck down.
- What're you gonna do?
430
00:22:36,500 --> 00:22:37,834
You gonna spank me, huh?
- You got a problem...
431
00:22:37,900 --> 00:22:39,400
Get your fucking hands--
[thud]
432
00:22:40,133 --> 00:22:41,700
- Oh, fuck!
433
00:22:41,767 --> 00:22:42,900
- Yo, beat it,
beat it, beat it.
434
00:22:42,967 --> 00:22:44,567
- Get the fuck outta here.
435
00:22:47,667 --> 00:22:48,600
- Oh...
436
00:22:48,667 --> 00:22:50,166
- Don't--Don't--
Don't move.
437
00:22:54,667 --> 00:22:55,967
- She gonna be okay?
438
00:22:56,033 --> 00:22:59,367
- A few stitches,
mild concussion.
439
00:22:59,433 --> 00:23:01,100
- What the fuck
were you thinking?
440
00:23:01,166 --> 00:23:02,900
- I was trying
to maintain order.
441
00:23:02,967 --> 00:23:06,000
- Way I hear it,
wasn't much to maintain.
442
00:23:06,066 --> 00:23:08,266
I've warned you before...
443
00:23:08,333 --> 00:23:10,133
- So what,
are you gonna fire me?
444
00:23:10,200 --> 00:23:12,166
- Sit down.
445
00:23:18,533 --> 00:23:20,333
[sighs]
446
00:23:25,400 --> 00:23:27,800
I want to tell you about
the day your father died.
447
00:23:30,734 --> 00:23:33,166
Your dad and I
were both on duty.
448
00:23:33,233 --> 00:23:36,433
I made up my mind that
when I first walked into Oz,
449
00:23:36,500 --> 00:23:40,166
that I was going to
treat each situation
450
00:23:40,233 --> 00:23:41,967
as a worst-case scenario.
451
00:23:42,033 --> 00:23:43,500
Sam knew better.
452
00:23:43,567 --> 00:23:46,066
He tried to hold me back.
453
00:23:46,133 --> 00:23:47,700
Tried.
454
00:23:47,767 --> 00:23:50,900
But I was...
I was too young,
455
00:23:50,967 --> 00:23:53,467
too...determined,
456
00:23:55,567 --> 00:23:56,800
Too stupid.
457
00:24:00,333 --> 00:24:01,800
Broke the fight up all right,
458
00:24:01,867 --> 00:24:06,133
but I tripped or slipped
on the slop on the floor,
459
00:24:06,200 --> 00:24:07,500
and I was stunned,
460
00:24:07,567 --> 00:24:09,734
losing control,
461
00:24:09,800 --> 00:24:11,266
and then
all my wind left me.
462
00:24:11,333 --> 00:24:14,533
Your dad had to get involved.
463
00:24:16,633 --> 00:24:18,233
You okay?
464
00:24:19,200 --> 00:24:21,400
Okay.
465
00:24:21,467 --> 00:24:24,100
He fell right next to me.
466
00:24:24,166 --> 00:24:26,400
I didn't know what
the fuck was happening.
467
00:24:26,467 --> 00:24:30,767
By then, other officers
responded.
468
00:24:30,834 --> 00:24:34,400
I just held him
469
00:24:34,467 --> 00:24:36,967
till he died
470
00:24:37,033 --> 00:24:39,767
in my arms...
471
00:24:42,433 --> 00:24:45,266
At the hands of my stupidity.
472
00:24:47,734 --> 00:24:50,567
[inmates shouting]
473
00:25:15,800 --> 00:25:17,667
- [exhales]
474
00:25:18,900 --> 00:25:19,934
- Are you okay?
475
00:25:20,000 --> 00:25:22,133
- Yeah.
Yeah, I'll be fine.
476
00:25:22,200 --> 00:25:24,100
It's just I have to go home
477
00:25:24,166 --> 00:25:26,133
to my daughter
looking like this now.
478
00:25:26,200 --> 00:25:29,400
- Diane, when I heard you
got hurt, I went crazy.
479
00:25:29,467 --> 00:25:32,033
- Tim, don't.
- Don't what?
480
00:25:32,100 --> 00:25:34,533
Don't be honest?
481
00:25:34,600 --> 00:25:37,700
Look, I...
482
00:25:37,767 --> 00:25:41,800
I've been thinking--
or feeling--
483
00:25:41,867 --> 00:25:44,166
I know I've been all over the
place and back with this thing,
484
00:25:44,233 --> 00:25:47,633
but maybe we could try
it again,
485
00:25:47,700 --> 00:25:49,000
together.
486
00:25:51,266 --> 00:25:53,333
- If I didn't have this golf
ball on my head right now,
487
00:25:53,400 --> 00:25:56,300
I would think that was more
political than romantic.
488
00:25:56,367 --> 00:25:58,300
- What do you
mean by that?
489
00:25:58,367 --> 00:26:01,300
- Oh, if it
isn't the lovebirds.
490
00:26:01,367 --> 00:26:03,967
[edgy music]
491
00:26:04,033 --> 00:26:11,000
♪ ♪
492
00:26:14,333 --> 00:26:17,033
- I knew a man,
worked on Wall Street,
493
00:26:17,100 --> 00:26:19,700
wore a bra and panties under
his Brooks Brothers suit.
494
00:26:19,767 --> 00:26:22,200
Every day,
he'd sit in meetings,
495
00:26:22,266 --> 00:26:24,734
making harsh decisions
and cold business deals.
496
00:26:24,800 --> 00:26:26,400
Yet underneath,
he felt pretty.
497
00:26:26,467 --> 00:26:29,266
Oh, so pretty.
498
00:26:33,033 --> 00:26:34,967
- Done.
- And?
499
00:26:35,033 --> 00:26:36,533
- And I'm telling you,
Mr. Nappa--
500
00:26:36,600 --> 00:26:38,133
and I'm not prone
to hyperbole--
501
00:26:38,200 --> 00:26:40,033
but this may be the greatest
true-crime book
502
00:26:40,100 --> 00:26:41,767
since "In Cold Blood".
503
00:26:41,834 --> 00:26:43,100
- Really?
504
00:26:43,166 --> 00:26:44,800
I never read that.
505
00:26:44,867 --> 00:26:47,667
- It was chilling.
This is better.
506
00:26:47,734 --> 00:26:50,166
We're going to send this to
that literary agent right now.
507
00:26:50,233 --> 00:26:53,033
- Uh, be careful.
If any of the other wise guys
508
00:26:53,100 --> 00:26:55,500
find out I wrote a book
about the Mob, we're dead.
509
00:26:55,567 --> 00:26:56,700
- Oh, I'll be careful.
510
00:26:56,767 --> 00:26:59,266
And to celebrate,
I wanna make dinner.
511
00:26:59,333 --> 00:27:01,266
And I think we should get
dressed to the nines.
512
00:27:01,333 --> 00:27:03,066
- Well, I...
- Aw, come on.
513
00:27:03,133 --> 00:27:05,100
Please.
- We'll see, we'll see.
514
00:27:09,367 --> 00:27:12,867
- Officer, I'm not
feeling very well.
515
00:27:12,934 --> 00:27:15,800
Would it be possible
for me to go to the E.R.?
516
00:27:34,767 --> 00:27:36,100
- Give him a carton.
517
00:27:37,734 --> 00:27:39,834
Yo, your friend's
gonna take care of
518
00:27:39,900 --> 00:27:41,500
that other matter
for me, right?
519
00:27:45,767 --> 00:27:46,900
Fuckin' rat.
520
00:27:46,967 --> 00:27:49,033
[cracking]
521
00:27:57,467 --> 00:27:58,900
- Did I overdress?
522
00:27:58,967 --> 00:28:01,033
- Oh, Jesus.
523
00:28:01,100 --> 00:28:02,834
- Ta-da!
524
00:28:03,600 --> 00:28:06,734
- Ya know, you look a lot
like my ex-wife.
525
00:28:06,800 --> 00:28:07,767
- Thanks.
526
00:28:07,834 --> 00:28:10,767
- That's not a compliment.
527
00:28:10,834 --> 00:28:13,433
- Sit.
- [softly] That's nice.
528
00:28:14,667 --> 00:28:16,834
- Pour this.
- Wine!
529
00:28:16,900 --> 00:28:18,600
- [chuckling]
530
00:28:18,667 --> 00:28:20,934
- You're not the only one
who can move merchandise.
531
00:28:23,066 --> 00:28:24,400
- There you go.
532
00:28:27,633 --> 00:28:28,934
- To your book,
533
00:28:29,000 --> 00:28:30,800
to your life,
534
00:28:30,867 --> 00:28:33,133
and the successful
completion of both.
535
00:28:33,200 --> 00:28:34,767
- I ain't dead yet.
536
00:28:34,834 --> 00:28:36,667
- No, you're not.
537
00:28:40,934 --> 00:28:42,200
- Pretty good.
538
00:28:42,266 --> 00:28:47,300
- In his day, Antonio Nappa
was a great man.
539
00:28:47,367 --> 00:28:50,767
He was like a father to me.
540
00:28:50,834 --> 00:28:52,200
Well, more like an uncle.
541
00:28:52,266 --> 00:28:53,734
- Lights out!
542
00:29:01,266 --> 00:29:03,133
- Mr. Nappa?
543
00:29:09,567 --> 00:29:12,400
[intense music]
544
00:29:12,467 --> 00:29:15,934
♪ ♪
545
00:29:16,000 --> 00:29:17,667
- Good citizens of Gotham City
546
00:29:17,734 --> 00:29:20,800
have to be the dumbest fucks
on the planet.
547
00:29:20,867 --> 00:29:23,300
They got Batman and Robin
saving their asses
548
00:29:23,367 --> 00:29:25,700
from the Riddler
and Joker and such.
549
00:29:25,767 --> 00:29:27,467
They also got
millionaire Bruce Wayne
550
00:29:27,533 --> 00:29:31,633
and his ward, Dick Grayson,
in the headlines every day.
551
00:29:31,700 --> 00:29:35,433
Batman and Robin,
Bruce and Dick--
552
00:29:35,500 --> 00:29:39,200
now, you mean to tell me nobody
ever put two and two together?
553
00:29:39,266 --> 00:29:40,934
[gate buzzes]
554
00:29:49,967 --> 00:29:52,900
- I want to see
the Warden.
555
00:29:52,967 --> 00:29:54,266
- What for?
556
00:29:54,333 --> 00:29:56,600
- My business.
557
00:29:56,667 --> 00:29:58,834
- Adebisi, you oughta
know by now
558
00:29:58,900 --> 00:30:01,133
that your business
is my business.
559
00:30:01,200 --> 00:30:02,900
- I wanna file a complaint.
560
00:30:02,967 --> 00:30:04,567
- About?
561
00:30:10,734 --> 00:30:13,100
- Tim McManus.
562
00:30:15,600 --> 00:30:18,433
- You're accusing McManus
of sexual harassment?
563
00:30:18,500 --> 00:30:20,967
- That's right.
564
00:30:21,033 --> 00:30:22,400
- What'd he do to you?
565
00:30:22,467 --> 00:30:24,100
- Not me.
566
00:30:24,166 --> 00:30:26,867
Kenny Wangler.
567
00:30:26,934 --> 00:30:29,800
Yesterday, he touched
Kenny's penis.
568
00:30:29,867 --> 00:30:32,333
- Officer.
569
00:30:32,400 --> 00:30:34,433
Bring Wangler in.
570
00:30:38,266 --> 00:30:39,633
Sit down.
571
00:30:42,000 --> 00:30:45,066
This is a very serious charge.
572
00:30:45,133 --> 00:30:46,934
And if I find out
you're lying...
573
00:30:47,000 --> 00:30:49,133
- I ain't--
I ain't lying.
574
00:30:50,934 --> 00:30:53,367
- The burden of truth
is on you.
575
00:30:53,433 --> 00:30:55,333
- Look, it ain't like
I ain't had to deal
576
00:30:55,400 --> 00:30:57,300
with guys in here
groping on me.
577
00:30:57,367 --> 00:30:59,500
I just been
all fucked up lately,
578
00:30:59,567 --> 00:31:01,967
sad about my life
and whatnot.
579
00:31:02,033 --> 00:31:05,533
And McManus puts his arm around
my shoulder like a friend.
580
00:31:05,600 --> 00:31:07,633
Only it's not like a friend.
581
00:31:07,700 --> 00:31:09,166
I was gonna just blow it off,
582
00:31:09,233 --> 00:31:11,367
but Adebisi was, like, "don't."
583
00:31:11,433 --> 00:31:15,166
He says, "What goes on with us
prisoners is one thing and...
584
00:31:15,233 --> 00:31:18,834
what goes on with
McManus is...something else."
585
00:31:21,567 --> 00:31:22,700
- He said what?
586
00:31:22,767 --> 00:31:24,967
- That you fondled him.
587
00:31:25,033 --> 00:31:30,467
- That is complete horseshit.
I tried to comfort him.
588
00:31:30,533 --> 00:31:33,367
Leo, you're not taking any of
this seriously, are you?
589
00:31:33,433 --> 00:31:38,333
- Claire Howell accuses you
of sexual harassment, but...
590
00:31:38,400 --> 00:31:39,567
she's full of shit, too.
591
00:31:39,633 --> 00:31:40,633
- Yeah.
592
00:31:40,700 --> 00:31:43,066
- I'd like to know
when it stops--
593
00:31:43,133 --> 00:31:45,900
when it stops being
everybody else's problem.
594
00:31:45,967 --> 00:31:47,900
- You make it sound
like I'm a sex addict.
595
00:31:47,967 --> 00:31:49,400
- Maybe you are.
596
00:31:49,467 --> 00:31:51,533
Since the day you came to Oz,
I've watched you
597
00:31:51,600 --> 00:31:54,700
jump in and out of beds,
and I held my tongue,
598
00:31:54,767 --> 00:31:56,233
even though I thought
what you were doing
599
00:31:56,300 --> 00:31:57,300
was pretty disgusting.
600
00:31:57,367 --> 00:31:59,500
- Wangler's lying.
601
00:31:59,567 --> 00:32:01,233
- Probably. But then again,
602
00:32:01,300 --> 00:32:03,066
maybe there are other inmates
who never stepped forward.
603
00:32:03,133 --> 00:32:05,133
You know what?
I don't know.
604
00:32:05,200 --> 00:32:08,300
And I don't know
how to find out.
605
00:32:08,367 --> 00:32:12,500
But if this is true,
you're finished here.
606
00:32:12,567 --> 00:32:15,467
[dark chords]
607
00:32:15,533 --> 00:32:18,900
[bell rings]
608
00:32:20,100 --> 00:32:22,000
- Rick Donn?
- Yes.
609
00:32:22,066 --> 00:32:23,900
- I'm a big fan of
your news program.
610
00:32:23,967 --> 00:32:25,633
Very hard-hitting.
611
00:32:25,700 --> 00:32:27,033
- Thank you.
612
00:32:27,100 --> 00:32:30,600
You said on the phone that
you have a story for me?
613
00:32:30,667 --> 00:32:33,567
- Yes. It's all about sex.
614
00:32:33,633 --> 00:32:38,467
♪ ♪
615
00:32:38,533 --> 00:32:41,133
[not audible]
616
00:32:41,200 --> 00:32:43,700
[intense percussive music]
617
00:32:43,767 --> 00:32:46,667
♪ ♪
618
00:32:46,734 --> 00:32:49,133
- Mr. McManus, can we get
a comment from you about these
619
00:32:49,200 --> 00:32:51,000
sexual harassment charges?
- Get out of my office!
620
00:32:51,066 --> 00:32:52,800
- In an exclusive,
Channel 2 News has learned
621
00:32:52,867 --> 00:32:54,934
that Tim McManus,
the unit manager
622
00:32:55,000 --> 00:32:56,700
at Oswald Correctional Facility
623
00:32:56,767 --> 00:32:59,066
has been repeatedly accused
of sexually harassing
624
00:32:59,133 --> 00:33:01,467
both inmates
and correctional officers.
625
00:33:01,533 --> 00:33:05,066
McManus was initially accused
of harassing a female officer,
626
00:33:05,133 --> 00:33:06,667
Claire Howell.
627
00:33:06,734 --> 00:33:07,967
The state's attorney has
confirmed that the Howell case
628
00:33:08,033 --> 00:33:10,233
was settled out of court.
629
00:33:11,867 --> 00:33:13,934
- Oh, boy, Miss Sally.
630
00:33:14,000 --> 00:33:15,533
Do you think
her boobs are real?
631
00:33:16,133 --> 00:33:19,734
[TV music plays]
632
00:33:22,800 --> 00:33:26,734
- Taking Wangler
to Gen Pop now.
633
00:33:26,800 --> 00:33:30,266
Call your lawyer?
- Yep.
634
00:33:30,333 --> 00:33:31,700
- And she said?
635
00:33:31,767 --> 00:33:34,567
- Be patient.
636
00:33:34,633 --> 00:33:36,734
Go about your life.
637
00:33:36,800 --> 00:33:39,066
Act normal.
638
00:33:39,133 --> 00:33:42,700
Acting normal's what got me into
trouble in the first place.
639
00:33:46,233 --> 00:33:48,900
- It's gonna be all right.
- Yeah.
640
00:34:10,633 --> 00:34:12,066
- Hello.
I'm Tim McManus.
641
00:34:13,300 --> 00:34:14,967
- Yes, hello.
642
00:34:15,033 --> 00:34:17,133
I really appreciate your coming,
taking time out
643
00:34:17,200 --> 00:34:19,133
of what I know is a busy,
busy schedule.
644
00:34:21,266 --> 00:34:22,533
- Well, to tell
you the truth,
645
00:34:22,600 --> 00:34:24,467
I'm very curious as to
why you asked me here.
646
00:34:24,533 --> 00:34:26,033
- Please, be seated.
647
00:34:26,100 --> 00:34:27,233
Would you
like some tea?
648
00:34:27,300 --> 00:34:28,633
- No.
649
00:34:28,700 --> 00:34:31,734
- May I call you Tim?
- Sure.
650
00:34:34,934 --> 00:34:37,533
- Well, Tim...
651
00:34:37,600 --> 00:34:38,700
in the past few weeks,
652
00:34:38,767 --> 00:34:40,967
I've suffered a series
of stunning blows.
653
00:34:41,033 --> 00:34:42,266
Richie Hanlon's murder...
654
00:34:42,333 --> 00:34:45,233
- Yeah,
we're still investigating.
655
00:34:45,300 --> 00:34:48,200
- And yesterday, my new lawyer,
who is court-appointed
656
00:34:48,266 --> 00:34:50,467
and who I do not like at all
657
00:34:50,533 --> 00:34:52,400
told me that
the state supreme court
658
00:34:52,467 --> 00:34:54,900
rejected my final appeal.
659
00:34:54,967 --> 00:34:59,333
Next Thursday
is the date set for the...
660
00:34:59,400 --> 00:35:01,700
execution.
661
00:35:05,533 --> 00:35:08,400
That's the first time I've
said that word out loud--
662
00:35:08,467 --> 00:35:10,567
the execution.
663
00:35:10,633 --> 00:35:12,333
My execution.
664
00:35:13,900 --> 00:35:16,166
Well, the Warden informed me
that I may choose the means
665
00:35:16,233 --> 00:35:17,834
in which I will die.
666
00:35:17,900 --> 00:35:20,233
And I was hoping you might
help me pick one out.
667
00:35:20,300 --> 00:35:21,734
- Me?
668
00:35:21,800 --> 00:35:23,633
- Richie always spoke
so highly of you,
669
00:35:23,700 --> 00:35:26,066
said you were a good man.
670
00:35:26,133 --> 00:35:27,633
- Did he?
671
00:35:27,700 --> 00:35:32,033
- If you were going to die,
which way would you choose?
672
00:35:32,100 --> 00:35:34,934
- Well, I'm, uh...
673
00:35:35,000 --> 00:35:36,600
I'm...
[laughs]
674
00:35:36,667 --> 00:35:39,567
I'm not sure, uh...
675
00:35:39,633 --> 00:35:42,200
They say that lethal injection
is the least painful.
676
00:35:42,266 --> 00:35:44,567
- Oh, pain is definitely
part of the consideration.
677
00:35:44,633 --> 00:35:46,100
- I would say the only
consideration.
678
00:35:46,166 --> 00:35:48,033
- No.
679
00:35:48,100 --> 00:35:51,734
The style in which I die must
have a sort of...
680
00:35:51,800 --> 00:35:55,033
lyricism, if you will,
some significance.
681
00:35:55,100 --> 00:35:58,233
- Ah.
682
00:35:58,300 --> 00:35:59,567
There's the gas chamber.
683
00:35:59,633 --> 00:36:02,734
- Oh, they say the gas
turns your skin green.
684
00:36:04,367 --> 00:36:05,834
- Well,
how about a hanging?
685
00:36:07,934 --> 00:36:10,767
When you die, your feet
do a little dance,
686
00:36:10,834 --> 00:36:14,300
a little...
dance of death.
687
00:36:14,367 --> 00:36:17,467
- Well, Richie
was right about you.
688
00:36:17,533 --> 00:36:19,834
A hanging, that's perfect.
689
00:36:19,900 --> 00:36:23,300
I wanna go out
of this life dancing.
690
00:36:23,367 --> 00:36:25,133
Thank you, kind sir.
691
00:36:30,667 --> 00:36:33,000
You know, Richie had
a little crush on you.
692
00:36:33,066 --> 00:36:35,834
- Did he?
693
00:36:35,900 --> 00:36:37,567
- Uh-huh.
694
00:36:37,633 --> 00:36:40,533
And I can see why.
695
00:36:40,600 --> 00:36:42,467
- Officer.
696
00:36:50,834 --> 00:36:54,533
- You mustn't despair over
this sexual harassment thing.
697
00:36:54,600 --> 00:36:56,400
- You know about that?
698
00:36:56,467 --> 00:36:59,266
- Even on death row,
rumor lives.
699
00:37:19,233 --> 00:37:22,266
- Next item,
puncture-resistant vests.
700
00:37:22,333 --> 00:37:24,266
Diane?
- Well, we all know
701
00:37:24,333 --> 00:37:26,133
that attacks on COs
are on the rise.
702
00:37:26,200 --> 00:37:28,700
- 1 every hour.
10,000 a year.
703
00:37:28,767 --> 00:37:31,600
- These vests, they're similar
to the Kevlar ones
704
00:37:31,667 --> 00:37:34,033
worn by the cops on the street,
except these are shank-proof
705
00:37:34,100 --> 00:37:35,734
as well as being bulletproof.
706
00:37:35,800 --> 00:37:37,133
- They also cost $400 apiece.
707
00:37:37,200 --> 00:37:39,166
I don't have that kind
of money in the budget.
708
00:37:39,233 --> 00:37:40,433
- Are you ready
for this?
709
00:37:40,500 --> 00:37:42,700
Gloria Nathan just examined
Shirley Bellinger.
710
00:37:42,767 --> 00:37:44,300
She's pregnant.
711
00:37:51,467 --> 00:37:53,400
- [whispers] Holy fuck.
712
00:38:00,533 --> 00:38:02,133
- Cyril, would you please
settle the fuck down?
713
00:38:02,200 --> 00:38:05,367
- Well, I'm boxing.
- Yeah, I know.
714
00:38:05,433 --> 00:38:06,400
- O'Reily.
715
00:38:06,467 --> 00:38:08,166
Oh, yo, whoa, slugger.
716
00:38:08,233 --> 00:38:10,300
- Cyril, Cyril, Cyril, Cyril,
isn't it about time
717
00:38:10,367 --> 00:38:11,367
for "Miss Sally's
Schoolyard"?
718
00:38:11,433 --> 00:38:13,600
- No.
- Cyril.
719
00:38:13,667 --> 00:38:15,467
Go outside and wait,
all right?
720
00:38:15,533 --> 00:38:17,367
Cyril, please.
721
00:38:17,433 --> 00:38:18,934
- Hey, O'Reily, yo,
722
00:38:19,000 --> 00:38:20,467
who you betting on
in today's fight,
723
00:38:20,533 --> 00:38:21,467
Khan or the faggot?
- Neither.
724
00:38:21,533 --> 00:38:23,066
I'm sitting this one out.
725
00:38:23,133 --> 00:38:24,633
- You've bet on the winner
every match so far.
726
00:38:24,700 --> 00:38:26,400
How come you decide
to sit this one out?
727
00:38:26,467 --> 00:38:28,066
- Because whoever wins
today's fight
728
00:38:28,133 --> 00:38:30,033
has to fight my brother next
week for the championship.
729
00:38:30,100 --> 00:38:31,633
I don't wanna
bring on a jinx.
730
00:38:31,700 --> 00:38:33,367
- Never took you
for superstitious.
731
00:38:33,433 --> 00:38:35,233
- Hey, I'm a man of logic,
I'm a man of planning.
732
00:38:35,300 --> 00:38:37,834
I consider every detail,
I factor in every possibility.
733
00:38:37,900 --> 00:38:39,967
Then I flip a coin.
- Okay.
734
00:38:40,033 --> 00:38:43,367
But if you were gonna bet,
who would you bet on?
735
00:38:43,433 --> 00:38:45,166
- All right.
736
00:38:45,233 --> 00:38:47,166
Khan. He's got the power
and the discipline.
737
00:38:47,233 --> 00:38:48,667
- So you're saying
the Muslim.
738
00:38:48,734 --> 00:38:50,367
- Well, Cramer's got
the speed and the style.
739
00:38:50,433 --> 00:38:51,867
- So you're
saying the faggot.
740
00:38:54,000 --> 00:38:55,300
[male yelling]
741
00:38:55,367 --> 00:38:57,400
- Yo, Cyril.
742
00:38:57,467 --> 00:38:58,633
Cyril.
743
00:38:58,700 --> 00:39:01,266
Cut it out, man.
Whoa, whoa, hey, hey!
744
00:39:01,333 --> 00:39:02,667
- Get the fuck away from me.
- Hey, hey, hey!
745
00:39:02,734 --> 00:39:04,600
- Hey, hey, hey!
- Fuck off! Fuck off!
746
00:39:04,667 --> 00:39:06,033
- Hey, hey...
- Fuck off!
747
00:39:06,100 --> 00:39:07,567
- Cyril, stop it.
748
00:39:07,633 --> 00:39:09,133
- Fuckin' fruitcake.
749
00:39:09,200 --> 00:39:10,166
- I'm boxing.
- Stop!
750
00:39:10,233 --> 00:39:12,033
- I'm boxing.
751
00:39:13,367 --> 00:39:14,867
- Sorry about that,
Officer Murphy.
752
00:39:14,934 --> 00:39:16,633
Ever since he beat Pancamo,
753
00:39:16,700 --> 00:39:18,166
my brother's been
a little frisky.
754
00:39:18,233 --> 00:39:20,033
- You, save your fists
for the ring, all right?
755
00:39:20,100 --> 00:39:21,266
- Yes, sir.
756
00:39:21,333 --> 00:39:23,900
- Watch your brother,
O'Reily, okay?
757
00:39:23,967 --> 00:39:26,133
You don't want him disqualified
from the championship
758
00:39:26,200 --> 00:39:28,133
because he ended up
in the Hole.
759
00:39:32,133 --> 00:39:34,100
- What the fuck are
you thinkin', huh?
760
00:39:34,166 --> 00:39:36,433
- When I fight,
people cheer, right?
761
00:39:36,500 --> 00:39:39,233
- Yeah.
- I like when they cheer.
762
00:39:39,300 --> 00:39:41,433
- I'm not scared anymore.
That's good, Cyril,
763
00:39:41,500 --> 00:39:44,233
but you don't have to
fight all the time, okay?
764
00:39:44,300 --> 00:39:46,000
- I don't?
- No, you don't.
765
00:39:46,066 --> 00:39:48,600
- But, Ryan, you do.
766
00:39:54,166 --> 00:39:56,100
- The man you're boxing today
767
00:39:56,166 --> 00:39:57,967
represents
all that's repulsive
768
00:39:58,033 --> 00:40:00,300
to our faith regarding
sexual desire.
769
00:40:00,367 --> 00:40:04,333
Your victory over Jason Cramer
will be a victory for purity,
770
00:40:04,400 --> 00:40:06,500
for righteousness,
771
00:40:06,567 --> 00:40:08,300
for Allah.
772
00:40:08,367 --> 00:40:09,433
- Hello, boys.
773
00:40:09,500 --> 00:40:10,734
- Go away, Adebisi.
774
00:40:10,800 --> 00:40:12,100
We're in the middle
of our study group.
775
00:40:12,166 --> 00:40:13,867
- How do you know I don't
776
00:40:13,934 --> 00:40:16,934
want to learn about Islam?
- Be serious.
777
00:40:17,000 --> 00:40:18,900
- Stranger things
have happened.
778
00:40:18,967 --> 00:40:20,533
Beecher, Said.
779
00:40:20,600 --> 00:40:22,700
- Adebisi,
get to your point.
780
00:40:22,767 --> 00:40:24,300
- My point is simple.
781
00:40:24,367 --> 00:40:26,333
We all share the same skin.
782
00:40:26,400 --> 00:40:27,633
They don't.
783
00:40:27,700 --> 00:40:30,600
Don't beat Cramer
because he likes boys.
784
00:40:30,667 --> 00:40:33,033
Beat him
because he's white.
785
00:40:45,467 --> 00:40:47,967
- Hey.
786
00:40:48,033 --> 00:40:50,166
- What do you want,
Schillinjer?
787
00:40:50,233 --> 00:40:52,133
- Schilling-er.
788
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
What I want is for
you to focus on something
789
00:40:54,266 --> 00:40:55,767
other than your dick.
790
00:40:55,834 --> 00:40:59,333
- You know, all this time
we've been in Unit B together,
791
00:40:59,400 --> 00:41:01,767
you've never given
two shits about me.
792
00:41:01,834 --> 00:41:07,200
Now that I'm boxing that
Muslim, you're my best pal.
793
00:41:07,266 --> 00:41:10,166
Musta been kind of hard
deciding who to root for, huh?
794
00:41:10,233 --> 00:41:12,633
Let's see,
the fag or the nigger?
795
00:41:12,700 --> 00:41:14,166
But then again, you know
a lot more about
796
00:41:14,233 --> 00:41:16,633
what it's like having
your cock sucked
797
00:41:16,700 --> 00:41:18,266
than having an afro.
798
00:41:18,333 --> 00:41:21,233
- You better watch
your mouth, Tinker Bell,
799
00:41:21,300 --> 00:41:23,467
or Khan's going to
win by default.
800
00:41:29,066 --> 00:41:30,567
[overlapping shouting,
jeering]
801
00:41:30,633 --> 00:41:32,500
- Fruit! Fruit!
802
00:41:32,567 --> 00:41:35,734
[overlapping shouting]
803
00:41:41,300 --> 00:41:42,600
[bell dings]
804
00:41:52,967 --> 00:41:55,700
- Kill that white bitch!
- Fucking punch him!
805
00:41:55,767 --> 00:41:57,133
[voices chanting]
Kill the white bitch!
806
00:41:57,200 --> 00:41:59,967
Kill the white bitch!
Kill the white bitch!
807
00:42:00,033 --> 00:42:02,166
[overlapping shouting]
808
00:42:02,233 --> 00:42:03,900
[bell dings]
809
00:42:07,000 --> 00:42:08,900
- C'mon, man,
you ain't tired.
810
00:42:11,066 --> 00:42:12,767
- [wolf whistle]
811
00:42:13,934 --> 00:42:15,433
[bell dings]
812
00:42:53,066 --> 00:42:54,266
[bell dings]
813
00:42:57,066 --> 00:42:59,200
- Way to work the jay,
baby.
814
00:42:59,266 --> 00:43:00,633
That's right!
815
00:43:00,700 --> 00:43:02,100
- Allah Akbar!
- Allah Akbar!
816
00:43:02,166 --> 00:43:04,133
- All right.
All right.
817
00:43:04,200 --> 00:43:06,333
Ho!
818
00:43:06,400 --> 00:43:07,934
From the judges scorecard,
819
00:43:08,000 --> 00:43:12,200
we have from judge one,
30/29 khan.
820
00:43:12,266 --> 00:43:13,333
- Yeah!
[inmates cheer]
821
00:43:13,400 --> 00:43:14,333
Hell, yeah!
822
00:43:14,400 --> 00:43:15,800
- Ho!
823
00:43:15,867 --> 00:43:17,367
Judge two--
824
00:43:17,433 --> 00:43:19,300
judge two has it
825
00:43:19,367 --> 00:43:21,266
29/28 Cramer.
826
00:43:21,333 --> 00:43:22,367
- Yeah!
827
00:43:22,433 --> 00:43:24,300
[overlapping boos]
828
00:43:24,367 --> 00:43:26,734
- And judge three--
829
00:43:26,800 --> 00:43:29,467
judge three has it 30/29,
830
00:43:29,533 --> 00:43:31,767
the winner
by split decision,
831
00:43:31,834 --> 00:43:33,400
Amid Khan.
832
00:43:33,467 --> 00:43:36,033
[commotion]
833
00:43:40,400 --> 00:43:42,433
- You see that, huh?!
834
00:43:42,500 --> 00:43:45,166
- People live their whole lives
thinking they know who they are:
835
00:43:45,233 --> 00:43:47,533
husband, mother, son,
836
00:43:47,600 --> 00:43:50,567
lawyer, doctor,
pizza delivery boy,
837
00:43:50,633 --> 00:43:53,166
Baptist, Jew, Muslim,
838
00:43:53,233 --> 00:43:55,333
Italian, Irish, WASP,
839
00:43:55,400 --> 00:43:57,333
black, white, yellow,
840
00:43:57,400 --> 00:43:58,934
male, female.
841
00:43:59,000 --> 00:44:00,600
Then something comes along
842
00:44:00,667 --> 00:44:02,700
and blows all
those illusions to shit,
843
00:44:02,767 --> 00:44:04,433
and you're left
with the truth--
844
00:44:04,500 --> 00:44:08,000
the lonely, terrifying truth.
845
00:44:12,600 --> 00:44:14,967
- Allah Akbar.
846
00:44:15,033 --> 00:44:17,000
- Allah Akbar.
847
00:44:19,767 --> 00:44:22,000
- Allah Akbar.
848
00:44:22,066 --> 00:44:23,600
- Allah
Akbar.
849
00:44:43,667 --> 00:44:48,133
- Beecher, you are
Said's bodyguard.
850
00:44:48,200 --> 00:44:51,133
- Well, sorta.
851
00:44:51,200 --> 00:44:52,834
Not really.
852
00:44:52,900 --> 00:44:54,400
- I wanna see him.
853
00:44:57,133 --> 00:44:58,533
- Yeah.
854
00:45:06,700 --> 00:45:10,400
- Up and down--life in Oz.
855
00:45:10,467 --> 00:45:12,967
First I was king,
then I was looney.
856
00:45:13,033 --> 00:45:15,066
Now, I'm king again.
857
00:45:15,133 --> 00:45:16,967
- Congratulations.
858
00:45:17,033 --> 00:45:21,734
- You and me, we come at
the world from different paths.
859
00:45:21,800 --> 00:45:24,934
But there's something about
I've always admired.
860
00:45:26,266 --> 00:45:27,834
- And me, you.
861
00:45:27,900 --> 00:45:30,400
- You are alone.
862
00:45:30,467 --> 00:45:33,734
But it doesn't have
to be that way.
863
00:45:34,767 --> 00:45:36,500
Join me.
864
00:45:36,567 --> 00:45:38,500
- I am very honored.
865
00:45:38,567 --> 00:45:40,133
- But you refuse.
866
00:45:49,066 --> 00:45:50,433
They will kill you,
you know.
867
00:45:50,500 --> 00:45:51,767
- Probably.
868
00:45:51,834 --> 00:45:54,567
- Beecher can't protect you.
869
00:45:54,633 --> 00:45:57,166
- [small laugh]
Probably not.
870
00:45:57,233 --> 00:46:00,834
But I'm ready to take whatever
journey Allah has chosen for me.
871
00:46:18,767 --> 00:46:20,400
- We could never hurt Said
872
00:46:20,467 --> 00:46:23,667
'cause he always had
goddamn bodyguards.
873
00:46:23,734 --> 00:46:26,767
Now we get to kill him
and Beecher.
874
00:46:28,934 --> 00:46:30,734
- Can I sit here?
- No.
875
00:46:30,800 --> 00:46:33,633
- Well, that's kind
of stupid.
876
00:46:33,700 --> 00:46:36,300
You need firepower.
877
00:46:36,367 --> 00:46:38,300
- No.
878
00:46:40,800 --> 00:46:42,533
- Fuck you both.
879
00:46:44,967 --> 00:46:47,800
- Beecher,
880
00:46:47,867 --> 00:46:50,300
you came to me wanting to
learn how to get closer to God
881
00:46:50,367 --> 00:46:53,333
because of your part in
the death of Andrew Schillinger.
882
00:46:53,400 --> 00:46:58,667
The guilt you carry can only
be lightened by forgiveness.
883
00:46:58,734 --> 00:47:00,567
- I want to be forgiven.
884
00:47:00,633 --> 00:47:02,934
- So you must forgive
885
00:47:03,000 --> 00:47:05,133
Schillinger and Keller.
886
00:47:09,567 --> 00:47:12,667
- I can't.
- Beecher, you must.
887
00:47:12,734 --> 00:47:14,767
- Well, what about you?
888
00:47:14,834 --> 00:47:18,333
Don't you have to
forgive Hamid Khan?
889
00:47:21,567 --> 00:47:24,567
[dark, edgy music]
890
00:47:24,633 --> 00:47:31,500
♪ ♪
891
00:47:46,400 --> 00:47:49,100
- You are to stay here.
892
00:47:49,166 --> 00:47:51,033
- Peace be unto you.
893
00:47:59,967 --> 00:48:02,467
- Asalaam alaikum,
my brothers.
894
00:48:05,333 --> 00:48:07,767
- Nacim, let him in.
895
00:48:18,300 --> 00:48:20,633
So what do you want,
black man?
896
00:48:20,700 --> 00:48:23,200
- Oh, Khan...
897
00:48:23,266 --> 00:48:26,767
five years ago,
I was a very different man--
898
00:48:26,834 --> 00:48:31,166
selfish, ambitious,
manipulative, arrogant.
899
00:48:31,233 --> 00:48:33,033
One day, I'm in Mecca,
900
00:48:33,100 --> 00:48:36,200
and the words of the Prophet,
praise be unto him,
901
00:48:36,266 --> 00:48:40,300
filled me with the grace
and the glory of Allah.
902
00:48:40,367 --> 00:48:43,700
I wanted nothing more than
to show others
903
00:48:43,767 --> 00:48:47,200
the visions I had seen,
the possibilities.
904
00:48:49,633 --> 00:48:52,166
I studied, became a teacher,
a leader.
905
00:48:52,233 --> 00:48:55,333
But despite all my
righteous intentions,
906
00:48:55,400 --> 00:48:59,767
I was still selfish,
ambitious, manipulative
907
00:48:59,834 --> 00:49:01,867
and even more arrogant.
908
00:49:04,500 --> 00:49:09,300
What's happened over
the past few months
909
00:49:09,367 --> 00:49:12,100
has humbled me.
910
00:49:12,166 --> 00:49:15,133
I have been humbled,
911
00:49:15,200 --> 00:49:18,834
but not by you.
912
00:49:18,900 --> 00:49:21,400
By God.
913
00:49:21,467 --> 00:49:24,667
Stripped
of everything else.
914
00:49:25,900 --> 00:49:29,500
I have nothing left
but Allah.
915
00:49:31,633 --> 00:49:33,734
And that is
more than enough.
916
00:49:41,967 --> 00:49:44,900
Peace be unto you,
my brother.
917
00:49:44,967 --> 00:49:47,700
[tense, jazzy music]
918
00:49:47,767 --> 00:49:54,734
♪ ♪
919
00:50:08,934 --> 00:50:11,367
- What the hell was that?
920
00:50:11,433 --> 00:50:12,734
- Ya Allah!
921
00:50:12,800 --> 00:50:15,600
In the name of Allah,
the magnificent merciful,
922
00:50:15,667 --> 00:50:19,567
have I witnessed that
there is but one God...
923
00:50:19,633 --> 00:50:21,233
Allah.
924
00:50:21,300 --> 00:50:23,900
I confess my faults.
925
00:50:23,967 --> 00:50:25,967
Guide me to the right path.
926
00:50:26,033 --> 00:50:29,567
My prayers, my life, my death,
927
00:50:29,633 --> 00:50:32,633
are all for Allah.
928
00:50:32,700 --> 00:50:34,834
Allah Akbar.
929
00:50:38,600 --> 00:50:41,567
- Fuck, fuck.
930
00:50:41,633 --> 00:50:43,000
Fuck.
[pounding keyboard]
931
00:50:45,033 --> 00:50:46,467
Fuck!
932
00:50:47,700 --> 00:50:49,967
- That's not how you do it.
933
00:50:57,500 --> 00:50:59,266
- Oh, ho, fuck.
934
00:50:59,333 --> 00:51:02,000
Hey, I, uh...
935
00:51:02,066 --> 00:51:04,900
I loved Said's
floor show out there.
936
00:51:04,967 --> 00:51:08,000
- I want to talk to you.
937
00:51:08,066 --> 00:51:09,734
- All right.
What?
938
00:51:09,800 --> 00:51:13,500
- Said has helped me see things
a lot more clearly,
939
00:51:13,567 --> 00:51:15,166
Chris, and...
- Chris?
940
00:51:15,233 --> 00:51:17,734
Chris.
941
00:51:17,800 --> 00:51:20,900
[chuckles]
Chris.
942
00:51:20,967 --> 00:51:23,667
- I forgive you.
943
00:51:23,734 --> 00:51:26,667
And I ask that you
forgive me.
944
00:51:36,633 --> 00:51:38,633
- I love you.
945
00:51:38,700 --> 00:51:39,767
- I love you.
946
00:51:39,834 --> 00:51:41,834
- Kiss me.
947
00:51:46,066 --> 00:51:47,700
- Asalaam alaikum.
948
00:51:55,100 --> 00:51:56,667
- Let's go.
Faster, come on.
949
00:51:56,734 --> 00:51:58,133
Stop fucking around.
This is important.
950
00:51:58,200 --> 00:52:00,266
Faster, Cyril.
Faster.
951
00:52:00,333 --> 00:52:01,667
- O'Reily, come here.
952
00:52:01,734 --> 00:52:04,433
- I'm busy.
Faster.
953
00:52:04,500 --> 00:52:05,834
- There's money
in the air.
954
00:52:05,900 --> 00:52:07,667
- Keep working.
955
00:52:09,433 --> 00:52:11,333
- I want you to
help me kill Said.
956
00:52:11,400 --> 00:52:13,200
- Said?
He's nobody anymore.
957
00:52:13,266 --> 00:52:16,600
- Even so, I got to think of
a way to bring him down.
958
00:52:16,667 --> 00:52:18,233
- Without Beecher suspecting,
right, Keller?
959
00:52:18,300 --> 00:52:20,567
Truth is, bro, you don't
got to do nothing.
960
00:52:20,633 --> 00:52:23,000
Rumor has it the Aryans
are going to whack Said.
961
00:52:23,066 --> 00:52:25,033
- Yeah, when?
962
00:52:25,100 --> 00:52:27,100
- I'd say right now.
963
00:52:33,834 --> 00:52:35,934
- I know you're gonna
think this is bullshit,
964
00:52:36,000 --> 00:52:41,000
but I feel badly about
my part in Andy's death.
965
00:52:42,233 --> 00:52:44,266
I'm so sorry.
966
00:52:45,767 --> 00:52:49,734
Losing a kid...
there's nothing worse.
967
00:52:49,800 --> 00:52:51,367
And I want to
make it up to you.
968
00:52:51,600 --> 00:52:53,934
- How?
969
00:52:54,000 --> 00:52:56,934
How the fuck will you
ever make that up to me?
970
00:52:57,000 --> 00:52:59,467
- You have another son.
You don't know where he is.
971
00:52:59,533 --> 00:53:00,734
Through the private
investigators
972
00:53:00,800 --> 00:53:03,467
at my old law office,
I could find him.
973
00:53:03,533 --> 00:53:05,300
- And that's supposed
to even the score?
974
00:53:05,367 --> 00:53:07,500
Make everything okay
between us?
975
00:53:07,567 --> 00:53:10,400
- It's a start.
976
00:53:10,467 --> 00:53:12,066
- Beecher, you're crazier
than I thought.
977
00:53:14,800 --> 00:53:16,867
There's only one thing that's
gonna make this all okay.
978
00:53:18,200 --> 00:53:19,767
You...dead.
979
00:53:21,066 --> 00:53:22,100
- No!
980
00:53:27,266 --> 00:53:28,700
- Cyril, Cyril, Cyril--no!
981
00:53:28,767 --> 00:53:33,166
[alarm blaring]
[men shouting]
982
00:53:36,300 --> 00:53:38,400
- Aah!
- Beecher!
983
00:53:38,467 --> 00:53:40,533
Beecher!
984
00:53:40,600 --> 00:53:42,233
[alarm blaring]
Beecher!
985
00:53:42,300 --> 00:53:43,700
- Ah...fuck.
986
00:53:51,200 --> 00:53:54,400
Lockdown!
[guard shouting]
987
00:53:54,467 --> 00:53:56,000
Come on, come on, come on.
Move it.
988
00:53:56,066 --> 00:53:58,533
Let's go.
Move it.
989
00:53:58,600 --> 00:54:01,367
- People are defined
by three things:
990
00:54:01,433 --> 00:54:04,166
[gate buzzes]
their heads...
991
00:54:06,633 --> 00:54:08,133
How they think...
992
00:54:12,367 --> 00:54:15,300
Their hearts...
993
00:54:15,367 --> 00:54:17,900
what they feel...
994
00:54:17,967 --> 00:54:19,400
their dicks...
995
00:54:19,467 --> 00:54:22,100
who they fuck.
996
00:54:23,033 --> 00:54:24,567
At the end of the day,
997
00:54:24,633 --> 00:54:28,133
each of us
has to answer one question...
998
00:54:28,200 --> 00:54:32,467
One not so simple question.
999
00:54:33,367 --> 00:54:36,734
Who am I?
1000
00:54:36,800 --> 00:54:40,166
Who am I?
63891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.