All language subtitles for Hanno.ucciso.luomo.ragno.S01E05.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.265-G66

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,100 --> 00:01:30,366 "When Inter won the 1988-89 Scudetto, 2 00:01:30,400 --> 00:01:34,233 I understood that there are two types of people: those who rejoice 3 00:01:34,266 --> 00:01:36,633 for a week straight and those like me. 4 00:01:42,400 --> 00:01:45,633 And I'm honest, when Matthaus put it in from a free kick 5 00:01:45,666 --> 00:01:49,266 in the 38th minute of the second half and everyone was singing and hugging each other, 6 00:01:49,300 --> 00:01:52,066 I was truly the happiest person on Earth, 7 00:01:52,100 --> 00:01:53,666 but I didn't tell anyone." 8 00:01:53,700 --> 00:01:55,366 So, Mr. Cupperi, 9 00:01:55,400 --> 00:01:57,700 Now to be more relaxed let's go to the hospital. 10 00:01:57,733 --> 00:02:00,233 He just had an arrhythmia, nothing major, 11 00:02:00,266 --> 00:02:02,700 very understandable, by the way. 12 00:02:04,100 --> 00:02:06,500 No, because it is neither the first nor the last. 13 00:02:06,533 --> 00:02:09,300 whose heart accelerates in the presence of a star. 14 00:02:09,333 --> 00:02:10,533 So, really? 15 00:02:10,566 --> 00:02:12,666 But do we have to do this gag on every call? 16 00:02:12,700 --> 00:02:13,733 Look, none of this is true. 17 00:02:13,766 --> 00:02:16,133 I only went to Italia Uno once as a guest. 18 00:02:16,166 --> 00:02:19,100 Listen to me, thank goodness you had a heart attack today, because tomorrow 19 00:02:19,133 --> 00:02:21,066 that one is on TV again. 20 00:02:21,100 --> 00:02:22,433 I'm actually going on the radio tomorrow. 21 00:02:22,466 --> 00:02:24,700 I told you, I have a business appointment. 22 00:02:24,733 --> 00:02:26,233 If I say it's work, is it better? 23 00:02:26,266 --> 00:02:28,033 Will you stop taking the piss? 24 00:02:28,066 --> 00:02:29,566 Sorry, but isn't this your job? 25 00:02:29,600 --> 00:02:32,533 No, this is volunteering. The Civil Service ended a while ago. 26 00:02:33,400 --> 00:02:35,733 I'm still here because inexplicably 27 00:02:35,766 --> 00:02:37,366 I like you two. 28 00:02:38,566 --> 00:02:41,333 "Because if you leave too much room for happiness, 29 00:02:41,366 --> 00:02:42,766 then you end up believing it. 30 00:02:44,233 --> 00:02:46,766 And instead, the ass-fuck is always around the corner." 31 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 The 883! 32 00:03:54,700 --> 00:03:57,033 Max Pezzali and Mauro Repetto! 33 00:04:09,066 --> 00:04:11,233 883! 34 00:04:19,400 --> 00:04:21,066 - Massimo? - Eh. 35 00:04:21,100 --> 00:04:23,600 But isn't it possible that they might ask you for money? 36 00:04:24,566 --> 00:04:27,400 Mom, they should actually offer us the money. 37 00:04:27,433 --> 00:04:29,766 But for what? To sing? 38 00:04:30,466 --> 00:04:33,133 And then why don't you take the train, Massimo? 39 00:04:33,166 --> 00:04:35,733 Mom, they reserved a spot for us in the internal parking lot. 40 00:04:35,766 --> 00:04:37,466 And what do we do, do we arrive by train? 41 00:04:37,500 --> 00:04:39,366 - What kind of shit are we making of ourselves? - Massimo! 42 00:04:39,400 --> 00:04:41,566 What a figure, what a figure are we making? What the fuck! 43 00:04:41,600 --> 00:04:42,800 - Massimo. - Dad, but... 44 00:04:43,000 --> 00:04:44,500 You know how much I paid for the radiator 45 00:04:44,533 --> 00:04:46,173 when was the last time you went to Milan? 46 00:04:46,566 --> 00:04:49,566 Dad, excuse me, is it my fault if you buy a van that falls apart? 47 00:04:49,600 --> 00:04:51,466 Guys, but here, I mean, what the fuck! 48 00:04:51,500 --> 00:04:54,100 But I already feel like an idiot driving around in a van 49 00:04:54,133 --> 00:04:56,033 who has my last name written on the side, 50 00:04:56,066 --> 00:04:59,633 then if I also have to beg to have it, we're at a paradox, guys! 51 00:05:03,033 --> 00:05:04,753 Come on, let's eat in silence, it's better. 52 00:05:07,600 --> 00:05:09,266 "Nobody believed it. 53 00:05:10,300 --> 00:05:13,500 It was therefore normal that Mauro and I were at least skeptical. 54 00:05:13,533 --> 00:05:15,166 compared to this Cecchetto thing." 55 00:05:15,200 --> 00:05:17,133 It could also just be a greeting, eh. 56 00:05:17,166 --> 00:05:18,533 Max, as soon as you have space, overtake. 57 00:05:18,566 --> 00:05:20,600 Well, he heard the tape, he didn't like it, 58 00:05:20,633 --> 00:05:23,800 but maybe he didn't even hate it that much and he wants to see us, 59 00:05:24,000 --> 00:05:25,533 understand what we do, things like that. 60 00:05:25,566 --> 00:05:26,666 Max, overtake though. 61 00:05:27,233 --> 00:05:29,000 Maybe he didn't even recognize us. 62 00:05:29,633 --> 00:05:32,333 I mean, maybe we should have written that we were I Pop first. 63 00:05:32,366 --> 00:05:34,846 - Come on, get over it, Max! Go, go, up. - Yes, yes, yes, yes. 64 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 And these? 65 00:05:48,366 --> 00:05:51,000 I don't know, I don't think they're here for us, though. 66 00:05:51,700 --> 00:05:54,033 Or does it? Is that how it works? I don't know. 67 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 - Mauro? - Huh? 68 00:05:56,533 --> 00:05:59,766 Are you sure he told you they let us use the internal parking? 69 00:06:00,266 --> 00:06:02,166 Ah, Max, for the last time, he told me: 70 00:06:02,200 --> 00:06:04,333 "Hi, do you need internal parking?" 71 00:06:04,366 --> 00:06:06,533 I replied, "Hi! Yes, we would love to." 72 00:06:06,566 --> 00:06:08,100 Did I make that up, Max? 73 00:06:08,433 --> 00:06:10,033 - Do I make things up? - I don't know, Mauro. 74 00:06:10,066 --> 00:06:12,200 - Can we enter the internal parking lot? - Okay. 75 00:06:12,233 --> 00:06:14,073 - Let's go to the internal parking lot. - Yes. 76 00:06:30,066 --> 00:06:31,133 Yes, who is it? 77 00:06:31,166 --> 00:06:35,033 Yes, good morning, we are Max Pezzali and Mauro Repetto. 78 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 From Pavia. 79 00:06:42,233 --> 00:06:43,800 Ah! He? 80 00:06:45,233 --> 00:06:46,233 I told you so. 81 00:06:50,100 --> 00:06:52,700 What idiots, look. Where are you going? 82 00:06:53,200 --> 00:06:56,700 Slowly! Stop, stop, pull over there, pull over there! 83 00:06:57,266 --> 00:06:59,000 - Stop! - Yes, yes, yes, yes, yes. 84 00:06:59,033 --> 00:07:00,300 Turn off this machine! 85 00:07:00,333 --> 00:07:04,066 Pull over there because 40 assholes are coming with three minivans 86 00:07:04,100 --> 00:07:06,466 and two cars, but not even if it were Cossiga, oh! 87 00:07:06,500 --> 00:07:08,100 No, I don't understand. Who's coming? 88 00:07:08,133 --> 00:07:10,266 But haven't you seen them outside with the T-shirts? 89 00:07:10,566 --> 00:07:12,433 Metallica are coming, right? 90 00:07:36,566 --> 00:07:40,333 "We were in the same parking lot as Metallica." 91 00:07:40,366 --> 00:07:43,033 We're in the same parking lot as Metallica. 92 00:08:05,466 --> 00:08:06,466 They're Metallica. 93 00:08:10,566 --> 00:08:14,133 "Now, for those who don't remember, in the 90s Radio Deejay 94 00:08:14,166 --> 00:08:18,266 it was the Olympus of music, the fucking Italian Tower Records. 95 00:08:18,300 --> 00:08:22,266 The dream of every singer, aspiring singer or young artist. 96 00:08:22,566 --> 00:08:26,666 That place was the center of the world, a dream factory 97 00:08:26,700 --> 00:08:29,300 where everything became possible." 98 00:08:29,333 --> 00:08:30,766 These guys have already pissed me off. 99 00:08:30,800 --> 00:08:32,566 What is the low one called? 100 00:08:34,166 --> 00:08:36,100 The low one, the drummer. 101 00:08:36,133 --> 00:08:37,200 Lars Ulrich. 102 00:08:37,600 --> 00:08:41,333 Lars Ulrich? Now that one is such a pain in the ass you have no idea. 103 00:08:41,366 --> 00:08:43,166 He asked me for a pomegranate juice. 104 00:08:43,200 --> 00:08:44,566 But why is pomegranate squeezed? 105 00:08:47,300 --> 00:08:49,133 Hey, who the fuck are these two? 106 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 Eh, it's the 883. 107 00:08:52,800 --> 00:08:54,800 You asked me for the appointment. 108 00:08:55,000 --> 00:08:56,433 Nothing, complete emptiness. 109 00:08:56,800 --> 00:08:58,466 Pezzali Massimo... 110 00:08:59,233 --> 00:09:00,333 ..the boys from Pavia. 111 00:09:00,366 --> 00:09:02,133 Oh, but of course! 112 00:09:02,166 --> 00:09:04,566 My guys from Pavia, why didn't you tell me before? 113 00:09:04,600 --> 00:09:07,033 So, Ale, now you stop all my phone calls 114 00:09:07,066 --> 00:09:09,133 I want to have a nice conversation with these two 115 00:09:09,166 --> 00:09:11,233 and I don't want to be disturbed. 116 00:09:11,266 --> 00:09:13,033 Shall we go to my office? - Yes. 117 00:09:14,566 --> 00:09:16,500 All right, guys, stop everyone. 118 00:09:19,133 --> 00:09:22,800 I heard the tape. The piece is legendary, beautiful. 119 00:09:23,700 --> 00:09:26,700 "Don't Mean It" is a fucking breakup song, 120 00:09:26,733 --> 00:09:28,766 whether pop or rock, it comes from the stomach. 121 00:09:28,800 --> 00:09:31,300 But, if I may say, do you know what the turning point was? 122 00:09:32,266 --> 00:09:33,266 Italian. 123 00:09:33,300 --> 00:09:36,200 And in fact, what did I repeat to you that time we saw each other? 124 00:09:36,233 --> 00:09:39,533 "Sing in Italian, sing in Italian, sing in Italian", 125 00:09:39,566 --> 00:09:41,066 I've told you a hundred times 126 00:09:41,100 --> 00:09:43,066 and you say, "No, no, let's sing in English." 127 00:09:43,100 --> 00:09:44,366 English makes you cool. 128 00:09:44,766 --> 00:09:47,366 I understand, huh, that you are half American 129 00:09:47,400 --> 00:09:48,766 and unfortunately here we are in Italy. 130 00:09:48,800 --> 00:09:50,700 No, I'm not American. 131 00:09:51,433 --> 00:09:52,433 Are you English? 132 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 Australian? 133 00:09:54,133 --> 00:09:55,133 South African? 134 00:09:55,166 --> 00:09:56,433 Where the fuck are you from? 135 00:09:56,733 --> 00:09:57,733 I am from Pavia. 136 00:09:58,433 --> 00:10:01,333 Here's why 883 is the postal code of Pavia? 137 00:10:01,666 --> 00:10:03,400 - No, no, no. - No. 138 00:10:03,433 --> 00:10:04,566 Or is it the prefix? 139 00:10:04,600 --> 00:10:05,766 It's actually a motorbike. 140 00:10:05,800 --> 00:10:09,633 It's the name of our dream, a Harley Davidson. 141 00:10:10,133 --> 00:10:11,133 A Harley Davidson. 142 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 Ok. 143 00:10:14,366 --> 00:10:16,766 I'm confused, we'll talk about this story about the name later. 144 00:10:16,800 --> 00:10:18,200 Anyway "Don't get me wrong"... 145 00:10:18,566 --> 00:10:19,800 ..it's the bomb. 146 00:10:20,000 --> 00:10:22,100 And we'll throw it out in a few days, 147 00:10:22,133 --> 00:10:24,266 but we have to make an album here right away. 148 00:10:24,300 --> 00:10:27,300 Summer is just around the corner and you guys must be making me panic since June. 149 00:10:27,333 --> 00:10:28,533 So the question is… 150 00:10:33,733 --> 00:10:35,500 ..do you have the songs to make an album? 151 00:10:36,033 --> 00:10:38,166 "It's not true that trains change your life 152 00:10:38,200 --> 00:10:42,266 they pass only once, they pass many times and they are all different: 153 00:10:42,300 --> 00:10:46,233 regional, inter-regional, commuter, intercity, intercity night. 154 00:10:46,266 --> 00:10:47,266 The truth? 155 00:10:47,300 --> 00:10:50,533 We had nothing, but this was the fucking Japanese train 156 00:10:50,566 --> 00:10:52,266 which goes at 700 an hour." 157 00:10:53,233 --> 00:10:54,500 Of course we have them. 158 00:11:08,533 --> 00:11:13,100 "He had seamlessly transitioned from 883 to Harley Davidson, 159 00:11:13,133 --> 00:11:14,633 and Harley Davidson at Honda. 160 00:11:14,666 --> 00:11:16,766 Honda, Japan. Japan, sushi. 161 00:11:16,800 --> 00:11:20,000 And when he found out that we had never eaten sushi, 162 00:11:20,033 --> 00:11:21,566 he had gone mad." 163 00:11:23,300 --> 00:11:26,600 I was Minoru's third customer when he opened in '77. 164 00:11:26,633 --> 00:11:29,300 In '84 I took Claudio Villa to dinner. 165 00:11:29,333 --> 00:11:32,000 He was sitting at this same table where you are sitting. 166 00:11:32,033 --> 00:11:34,800 If I think about his face when they brought him the otoro sashimi... 167 00:11:35,500 --> 00:11:37,100 ..damn, I laughed out loud. 168 00:11:37,133 --> 00:11:39,300 But tell me about yourselves, I basically know nothing. 169 00:11:39,333 --> 00:11:42,566 I know you're from Pavia. Do you have any kind of strange origins? 170 00:11:43,466 --> 00:11:46,100 No, I'm still from Pavia. 171 00:11:46,133 --> 00:11:47,300 I told you something stupid. 172 00:11:47,333 --> 00:11:49,466 Claudio Villa was not '84, he was '82, 173 00:11:49,500 --> 00:11:52,266 when I presented Sanremo, incredible edition! 174 00:11:52,300 --> 00:11:55,266 I managed to bring Kiss to Rai Uno in prime time. Do you understand? 175 00:11:55,300 --> 00:11:58,166 Kiss! That bunch of old guys didn't even know who they were. 176 00:11:58,200 --> 00:12:00,766 They say to me: "Eh, but how do we carry them? Those don't move." 177 00:12:00,800 --> 00:12:03,466 And I say, "Relax, they're moving, they're moving." 178 00:12:03,500 --> 00:12:05,033 But have you ever tried sake? 179 00:12:05,700 --> 00:12:06,700 No. 180 00:12:07,166 --> 00:12:10,500 Excuse me, can I ask you for a hot sake, which my friends here 181 00:12:10,533 --> 00:12:12,033 have they never tried it? 182 00:12:14,433 --> 00:12:18,766 "After Sanremo 1982, it was the turn of the passion for Inter 183 00:12:18,800 --> 00:12:21,666 that united us, to get to how with the money of 'Gioca Jouer' 184 00:12:21,700 --> 00:12:25,400 he had founded a radio, which was then an artistic project, 185 00:12:25,433 --> 00:12:28,733 and how we, for some reason we couldn't rationalize, 186 00:12:28,766 --> 00:12:30,600 we were part of that project." 187 00:12:31,266 --> 00:12:33,633 Guys, it was a really fun night. 188 00:12:33,666 --> 00:12:36,233 I'm very happy to have gotten to know you a little better. 189 00:12:37,700 --> 00:12:39,733 Thanks for dinner then. 190 00:12:39,766 --> 00:12:44,733 Of course, dinners are always on me. Talents never pay. 191 00:12:44,766 --> 00:12:47,166 Can I call you a taxi? Where are you in Milan? 192 00:12:47,566 --> 00:12:48,566 No. 193 00:12:48,600 --> 00:12:50,633 - Eh, actually now we're going back to Pavia. - To Pavia. 194 00:12:50,666 --> 00:12:52,200 In what sense are you returning to Pavia? 195 00:12:52,233 --> 00:12:54,633 No, sorry, but this is not good at all. 196 00:12:54,666 --> 00:12:57,133 You can't record an album from a distance, no! 197 00:12:57,166 --> 00:13:00,133 No, let's do this, we'll give you an apartment, a cool one, 198 00:13:00,166 --> 00:13:02,566 we have several where we keep the boys who work for us. 199 00:13:02,600 --> 00:13:04,800 I leave the recording studio at your disposal 200 00:13:05,000 --> 00:13:07,033 for about fifteen days. Is that enough for you? 201 00:13:07,066 --> 00:13:09,333 - Yes, yes, yes, yes, yes. Huh? Sounds like a great plan to me. 202 00:13:09,366 --> 00:13:11,366 Write and record, write and record, 203 00:13:11,400 --> 00:13:14,266 and in two weeks you bring me the first album of... What was it like? 204 00:13:14,300 --> 00:13:15,300 883. 205 00:13:15,333 --> 00:13:16,633 883. - Yes. 206 00:13:16,666 --> 00:13:17,666 883. 207 00:13:18,400 --> 00:13:19,600 I'm starting to like it. 208 00:13:20,266 --> 00:13:21,266 Cute. 209 00:13:22,266 --> 00:13:24,700 See you on the radio on Monday. - Mh-mh, okay. 210 00:13:24,733 --> 00:13:25,733 883. 211 00:13:26,533 --> 00:13:28,100 883, 883. 212 00:14:02,033 --> 00:14:03,233 Oh, so... 213 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 Mh? 214 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 Good night. 215 00:14:09,300 --> 00:14:10,300 Until tomorrow. 216 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 But now, I know it's late, 217 00:14:16,733 --> 00:14:19,000 but just to make sure he understood. 218 00:14:20,500 --> 00:14:22,800 We started from this same point a few hours ago 219 00:14:23,000 --> 00:14:25,600 that we were two ordinary assholes who had made a song 220 00:14:25,633 --> 00:14:27,200 in a tavern, right? 221 00:14:27,233 --> 00:14:28,233 Right. 222 00:14:28,266 --> 00:14:29,433 And a few hours later... 223 00:14:31,433 --> 00:14:34,366 ..we're still two assholes who made a song in a tavern, 224 00:14:34,400 --> 00:14:36,100 for God's sake, though... - Mh. 225 00:14:36,666 --> 00:14:40,133 ..they eat Japanese, live in Milan and have to make an album 226 00:14:40,166 --> 00:14:42,733 produced by the largest Italian manufacturer, right? 227 00:14:43,400 --> 00:14:45,500 Yeah, this... this thing about the songs... 228 00:14:46,233 --> 00:14:48,166 ..it could be a problem, but yes. 229 00:14:49,066 --> 00:14:50,733 Oh well, goodnight then. 230 00:14:52,000 --> 00:14:53,366 - Good night. - Good night. 231 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 And then, now... 232 00:15:00,066 --> 00:15:02,166 ..just to make sure I understand... 233 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 Mh. 234 00:15:03,233 --> 00:15:06,000 ..when Cecchetto said "Don't beat me up" he throws her out... 235 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 Mh. 236 00:15:07,800 --> 00:15:09,166 ..outside meant... 237 00:15:10,066 --> 00:15:11,066 ..in radio? 238 00:15:13,333 --> 00:15:14,666 I didn't understand a damn thing. 239 00:15:15,633 --> 00:15:16,633 Optimal. 240 00:15:17,100 --> 00:15:18,266 Yes. 241 00:15:18,300 --> 00:15:19,740 This seems like a great start to me. 242 00:15:23,533 --> 00:15:26,033 - Good night. - Good night. - Good night. 243 00:16:47,466 --> 00:16:48,500 Maximum. 244 00:16:48,533 --> 00:16:51,800 Mom, what the fuck are you doing? You're giving me a heart attack! 245 00:16:52,000 --> 00:16:53,466 - But have you seen what time it is? - Massimo? 246 00:16:53,500 --> 00:16:54,766 It will be 02:00. What time is it? 247 00:16:54,800 --> 00:16:57,133 - No, it's almost 4:00, crazy stuff! - Massimo? 248 00:16:57,166 --> 00:16:59,666 Look, you can't just do whatever you want, eh? - Massi? 249 00:16:59,700 --> 00:17:02,266 Dad, the van is fine, I parked it in the usual spot. 250 00:17:02,300 --> 00:17:03,300 Good night. 251 00:17:03,333 --> 00:17:05,600 But then what did you do in Milan all this time? 252 00:17:05,633 --> 00:17:08,600 Mom, I had a business appointment, like I told you before. 253 00:17:08,633 --> 00:17:11,800 And if you really want to know, if you're interested, it went very well, too. 254 00:17:12,000 --> 00:17:14,300 This producer told us that we can go to Milan 255 00:17:14,333 --> 00:17:16,700 to make my first record. Mom, you understand? 256 00:17:16,733 --> 00:17:19,400 Your son makes a record, you should be happy, but you're not. 257 00:17:19,433 --> 00:17:21,800 I'm leaving to live in Milan on Monday. See you. 258 00:17:22,000 --> 00:17:24,033 I'm leaving this old people's house. 259 00:17:24,066 --> 00:17:25,766 - And what about the Red Cross? - Eh! 260 00:17:25,800 --> 00:17:28,066 That you have already decided not to go to university and that's fine. 261 00:17:28,100 --> 00:17:29,800 That is, "it's okay", we'll make do! 262 00:17:30,000 --> 00:17:31,566 Now you want to give up the Red Cross too? 263 00:17:31,600 --> 00:17:34,000 Look, Massimo, these things are not decided like that. 264 00:17:34,033 --> 00:17:35,100 from one day to the next. 265 00:17:35,133 --> 00:17:37,500 Mom, aside from the fact that I never talked about leaving the Red Cross, 266 00:17:37,533 --> 00:17:40,666 but then what the fuck do I have to tell you? Do you understand that I have to make a record? 267 00:17:40,700 --> 00:17:42,600 Damn, a real record, mom! 268 00:17:42,633 --> 00:17:45,100 Don't drive me crazy, please, I need to rest. 269 00:17:45,133 --> 00:17:46,133 Maximum! 270 00:17:46,700 --> 00:17:49,266 Look, I don't like this story about Milan. 271 00:17:50,033 --> 00:17:52,000 Look, you can't do whatever you want here. 272 00:17:52,566 --> 00:17:55,600 Massimo, this house is not a hotel! 273 00:18:24,033 --> 00:18:25,033 Nothing. 274 00:18:25,066 --> 00:18:27,400 Basically tomorrow I'm going to live in Milan... 275 00:18:28,166 --> 00:18:30,300 ..and to make my first record. 276 00:18:32,000 --> 00:18:33,360 Max, what the fuck are you saying? 277 00:18:34,333 --> 00:18:35,333 No, I swear. 278 00:18:36,100 --> 00:18:39,266 I mean, then Cecchetto says "Don't beat around the bush" and sends her out. 279 00:18:39,600 --> 00:18:40,633 What does "outside" mean? 280 00:18:40,666 --> 00:18:41,666 I do not know. 281 00:18:42,200 --> 00:18:43,800 I mean, I still have to figure it out. 282 00:18:44,000 --> 00:18:45,300 It must be a technical term. 283 00:18:45,333 --> 00:18:48,666 But, excuse me, how do you do it? I mean, you drop everything and go there? 284 00:18:49,733 --> 00:18:51,400 How do you do it with the Red Cross? 285 00:18:51,433 --> 00:18:53,300 You're having the same reaction as my mother. 286 00:18:53,333 --> 00:18:54,333 Okay, but I... 287 00:18:57,066 --> 00:18:58,066 Meaning what... 288 00:18:58,800 --> 00:19:00,300 ..it's actually a big deal. 289 00:19:00,333 --> 00:19:01,333 No, yes. 290 00:19:03,366 --> 00:19:05,466 My friend is becoming famous! 291 00:19:06,333 --> 00:19:07,700 But how famous! 292 00:19:08,366 --> 00:19:09,366 No no. 293 00:19:15,566 --> 00:19:16,566 You have... 294 00:19:22,266 --> 00:19:24,333 Ah, you make me take the piss out of you. 295 00:19:24,366 --> 00:19:25,600 Cisco, what the fuck do you want? 296 00:19:25,633 --> 00:19:28,366 If you insist on this thing about friends, which he doesn't believe in by the way 297 00:19:28,400 --> 00:19:31,266 absolutely no one, then you force me to take the piss out of you. 298 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 Max... 299 00:19:33,333 --> 00:19:34,666 ..that one wants to fuck. 300 00:19:34,700 --> 00:19:36,566 It's an opportunity, you have to take it. 301 00:19:37,166 --> 00:19:38,733 There are people, poor things, who never get laid. 302 00:19:38,766 --> 00:19:40,566 It would be wrong towards them. 303 00:19:42,300 --> 00:19:44,233 Cisco, what the fuck kind of advice is this? 304 00:19:47,333 --> 00:19:48,333 Come on. 305 00:19:49,600 --> 00:19:52,500 Well, since you don't follow any advice, at least take this one. 306 00:19:53,266 --> 00:19:54,433 What the hell is this? 307 00:19:54,466 --> 00:19:56,200 It's your survival kit for Milan. 308 00:19:56,500 --> 00:19:58,133 Everything you need is in there. 309 00:20:02,000 --> 00:20:03,766 Cisco, they're all jars of pesto. 310 00:20:04,566 --> 00:20:07,200 Pesto is essential for surviving away from home, 311 00:20:07,233 --> 00:20:09,166 It is the primary source of income. 312 00:20:09,200 --> 00:20:12,133 - Then, okay, I also put a condom on you... - Yes. 313 00:20:12,166 --> 00:20:14,033 ..because I'm an incurable optimist. 314 00:20:14,066 --> 00:20:17,033 Well done, thank you. Now let's go, Mauro is waiting for us. 315 00:20:17,066 --> 00:20:19,333 Oh, before I leave I wanted to show you something. 316 00:20:27,100 --> 00:20:31,466 Well, they say that with the various Nintendo, Super Nintendo, 317 00:20:31,500 --> 00:20:33,366 Sega Master, what the fuck do I know... 318 00:20:33,700 --> 00:20:35,466 ..the kids don't go there anymore... 319 00:20:36,100 --> 00:20:37,200 ..and they closed it. 320 00:20:43,233 --> 00:20:45,266 Damn, we used to spend our days here. 321 00:20:46,133 --> 00:20:48,200 Times change, we don't. 322 00:20:51,033 --> 00:20:52,633 I'm thinking of taking it over. 323 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 Cisco, what the fuck are you talking about? 324 00:20:58,633 --> 00:21:01,433 You just said nobody goes there anymore, the whole Sega thing. 325 00:21:01,466 --> 00:21:02,600 Are you taking over management of it now? 326 00:21:02,633 --> 00:21:05,533 Games just need to be updated, they are not the most important thing. 327 00:21:05,566 --> 00:21:08,700 For example, you were hopeless, but you came anyway, why? 328 00:21:09,733 --> 00:21:10,733 I wasn't that bad. 329 00:21:10,766 --> 00:21:13,366 Because the guys on the wall in Pavia would freeze their asses off. 330 00:21:13,400 --> 00:21:15,733 They need an enclosed place to overwinter. 331 00:21:15,766 --> 00:21:17,600 And who are we to deny it? 332 00:21:19,533 --> 00:21:21,566 Cisco, are you sure this is the right thing? 333 00:21:21,600 --> 00:21:24,233 Max, some things don't change, they will never change. 334 00:21:24,266 --> 00:21:27,500 Also the fact that now you go to Milan to sing your songs, 335 00:21:27,533 --> 00:21:29,233 It doesn't mean you're no longer here. 336 00:21:33,000 --> 00:21:34,033 And the factory? 337 00:21:34,566 --> 00:21:37,633 And maybe I'll give up the factory. But let me dream too, damn it! 338 00:21:42,200 --> 00:21:45,360 Come on, let's go, go, otherwise your holiday village friend will go to pieces. 339 00:21:53,300 --> 00:21:55,100 Oh, but do you realize what time it is? 340 00:21:55,133 --> 00:21:56,466 I know, I know, we're late, come on. 341 00:21:56,500 --> 00:21:58,166 But how the fuck long did it take you? 342 00:21:58,200 --> 00:22:00,600 - Yes, go, go. - But can you stay late on your first day of work? 343 00:22:00,633 --> 00:22:03,200 Hey, first day on the job! Elton John has arrived. 344 00:22:05,133 --> 00:22:06,233 Whose are these shoes? 345 00:22:06,266 --> 00:22:08,500 They're not shoes, they're a survival kit in Milan. 346 00:22:08,533 --> 00:22:10,233 Did you call Cecchetto's secretary? 347 00:22:10,266 --> 00:22:11,633 And do we need pesto to survive? 348 00:22:11,666 --> 00:22:13,433 Pesto is essential for survival. 349 00:22:13,466 --> 00:22:15,700 Out of the house, yes. Did you call Cecchetto's secretary? 350 00:22:15,733 --> 00:22:17,700 I also put a condom on. I didn't get one for you. 351 00:22:17,733 --> 00:22:20,333 because it seemed like a waste to me. - Guys, please. 352 00:22:20,366 --> 00:22:22,600 - Listen, I don't like this tone of voice you have, huh. - Cisco, go away. 353 00:22:22,633 --> 00:22:25,233 And instead you're happy about it because I'll have it for the whole trip. 354 00:22:25,266 --> 00:22:27,433 Did you call the secretary about the apartment, yes or no? 355 00:22:27,466 --> 00:22:30,100 Yes, I called her. She says there's always someone at home, 356 00:22:30,133 --> 00:22:33,000 that we have our own room, that tomorrow morning they are waiting for us on the radio, 357 00:22:33,033 --> 00:22:34,666 who want to record "Don't bother me", 358 00:22:34,700 --> 00:22:37,500 to send her out during the week. - What the fuck does "send her out" mean? 359 00:22:37,533 --> 00:22:39,600 - Can we talk about it on the way? - It's technical jargon. 360 00:22:39,633 --> 00:22:41,466 You're not a musician, you can't understand, come on. 361 00:22:41,500 --> 00:22:44,166 Max, are you sure you want to go up to Milan with the blond guy behind you? 362 00:22:44,200 --> 00:22:45,433 Cisco, don't get involved too. 363 00:22:45,466 --> 00:22:47,433 I've told you a thousand times that I'm light brown. 364 00:22:47,466 --> 00:22:49,766 -Shall we leave with this damn car? -Let's leave, let's leave. 365 00:22:49,800 --> 00:22:51,700 But first we need gasoline. 366 00:23:08,466 --> 00:23:11,466 "One hour and 10 minutes by Marco Masini." 367 00:23:34,366 --> 00:23:35,533 Cisco, thank you very much. 368 00:23:36,733 --> 00:23:37,733 Forget about it. 369 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 Maximum? 370 00:23:50,300 --> 00:23:51,300 Whatever happens... 371 00:23:52,400 --> 00:23:54,033 ..whatever happens... 372 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 ..don't you dare go home with that condom. 373 00:24:08,366 --> 00:24:10,566 "All we had was an address, 374 00:24:10,600 --> 00:24:12,133 a plate on an intercom 375 00:24:12,166 --> 00:24:15,566 and an evidently invented name: Rosario Fiorello." 376 00:24:16,066 --> 00:24:17,066 Hey presto! 377 00:24:17,466 --> 00:24:18,733 - Good morning. Good morning. 378 00:24:19,633 --> 00:24:20,800 Mica so much. 379 00:24:21,700 --> 00:24:22,700 Let's go. 380 00:24:26,533 --> 00:24:27,700 Eh, what... 381 00:24:28,266 --> 00:24:29,266 Hey! 382 00:24:29,300 --> 00:24:30,400 Wait, wait, wait! 383 00:24:30,433 --> 00:24:31,433 Hi! 384 00:24:37,800 --> 00:24:39,566 There's a corridor full of smoke! 385 00:24:49,733 --> 00:24:50,733 Yes. 386 00:24:52,000 --> 00:24:53,100 Thank you. 387 00:24:54,266 --> 00:24:55,266 Third room. 388 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 THANKS. 389 00:24:56,333 --> 00:24:58,066 Hi! Hello. 390 00:24:58,100 --> 00:25:00,433 It's just that maybe he's sleeping, eh. Actually, he's not there at all, maybe. 391 00:25:00,466 --> 00:25:02,106 And if it's not there, you have to leave. 392 00:25:07,566 --> 00:25:10,166 Well then, guys, I'm sure you'll have a great time. 393 00:25:10,200 --> 00:25:13,366 This is a crazy place, but like all houses to share, 394 00:25:13,400 --> 00:25:15,466 There are rules that must be respected. - Yes. 395 00:25:15,500 --> 00:25:19,333 - So, the girls, if Alexander isn't there, they can't stay. - Okay. 396 00:25:19,366 --> 00:25:21,700 Because if you don't kick them out it's a mess. I'm not even going to tell you. 397 00:25:21,733 --> 00:25:23,233 Oh! No smoke! 398 00:25:24,533 --> 00:25:25,700 I told you! No smoke! 399 00:25:26,633 --> 00:25:29,100 Last time they clogged up the corridor so much 400 00:25:29,133 --> 00:25:31,066 that it took me half an hour to get to the bathroom. 401 00:25:31,100 --> 00:25:33,500 Ok, so if Alexander is not there, the girls have to go. 402 00:25:33,533 --> 00:25:34,666 - Exactly. - Got it, okay. 403 00:25:34,700 --> 00:25:37,100 - Which is a shame, if you think about it. - Yeah, I know. - I understand. 404 00:25:37,133 --> 00:25:38,133 Then? 405 00:25:40,233 --> 00:25:41,233 No, that's it. 406 00:25:41,266 --> 00:25:42,300 Ah! Ah. 407 00:25:42,333 --> 00:25:44,373 And no, in fact this is the only rule in the house. 408 00:25:47,166 --> 00:25:49,066 Well, come on, come on. Strength. 409 00:25:49,100 --> 00:25:50,800 Huh? I don't understand. 410 00:25:51,000 --> 00:25:53,400 And then these rules have been there since they found out 411 00:25:53,433 --> 00:25:56,533 where Alexander lived, because before it was a fairly manageable coming and going. 412 00:25:56,566 --> 00:25:59,200 Anyway, I'm Rosario, but my friends call me Fiorello. 413 00:25:59,233 --> 00:26:00,500 - Hello. - Pose... 414 00:26:00,533 --> 00:26:01,533 Ah. 415 00:26:02,266 --> 00:26:03,466 Yes. Max. 416 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 Okay, tell me about yourselves, okay? 417 00:26:05,433 --> 00:26:07,666 - Tomorrow you're recording, you'll make your first album. - Yes. 418 00:26:07,700 --> 00:26:09,733 Damn, guys, this is fucking awesome! 419 00:26:09,766 --> 00:26:11,066 What is the name of the song? 420 00:26:12,166 --> 00:26:13,166 Eh, nothing... 421 00:26:27,766 --> 00:26:31,733 Oh, this intro is beautiful. I really like the choruses. 422 00:26:32,600 --> 00:26:34,666 In fact, I really like the whole piece. 423 00:26:34,700 --> 00:26:36,666 It's incredible that these two pulled it out. 424 00:26:39,700 --> 00:26:42,266 Help him put his ideas together, sort out the texts 425 00:26:42,300 --> 00:26:44,166 and we come up with a Superchart album. 426 00:26:47,433 --> 00:26:51,033 Please, close this quickly so we can send it out right away. 427 00:26:51,466 --> 00:26:52,766 Oh, so? 428 00:26:53,333 --> 00:26:55,200 No promotion, no launch? 429 00:26:55,500 --> 00:26:59,033 - Songs have to speak for themselves. - Ok. - Never like in this case. 430 00:27:07,166 --> 00:27:08,533 Alright, guys, thanks. 431 00:27:08,566 --> 00:27:12,366 Eh, let's start from the beginning and now let's do Max's voices. 432 00:27:12,666 --> 00:27:13,666 Ok. 433 00:27:24,533 --> 00:27:26,266 And "Don't beat around the bush" is gone. 434 00:27:27,766 --> 00:27:29,266 Now the shit starts. 435 00:27:29,666 --> 00:27:32,300 I have a lot of good notes, which are practically 436 00:27:32,333 --> 00:27:35,766 they are finished songs, but we have to be careful, because if we fall 437 00:27:35,800 --> 00:27:39,566 in the trap of "okay, we have some songs ready", that is... 438 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 What? 439 00:27:43,066 --> 00:27:44,566 What did Cecchetto say? 440 00:27:45,333 --> 00:27:47,133 Why do we like you, Max? 441 00:27:48,766 --> 00:27:49,766 I'll tell you. 442 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 We like... 443 00:27:51,700 --> 00:27:53,166 ..because we're pissed. 444 00:27:53,700 --> 00:27:55,133 Let's make a pissed off piece. 445 00:27:55,733 --> 00:27:57,066 "Pissed off"... 446 00:27:57,766 --> 00:27:58,766 ..like Masini? 447 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 No, Max, not like Masini. No, like Masini, no. 448 00:28:02,433 --> 00:28:03,566 But Masini is pissed off. 449 00:28:03,600 --> 00:28:06,566 Yes, but Masini is pissed off with the world, let's get pissed off with... 450 00:28:10,100 --> 00:28:12,466 ..with... I don't know, with someone. Let's get pissed off at someone. 451 00:28:12,500 --> 00:28:14,466 - Who are we... with? - I don't know, let's get pissed off with... 452 00:28:14,500 --> 00:28:16,400 ..someone. Go! Are you pissed? 453 00:28:17,000 --> 00:28:19,066 - No. - No, no, bad. 454 00:28:19,100 --> 00:28:22,433 Get pissed off, show me you're pissed off, show me... Are you pissed off? 455 00:28:22,466 --> 00:28:24,566 - Oh, why don't you get pissed? - Okay. - Get pissed! 456 00:28:24,600 --> 00:28:26,400 A pissed off piece, let's make it pissed off. 457 00:28:26,433 --> 00:28:29,033 - Let's piss him off! - Hey, let's piss him off! - Can I? 458 00:28:29,066 --> 00:28:30,066 - Yes, certainly. 459 00:28:30,800 --> 00:28:32,533 The pen. Excuse me. 460 00:28:32,566 --> 00:28:34,333 Thank you. Thank you. - Drink? 461 00:28:35,266 --> 00:28:37,166 I'll keep it, thanks. 462 00:28:37,200 --> 00:28:38,666 Good work, thanks. 463 00:28:42,100 --> 00:28:43,233 Who do you want to get pissed off at? 464 00:28:43,266 --> 00:28:46,633 With a guy... a guy who wants to steal your girl, huh? 465 00:28:49,233 --> 00:28:50,466 - Beautiful! - Beautiful yes. 466 00:28:50,500 --> 00:28:51,500 Come on! Nice. 467 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 Come on! 468 00:29:16,000 --> 00:29:18,766 ♪ Hey, you, little boy, ♪ 469 00:29:18,800 --> 00:29:23,633 ♪ maybe you don't realize... ♪ 470 00:29:25,333 --> 00:29:28,300 ♪ ..if you try with her ♪ 471 00:29:28,333 --> 00:29:32,333 ♪ you are risking a very bad end... ♪ 472 00:29:32,366 --> 00:29:35,300 "Things I remember from those five weeks in Milan." 473 00:29:43,166 --> 00:29:46,200 "The annoying noise of the night tram." 474 00:29:46,500 --> 00:29:48,766 Alexander is not here, you have to wait. 475 00:29:48,800 --> 00:29:51,066 Alexander is not here, you have to wait. 476 00:29:51,100 --> 00:29:54,066 -Alexander isn't here, you have to wait. -Good evening. -Good evening, guys. 477 00:29:54,100 --> 00:29:56,500 "The house full of models at all hours." 478 00:29:57,300 --> 00:29:59,366 883 from Pavia. 479 00:29:59,400 --> 00:30:00,800 883 from Pavia. 480 00:30:05,700 --> 00:30:07,400 Was she pissed off enough? 481 00:30:07,433 --> 00:30:10,600 "A shitty double bed that Mauro and I shared." 482 00:30:10,633 --> 00:30:12,000 We can do better. 483 00:30:12,433 --> 00:30:13,633 Tomorrow we will do better. 484 00:30:14,433 --> 00:30:15,433 Good night. 485 00:30:17,400 --> 00:30:20,500 ♪ Hey, you, little boy, ♪ 486 00:30:20,533 --> 00:30:25,000 ♪ you know that I have in my inside pocket... ♪ 487 00:30:25,633 --> 00:30:29,033 ♪ ..I always carry an Uzi, ♪ 488 00:30:29,066 --> 00:30:33,800 ♪ you better disappear before I get it. ♪ 489 00:30:35,200 --> 00:30:40,000 ♪ With just one burst I can... ♪ 490 00:30:40,033 --> 00:30:43,400 No, wait, wait, wait, no. Guys, guys! 491 00:30:43,433 --> 00:30:44,466 Excuse me for a moment. 492 00:30:45,400 --> 00:30:47,200 What the fuck is an "Uzi"? 493 00:30:48,300 --> 00:30:50,133 - Well. - Yeah, it's a... 494 00:30:50,166 --> 00:30:53,033 - To understand. - Yes, it's a machine gun, Pierpa. 495 00:30:53,400 --> 00:30:55,700 Eh, but maybe people don't know that. 496 00:30:56,400 --> 00:31:00,200 I mean, maybe we need to explain a little better what this Uzi is. 497 00:31:00,233 --> 00:31:01,433 Yes, yes, yes, yes, okay. 498 00:31:03,466 --> 00:31:05,766 Yes, but enough with these damn cigarettes now, ah! 499 00:31:05,800 --> 00:31:08,233 I'm not saying that. 500 00:31:08,266 --> 00:31:11,300 I'm saying that maybe it's a little too violent still, right? 501 00:31:11,333 --> 00:31:14,033 In fact, we are not pissed off with the world in general, we are pissed off 502 00:31:14,066 --> 00:31:16,200 with the one who stole the girl from us in the song. 503 00:31:16,700 --> 00:31:19,466 Maybe people don't know what an Uzi is. 504 00:31:19,766 --> 00:31:21,366 And in fact we specify. 505 00:31:21,400 --> 00:31:24,433 How are you? We worked well today. 506 00:31:24,466 --> 00:31:26,500 Pierpaolo didn't understand this thing about violence. 507 00:31:26,533 --> 00:31:28,233 Talking about violence today, Max... 508 00:31:28,266 --> 00:31:30,066 Change half a word! - Sorry, Pierpaolo. 509 00:31:30,100 --> 00:31:31,700 That is, pissed off yes, but never vulgar. 510 00:31:31,733 --> 00:31:35,166 Maximum verbal violence, minimum physical violence. 511 00:31:39,133 --> 00:31:41,366 - Pasta? - Mauro, let's go. 512 00:32:19,466 --> 00:32:21,466 It seems... good to me. 513 00:32:29,066 --> 00:32:33,300 Anyway, come on, I'd say good. I mean, it's a nice song. 514 00:32:33,333 --> 00:32:36,400 It took us a while to find it, but the piece fits. 515 00:32:36,433 --> 00:32:39,433 Maybe tomorrow we'll talk about the others, what do you say? 516 00:32:40,000 --> 00:32:41,033 - Yes. Okay? - All right. 517 00:32:44,266 --> 00:32:45,266 Ok. 518 00:32:45,300 --> 00:32:47,800 - Thanks, Pierpaolo. Bye guys. - Thanks, bye. 519 00:32:48,600 --> 00:32:50,233 - See you tomorrow. - Bye. - Bye. 520 00:32:50,266 --> 00:32:51,766 "We were screwed." 521 00:33:03,800 --> 00:33:06,800 Look how people like Pierpaolo piss me off. 522 00:33:08,433 --> 00:33:11,233 When they tell you it's okay, it means it made them shit. 523 00:33:12,000 --> 00:33:14,666 When they tell you that it made them shit, then maybe they can... 524 00:33:14,700 --> 00:33:15,700 Max... 525 00:33:19,033 --> 00:33:20,033 ..where is the pussy? 526 00:33:24,633 --> 00:33:25,633 Things? 527 00:33:45,566 --> 00:33:47,500 Are you the boys from Pavia? 528 00:33:48,700 --> 00:33:50,700 Claudio told me great things about you. 529 00:33:51,266 --> 00:33:53,700 I'm Alexander, nice to meet you. 530 00:33:57,766 --> 00:34:01,200 "The mysterious Alexander, the reason for all those models in the house, 531 00:34:01,233 --> 00:34:03,066 it was actually Sandy Marton. 532 00:34:03,366 --> 00:34:06,133 We had been sleeping for two weeks without knowing it. 533 00:34:06,166 --> 00:34:09,400 at home with Sandy Marton, the one from 'People from Ibiza', 534 00:34:09,433 --> 00:34:13,500 'Love Synchronicity', the absolute God of Radio Deejay music." 535 00:34:14,366 --> 00:34:15,600 Do you want some pasta? 536 00:34:17,533 --> 00:34:19,700 I don't know why it's always full of pesto here. 537 00:34:24,500 --> 00:34:28,366 "Sandy Marton, the legend, was there in front of us. 538 00:34:28,400 --> 00:34:31,433 and he was making us pasta with pesto." 539 00:34:33,200 --> 00:34:37,733 And when it's time to pay, they all look at me and I see them thinking: 540 00:34:37,766 --> 00:34:40,533 "Oh, but this is the one from 'People from Ibiza'," 541 00:34:40,566 --> 00:34:42,666 "imagine if he doesn't have the wheat", right? 542 00:34:42,700 --> 00:34:46,333 Just honestly, guys, the times are what they are, right? 543 00:34:46,766 --> 00:34:49,633 - And so I say, "I'll get an invoice." - Yes. 544 00:34:49,666 --> 00:34:50,766 At least I unload. 545 00:34:51,633 --> 00:34:53,566 There, oh... 546 00:34:54,133 --> 00:34:56,066 ..and consumed by tragedy. 547 00:34:56,766 --> 00:34:57,766 Why? 548 00:34:58,233 --> 00:35:00,266 Because my address is on the invoice. 549 00:35:00,300 --> 00:35:01,300 Ah! 550 00:35:01,333 --> 00:35:03,000 And the cashier sold it to who knows who. 551 00:35:03,500 --> 00:35:05,300 There you can't understand anything anymore. 552 00:35:06,000 --> 00:35:09,466 Girls any time of day, any time of night, always! 553 00:35:10,466 --> 00:35:12,733 - Hell, huh? - Hell. 554 00:35:12,766 --> 00:35:16,800 Eh! I know myself, in the end this girl 555 00:35:17,000 --> 00:35:18,600 It's not that I'm telling him no. - Eh, no. 556 00:35:18,633 --> 00:35:20,300 Damn, it seems ugly to me too, doesn't it? 557 00:35:20,333 --> 00:35:22,266 There are people who, poor things, never get laid. 558 00:35:22,300 --> 00:35:24,666 No. Then go from rude... 559 00:35:25,733 --> 00:35:26,733 ..it's ugly. 560 00:35:29,433 --> 00:35:32,766 But Sandy, is the duffel bag because you're going on vacation? 561 00:35:34,066 --> 00:35:35,066 No, guys. 562 00:35:36,266 --> 00:35:37,266 I'm retiring. 563 00:35:40,466 --> 00:35:41,466 Oh yeah, come on! 564 00:35:42,366 --> 00:35:44,266 "La paloma blanca" went like shit 565 00:35:44,300 --> 00:35:47,233 and even "Love Synchronicity" wasn't exactly a big hit, eh. 566 00:35:48,800 --> 00:35:51,400 I think my singing career is over. 567 00:35:52,333 --> 00:35:53,333 I'm giving up everything. 568 00:35:54,566 --> 00:35:56,800 I'm going to Ibiza and I'm also late. 569 00:35:57,000 --> 00:35:58,100 Oh, are you going home? 570 00:36:01,733 --> 00:36:03,200 I've never been there. 571 00:36:05,100 --> 00:36:08,733 But did you know that tourism in Ibiza has increased by 70% thanks to me? 572 00:36:09,600 --> 00:36:12,000 And every time everyone asks me: "Sorry, Sandy," 573 00:36:12,033 --> 00:36:15,266 "Is everything in Ibiza as incredible as you talk about in your songs?" 574 00:36:15,300 --> 00:36:17,266 And I say yes, but I don't know. 575 00:36:19,300 --> 00:36:22,700 Maybe to be truly successful you have to be sincere. 576 00:36:25,266 --> 00:36:27,300 Do you want some advice, guys? - Yes. 577 00:36:27,600 --> 00:36:28,600 In the songs... 578 00:36:30,000 --> 00:36:31,400 ..talk about things you know. 579 00:36:32,400 --> 00:36:35,600 Talk about the places and experiences you have actually lived. 580 00:36:39,433 --> 00:36:41,000 All right, guys, I'm running away now. 581 00:36:41,566 --> 00:36:43,066 Thanks for all the pests, eh. 582 00:36:43,633 --> 00:36:44,633 - Bye bye. 583 00:36:48,733 --> 00:36:52,400 "We never saw him again, but I can say that Sandy Marton 584 00:36:52,433 --> 00:36:53,733 it changed our lives. 585 00:36:59,500 --> 00:37:02,533 And that maybe the time had come to start again 586 00:37:02,566 --> 00:37:04,566 from what we left at home." 587 00:37:11,033 --> 00:37:13,000 I'm telling you, your mother is pissed off. 588 00:37:13,300 --> 00:37:17,566 No, no, Cisco, stop, stop, stop, stop! One at a time, please. 589 00:37:17,600 --> 00:37:19,433 They weigh, come on. He's right. 590 00:37:19,466 --> 00:37:21,333 I entered the house in the middle of the night, 591 00:37:21,366 --> 00:37:23,500 I moved halfway out of the tavern. - Yes. 592 00:37:23,533 --> 00:37:25,166 You couldn't wait until tomorrow, could you? 593 00:37:25,200 --> 00:37:26,333 Cisco, thank you very much. 594 00:37:26,366 --> 00:37:28,633 Really, we can't work without our stuff. 595 00:37:28,666 --> 00:37:30,700 We understood that we have to be honest. 596 00:37:31,700 --> 00:37:33,066 In what sense? 597 00:37:33,100 --> 00:37:34,980 Have you ever shot yourself with a machine gun? 598 00:37:38,400 --> 00:37:40,200 Okay, but the house isn't bad, come on. 599 00:37:40,700 --> 00:37:44,200 Yes, yes. We're setting up a little now, so if you want to go, go ahead, 600 00:37:44,233 --> 00:37:46,733 that you start work early tomorrow, I guess. - No, I don't... 601 00:37:47,533 --> 00:37:49,033 ..I don't go to the factory anymore. 602 00:37:52,633 --> 00:37:54,133 I left this morning. 603 00:37:56,133 --> 00:37:57,700 Is it about that Jolly Blue thing? 604 00:37:59,366 --> 00:38:00,366 No. 605 00:38:01,166 --> 00:38:04,266 No, I mean, I just don't go anymore. 606 00:38:04,700 --> 00:38:05,733 La Jolly Blue? 607 00:38:07,433 --> 00:38:09,700 Damn, we spent our whole lives in that place. 608 00:38:12,300 --> 00:38:14,466 Max, what did Sandy Marton say at dinner? 609 00:38:14,500 --> 00:38:15,633 Sandy Marton? 610 00:38:16,500 --> 00:38:19,700 He said, 'Be honest, talk about what you know, ' Max. 611 00:38:19,733 --> 00:38:21,500 Was Sandy Marton here for dinner? 612 00:38:21,533 --> 00:38:23,733 Max, the Jolly Blue is what we know. 613 00:38:24,700 --> 00:38:27,366 What we need to talk about, the Jolly Blue. 614 00:38:27,400 --> 00:38:31,033 Not the machine guns, not the fucking Uzis, the Jolly Blue, Max! 615 00:38:31,066 --> 00:38:33,100 You also wrote something in that notebook. 616 00:38:33,133 --> 00:38:35,333 I closed it for you like a fool. Where is the notebook? 617 00:38:35,366 --> 00:38:38,533 Sandy Marton, excuse me, is that the singer, the blond one? 618 00:38:38,566 --> 00:38:39,700 Him? I mean, was he here with you? 619 00:38:39,733 --> 00:38:43,400 Here, Max, here. Here are our songs, the ones that were missing. 620 00:38:43,433 --> 00:38:45,266 They've always been here. 621 00:38:45,300 --> 00:38:47,533 - We have to get them down right now. - Right now, right now. 622 00:38:47,566 --> 00:38:50,233 Before Fiorello comes back because he gets pissed off. Cisco, you are a genius. 623 00:38:50,266 --> 00:38:51,766 - Thank you! Well done! - See you in Pavia. 624 00:38:51,800 --> 00:38:53,266 See, you're not useless? Good job! 625 00:38:56,800 --> 00:38:59,000 Guys, you can't make me come here at night though. 626 00:38:59,033 --> 00:39:00,366 and then make me go away. 627 00:39:00,400 --> 00:39:02,266 I mean, it's almost an hour's drive! 628 00:39:24,300 --> 00:39:28,166 ♪ It's been a long time but I have it all inside me, ♪ 629 00:39:28,200 --> 00:39:32,166 ♪ in Ticino to take pictures and race with the motorbikes, ♪ 630 00:39:32,200 --> 00:39:35,733 ♪ with the 125 for the Language Course, ♪ 631 00:39:35,766 --> 00:39:39,600 ♪ Radios always at full blast, just barely staying afloat. ♪ 632 00:39:39,633 --> 00:39:43,600 ♪ Even with 50 lire you felt like a great gentleman, ♪ 633 00:39:43,633 --> 00:39:47,533 ♪ we helped each other, a collection and it would pass to you. ♪ 634 00:39:47,566 --> 00:39:51,500 ♪ We went to the disco in the afternoon and danced ♪ 635 00:39:51,533 --> 00:39:55,333 ♪ in a lame way but we always have been. ♪ 636 00:39:56,366 --> 00:39:58,766 Yes, boys, boys! Boys! 637 00:40:03,400 --> 00:40:05,533 Aside from the fact that we have to set a time for the rehearsals. 638 00:40:05,566 --> 00:40:07,333 Yes, sorry. 639 00:40:07,733 --> 00:40:10,333 Yes. - But then why do you always have to put yourselves down? 640 00:40:11,200 --> 00:40:13,733 The song is cool, but that disco ending 641 00:40:13,766 --> 00:40:15,700 where you dance like losers, what is it? 642 00:40:16,733 --> 00:40:19,100 No, it's the least rock thing I've ever heard in my life. 643 00:40:19,500 --> 00:40:21,100 - Oh. - Okay, it's true, it's... 644 00:40:21,766 --> 00:40:24,300 I mean, because in the end we were having fun, not... 645 00:40:24,333 --> 00:40:25,766 Yeah, I mean, nice. 646 00:40:27,033 --> 00:40:28,133 So let's say it. 647 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 Let's specify it. 648 00:40:29,633 --> 00:40:31,233 No, because otherwise it's not clear. 649 00:40:31,566 --> 00:40:32,566 Ah. 650 00:40:32,600 --> 00:40:34,766 Come on, read, read, go on. Go on. 651 00:40:36,100 --> 00:40:39,766 ♪ We went to the disco in the afternoon and danced ♪ 652 00:40:39,800 --> 00:40:44,000 ♪ in a lame way but we had fun. ♪ 653 00:41:02,266 --> 00:41:05,133 "And suddenly all the thoughts written in that notebook 654 00:41:05,166 --> 00:41:07,366 in the last two years, all the bullshit with my parents, 655 00:41:07,400 --> 00:41:09,666 afternoons wasted in Pavia with Cisco, the Jolly Blue, 656 00:41:09,700 --> 00:41:11,800 our shitty summers, our unattainable dreams, 657 00:41:12,000 --> 00:41:14,300 everything was becoming music." 658 00:41:15,000 --> 00:41:17,166 - Silvana? Yes, Silvana from Perugia. 659 00:41:17,200 --> 00:41:18,600 - Welcome, Silvana. Thank you. 660 00:41:18,633 --> 00:41:21,600 Guys, in two days you recorded three songs: 661 00:41:21,633 --> 00:41:24,400 "Jolly Blue", which is the best thanks to my contribution. 662 00:41:24,433 --> 00:41:25,433 Ah! 663 00:41:25,466 --> 00:41:30,066 Then there's "S'inkazza" and that one, the one about Pavia, what's it called? 664 00:41:30,100 --> 00:41:31,366 - "The problem." - "The problem"! 665 00:41:31,400 --> 00:41:32,400 I'd say we're there, right? 666 00:41:32,433 --> 00:41:33,433 You have the album. 667 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 We need to celebrate. 668 00:41:36,366 --> 00:41:37,766 But not with this damn pesto, though. 669 00:41:37,800 --> 00:41:39,166 I'll go. 670 00:41:39,766 --> 00:41:41,806 - But who is he? - I don't know. MAX: I don't know. 671 00:41:43,633 --> 00:41:47,266 Max, well, I understand that you don't want to jump for joy. 672 00:41:47,633 --> 00:41:50,033 - No, no. - No, but it looks like you're going to a funeral. 673 00:41:51,766 --> 00:41:56,300 Yes, it must be because my father and I went to so many funerals together. 674 00:41:56,800 --> 00:41:58,333 We did just that... 675 00:42:00,033 --> 00:42:01,766 ..funerals. I mean, no... 676 00:42:03,200 --> 00:42:04,700 ..well. - You guys are weird though, eh. 677 00:42:04,733 --> 00:42:06,100 Yes, but in fact. 678 00:42:06,133 --> 00:42:07,133 Max? 679 00:42:07,733 --> 00:42:08,733 It's for you. 680 00:42:21,800 --> 00:42:22,800 HI. 681 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 HI. 682 00:42:25,600 --> 00:42:27,033 Some pasta with pesto? 683 00:42:31,133 --> 00:42:33,266 And so this is Sandy Marton's bed. 684 00:42:33,600 --> 00:42:37,300 Yes, in fact I probably wouldn't sit on it, you know, 685 00:42:37,333 --> 00:42:39,533 because without sheets it's a bit... 686 00:42:40,400 --> 00:42:42,566 ..or rather, no... Stand up, better. 687 00:42:44,566 --> 00:42:45,566 Otherwise... 688 00:42:47,433 --> 00:42:50,400 Anyway, thanks. Maybe I should have called you sooner. 689 00:42:50,433 --> 00:42:52,666 - You're busy, you're playing. - No, no, no, no, no. 690 00:42:52,700 --> 00:42:54,400 No, it's just that I was here for something and I said: 691 00:42:54,433 --> 00:42:57,266 "Okay, I'll just stop by to say hello for a moment", anyway I saw 692 00:42:57,300 --> 00:42:58,700 that the last train in case leaves... 693 00:42:58,733 --> 00:43:02,233 Silvia, really, really, you can stay. There's no problem, really. 694 00:43:04,300 --> 00:43:06,133 It's just that I was going a little crazy at home. 695 00:43:06,166 --> 00:43:07,166 Mh-mh. 696 00:43:07,800 --> 00:43:08,800 AND... 697 00:43:11,300 --> 00:43:12,300 - So? - ​​For the rest? 698 00:43:12,700 --> 00:43:13,700 Excuse me. 699 00:43:14,166 --> 00:43:15,166 - No, I mean... - Okay. 700 00:43:15,466 --> 00:43:16,566 Nail. 701 00:43:16,600 --> 00:43:19,333 I wanted to tell you, if you want and need anything, 702 00:43:19,366 --> 00:43:21,533 I'm right here in front, in the room across the way. 703 00:43:22,166 --> 00:43:23,166 Ok. 704 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 All right. 705 00:43:28,333 --> 00:43:29,333 Good night. 706 00:43:29,366 --> 00:43:30,366 Good night. 707 00:44:01,100 --> 00:44:02,600 Now I know it's late... 708 00:44:03,500 --> 00:44:06,033 ..but it's just to make sure he understood. 709 00:44:06,666 --> 00:44:07,766 Mh. 710 00:44:07,800 --> 00:44:10,366 Today we recorded our first album. 711 00:44:11,633 --> 00:44:12,633 Then the girl... 712 00:44:13,466 --> 00:44:16,000 ..who you've been madly in love with since we've known each other, 713 00:44:16,033 --> 00:44:17,200 which is the same thing... 714 00:44:17,500 --> 00:44:19,133 ..why you started making music... 715 00:44:20,333 --> 00:44:21,633 ..it's in the room next door. 716 00:44:23,766 --> 00:44:26,266 Which is also Sandy Marton's room, but whatever. 717 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 And you are here... 718 00:44:29,500 --> 00:44:31,500 ..with me... looking at the ceiling. 719 00:44:35,733 --> 00:44:37,466 Yes, but it had nothing to do with me. 720 00:44:38,700 --> 00:44:41,033 I mean, she came here for some of her own business. 721 00:44:43,700 --> 00:44:45,700 - And then we're just friends. Max, I swear... 722 00:44:47,500 --> 00:44:50,780 ..if you don't get up now and go over there and talk to us, I'm leaving the group. 723 00:44:54,633 --> 00:44:57,233 Aside from the fact that it's not technically a group, it's a couple. 724 00:44:57,266 --> 00:44:58,266 Max. 725 00:44:59,333 --> 00:45:00,573 Oh, you sound like Cisco to me. 726 00:45:04,600 --> 00:45:06,200 And with that I was offended. 727 00:45:07,466 --> 00:45:09,300 Come on, get the fuck out of there. 728 00:45:24,533 --> 00:45:27,700 "It had been almost three years since that day at the funeral. 729 00:45:28,300 --> 00:45:32,233 Yet, every time I saw Silvia, it had the same effect on me." 730 00:45:32,266 --> 00:45:34,733 You know, maybe I should have accepted that pasta? 731 00:45:35,266 --> 00:45:36,533 I didn't eat anything. 732 00:45:40,266 --> 00:45:42,133 "I remember that hamburger... 733 00:45:42,466 --> 00:45:44,766 ..the silence of the place all for us 734 00:45:44,800 --> 00:45:47,500 and Silvia, who, on the other hand, didn't keep quiet for a moment. 735 00:45:48,066 --> 00:45:50,400 He said that with Ale they were at an all-time low, 736 00:45:50,433 --> 00:45:52,700 that he didn't care about jurisprudence anymore 737 00:45:52,733 --> 00:45:55,200 and that every time he left Pavia 738 00:45:55,233 --> 00:45:57,266 it was like he was breathing again." 739 00:46:06,400 --> 00:46:08,266 "And then I remember he added..." 740 00:46:08,300 --> 00:46:12,000 And you and that girl you told me about, do you still see each other? 741 00:46:12,033 --> 00:46:13,433 You never told me anything else. 742 00:46:13,466 --> 00:46:16,533 These are two boys who come, mind you, from Pavia. 743 00:46:16,566 --> 00:46:17,566 Their names are... 744 00:46:17,600 --> 00:46:19,666 - "But most of all, that evening..." - What? 745 00:46:19,700 --> 00:46:22,166 - ..know them as the 883. - Wait. 746 00:46:22,200 --> 00:46:23,433 The 883s, like the motorbike. 747 00:46:23,466 --> 00:46:24,600 We have an expert. 748 00:46:24,633 --> 00:46:28,166 Yes, the 883, like the motorbike, and this is their first single, 749 00:46:28,200 --> 00:46:30,666 think, here exclusively for us at Radio Deejay... 750 00:46:31,666 --> 00:46:32,666 Excuse me. 751 00:46:32,700 --> 00:46:34,233 .. "Don't get me wrong." 752 00:46:34,766 --> 00:46:36,466 Can you turn up the radio for a moment? 753 00:46:43,600 --> 00:46:47,733 "I remember how I felt, when for the first time in my life..." 754 00:46:48,200 --> 00:46:50,066 Max, how cool! 755 00:46:51,533 --> 00:46:54,600 He made it! He made the song! 756 00:46:54,633 --> 00:46:57,233 "someone looked at me like that." 757 00:47:04,333 --> 00:47:06,000 - I have to tell Mauro. - Oh, yes! 758 00:47:06,033 --> 00:47:07,033 Yes! 759 00:47:10,066 --> 00:47:11,233 Keep the change. 760 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 No, no, no, no! 761 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Go, Silvia! 762 00:47:22,233 --> 00:47:23,233 Go piano, oh! 763 00:47:24,233 --> 00:47:25,233 Excuse me! 764 00:47:38,600 --> 00:47:40,000 Mauro! 765 00:47:40,033 --> 00:47:41,766 - Oh, what is it? - Wake up! She's out! 766 00:47:41,800 --> 00:47:44,000 The radio, the radio, the radio, take it. The radio! 767 00:47:44,033 --> 00:47:47,033 "Don't beat me up" is out, they sent her out. 768 00:47:47,333 --> 00:47:51,400 These were the 883 with "Non me la menare", the new single 769 00:47:51,433 --> 00:47:53,733 of the week on Radio Deejay. I am Francesco. 770 00:47:53,766 --> 00:47:54,766 I am Andrea. 771 00:47:54,800 --> 00:47:58,066 And we'll see you tomorrow at the same time and remember that... 772 00:48:25,500 --> 00:48:29,266 Hey, hello madam. Yes, I'm Ale again, Alessandro. 773 00:48:29,600 --> 00:48:32,166 - Is Silvia back? No Ale, not yet. 774 00:48:32,200 --> 00:48:35,033 Maybe I'll wait here anyway, it won't take long anyway. 775 00:49:30,766 --> 00:49:32,266 Do you know where I was born? 776 00:49:34,200 --> 00:49:35,400 No. 777 00:49:35,433 --> 00:49:38,233 Ceggia, Veneto, a tiny village. 778 00:49:40,433 --> 00:49:43,033 You know why I never talked about it in any song, 779 00:49:43,066 --> 00:49:45,733 in no piece, in practically no interview? 780 00:49:47,166 --> 00:49:48,166 No. 781 00:49:48,666 --> 00:49:50,766 Because nobody gives a shit. 782 00:49:51,300 --> 00:49:53,533 Nobody gives a shit about Ceggia, 783 00:49:53,566 --> 00:49:55,166 some bullshit about the province. 784 00:49:56,666 --> 00:49:58,633 Imagine what he cares about Pavia, 785 00:49:58,666 --> 00:50:01,300 of your mother getting pissed off, of the arcade. 786 00:50:03,500 --> 00:50:06,000 So, in the end we have... 787 00:50:07,633 --> 00:50:08,666 ..five songs. 788 00:50:09,700 --> 00:50:12,600 Eh! But the one that can give a name to a record is missing. 789 00:50:13,300 --> 00:50:15,740 But if you give us a few more days, we'll have the right song 790 00:50:15,766 --> 00:50:17,533 we're taking it out. I mean, we're not... 791 00:50:18,100 --> 00:50:20,166 ..you can't throw everything away like this, 792 00:50:20,200 --> 00:50:22,240 but then we are full of ideas, full of... - But no. 793 00:50:23,066 --> 00:50:24,500 Nobody throws anything away here. 794 00:50:24,533 --> 00:50:28,666 It's just that, let's be clear, we burned the summer, 795 00:50:28,700 --> 00:50:32,733 in winter an album like this is not made and we are already in 1993, 796 00:50:32,766 --> 00:50:36,266 and 1993 is the fu-tu-re. 797 00:50:37,566 --> 00:50:39,066 No, but also look at Sandy. 798 00:50:39,100 --> 00:50:41,100 He lived for ten years with one song. 799 00:50:41,133 --> 00:50:42,133 No, but me too, eh. 800 00:50:42,166 --> 00:50:44,500 Eh, I only made one song too. 801 00:50:44,800 --> 00:50:47,633 So no tragedies, nothing serious happened. 802 00:50:47,666 --> 00:50:51,266 Now we are enjoying the success of "Non me la menare" and... 803 00:50:52,266 --> 00:50:56,066 ..in a few months we'll understand if our ideas have cleared up, okay? 804 00:50:56,700 --> 00:50:57,700 "View? 805 00:50:58,400 --> 00:51:00,200 The asshole always comes." 806 00:51:01,233 --> 00:51:02,233 Ok. 807 00:51:03,100 --> 00:51:04,566 Then thank you. 808 00:51:05,233 --> 00:51:06,233 Hello lads. 809 00:51:18,166 --> 00:51:21,066 And what about our new jingles at 5:00 pm, 6:00 pm? 810 00:51:21,100 --> 00:51:22,100 17:00. 811 00:51:31,466 --> 00:51:35,200 "You know something else about trains, especially the very fast ones. 812 00:51:35,233 --> 00:51:37,266 Japanese going 700 miles an hour?" 813 00:51:38,433 --> 00:51:39,466 I mean, so? 814 00:51:40,533 --> 00:51:42,200 I don't understand, no album? 815 00:51:43,133 --> 00:51:45,700 "Climbing up them is the most beautiful thing in the world." 816 00:51:47,200 --> 00:51:48,566 Let's go home, Mauro. 817 00:51:48,600 --> 00:51:51,400 "But if you hit them in the face they hurt like hell." 818 00:51:51,433 --> 00:51:54,166 We have to deliver the artwork for the other album, how far along are you? 819 00:51:54,200 --> 00:51:55,700 I need a week. 63308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.