All language subtitles for Jupiter Jones s01e07 Unraveling Plans.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,408 --> 00:00:20,977 Last time on "Jupiter Jones"... 2 00:00:21,064 --> 00:00:23,327 Can you just sit with me a little bit longer? 3 00:00:23,414 --> 00:00:25,460 I'm going to come back as soon as I can. 4 00:00:25,547 --> 00:00:28,898 Maybe you should ask him if he was at the hotel alone. 5 00:00:28,985 --> 00:00:33,337 They want me to help them there now. 6 00:00:33,424 --> 00:00:35,165 Are you willing to help me? 7 00:00:35,252 --> 00:00:38,081 There may be vast political consequences. 8 00:00:38,168 --> 00:00:41,041 This man is currently being held in the facility, 9 00:00:41,128 --> 00:00:42,868 and we need him not to make it out. 10 00:00:42,955 --> 00:00:44,095 So you want him killed? 11 00:00:44,131 --> 00:00:45,654 I don't care what you do. 12 00:00:45,655 --> 00:00:47,698 Just make sure he signs that power of attorney. 13 00:00:47,699 --> 00:00:49,353 I know time is of the essence, 14 00:00:49,484 --> 00:00:52,074 so I will need to know where I can find this lover boy. 15 00:00:53,009 --> 00:00:55,838 [dramatic music] 16 00:00:55,925 --> 00:01:02,758 ?? 17 00:01:15,553 --> 00:01:16,603 Hands up. 18 00:01:22,125 --> 00:01:23,431 Ooh. That's it. 19 00:01:23,432 --> 00:01:24,866 - We calling it. - No, don't stop it. 20 00:01:24,867 --> 00:01:26,434 Don't stop. 21 00:01:26,435 --> 00:01:27,738 All right, you gotta show me something. 22 00:01:27,739 --> 00:01:28,871 Come on. 23 00:01:28,958 --> 00:01:30,090 You gotta show me. 24 00:01:33,441 --> 00:01:35,399 Yeah. 25 00:01:35,530 --> 00:01:36,670 There you go! That's it. 26 00:01:36,748 --> 00:01:38,620 - That's right. - Give me some more. 27 00:01:38,621 --> 00:01:40,099 - That's it, that's it. - Who got next? 28 00:01:40,100 --> 00:01:41,230 You done. That's it, that's it. 29 00:01:41,231 --> 00:01:42,281 Oh, man. 30 00:01:42,319 --> 00:01:43,712 Yeah, come on. 31 00:01:43,799 --> 00:01:45,496 You doing good today. 32 00:01:45,583 --> 00:01:48,195 Gotta get you out of here. 33 00:01:48,238 --> 00:01:49,631 Hit the showers. 34 00:01:54,810 --> 00:01:56,812 [theme music] 35 00:01:56,899 --> 00:02:00,555 ? I don't got it all planned out, but you know ? 36 00:02:00,598 --> 00:02:02,687 ? I just watch it all pan out 37 00:02:02,818 --> 00:02:04,211 ? 'Cause I know ? 38 00:02:04,341 --> 00:02:06,300 ? That you know ? 39 00:02:06,343 --> 00:02:07,866 ? You know 40 00:02:07,953 --> 00:02:11,435 ? Covered in this life until forever ? 41 00:02:11,522 --> 00:02:15,265 ? I don't got it all planned out, but you know ? 42 00:02:15,309 --> 00:02:18,225 ? I just watched it all pan out, 'cause I know ? 43 00:02:18,312 --> 00:02:19,574 ? I know ? 44 00:02:19,575 --> 00:02:20,661 ? That you know ? 45 00:02:20,662 --> 00:02:22,664 ? You know, you know ? 46 00:02:22,751 --> 00:02:25,754 ? Covered in this life until forever ? 47 00:02:25,841 --> 00:02:27,799 ? I know that you know ? 48 00:02:27,886 --> 00:02:29,888 ? You know, you know ? 49 00:02:29,932 --> 00:02:34,023 ? Covered in this life until forever ? 50 00:02:42,553 --> 00:02:45,382 [upbeat music] 51 00:02:45,469 --> 00:02:46,862 No, sir. 52 00:02:46,949 --> 00:02:48,907 I can't do it. 53 00:02:48,994 --> 00:02:51,910 She wants to sell my wife's company. 54 00:02:52,041 --> 00:02:54,696 That's her legacy. 55 00:02:54,783 --> 00:02:59,091 Plus, I don't want to get involved in legal wrangling. 56 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 I'm enjoying the monthly cash flow. 57 00:03:04,314 --> 00:03:08,840 So you were married for 21 days 58 00:03:08,927 --> 00:03:12,409 in a community property state. 59 00:03:12,496 --> 00:03:14,977 Smart move. 60 00:03:15,064 --> 00:03:19,460 But it's not without issues, huh? 61 00:03:19,547 --> 00:03:21,940 [laughs] 62 00:03:22,071 --> 00:03:25,640 She signed everything over to me anyways. 63 00:03:25,727 --> 00:03:28,643 I'm the fucking man. 64 00:03:31,907 --> 00:03:34,736 You have spent over half a million dollars 65 00:03:34,823 --> 00:03:37,478 on prostitutes and drugs. 66 00:03:37,565 --> 00:03:40,176 You are not the man. 67 00:03:43,788 --> 00:03:46,313 La vida loca. 68 00:03:46,400 --> 00:03:48,663 You only get one, my man. 69 00:03:48,793 --> 00:03:51,100 Better live it up. 70 00:03:51,231 --> 00:03:53,885 Look. 71 00:03:53,972 --> 00:03:59,804 She's offering you $65 million to settle this and go away. 72 00:03:59,891 --> 00:04:01,589 That's fair. 73 00:04:03,721 --> 00:04:06,246 Take the money, you lowlife leech. 74 00:04:09,901 --> 00:04:14,471 Have you ever had to go down on a 90-year-old? 75 00:04:14,558 --> 00:04:17,148 You son of a bitch, I deserve every bit of that money. 76 00:04:18,910 --> 00:04:21,261 You can tell Brit she can go fuck herself. 77 00:04:21,348 --> 00:04:24,438 She ain't getting anything. 78 00:04:24,525 --> 00:04:28,529 She'll be on the pole at the Red Rhino before the new year. 79 00:04:28,616 --> 00:04:31,401 Oh, I'm taking the house. 80 00:04:31,488 --> 00:04:33,360 I'm taking everything. 81 00:04:36,493 --> 00:04:41,629 Even the panties off her pretty little tight ass. 82 00:04:41,672 --> 00:04:43,152 Tell her that. 83 00:04:49,985 --> 00:04:51,552 Take the money. 84 00:04:53,249 --> 00:04:55,382 Or what? 85 00:04:55,469 --> 00:04:58,080 You threatening me? 86 00:04:58,167 --> 00:05:00,952 I'll call the FBI. 87 00:05:01,039 --> 00:05:04,391 And when you do, you make sure to remind 88 00:05:04,478 --> 00:05:07,307 them that you haven't paid your taxes in six years. 89 00:05:17,055 --> 00:05:18,753 Take the money. 90 00:05:21,930 --> 00:05:23,323 Get the fuck out of here. 91 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 [chuckles] 92 00:05:29,851 --> 00:05:31,679 Have a good day, sir. 93 00:05:51,786 --> 00:05:55,703 Jupiter. Unfortunately, we have to go to plan B. 94 00:06:01,839 --> 00:06:03,232 [sighs] 95 00:06:04,712 --> 00:06:06,844 Always the hard way. 96 00:06:15,853 --> 00:06:19,291 Never thought I would see the day when you would 97 00:06:19,335 --> 00:06:22,686 knock 'em pants off a man. 98 00:06:22,817 --> 00:06:27,561 You were so meek and timid as a child. 99 00:06:27,648 --> 00:06:30,912 Well, it looks like times have changed, huh, Olivia? 100 00:06:31,042 --> 00:06:32,392 Yeah. 101 00:06:34,698 --> 00:06:39,921 Look, is there anything that I can do for you? 102 00:06:40,051 --> 00:06:42,619 I don't have nowhere else to turn. 103 00:06:42,706 --> 00:06:45,535 And it's just too dicey out there in those streets. 104 00:06:48,320 --> 00:06:50,850 Well, this isn't my problem, so why should I care? 105 00:06:50,888 --> 00:06:54,979 Why are you always so cold to me? 106 00:06:55,066 --> 00:06:56,764 What did I ever do to you? 107 00:06:56,851 --> 00:06:59,375 Are you serious right now? 108 00:06:59,376 --> 00:07:01,811 Oh, what, because I had to slap you around a little bit? 109 00:07:01,812 --> 00:07:03,161 Come on, girl. 110 00:07:03,162 --> 00:07:04,771 I had to discipline you to get you 111 00:07:04,772 --> 00:07:06,425 prepared for these crazy streets out there. 112 00:07:06,426 --> 00:07:08,253 Ain't nobody giving you nothing. 113 00:07:08,340 --> 00:07:11,692 Especially not any sympathy. 114 00:07:11,779 --> 00:07:12,910 Look at you. 115 00:07:12,997 --> 00:07:14,521 Look what you've become. 116 00:07:14,564 --> 00:07:18,786 Maybe, just maybe, if I slapped your ass 117 00:07:18,829 --> 00:07:22,354 around a little harder, you would have been Michelle Obama. 118 00:07:22,442 --> 00:07:25,314 You are an animal. 119 00:07:25,445 --> 00:07:28,970 What you did to me was despicable. 120 00:07:29,100 --> 00:07:32,408 I was only a child. 121 00:07:32,495 --> 00:07:34,366 And you had no right. 122 00:07:34,454 --> 00:07:38,327 No right to take advantage of my helplessness. 123 00:07:38,328 --> 00:07:40,328 And you've never taken responsibility 124 00:07:40,329 --> 00:07:44,855 for your actions, so you are not welcome to downplay it now. 125 00:07:44,986 --> 00:07:47,031 You abused a child. 126 00:07:47,118 --> 00:07:50,208 That's who you are. 127 00:07:50,339 --> 00:07:51,688 I was your mama. 128 00:07:51,775 --> 00:07:52,950 Foster mother. 129 00:07:53,037 --> 00:07:55,257 How dare you. 130 00:07:55,344 --> 00:07:56,911 I took you in. 131 00:07:56,998 --> 00:07:59,174 You didn't have nothing. 132 00:07:59,304 --> 00:08:02,003 You weighed 20 pounds, soaking wet. 133 00:08:02,090 --> 00:08:05,572 A heroin baby. 134 00:08:05,659 --> 00:08:08,836 You just remember, I helped you. 135 00:08:12,187 --> 00:08:17,235 I would have been helped and benefited from one thing. 136 00:08:17,322 --> 00:08:19,977 Love. 137 00:08:20,064 --> 00:08:23,677 All I needed was love. 138 00:08:26,810 --> 00:08:29,030 I got none. 139 00:08:29,073 --> 00:08:32,468 Do you know what it's like to have somebody love you 140 00:08:32,555 --> 00:08:34,731 and you feel nothing? 141 00:08:34,775 --> 00:08:36,428 You know that you should. 142 00:08:36,559 --> 00:08:39,780 If you think you can, you try. 143 00:08:39,910 --> 00:08:43,566 But you feel numb. 144 00:08:43,653 --> 00:08:47,048 You took my heart away from me, Olivia. 145 00:08:49,877 --> 00:08:51,879 And all I have is a hole. 146 00:08:55,143 --> 00:08:56,666 Jupiter. 147 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 Jupiter, come on. 148 00:08:58,755 --> 00:09:01,671 Let's figure this out. 149 00:09:01,758 --> 00:09:03,238 Jesus Christ. 150 00:09:13,030 --> 00:09:14,510 Booyah! 151 00:09:14,597 --> 00:09:16,556 [speaking Spanish] 152 00:09:19,515 --> 00:09:21,996 Gentlemen. 153 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 The money hit. 154 00:09:23,911 --> 00:09:26,348 My mom said thanks. 155 00:09:26,435 --> 00:09:28,089 I got you later. 156 00:09:28,132 --> 00:09:29,438 After lights out. 157 00:09:34,748 --> 00:09:36,184 My Latino brother. 158 00:09:36,271 --> 00:09:38,882 Si? 159 00:09:38,969 --> 00:09:41,102 Free world cuisine. 160 00:09:43,104 --> 00:09:45,094 Oh, I don't know if my stomach knows how 161 00:09:45,193 --> 00:09:47,674 to digest real food anymore. 162 00:09:47,761 --> 00:09:51,460 When you travel with me, everything first class. 163 00:09:54,550 --> 00:09:58,075 Thank you for what you've done for me. 164 00:09:58,119 --> 00:10:00,295 Friends? 165 00:10:00,425 --> 00:10:02,427 Always. 166 00:10:02,514 --> 00:10:04,604 Especially in a place like this. 167 00:10:04,647 --> 00:10:06,127 Absolutely. 168 00:10:10,697 --> 00:10:12,437 Oh, my, my, my. 169 00:10:18,139 --> 00:10:20,097 Hey, Harper! 170 00:10:20,184 --> 00:10:21,838 Harper, over here! 171 00:10:21,969 --> 00:10:24,014 Harper! 172 00:10:24,145 --> 00:10:27,148 [indistinct yelling] 173 00:10:31,021 --> 00:10:32,457 Oh, I'm so excited. 174 00:10:32,544 --> 00:10:33,763 I'm so excited to be here. 175 00:10:33,764 --> 00:10:35,285 And who are you wearing tonight? 176 00:10:35,286 --> 00:10:36,984 Celine. Celine. 177 00:10:36,985 --> 00:10:38,549 - Sponsored by Celine. - Thank you so much. 178 00:10:38,550 --> 00:10:39,899 Harper, how do you feel about this evening? 179 00:10:39,900 --> 00:10:41,378 I feel great. Give me one second. 180 00:10:41,379 --> 00:10:42,816 Sorry about that. 181 00:10:42,903 --> 00:10:44,992 There's my superstar. 182 00:10:45,079 --> 00:10:46,820 I'm working. What's up? 183 00:10:46,863 --> 00:10:48,082 I'm taping it. 184 00:10:48,083 --> 00:10:49,648 I hope the dress didn't disappoint. 185 00:10:49,649 --> 00:10:51,259 What do you want? 186 00:10:51,302 --> 00:10:53,957 I need to cash in on my favor. 187 00:10:54,044 --> 00:10:58,048 I must say, I kind of like this whole clandestine shit. 188 00:10:58,179 --> 00:11:00,311 Feels like a movie. 189 00:11:00,442 --> 00:11:02,357 Trust me, it's real life. 190 00:11:02,487 --> 00:11:04,141 I need you to meet me at my office 191 00:11:04,142 --> 00:11:06,752 when you leave your shindig, and I'll explain the details. 192 00:11:06,753 --> 00:11:10,017 Wait, so I'm working with you now. 193 00:11:10,104 --> 00:11:11,154 Hell yeah! 194 00:11:11,155 --> 00:11:12,192 Okay, I gotta go. 195 00:11:12,193 --> 00:11:13,368 Bye. 196 00:11:14,648 --> 00:11:17,719 Okay, back to what you were saying. 197 00:11:17,720 --> 00:11:19,026 - Hi. - Harper! 198 00:11:19,156 --> 00:11:20,206 Harper! 199 00:11:48,011 --> 00:11:52,146 That's enough for you to get your apartment and a few pieces of furniture. 200 00:11:52,233 --> 00:11:55,105 And I've also sent some groceries and some other things 201 00:11:55,192 --> 00:11:57,064 for you. 202 00:11:57,194 --> 00:12:01,808 I appreciate you doing this for me, but I'm just an addict. 203 00:12:01,895 --> 00:12:03,113 I'm 204 00:12:03,200 --> 00:12:04,288 nobody. 205 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 No, no. 206 00:12:06,203 --> 00:12:08,728 You're not. 207 00:12:08,815 --> 00:12:11,295 We are going to help you stay sober. 208 00:12:11,382 --> 00:12:15,996 As long as you promise to work at being clean. 209 00:12:16,083 --> 00:12:19,216 I trust you. 210 00:12:19,303 --> 00:12:21,088 Do I have your word, Chelsea? 211 00:12:23,917 --> 00:12:27,050 You have my word. 212 00:12:27,137 --> 00:12:28,530 You got this. 213 00:12:44,241 --> 00:12:45,460 Oh. 214 00:12:45,547 --> 00:12:46,635 Thank you. 215 00:12:49,638 --> 00:12:51,596 Still no word from Chelsea? 216 00:12:51,683 --> 00:12:55,557 No, and I've called her and I've called Perrin 10 times. 217 00:12:55,558 --> 00:12:56,992 I'm about to head over there. 218 00:12:56,993 --> 00:12:58,081 Oh, no, no, no, no. 219 00:12:58,168 --> 00:12:59,779 You're slammed. 220 00:12:59,866 --> 00:13:02,912 I'll head over there and check it out. 221 00:13:02,999 --> 00:13:06,220 I hear it's pretty wild there. 222 00:13:06,307 --> 00:13:09,136 I know, and I shouldn't have left her there. 223 00:13:09,223 --> 00:13:11,138 I just thought she was strong enough. 224 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 She is. 225 00:13:12,748 --> 00:13:14,141 It will be fine. 226 00:13:14,271 --> 00:13:15,664 Okay. 227 00:13:17,231 --> 00:13:18,798 All right. 228 00:13:18,885 --> 00:13:21,191 Well, Harper is on her way over here. 229 00:13:21,278 --> 00:13:24,586 She's plan B. And that asshole won't see it coming. 230 00:13:24,673 --> 00:13:26,066 No, he won't. 231 00:13:26,153 --> 00:13:28,546 [laughs] 232 00:13:28,633 --> 00:13:31,767 And hopefully this time, I get to break his nose 233 00:13:31,811 --> 00:13:33,421 before this is over with. 234 00:13:33,508 --> 00:13:35,075 No lawsuits, Kellen. 235 00:13:35,162 --> 00:13:37,904 [laughs] 236 00:13:39,296 --> 00:13:41,951 Okay. 237 00:13:41,995 --> 00:13:46,956 Oh, and one more thing. 238 00:13:47,043 --> 00:13:49,306 I have a plan. 239 00:13:49,393 --> 00:13:53,180 I want you to call Olivia, my foster mother, 240 00:13:53,267 --> 00:13:55,747 and tell her to come here. 241 00:13:55,748 --> 00:13:56,878 Huh? 242 00:13:56,879 --> 00:13:58,576 The Brody issue. 243 00:13:58,663 --> 00:14:00,622 She can help with that. 244 00:14:00,709 --> 00:14:02,189 How? 245 00:14:02,319 --> 00:14:04,539 No, you just leave that up to me. 246 00:14:16,594 --> 00:14:20,772 You never cease to amaze me. 247 00:14:20,903 --> 00:14:24,733 You are a woman that strikes awe in my spirit. 248 00:14:27,431 --> 00:14:29,042 Well, thank you. 249 00:14:33,655 --> 00:14:35,396 Now get to work. 250 00:15:13,564 --> 00:15:17,438 How do you survive in such filth? 251 00:15:20,006 --> 00:15:22,008 I'm living the dream. 252 00:15:22,095 --> 00:15:23,923 You should stay a while. 253 00:15:24,053 --> 00:15:26,360 I could use you on my security team. 254 00:15:26,447 --> 00:15:29,667 I can trust you. 255 00:15:29,754 --> 00:15:32,235 The eyes. 256 00:15:32,366 --> 00:15:33,933 They trust only themselves. 257 00:15:36,457 --> 00:15:39,286 So... 258 00:15:39,373 --> 00:15:42,854 When are you going to finish the job? 259 00:15:42,942 --> 00:15:45,248 I'm working on it. 260 00:15:45,335 --> 00:15:50,862 Can you arrange a plane to take me tonight into Los Angeles? 261 00:15:50,950 --> 00:15:52,777 You can take my jet. 262 00:15:52,864 --> 00:15:55,867 I'll have it ready for you. 263 00:15:55,955 --> 00:15:59,741 My name can't be on the manifest. 264 00:15:59,828 --> 00:16:05,181 I'd like to bypass customs going into the US. 265 00:16:05,268 --> 00:16:08,271 So we have some contacts on the Indian reservation. 266 00:16:08,402 --> 00:16:09,969 There's a strip we can use. 267 00:16:12,928 --> 00:16:15,278 Jupiter Jones. 268 00:16:15,409 --> 00:16:18,847 She has a security partner. 269 00:16:18,934 --> 00:16:23,721 He's formerly military, highly trained. 270 00:16:23,808 --> 00:16:26,811 You must kill Jupiter Jones and anyone 271 00:16:26,898 --> 00:16:28,857 else who stands in your way. 272 00:16:28,944 --> 00:16:32,904 I need this done quickly and properly. 273 00:16:32,992 --> 00:16:36,125 That is why you are here. 274 00:16:36,256 --> 00:16:39,085 I need some time to plan. 275 00:16:39,172 --> 00:16:44,351 But once the opportunity is ripe, I will pounce. 276 00:16:46,918 --> 00:16:51,793 You will have 48 hours to get this done. 277 00:16:51,923 --> 00:16:53,243 I'll have that plane ready. 278 00:16:55,840 --> 00:16:59,670 If you'll excuse me, I'm hosting our million dollar 279 00:16:59,714 --> 00:17:01,020 poker challenge tonight. 280 00:17:25,914 --> 00:17:28,482 [doorbell rings] 281 00:17:40,233 --> 00:17:41,582 Hey. 282 00:17:45,281 --> 00:17:46,761 Come on in, big boy. 283 00:17:49,894 --> 00:17:52,071 Where is Chelsea? 284 00:18:17,574 --> 00:18:19,272 Chelsea! 285 00:18:20,664 --> 00:18:22,231 Chelsea, come on. 286 00:18:22,318 --> 00:18:23,667 Come on. 287 00:18:23,754 --> 00:18:25,104 Come on. 288 00:18:31,849 --> 00:18:33,808 Lighten up, will you? 289 00:18:36,463 --> 00:18:37,855 [laughs] 290 00:18:37,942 --> 00:18:39,901 You can't judge us. 291 00:18:39,988 --> 00:18:42,121 We were just having some fun. 292 00:18:56,135 --> 00:18:57,658 Psst. 293 00:19:00,922 --> 00:19:04,404 Holy fuck. 294 00:19:04,491 --> 00:19:06,145 I've only seen you on TV. 295 00:19:09,409 --> 00:19:11,454 You here alone? 296 00:19:11,541 --> 00:19:14,718 Where's your security detail? 297 00:19:14,719 --> 00:19:16,632 No wonder you told me to make sure we were alone. 298 00:19:16,633 --> 00:19:18,548 Mm-hm. 299 00:19:18,635 --> 00:19:21,856 I thought that was kind of weird. 300 00:19:21,943 --> 00:19:26,077 So, uh, cameras are turned off, right? 301 00:19:26,165 --> 00:19:28,384 I did as I was told. 302 00:19:28,471 --> 00:19:29,777 I'm a soldier. 303 00:19:29,864 --> 00:19:31,039 Ooh. 304 00:19:32,867 --> 00:19:34,434 Damn, I'm excited to meet you. 305 00:19:34,521 --> 00:19:36,349 [laughs] 306 00:19:36,350 --> 00:19:39,220 They said you wanted to do a deal. 307 00:19:39,221 --> 00:19:41,571 Like what, you'll endorse us? 308 00:19:41,658 --> 00:19:43,269 Yeah. 309 00:19:43,356 --> 00:19:45,314 What do you want? 310 00:19:45,315 --> 00:19:47,315 You know I can't pay you with our record company's pay. 311 00:19:47,316 --> 00:19:50,580 Oh my gosh, you can't offer me a drink or something? 312 00:19:50,667 --> 00:19:52,321 Oh my god, I'm so sorry. 313 00:19:52,408 --> 00:19:54,845 What do you want, cutie? 314 00:19:54,889 --> 00:19:56,717 Hendrick's. 315 00:19:56,718 --> 00:19:57,891 Straight. 316 00:19:57,892 --> 00:19:58,848 Yo, my man. 317 00:19:58,849 --> 00:20:00,460 Hendrick's. 318 00:20:00,547 --> 00:20:02,679 Straight. 319 00:20:02,766 --> 00:20:05,552 You are hardcore. 320 00:20:05,639 --> 00:20:07,989 I like it. 321 00:20:08,076 --> 00:20:10,948 You know, you're kind of cute. 322 00:20:11,035 --> 00:20:13,081 Really? 323 00:20:13,168 --> 00:20:14,848 But you know I do 300 push-ups a day. 324 00:20:14,865 --> 00:20:16,911 - Ooh. - I swear. 325 00:20:16,998 --> 00:20:18,652 [laughs] 326 00:20:18,739 --> 00:20:20,131 Let's get out of here. 327 00:20:20,219 --> 00:20:22,917 We can keep talking. 328 00:20:23,004 --> 00:20:26,181 Take you to a place I like to hang out. 329 00:20:26,268 --> 00:20:30,751 I would, but I thought this would be quick. 330 00:20:30,752 --> 00:20:33,274 Those fuckers are trying to steal my wife's company. 331 00:20:33,275 --> 00:20:35,234 And I gotta be able to stop it. 332 00:20:35,321 --> 00:20:40,630 So we... you and me can work together. 333 00:20:40,717 --> 00:20:42,458 Sexy thing. 334 00:20:42,545 --> 00:20:45,635 Uh-huh, 300. 335 00:20:45,722 --> 00:20:48,029 I can tell. 336 00:20:48,116 --> 00:20:52,555 Come on, we'll be quick. 337 00:20:52,642 --> 00:20:54,340 Get you where you need to be. 338 00:20:57,908 --> 00:20:59,432 Come on. 339 00:21:01,434 --> 00:21:02,957 Okay. 340 00:21:05,046 --> 00:21:06,439 Let's go. 341 00:21:08,092 --> 00:21:10,138 [laughs] 342 00:21:17,841 --> 00:21:20,322 You sent for me. 343 00:21:20,409 --> 00:21:22,411 I thought you said that you didn't 344 00:21:22,542 --> 00:21:24,152 want anything to do with me. 345 00:21:26,937 --> 00:21:28,287 Actually, I don't. 346 00:21:32,029 --> 00:21:35,468 But I found a way for us to be useful for each other. 347 00:21:37,121 --> 00:21:38,949 Someone is after me. 348 00:21:39,036 --> 00:21:40,116 He's trying to kill me. 349 00:21:40,168 --> 00:21:41,256 He wants me dead. 350 00:21:41,343 --> 00:21:42,605 Yeah, I know. 351 00:21:42,692 --> 00:21:45,216 I saw it on the news. 352 00:21:45,260 --> 00:21:48,045 Then he escaped. 353 00:21:48,046 --> 00:21:50,046 He's targeting people that are close to me. 354 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 Just trying to get to me. 355 00:21:51,658 --> 00:21:54,443 And of course, he knows that you are my mom. 356 00:21:54,530 --> 00:21:55,879 Oh. 357 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 So now I'm your mom. 358 00:21:58,795 --> 00:22:00,580 Okay. 359 00:22:00,710 --> 00:22:02,669 You owe Sariyah. 360 00:22:02,756 --> 00:22:05,672 And she's connected to the streets. 361 00:22:05,759 --> 00:22:10,154 He can't survive without help and cover. 362 00:22:10,241 --> 00:22:13,070 Get her help to track him down. 363 00:22:13,157 --> 00:22:15,116 Let him know that we are estranged 364 00:22:15,203 --> 00:22:17,466 and that you will lead him straight to me. 365 00:22:17,510 --> 00:22:19,512 Because you want me dead. 366 00:22:19,555 --> 00:22:21,115 Now, why would he believe that? 367 00:22:21,122 --> 00:22:22,950 Well, he probably won't. 368 00:22:23,037 --> 00:22:24,691 But he's going to play along just 369 00:22:24,778 --> 00:22:27,868 to have you lead him to me. 370 00:22:27,955 --> 00:22:30,610 Then he'll try to kill you. 371 00:22:30,697 --> 00:22:33,264 But unfortunately, I won't allow that to happen. 372 00:22:33,352 --> 00:22:35,615 Great. 373 00:22:35,702 --> 00:22:37,225 So what's in it for me? 374 00:22:37,312 --> 00:22:41,577 Ah, there's the mom I know and love. 375 00:22:41,664 --> 00:22:43,057 [chuckles] 376 00:22:44,754 --> 00:22:47,757 I'll pay your debt to Sariyah. 377 00:22:47,758 --> 00:22:49,976 And I'll set you back up with your law firm, 378 00:22:49,977 --> 00:22:52,066 just like you were before. 379 00:22:52,196 --> 00:22:56,026 But this time, pay your damn taxes 380 00:22:56,113 --> 00:22:59,465 and easy on the Grand Marnier. 381 00:22:59,466 --> 00:23:00,552 Okay? 382 00:23:00,553 --> 00:23:02,772 I'll track him down. 383 00:23:02,903 --> 00:23:06,515 You just keep your end of the deal, daughter. 384 00:23:06,646 --> 00:23:11,085 And by the way, I have upgraded my taste since then. 385 00:23:11,172 --> 00:23:15,698 I'm more of a Jack Blue kind of girl. 386 00:23:15,785 --> 00:23:16,835 Got your back. 387 00:23:19,746 --> 00:23:23,619 Be careful, Olivia. 388 00:23:23,750 --> 00:23:25,186 I will. 389 00:23:25,273 --> 00:23:26,323 I'm your mama. 390 00:23:43,683 --> 00:23:45,119 Did you eat anything? 391 00:23:50,124 --> 00:23:52,996 We care about you. 392 00:23:53,127 --> 00:23:57,044 We can't let you go back down this path again. 393 00:23:57,131 --> 00:23:59,829 It leads to destruction. 394 00:23:59,916 --> 00:24:02,441 I trust you. 395 00:24:02,528 --> 00:24:03,968 Do I have your word, Chelsea? 396 00:24:19,893 --> 00:24:20,981 Chelsea! 397 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 Come on now. 398 00:24:28,990 --> 00:24:30,468 You said it was going to be quick. 399 00:24:30,469 --> 00:24:32,209 This is taking very long. 400 00:24:32,210 --> 00:24:33,775 - I'm going to be late. - Now, come on. 401 00:24:33,776 --> 00:24:35,169 Be a good sport. 402 00:24:35,256 --> 00:24:38,041 You said you were adventurous, right? 403 00:24:38,128 --> 00:24:39,390 I'll have you back. 404 00:24:39,434 --> 00:24:41,305 Don't worry. 405 00:24:41,392 --> 00:24:44,570 Don't worry, I'll get you back. 406 00:24:44,657 --> 00:24:47,747 Where the fuck are you taking me? 407 00:24:47,748 --> 00:24:49,530 Man, you better be putting out, because now this is 408 00:24:49,531 --> 00:24:51,620 starting to get disrespectful. 409 00:24:51,707 --> 00:24:53,666 Hey, who knows? 410 00:24:53,753 --> 00:24:56,277 Maybe a little isolation turns me on. 411 00:24:59,176 --> 00:25:04,414 Okay, well, I wish you would have said something earlier. 412 00:25:04,415 --> 00:25:07,462 Because I would have popped two Cialis and would have had 413 00:25:07,463 --> 00:25:08,854 your ass crawling up the wall. 414 00:25:08,855 --> 00:25:10,204 [laughs] 415 00:25:11,727 --> 00:25:12,777 How charming. 416 00:25:22,042 --> 00:25:25,175 Don't worry, we'll get everything signed. 417 00:25:25,176 --> 00:25:26,611 I just need this power of attorney 418 00:25:26,612 --> 00:25:28,265 for my major shareholder. 419 00:25:28,396 --> 00:25:32,966 And we can sign the letter of intent today. 420 00:25:33,096 --> 00:25:35,925 Won't be too much longer here. 421 00:25:35,969 --> 00:25:40,060 Can I interest you in some extracurricular activities 422 00:25:40,147 --> 00:25:42,127 while we wait for the power of attorney? 423 00:25:56,729 --> 00:25:58,992 Booyah! 424 00:25:59,079 --> 00:26:00,341 No. 425 00:26:00,342 --> 00:26:01,428 That's the game, brother. 426 00:26:01,429 --> 00:26:02,561 [laughs] 427 00:26:03,779 --> 00:26:06,869 Son, that... 428 00:26:06,870 --> 00:26:07,913 In a minute. 429 00:26:07,914 --> 00:26:08,964 Okay. 430 00:26:13,397 --> 00:26:15,399 [whispers] You got five minutes. 431 00:26:15,486 --> 00:26:16,966 I put the cameras down. 432 00:26:17,097 --> 00:26:18,489 Everything is clear. 433 00:26:18,533 --> 00:26:20,404 Get it done now. 434 00:26:25,671 --> 00:26:27,324 Come on, man. 435 00:26:27,455 --> 00:26:29,625 Give me another chance to win my money back. 436 00:26:49,042 --> 00:26:50,609 I'm down for a desert dig down. 437 00:27:00,357 --> 00:27:01,737 Got to get the blood pumping. 438 00:27:04,361 --> 00:27:08,191 You know, performance is key. 439 00:27:08,278 --> 00:27:11,368 Get on your knees. 440 00:27:11,455 --> 00:27:12,718 What, I can't get mine? 441 00:27:12,805 --> 00:27:15,329 What? 442 00:27:15,416 --> 00:27:17,200 Not with a 10-foot pole. 443 00:27:17,287 --> 00:27:20,029 Get down. 444 00:27:20,073 --> 00:27:21,465 What's going on here? 445 00:27:21,466 --> 00:27:22,552 I will shoot you dead like a dog. 446 00:27:22,553 --> 00:27:23,642 Don't you move. 447 00:27:27,515 --> 00:27:29,909 What's going on? 448 00:27:29,910 --> 00:27:31,039 Who is this chick? 449 00:27:31,040 --> 00:27:32,346 This is Martha. 450 00:27:32,476 --> 00:27:34,174 She's a notary public and witness. 451 00:27:34,304 --> 00:27:36,164 You will sign these documents ceding 452 00:27:36,165 --> 00:27:39,047 the control of the company back to Perrin, its rightful owner. 453 00:27:39,048 --> 00:27:41,616 And you will receive the agreed compensation. 454 00:27:41,660 --> 00:27:43,220 But you will sign this right now. 455 00:27:44,397 --> 00:27:46,489 Fuck you. 456 00:27:46,490 --> 00:27:49,842 I ain't signing shit. 457 00:27:49,929 --> 00:27:52,322 Next hit will be a bullet. 458 00:27:52,409 --> 00:27:53,802 You going to do me like this? 459 00:27:53,889 --> 00:27:55,195 Come on, man. 460 00:27:55,196 --> 00:27:56,195 I bought your last three albums! 461 00:27:56,196 --> 00:27:57,246 Now. 462 00:28:03,029 --> 00:28:04,109 You people are insane. 463 00:28:06,902 --> 00:28:08,425 That woman loved me. 464 00:28:08,426 --> 00:28:09,556 She gave this to me. 465 00:28:09,557 --> 00:28:10,607 She was my wife. 466 00:28:13,648 --> 00:28:16,869 You really think you're going to get away with this, huh? 467 00:28:16,956 --> 00:28:19,741 Oh, and uh, thanks for buying the merch. 468 00:28:19,742 --> 00:28:22,177 We have six new color schemes coming to the website, 469 00:28:22,178 --> 00:28:24,180 by the way. 470 00:28:24,267 --> 00:28:26,139 Don't kill me, please. 471 00:28:26,140 --> 00:28:28,444 I got a birthday bash planned at the Bellagio and everything. 472 00:28:28,445 --> 00:28:29,489 Come on, I put a deposit down. 473 00:28:29,490 --> 00:28:30,709 Shut up. 474 00:28:30,710 --> 00:28:32,231 - Get up and turn around. - Why? 475 00:28:32,232 --> 00:28:33,282 Come on, let's go. 476 00:28:33,320 --> 00:28:34,625 - Get up. - Come on, man. 477 00:28:34,626 --> 00:28:36,148 It's hot out here. I need water. 478 00:28:36,149 --> 00:28:37,454 [gunshots] 479 00:28:37,541 --> 00:28:38,804 Okay, okay! 480 00:28:38,891 --> 00:28:39,941 Go ahead. 481 00:28:44,548 --> 00:28:47,334 This is fucked up, man. 482 00:28:47,335 --> 00:28:48,421 I'm going to report you. 483 00:28:48,422 --> 00:28:49,472 You finished. 484 00:28:59,825 --> 00:29:03,132 [intense music] 485 00:29:03,176 --> 00:29:05,439 This is bullshit! 486 00:29:05,526 --> 00:29:06,788 I'm going to die out here! 487 00:29:06,875 --> 00:29:08,921 [gunshots] 488 00:29:19,322 --> 00:29:21,455 Finally discharged. 489 00:29:21,456 --> 00:29:23,325 I'm so happy the doc said that you're 490 00:29:23,326 --> 00:29:25,415 going to make a full recovery. 491 00:29:25,502 --> 00:29:29,593 Pain's still really intense. 492 00:29:29,594 --> 00:29:31,333 Hopefully I won't have to be on painkillers 493 00:29:31,334 --> 00:29:33,859 for the rest of my life. 494 00:29:33,989 --> 00:29:36,600 Why so negative? 495 00:29:36,644 --> 00:29:38,211 Come on. 496 00:29:38,212 --> 00:29:40,342 What happened to my strong man who fought 497 00:29:40,343 --> 00:29:41,903 off his attacker with bravery? 498 00:29:45,566 --> 00:29:50,136 You don't feel guilty about any of this at all, huh? 499 00:29:50,223 --> 00:29:53,182 What, you think this is a joke? 500 00:29:53,269 --> 00:29:55,794 I got shot. 501 00:29:55,795 --> 00:29:56,794 Nearly 502 00:29:56,795 --> 00:29:57,845 killed. 503 00:30:00,276 --> 00:30:01,326 This is... 504 00:30:06,587 --> 00:30:08,545 This is every day for you. 505 00:30:08,632 --> 00:30:10,069 Huh? 506 00:30:10,156 --> 00:30:13,507 This crazy illegal shit is just normal for you. 507 00:30:16,162 --> 00:30:18,338 That ain't my life. 508 00:30:18,381 --> 00:30:20,557 I'm a target. 509 00:30:20,688 --> 00:30:23,734 I'm a victim to this stalking and threats. 510 00:30:23,822 --> 00:30:28,000 And you want to turn this around on me? 511 00:30:28,087 --> 00:30:30,741 I told you not to go home. 512 00:30:30,872 --> 00:30:32,700 You didn't listen. 513 00:30:32,787 --> 00:30:35,746 And now you want to come for me? 514 00:30:35,834 --> 00:30:37,574 That's not fair, Sawyer. 515 00:30:37,661 --> 00:30:39,359 Look. Look, Jewel. 516 00:30:41,535 --> 00:30:45,626 You are an amazing woman. 517 00:30:45,713 --> 00:30:48,411 I mean, you make me feel things I 518 00:30:48,498 --> 00:30:50,022 I didn't even know I could feel. 519 00:30:52,676 --> 00:30:54,722 Emotional highs that are so high. 520 00:30:58,160 --> 00:31:04,514 But the lows, they're just as low. 521 00:31:04,558 --> 00:31:06,821 I know it's not enough. 522 00:31:06,908 --> 00:31:10,303 But I have truly tried to give you everything 523 00:31:10,390 --> 00:31:11,440 that I have to give. 524 00:31:13,959 --> 00:31:18,485 I just don't have anything else in me. 525 00:31:18,572 --> 00:31:22,663 I've really tried. 526 00:31:22,750 --> 00:31:24,370 Well, what are you trying to say? 527 00:31:27,233 --> 00:31:29,670 That, uh 528 00:31:29,800 --> 00:31:32,570 I'm saying what I've been trying to say this whole time. 529 00:31:36,677 --> 00:31:39,027 You pushed... you pushed me into her arms. 530 00:31:42,291 --> 00:31:43,423 She came to the hotel. 531 00:31:52,432 --> 00:31:53,482 You slept with her? 532 00:31:56,175 --> 00:31:58,264 You fucked her? 533 00:31:58,351 --> 00:32:00,221 - Is that what you're telling me. - Yes. 534 00:32:00,222 --> 00:32:01,310 Yes. 535 00:32:01,397 --> 00:32:02,572 Yes. 536 00:32:02,616 --> 00:32:04,966 I fucked her. 537 00:32:05,010 --> 00:32:06,315 All night long. 538 00:32:06,446 --> 00:32:08,970 And it was amazing. 539 00:32:09,101 --> 00:32:12,017 It was the only way that I could feel something. 540 00:32:12,104 --> 00:32:13,932 Feel wanted. 541 00:32:13,975 --> 00:32:16,064 Feel... 542 00:32:16,151 --> 00:32:18,321 Feel like someone was excited to be with me. 543 00:32:54,233 --> 00:32:56,148 So they sent you. 544 00:32:58,106 --> 00:33:00,848 I thought you were a man of honor. 545 00:33:00,979 --> 00:33:03,546 It's either you, 546 00:33:03,633 --> 00:33:05,331 or me. 547 00:33:05,461 --> 00:33:08,638 Do you know why they want me dead? 548 00:33:08,725 --> 00:33:10,814 I don't care. 549 00:33:10,901 --> 00:33:13,687 The president of Venezuela had to be taken down. 550 00:33:13,688 --> 00:33:16,297 It was part of an operation that went unsuccessful. 551 00:33:16,298 --> 00:33:18,997 So they need to clean it out before it gets out. 552 00:33:21,695 --> 00:33:23,566 [speaking Spanish] 553 00:33:23,653 --> 00:33:24,703 [grunts] 554 00:33:29,007 --> 00:33:31,835 [groans] 555 00:33:39,930 --> 00:33:41,976 ? Don't give me this 556 00:33:42,020 --> 00:33:44,239 ? Don't give me lip 557 00:33:44,326 --> 00:33:46,546 ? That's what you get ? 558 00:33:46,633 --> 00:33:48,983 ? When you act the fool ? 559 00:33:49,114 --> 00:33:50,985 ? Just one of these days ? 560 00:33:51,072 --> 00:33:53,553 ? You're going to get paid ? 561 00:33:53,640 --> 00:33:55,207 ? Better watch your back ? 562 00:33:55,294 --> 00:33:57,905 ? It's going to get personal ? 563 00:33:58,036 --> 00:34:04,520 ?? 564 00:34:04,564 --> 00:34:06,827 ? It's going to get personal ? 565 00:34:06,914 --> 00:34:13,703 ?? 566 00:34:13,747 --> 00:34:16,619 ? It's going to get personal ? 567 00:34:16,663 --> 00:34:18,969 ? Don't give me this 568 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 ? Don't give me ? 569 00:34:21,189 --> 00:34:23,583 ? That's what you get ? 570 00:34:23,713 --> 00:34:25,802 ? When you're out in the field ? 571 00:34:25,889 --> 00:34:28,109 ?? 572 00:34:28,196 --> 00:34:30,372 ? You're going to get ? 573 00:34:30,503 --> 00:34:32,244 ? Better watch your back ? 574 00:34:32,331 --> 00:34:34,420 ? It's going to get personal ? 575 00:34:36,248 --> 00:34:38,815 Coming to my job? 576 00:34:38,902 --> 00:34:40,817 Why did you do it? 577 00:34:40,948 --> 00:34:43,820 Because you aren't half the woman that I am. 578 00:34:43,907 --> 00:34:46,084 That's why. 579 00:34:46,171 --> 00:34:48,564 You think you're all big and bad? 580 00:34:48,608 --> 00:34:51,350 Miss attorney? 581 00:34:51,480 --> 00:34:53,569 Well, he loves me. 582 00:34:53,656 --> 00:34:56,224 He loves everything about me. 583 00:34:56,311 --> 00:34:59,314 And he loved everything that I did to him. 584 00:34:59,401 --> 00:35:03,188 His eyes was rolling in the back of his head. 585 00:35:03,231 --> 00:35:05,625 So you missed a step, sis. 586 00:35:09,585 --> 00:35:13,502 Don't you ever disrespect me again. 587 00:35:13,589 --> 00:35:15,635 Fuck you. 588 00:35:15,722 --> 00:35:19,595 You think you're going to play this shit in my face? 589 00:35:19,682 --> 00:35:21,858 You got the wrong one. 590 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 [grunts] 591 00:35:29,605 --> 00:35:30,998 [coughs] 592 00:36:00,158 --> 00:36:02,682 [knocks] 593 00:36:20,265 --> 00:36:21,315 Are you okay? 594 00:37:03,090 --> 00:37:05,527 Next time on Jupiter Jones. 595 00:37:05,614 --> 00:37:07,703 [muffled yelling] 596 00:37:07,704 --> 00:37:10,096 If you're going to do it, you got to do it all the way. 597 00:37:10,097 --> 00:37:12,011 All right, half stepping is how you get caught. 598 00:37:12,012 --> 00:37:13,332 And I ain't no half stepper. 599 00:37:13,448 --> 00:37:18,584 I will take your life, and I won't hesitate. 600 00:37:18,585 --> 00:37:20,411 What's absurd is the fact that I actually thought 601 00:37:20,412 --> 00:37:22,109 that I could change you. 602 00:37:22,110 --> 00:37:23,457 I'm going to take care of you. 603 00:37:23,458 --> 00:37:24,502 You're going to be all right. 604 00:37:24,503 --> 00:37:25,416 You think you need a doctor? 605 00:37:25,417 --> 00:37:27,027 No. 606 00:37:27,157 --> 00:37:30,465 They going to make me face a shooting squad here. 607 00:37:30,596 --> 00:37:32,380 This is not America. 608 00:37:32,511 --> 00:37:38,908 Now, I begin a cold, cruel revenge on all my enemies. 609 00:37:42,260 --> 00:37:45,350 [music playing] 610 00:37:45,480 --> 00:37:48,266 ? Yeah, yeah ? 611 00:37:48,353 --> 00:37:50,268 ? Savage little baby infante ? 612 00:37:50,269 --> 00:37:52,138 ? Baddest little baby of the century ? 613 00:37:52,139 --> 00:37:53,749 ? Internet blow up ? 614 00:37:53,880 --> 00:37:55,447 ? Superstar, don't touch ? 615 00:37:55,534 --> 00:37:57,231 ? Showing off, causing a frenzy ? 616 00:37:57,232 --> 00:37:59,319 ? She's leaving, imprinting new memories ? 617 00:37:59,320 --> 00:38:00,713 ? Energy focus ? 618 00:38:00,800 --> 00:38:02,628 ? Superstar, glow up ? 619 00:38:02,715 --> 00:38:04,369 ? Superstar, glow up ? 620 00:38:04,370 --> 00:38:06,370 ? Fit drip so sick, made them all throw up ? 621 00:38:06,371 --> 00:38:07,545 ? Take it in, don't rush ? 622 00:38:07,546 --> 00:38:08,626 ? Need 10 hours sleep ? 623 00:38:08,634 --> 00:38:10,070 ? Yeah, just woke up ? 624 00:38:10,200 --> 00:38:11,854 ? Blessings on blessings ? 625 00:38:11,985 --> 00:38:14,248 ? Y'all, keep coming on at me high speed ? 626 00:38:14,249 --> 00:38:16,467 ? Check out the check of the positive man like it's Nike ? 627 00:38:16,468 --> 00:38:18,164 ? Got us headlining all the festival ? 628 00:38:18,165 --> 00:38:20,166 ? Hundred racks for a piece in my schedule ? 629 00:38:20,167 --> 00:38:21,733 ? They all thought I was delusional ? 630 00:38:21,734 --> 00:38:23,779 ? But I'm a manifesto of miracles ? 631 00:38:23,780 --> 00:38:26,259 ? Best dressed, I'm on the list on the internet ? 632 00:38:26,260 --> 00:38:27,820 ? Upload a clip and hit me a lick ? 633 00:38:27,914 --> 00:38:29,394 ? Oh my god, I'm so rich ? 634 00:38:29,395 --> 00:38:31,177 ? Couple milli just off of the clicks ? 635 00:38:31,178 --> 00:38:33,049 ? Savage lil baby infante ? 636 00:38:33,136 --> 00:38:34,996 ? Baddest little baby of the century ? 637 00:38:35,008 --> 00:38:36,792 ? Internet blow up ? 638 00:38:36,923 --> 00:38:38,316 ? Superstar, don't touch ? 639 00:38:38,403 --> 00:38:40,274 ? Showing off, causing a frenzy ? 640 00:38:40,275 --> 00:38:42,231 ? She leaving them pretty little memories ? 641 00:38:42,232 --> 00:38:43,843 ? Energy focus ? 642 00:38:43,930 --> 00:38:45,714 ? Superstar, glow up ? 643 00:38:45,801 --> 00:38:49,283 ? My light shine bright ? 644 00:38:49,370 --> 00:38:51,851 ? Superstar, illuminate through the night ? 645 00:38:51,981 --> 00:38:53,031 ? Yeah ? 646 00:38:53,113 --> 00:38:56,377 ? My light shine bright ? 647 00:38:56,464 --> 00:38:59,119 ? Superstar, yeah, she one of a kind ? 648 00:38:59,120 --> 00:39:00,859 ? Baby, be shining bright like a diamond ? 649 00:39:00,860 --> 00:39:02,660 ? Meditate daily ? Baby, enlighten ? 650 00:39:02,661 --> 00:39:04,384 ? Baby, make racks ? Baby, spend cash ? 651 00:39:04,385 --> 00:39:05,604 ? Baby, go get it ? 652 00:39:05,734 --> 00:39:07,214 ? And she don't gotta ask ? 653 00:39:07,215 --> 00:39:08,519 ? Baby, go run it up like an athlete ? 654 00:39:08,520 --> 00:39:10,020 ? Place gold at the track meet ? 655 00:39:10,021 --> 00:39:12,000 ? At the stadium show going super hard ? 656 00:39:12,001 --> 00:39:13,524 ? 'Cause baby, you're a superstar ? 657 00:39:13,525 --> 00:39:14,873 ? Just bought a crib at a lake ? 658 00:39:14,874 --> 00:39:16,354 ? Off of the grid and out of LA ? 659 00:39:16,441 --> 00:39:17,964 ? Spirit awake ? 660 00:39:17,965 --> 00:39:19,356 ? Life is amazing, don't waste a day ? 661 00:39:19,357 --> 00:39:20,661 ? Learn from the else mistakes ? 662 00:39:20,662 --> 00:39:21,794 ? Baby, so blow it up ? 663 00:39:21,795 --> 00:39:22,924 ? Baby, focus ? 664 00:39:22,925 --> 00:39:24,362 ? My eyes on me ? 665 00:39:24,363 --> 00:39:26,363 ? Baby, make so much, feeling generous ? 666 00:39:26,364 --> 00:39:28,366 ? Six gigs in a week ? 667 00:39:28,453 --> 00:39:30,368 ? Savage little baby infante ? 668 00:39:30,498 --> 00:39:32,370 ? Baddest little baby of the century ? 669 00:39:32,457 --> 00:39:33,893 ? Internet, blow up ? 670 00:39:33,980 --> 00:39:35,721 ? Superstar, don't touch ? 671 00:39:35,808 --> 00:39:37,549 ? Showing off, causing a frenzy ? 672 00:39:37,636 --> 00:39:39,507 ? She leave an imprint in your memory ? 673 00:39:39,594 --> 00:39:41,117 ? Energy, focus ? 674 00:39:41,204 --> 00:39:42,902 ? Superstar, glow up ? 675 00:39:42,989 --> 00:39:46,471 ? My light shine bright ? 676 00:39:46,601 --> 00:39:50,170 ? Superstar, illuminate through the night, yeah ? 677 00:39:50,213 --> 00:39:53,565 ? My light, shine bright 678 00:39:53,652 --> 00:39:57,003 ? Superstar, yeah, she one of a kind ? 679 00:40:30,297 --> 00:40:31,777 [snarls] 680 00:40:32,865 --> 00:40:35,737 [snickers] 681 00:40:35,787 --> 00:40:40,337 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.