Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,100 --> 00:01:30,366
"When Inter won the 1988-89 Scudetto,
2
00:01:30,400 --> 00:01:34,233
I understood that there are two
types of people: those who rejoice
3
00:01:34,266 --> 00:01:36,633
for a week straight and those like me.
4
00:01:42,400 --> 00:01:45,633
And I'm honest, when Matthaus
put it in from a free kick
5
00:01:45,666 --> 00:01:49,266
in the 38th minute of the second half and
everyone was singing and hugging each other,
6
00:01:49,300 --> 00:01:52,066
I was truly the happiest person on Earth,
7
00:01:52,100 --> 00:01:53,666
but I didn't tell anyone."
8
00:01:53,700 --> 00:01:55,366
So, Mr. Cupperi,
9
00:01:55,400 --> 00:01:57,700
Now to be more relaxed
let's go to the hospital.
10
00:01:57,733 --> 00:02:00,233
He just had an arrhythmia, nothing major,
11
00:02:00,266 --> 00:02:02,700
very understandable, by the way.
12
00:02:04,100 --> 00:02:06,500
No, because it is neither
the first nor the last.
13
00:02:06,533 --> 00:02:09,300
whose heart accelerates in
the presence of a star.
14
00:02:09,333 --> 00:02:10,533
So, really?
15
00:02:10,566 --> 00:02:12,666
But do we have to do
this gag on every call?
16
00:02:12,700 --> 00:02:13,733
Look, none of this is true.
17
00:02:13,766 --> 00:02:16,133
I only went to Italia Uno once as a guest.
18
00:02:16,166 --> 00:02:19,100
Listen to me, thank goodness you had a
heart attack today, because tomorrow
19
00:02:19,133 --> 00:02:21,066
that one is on TV again.
20
00:02:21,100 --> 00:02:22,433
I'm actually going on the radio tomorrow.
21
00:02:22,466 --> 00:02:24,700
I told you, I have a business appointment.
22
00:02:24,733 --> 00:02:26,233
If I say it's work, is it better?
23
00:02:26,266 --> 00:02:28,033
Will you stop taking the piss?
24
00:02:28,066 --> 00:02:29,566
Sorry, but isn't this your job?
25
00:02:29,600 --> 00:02:32,533
No, this is volunteering. The
Civil Service ended a while ago.
26
00:02:33,400 --> 00:02:35,733
I'm still here because inexplicably
27
00:02:35,766 --> 00:02:37,366
I like you two.
28
00:02:38,566 --> 00:02:41,333
"Because if you leave too
much room for happiness,
29
00:02:41,366 --> 00:02:42,766
then you end up believing it.
30
00:02:44,233 --> 00:02:46,766
And instead, the ass-fuck is
always around the corner."
31
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
The 883!
32
00:03:54,700 --> 00:03:57,033
Max Pezzali and Mauro Repetto!
33
00:04:09,066 --> 00:04:11,233
883!
34
00:04:19,400 --> 00:04:21,066
- Massimo? - Eh.
35
00:04:21,100 --> 00:04:23,600
But isn't it possible that
they might ask you for money?
36
00:04:24,566 --> 00:04:27,400
Mom, they should actually
offer us the money.
37
00:04:27,433 --> 00:04:29,766
But for what? To sing?
38
00:04:30,466 --> 00:04:33,133
And then why don't you
take the train, Massimo?
39
00:04:33,166 --> 00:04:35,733
Mom, they reserved a spot for
us in the internal parking lot.
40
00:04:35,766 --> 00:04:37,466
And what do we do, do we arrive by train?
41
00:04:37,500 --> 00:04:39,366
- What kind of shit are we
making of ourselves? - Massimo!
42
00:04:39,400 --> 00:04:41,566
What a figure, what a figure are we making?
What the fuck!
43
00:04:41,600 --> 00:04:42,800
- Massimo. - Dad, but...
44
00:04:43,000 --> 00:04:44,500
You know how much I paid for the radiator
45
00:04:44,533 --> 00:04:46,173
when was the last time you went to Milan?
46
00:04:46,566 --> 00:04:49,566
Dad, excuse me, is it my fault if
you buy a van that falls apart?
47
00:04:49,600 --> 00:04:51,466
Guys, but here, I mean, what the fuck!
48
00:04:51,500 --> 00:04:54,100
But I already feel like an
idiot driving around in a van
49
00:04:54,133 --> 00:04:56,033
who has my last name written on the side,
50
00:04:56,066 --> 00:04:59,633
then if I also have to beg to have
it, we're at a paradox, guys!
51
00:05:03,033 --> 00:05:04,753
Come on, let's eat in silence, it's better.
52
00:05:07,600 --> 00:05:09,266
"Nobody believed it.
53
00:05:10,300 --> 00:05:13,500
It was therefore normal that Mauro
and I were at least skeptical.
54
00:05:13,533 --> 00:05:15,166
compared to this Cecchetto thing."
55
00:05:15,200 --> 00:05:17,133
It could also just be a greeting, eh.
56
00:05:17,166 --> 00:05:18,533
Max, as soon as you have space, overtake.
57
00:05:18,566 --> 00:05:20,600
Well, he heard the tape, he didn't like it,
58
00:05:20,633 --> 00:05:23,800
but maybe he didn't even hate it
that much and he wants to see us,
59
00:05:24,000 --> 00:05:25,533
understand what we do, things like that.
60
00:05:25,566 --> 00:05:26,666
Max, overtake though.
61
00:05:27,233 --> 00:05:29,000
Maybe he didn't even recognize us.
62
00:05:29,633 --> 00:05:32,333
I mean, maybe we should have
written that we were I Pop first.
63
00:05:32,366 --> 00:05:34,846
- Come on, get over it, Max! Go, go, up.
- Yes, yes, yes, yes.
64
00:05:46,500 --> 00:05:47,500
And these?
65
00:05:48,366 --> 00:05:51,000
I don't know, I don't think
they're here for us, though.
66
00:05:51,700 --> 00:05:54,033
Or does it? Is that how it works?
I don't know.
67
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
- Mauro? - Huh?
68
00:05:56,533 --> 00:05:59,766
Are you sure he told you they let
us use the internal parking?
69
00:06:00,266 --> 00:06:02,166
Ah, Max, for the last time, he told me:
70
00:06:02,200 --> 00:06:04,333
"Hi, do you need internal parking?"
71
00:06:04,366 --> 00:06:06,533
I replied, "Hi! Yes, we would love to."
72
00:06:06,566 --> 00:06:08,100
Did I make that up, Max?
73
00:06:08,433 --> 00:06:10,033
- Do I make things up?
- I don't know, Mauro.
74
00:06:10,066 --> 00:06:12,200
- Can we enter the internal parking lot?
- Okay.
75
00:06:12,233 --> 00:06:14,073
- Let's go to the internal parking lot.
- Yes.
76
00:06:30,066 --> 00:06:31,133
Yes, who is it?
77
00:06:31,166 --> 00:06:35,033
Yes, good morning, we are Max
Pezzali and Mauro Repetto.
78
00:06:39,733 --> 00:06:40,733
From Pavia.
79
00:06:42,233 --> 00:06:43,800
Ah! He?
80
00:06:45,233 --> 00:06:46,233
I told you so.
81
00:06:50,100 --> 00:06:52,700
What idiots, look. Where are you going?
82
00:06:53,200 --> 00:06:56,700
Slowly! Stop, stop, pull
over there, pull over there!
83
00:06:57,266 --> 00:06:59,000
- Stop! - Yes, yes, yes, yes, yes.
84
00:06:59,033 --> 00:07:00,300
Turn off this machine!
85
00:07:00,333 --> 00:07:04,066
Pull over there because 40 assholes
are coming with three minivans
86
00:07:04,100 --> 00:07:06,466
and two cars, but not even
if it were Cossiga, oh!
87
00:07:06,500 --> 00:07:08,100
No, I don't understand. Who's coming?
88
00:07:08,133 --> 00:07:10,266
But haven't you seen them
outside with the T-shirts?
89
00:07:10,566 --> 00:07:12,433
Metallica are coming, right?
90
00:07:36,566 --> 00:07:40,333
"We were in the same
parking lot as Metallica."
91
00:07:40,366 --> 00:07:43,033
We're in the same parking lot as Metallica.
92
00:08:05,466 --> 00:08:06,466
They're Metallica.
93
00:08:10,566 --> 00:08:14,133
"Now, for those who don't
remember, in the 90s Radio Deejay
94
00:08:14,166 --> 00:08:18,266
it was the Olympus of music, the
fucking Italian Tower Records.
95
00:08:18,300 --> 00:08:22,266
The dream of every singer,
aspiring singer or young artist.
96
00:08:22,566 --> 00:08:26,666
That place was the center of
the world, a dream factory
97
00:08:26,700 --> 00:08:29,300
where everything became possible."
98
00:08:29,333 --> 00:08:30,766
These guys have already pissed me off.
99
00:08:30,800 --> 00:08:32,566
What is the low one called?
100
00:08:34,166 --> 00:08:36,100
The low one, the drummer.
101
00:08:36,133 --> 00:08:37,200
Lars Ulrich.
102
00:08:37,600 --> 00:08:41,333
Lars Ulrich? Now that one is such a
pain in the ass you have no idea.
103
00:08:41,366 --> 00:08:43,166
He asked me for a pomegranate juice.
104
00:08:43,200 --> 00:08:44,566
But why is pomegranate squeezed?
105
00:08:47,300 --> 00:08:49,133
Hey, who the fuck are these two?
106
00:08:50,166 --> 00:08:52,200
Eh, it's the 883.
107
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
You asked me for the appointment.
108
00:08:55,000 --> 00:08:56,433
Nothing, complete emptiness.
109
00:08:56,800 --> 00:08:58,466
Pezzali Massimo...
110
00:08:59,233 --> 00:09:00,333
..the boys from Pavia.
111
00:09:00,366 --> 00:09:02,133
Oh, but of course!
112
00:09:02,166 --> 00:09:04,566
My guys from Pavia, why
didn't you tell me before?
113
00:09:04,600 --> 00:09:07,033
So, Ale, now you stop all my phone calls
114
00:09:07,066 --> 00:09:09,133
I want to have a nice
conversation with these two
115
00:09:09,166 --> 00:09:11,233
and I don't want to be disturbed.
116
00:09:11,266 --> 00:09:13,033
Shall we go to my office? - Yes.
117
00:09:14,566 --> 00:09:16,500
All right, guys, stop everyone.
118
00:09:19,133 --> 00:09:22,800
I heard the tape. The piece
is legendary, beautiful.
119
00:09:23,700 --> 00:09:26,700
"Don't Mean It" is a fucking breakup song,
120
00:09:26,733 --> 00:09:28,766
whether pop or rock, it
comes from the stomach.
121
00:09:28,800 --> 00:09:31,300
But, if I may say, do you know
what the turning point was?
122
00:09:32,266 --> 00:09:33,266
Italian.
123
00:09:33,300 --> 00:09:36,200
And in fact, what did I repeat to
you that time we saw each other?
124
00:09:36,233 --> 00:09:39,533
"Sing in Italian, sing in
Italian, sing in Italian",
125
00:09:39,566 --> 00:09:41,066
I've told you a hundred times
126
00:09:41,100 --> 00:09:43,066
and you say, "No, no,
let's sing in English."
127
00:09:43,100 --> 00:09:44,366
English makes you cool.
128
00:09:44,766 --> 00:09:47,366
I understand, huh, that
you are half American
129
00:09:47,400 --> 00:09:48,766
and unfortunately here we are in Italy.
130
00:09:48,800 --> 00:09:50,700
No, I'm not American.
131
00:09:51,433 --> 00:09:52,433
Are you English?
132
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
Australian?
133
00:09:54,133 --> 00:09:55,133
South African?
134
00:09:55,166 --> 00:09:56,433
Where the fuck are you from?
135
00:09:56,733 --> 00:09:57,733
I am from Pavia.
136
00:09:58,433 --> 00:10:01,333
Here's why 883 is the postal code of Pavia?
137
00:10:01,666 --> 00:10:03,400
- No, no, no. - No.
138
00:10:03,433 --> 00:10:04,566
Or is it the prefix?
139
00:10:04,600 --> 00:10:05,766
It's actually a motorbike.
140
00:10:05,800 --> 00:10:09,633
It's the name of our
dream, a Harley Davidson.
141
00:10:10,133 --> 00:10:11,133
A Harley Davidson.
142
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Ok.
143
00:10:14,366 --> 00:10:16,766
I'm confused, we'll talk about
this story about the name later.
144
00:10:16,800 --> 00:10:18,200
Anyway "Don't get me wrong"...
145
00:10:18,566 --> 00:10:19,800
..it's the bomb.
146
00:10:20,000 --> 00:10:22,100
And we'll throw it out in a few days,
147
00:10:22,133 --> 00:10:24,266
but we have to make an
album here right away.
148
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
Summer is just around the corner and you
guys must be making me panic since June.
149
00:10:27,333 --> 00:10:28,533
So the question is…
150
00:10:33,733 --> 00:10:35,500
..do you have the songs to make an album?
151
00:10:36,033 --> 00:10:38,166
"It's not true that trains change your life
152
00:10:38,200 --> 00:10:42,266
they pass only once, they pass many
times and they are all different:
153
00:10:42,300 --> 00:10:46,233
regional, inter-regional, commuter,
intercity, intercity night.
154
00:10:46,266 --> 00:10:47,266
The truth?
155
00:10:47,300 --> 00:10:50,533
We had nothing, but this was
the fucking Japanese train
156
00:10:50,566 --> 00:10:52,266
which goes at 700 an hour."
157
00:10:53,233 --> 00:10:54,500
Of course we have them.
158
00:11:08,533 --> 00:11:13,100
"He had seamlessly transitioned
from 883 to Harley Davidson,
159
00:11:13,133 --> 00:11:14,633
and Harley Davidson at Honda.
160
00:11:14,666 --> 00:11:16,766
Honda, Japan. Japan, sushi.
161
00:11:16,800 --> 00:11:20,000
And when he found out that
we had never eaten sushi,
162
00:11:20,033 --> 00:11:21,566
he had gone mad."
163
00:11:23,300 --> 00:11:26,600
I was Minoru's third customer
when he opened in '77.
164
00:11:26,633 --> 00:11:29,300
In '84 I took Claudio Villa to dinner.
165
00:11:29,333 --> 00:11:32,000
He was sitting at this same
table where you are sitting.
166
00:11:32,033 --> 00:11:34,800
If I think about his face when they
brought him the otoro sashimi...
167
00:11:35,500 --> 00:11:37,100
..damn, I laughed out loud.
168
00:11:37,133 --> 00:11:39,300
But tell me about yourselves,
I basically know nothing.
169
00:11:39,333 --> 00:11:42,566
I know you're from Pavia. Do you
have any kind of strange origins?
170
00:11:43,466 --> 00:11:46,100
No, I'm still from Pavia.
171
00:11:46,133 --> 00:11:47,300
I told you something stupid.
172
00:11:47,333 --> 00:11:49,466
Claudio Villa was not '84, he was '82,
173
00:11:49,500 --> 00:11:52,266
when I presented Sanremo,
incredible edition!
174
00:11:52,300 --> 00:11:55,266
I managed to bring Kiss to Rai Uno
in prime time. Do you understand?
175
00:11:55,300 --> 00:11:58,166
Kiss! That bunch of old guys
didn't even know who they were.
176
00:11:58,200 --> 00:12:00,766
They say to me: "Eh, but how do
we carry them? Those don't move."
177
00:12:00,800 --> 00:12:03,466
And I say, "Relax, they're
moving, they're moving."
178
00:12:03,500 --> 00:12:05,033
But have you ever tried sake?
179
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
No.
180
00:12:07,166 --> 00:12:10,500
Excuse me, can I ask you for a
hot sake, which my friends here
181
00:12:10,533 --> 00:12:12,033
have they never tried it?
182
00:12:14,433 --> 00:12:18,766
"After Sanremo 1982, it was the
turn of the passion for Inter
183
00:12:18,800 --> 00:12:21,666
that united us, to get to how
with the money of 'Gioca Jouer'
184
00:12:21,700 --> 00:12:25,400
he had founded a radio, which
was then an artistic project,
185
00:12:25,433 --> 00:12:28,733
and how we, for some reason
we couldn't rationalize,
186
00:12:28,766 --> 00:12:30,600
we were part of that project."
187
00:12:31,266 --> 00:12:33,633
Guys, it was a really fun night.
188
00:12:33,666 --> 00:12:36,233
I'm very happy to have gotten
to know you a little better.
189
00:12:37,700 --> 00:12:39,733
Thanks for dinner then.
190
00:12:39,766 --> 00:12:44,733
Of course, dinners are always on me.
Talents never pay.
191
00:12:44,766 --> 00:12:47,166
Can I call you a taxi?
Where are you in Milan?
192
00:12:47,566 --> 00:12:48,566
No.
193
00:12:48,600 --> 00:12:50,633
- Eh, actually now we're going
back to Pavia. - To Pavia.
194
00:12:50,666 --> 00:12:52,200
In what sense are you returning to Pavia?
195
00:12:52,233 --> 00:12:54,633
No, sorry, but this is not good at all.
196
00:12:54,666 --> 00:12:57,133
You can't record an album
from a distance, no!
197
00:12:57,166 --> 00:13:00,133
No, let's do this, we'll give
you an apartment, a cool one,
198
00:13:00,166 --> 00:13:02,566
we have several where we keep
the boys who work for us.
199
00:13:02,600 --> 00:13:04,800
I leave the recording
studio at your disposal
200
00:13:05,000 --> 00:13:07,033
for about fifteen days.
Is that enough for you?
201
00:13:07,066 --> 00:13:09,333
- Yes, yes, yes, yes, yes. Huh?
Sounds like a great plan to me.
202
00:13:09,366 --> 00:13:11,366
Write and record, write and record,
203
00:13:11,400 --> 00:13:14,266
and in two weeks you bring me the
first album of... What was it like?
204
00:13:14,300 --> 00:13:15,300
883.
205
00:13:15,333 --> 00:13:16,633
883. - Yes.
206
00:13:16,666 --> 00:13:17,666
883.
207
00:13:18,400 --> 00:13:19,600
I'm starting to like it.
208
00:13:20,266 --> 00:13:21,266
Cute.
209
00:13:22,266 --> 00:13:24,700
See you on the radio on Monday.
- Mh-mh, okay.
210
00:13:24,733 --> 00:13:25,733
883.
211
00:13:26,533 --> 00:13:28,100
883, 883.
212
00:14:02,033 --> 00:14:03,233
Oh, so...
213
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
Mh?
214
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Good night.
215
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
Until tomorrow.
216
00:14:14,700 --> 00:14:16,700
But now, I know it's late,
217
00:14:16,733 --> 00:14:19,000
but just to make sure he understood.
218
00:14:20,500 --> 00:14:22,800
We started from this same
point a few hours ago
219
00:14:23,000 --> 00:14:25,600
that we were two ordinary
assholes who had made a song
220
00:14:25,633 --> 00:14:27,200
in a tavern, right?
221
00:14:27,233 --> 00:14:28,233
Right.
222
00:14:28,266 --> 00:14:29,433
And a few hours later...
223
00:14:31,433 --> 00:14:34,366
..we're still two assholes
who made a song in a tavern,
224
00:14:34,400 --> 00:14:36,100
for God's sake, though... - Mh.
225
00:14:36,666 --> 00:14:40,133
..they eat Japanese, live in
Milan and have to make an album
226
00:14:40,166 --> 00:14:42,733
produced by the largest
Italian manufacturer, right?
227
00:14:43,400 --> 00:14:45,500
Yeah, this... this thing about the songs...
228
00:14:46,233 --> 00:14:48,166
..it could be a problem, but yes.
229
00:14:49,066 --> 00:14:50,733
Oh well, goodnight then.
230
00:14:52,000 --> 00:14:53,366
- Good night. - Good night.
231
00:14:57,700 --> 00:14:59,100
And then, now...
232
00:15:00,066 --> 00:15:02,166
..just to make sure I understand...
233
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Mh.
234
00:15:03,233 --> 00:15:06,000
..when Cecchetto said "Don't
beat me up" he throws her out...
235
00:15:06,333 --> 00:15:07,333
Mh.
236
00:15:07,800 --> 00:15:09,166
..outside meant...
237
00:15:10,066 --> 00:15:11,066
..in radio?
238
00:15:13,333 --> 00:15:14,666
I didn't understand a damn thing.
239
00:15:15,633 --> 00:15:16,633
Optimal.
240
00:15:17,100 --> 00:15:18,266
Yes.
241
00:15:18,300 --> 00:15:19,740
This seems like a great start to me.
242
00:15:23,533 --> 00:15:26,033
- Good night. - Good night. - Good night.
243
00:16:47,466 --> 00:16:48,500
Maximum.
244
00:16:48,533 --> 00:16:51,800
Mom, what the fuck are you doing?
You're giving me a heart attack!
245
00:16:52,000 --> 00:16:53,466
- But have you seen what time it is?
- Massimo?
246
00:16:53,500 --> 00:16:54,766
It will be 02:00. What time is it?
247
00:16:54,800 --> 00:16:57,133
- No, it's almost 4:00, crazy stuff!
- Massimo?
248
00:16:57,166 --> 00:16:59,666
Look, you can't just do
whatever you want, eh? - Massi?
249
00:16:59,700 --> 00:17:02,266
Dad, the van is fine, I
parked it in the usual spot.
250
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
Good night.
251
00:17:03,333 --> 00:17:05,600
But then what did you do
in Milan all this time?
252
00:17:05,633 --> 00:17:08,600
Mom, I had a business appointment,
like I told you before.
253
00:17:08,633 --> 00:17:11,800
And if you really want to know, if you're
interested, it went very well, too.
254
00:17:12,000 --> 00:17:14,300
This producer told us
that we can go to Milan
255
00:17:14,333 --> 00:17:16,700
to make my first record.
Mom, you understand?
256
00:17:16,733 --> 00:17:19,400
Your son makes a record, you
should be happy, but you're not.
257
00:17:19,433 --> 00:17:21,800
I'm leaving to live in Milan on Monday.
See you.
258
00:17:22,000 --> 00:17:24,033
I'm leaving this old people's house.
259
00:17:24,066 --> 00:17:25,766
- And what about the Red Cross? - Eh!
260
00:17:25,800 --> 00:17:28,066
That you have already decided not to
go to university and that's fine.
261
00:17:28,100 --> 00:17:29,800
That is, "it's okay", we'll make do!
262
00:17:30,000 --> 00:17:31,566
Now you want to give up the Red Cross too?
263
00:17:31,600 --> 00:17:34,000
Look, Massimo, these things
are not decided like that.
264
00:17:34,033 --> 00:17:35,100
from one day to the next.
265
00:17:35,133 --> 00:17:37,500
Mom, aside from the fact that I never
talked about leaving the Red Cross,
266
00:17:37,533 --> 00:17:40,666
but then what the fuck do I have to tell you?
Do you understand that I have to make a record?
267
00:17:40,700 --> 00:17:42,600
Damn, a real record, mom!
268
00:17:42,633 --> 00:17:45,100
Don't drive me crazy,
please, I need to rest.
269
00:17:45,133 --> 00:17:46,133
Maximum!
270
00:17:46,700 --> 00:17:49,266
Look, I don't like this story about Milan.
271
00:17:50,033 --> 00:17:52,000
Look, you can't do whatever you want here.
272
00:17:52,566 --> 00:17:55,600
Massimo, this house is not a hotel!
273
00:18:24,033 --> 00:18:25,033
Nothing.
274
00:18:25,066 --> 00:18:27,400
Basically tomorrow I'm
going to live in Milan...
275
00:18:28,166 --> 00:18:30,300
..and to make my first record.
276
00:18:32,000 --> 00:18:33,360
Max, what the fuck are you saying?
277
00:18:34,333 --> 00:18:35,333
No, I swear.
278
00:18:36,100 --> 00:18:39,266
I mean, then Cecchetto says "Don't beat
around the bush" and sends her out.
279
00:18:39,600 --> 00:18:40,633
What does "outside" mean?
280
00:18:40,666 --> 00:18:41,666
I do not know.
281
00:18:42,200 --> 00:18:43,800
I mean, I still have to figure it out.
282
00:18:44,000 --> 00:18:45,300
It must be a technical term.
283
00:18:45,333 --> 00:18:48,666
But, excuse me, how do you do it? I
mean, you drop everything and go there?
284
00:18:49,733 --> 00:18:51,400
How do you do it with the Red Cross?
285
00:18:51,433 --> 00:18:53,300
You're having the same
reaction as my mother.
286
00:18:53,333 --> 00:18:54,333
Okay, but I...
287
00:18:57,066 --> 00:18:58,066
Meaning what...
288
00:18:58,800 --> 00:19:00,300
..it's actually a big deal.
289
00:19:00,333 --> 00:19:01,333
No, yes.
290
00:19:03,366 --> 00:19:05,466
My friend is becoming famous!
291
00:19:06,333 --> 00:19:07,700
But how famous!
292
00:19:08,366 --> 00:19:09,366
No no.
293
00:19:15,566 --> 00:19:16,566
You have...
294
00:19:22,266 --> 00:19:24,333
Ah, you make me take the piss out of you.
295
00:19:24,366 --> 00:19:25,600
Cisco, what the fuck do you want?
296
00:19:25,633 --> 00:19:28,366
If you insist on this thing about friends,
which he doesn't believe in by the way
297
00:19:28,400 --> 00:19:31,266
absolutely no one, then you force
me to take the piss out of you.
298
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
Max...
299
00:19:33,333 --> 00:19:34,666
..that one wants to fuck.
300
00:19:34,700 --> 00:19:36,566
It's an opportunity, you have to take it.
301
00:19:37,166 --> 00:19:38,733
There are people, poor
things, who never get laid.
302
00:19:38,766 --> 00:19:40,566
It would be wrong towards them.
303
00:19:42,300 --> 00:19:44,233
Cisco, what the fuck
kind of advice is this?
304
00:19:47,333 --> 00:19:48,333
Come on.
305
00:19:49,600 --> 00:19:52,500
Well, since you don't follow any
advice, at least take this one.
306
00:19:53,266 --> 00:19:54,433
What the hell is this?
307
00:19:54,466 --> 00:19:56,200
It's your survival kit for Milan.
308
00:19:56,500 --> 00:19:58,133
Everything you need is in there.
309
00:20:02,000 --> 00:20:03,766
Cisco, they're all jars of pesto.
310
00:20:04,566 --> 00:20:07,200
Pesto is essential for
surviving away from home,
311
00:20:07,233 --> 00:20:09,166
It is the primary source of income.
312
00:20:09,200 --> 00:20:12,133
- Then, okay, I also put a condom on you...
- Yes.
313
00:20:12,166 --> 00:20:14,033
..because I'm an incurable optimist.
314
00:20:14,066 --> 00:20:17,033
Well done, thank you. Now let's
go, Mauro is waiting for us.
315
00:20:17,066 --> 00:20:19,333
Oh, before I leave I wanted
to show you something.
316
00:20:27,100 --> 00:20:31,466
Well, they say that with the
various Nintendo, Super Nintendo,
317
00:20:31,500 --> 00:20:33,366
Sega Master, what the fuck do I know...
318
00:20:33,700 --> 00:20:35,466
..the kids don't go there anymore...
319
00:20:36,100 --> 00:20:37,200
..and they closed it.
320
00:20:43,233 --> 00:20:45,266
Damn, we used to spend our days here.
321
00:20:46,133 --> 00:20:48,200
Times change, we don't.
322
00:20:51,033 --> 00:20:52,633
I'm thinking of taking it over.
323
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
Cisco, what the fuck are you talking about?
324
00:20:58,633 --> 00:21:01,433
You just said nobody goes there
anymore, the whole Sega thing.
325
00:21:01,466 --> 00:21:02,600
Are you taking over management of it now?
326
00:21:02,633 --> 00:21:05,533
Games just need to be updated, they
are not the most important thing.
327
00:21:05,566 --> 00:21:08,700
For example, you were hopeless,
but you came anyway, why?
328
00:21:09,733 --> 00:21:10,733
I wasn't that bad.
329
00:21:10,766 --> 00:21:13,366
Because the guys on the wall in
Pavia would freeze their asses off.
330
00:21:13,400 --> 00:21:15,733
They need an enclosed place to overwinter.
331
00:21:15,766 --> 00:21:17,600
And who are we to deny it?
332
00:21:19,533 --> 00:21:21,566
Cisco, are you sure this
is the right thing?
333
00:21:21,600 --> 00:21:24,233
Max, some things don't change,
they will never change.
334
00:21:24,266 --> 00:21:27,500
Also the fact that now you go
to Milan to sing your songs,
335
00:21:27,533 --> 00:21:29,233
It doesn't mean you're no longer here.
336
00:21:33,000 --> 00:21:34,033
And the factory?
337
00:21:34,566 --> 00:21:37,633
And maybe I'll give up the factory.
But let me dream too, damn it!
338
00:21:42,200 --> 00:21:45,360
Come on, let's go, go, otherwise your
holiday village friend will go to pieces.
339
00:21:53,300 --> 00:21:55,100
Oh, but do you realize what time it is?
340
00:21:55,133 --> 00:21:56,466
I know, I know, we're late, come on.
341
00:21:56,500 --> 00:21:58,166
But how the fuck long did it take you?
342
00:21:58,200 --> 00:22:00,600
- Yes, go, go. - But can you stay
late on your first day of work?
343
00:22:00,633 --> 00:22:03,200
Hey, first day on the job!
Elton John has arrived.
344
00:22:05,133 --> 00:22:06,233
Whose are these shoes?
345
00:22:06,266 --> 00:22:08,500
They're not shoes, they're
a survival kit in Milan.
346
00:22:08,533 --> 00:22:10,233
Did you call Cecchetto's secretary?
347
00:22:10,266 --> 00:22:11,633
And do we need pesto to survive?
348
00:22:11,666 --> 00:22:13,433
Pesto is essential for survival.
349
00:22:13,466 --> 00:22:15,700
Out of the house, yes. Did you
call Cecchetto's secretary?
350
00:22:15,733 --> 00:22:17,700
I also put a condom on. I
didn't get one for you.
351
00:22:17,733 --> 00:22:20,333
because it seemed like a waste to me.
- Guys, please.
352
00:22:20,366 --> 00:22:22,600
- Listen, I don't like this tone of
voice you have, huh. - Cisco, go away.
353
00:22:22,633 --> 00:22:25,233
And instead you're happy about it because
I'll have it for the whole trip.
354
00:22:25,266 --> 00:22:27,433
Did you call the secretary about
the apartment, yes or no?
355
00:22:27,466 --> 00:22:30,100
Yes, I called her. She says
there's always someone at home,
356
00:22:30,133 --> 00:22:33,000
that we have our own room, that tomorrow
morning they are waiting for us on the radio,
357
00:22:33,033 --> 00:22:34,666
who want to record "Don't bother me",
358
00:22:34,700 --> 00:22:37,500
to send her out during the week.
- What the fuck does "send her out" mean?
359
00:22:37,533 --> 00:22:39,600
- Can we talk about it on the way?
- It's technical jargon.
360
00:22:39,633 --> 00:22:41,466
You're not a musician, you
can't understand, come on.
361
00:22:41,500 --> 00:22:44,166
Max, are you sure you want to go up to
Milan with the blond guy behind you?
362
00:22:44,200 --> 00:22:45,433
Cisco, don't get involved too.
363
00:22:45,466 --> 00:22:47,433
I've told you a thousand
times that I'm light brown.
364
00:22:47,466 --> 00:22:49,766
-Shall we leave with this damn car?
-Let's leave, let's leave.
365
00:22:49,800 --> 00:22:51,700
But first we need gasoline.
366
00:23:08,466 --> 00:23:11,466
"One hour and 10 minutes by Marco Masini."
367
00:23:34,366 --> 00:23:35,533
Cisco, thank you very much.
368
00:23:36,733 --> 00:23:37,733
Forget about it.
369
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
Maximum?
370
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
Whatever happens...
371
00:23:52,400 --> 00:23:54,033
..whatever happens...
372
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
..don't you dare go home with that condom.
373
00:24:08,366 --> 00:24:10,566
"All we had was an address,
374
00:24:10,600 --> 00:24:12,133
a plate on an intercom
375
00:24:12,166 --> 00:24:15,566
and an evidently invented
name: Rosario Fiorello."
376
00:24:16,066 --> 00:24:17,066
Hey presto!
377
00:24:17,466 --> 00:24:18,733
- Good morning. Good morning.
378
00:24:19,633 --> 00:24:20,800
Mica so much.
379
00:24:21,700 --> 00:24:22,700
Let's go.
380
00:24:26,533 --> 00:24:27,700
Eh, what...
381
00:24:28,266 --> 00:24:29,266
Hey!
382
00:24:29,300 --> 00:24:30,400
Wait, wait, wait!
383
00:24:30,433 --> 00:24:31,433
Hi!
384
00:24:37,800 --> 00:24:39,566
There's a corridor full of smoke!
385
00:24:49,733 --> 00:24:50,733
Yes.
386
00:24:52,000 --> 00:24:53,100
Thank you.
387
00:24:54,266 --> 00:24:55,266
Third room.
388
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
THANKS.
389
00:24:56,333 --> 00:24:58,066
Hi! Hello.
390
00:24:58,100 --> 00:25:00,433
It's just that maybe he's sleeping, eh.
Actually, he's not there at all, maybe.
391
00:25:00,466 --> 00:25:02,106
And if it's not there, you have to leave.
392
00:25:07,566 --> 00:25:10,166
Well then, guys, I'm sure
you'll have a great time.
393
00:25:10,200 --> 00:25:13,366
This is a crazy place, but
like all houses to share,
394
00:25:13,400 --> 00:25:15,466
There are rules that must be respected.
- Yes.
395
00:25:15,500 --> 00:25:19,333
- So, the girls, if Alexander isn't
there, they can't stay. - Okay.
396
00:25:19,366 --> 00:25:21,700
Because if you don't kick them out it's
a mess. I'm not even going to tell you.
397
00:25:21,733 --> 00:25:23,233
Oh! No smoke!
398
00:25:24,533 --> 00:25:25,700
I told you! No smoke!
399
00:25:26,633 --> 00:25:29,100
Last time they clogged
up the corridor so much
400
00:25:29,133 --> 00:25:31,066
that it took me half an hour
to get to the bathroom.
401
00:25:31,100 --> 00:25:33,500
Ok, so if Alexander is not
there, the girls have to go.
402
00:25:33,533 --> 00:25:34,666
- Exactly. - Got it, okay.
403
00:25:34,700 --> 00:25:37,100
- Which is a shame, if you think about it.
- Yeah, I know. - I understand.
404
00:25:37,133 --> 00:25:38,133
Then?
405
00:25:40,233 --> 00:25:41,233
No, that's it.
406
00:25:41,266 --> 00:25:42,300
Ah! Ah.
407
00:25:42,333 --> 00:25:44,373
And no, in fact this is the
only rule in the house.
408
00:25:47,166 --> 00:25:49,066
Well, come on, come on. Strength.
409
00:25:49,100 --> 00:25:50,800
Huh? I don't understand.
410
00:25:51,000 --> 00:25:53,400
And then these rules have been
there since they found out
411
00:25:53,433 --> 00:25:56,533
where Alexander lived, because before it
was a fairly manageable coming and going.
412
00:25:56,566 --> 00:25:59,200
Anyway, I'm Rosario, but my
friends call me Fiorello.
413
00:25:59,233 --> 00:26:00,500
- Hello. - Pose...
414
00:26:00,533 --> 00:26:01,533
Ah.
415
00:26:02,266 --> 00:26:03,466
Yes. Max.
416
00:26:04,000 --> 00:26:05,400
Okay, tell me about yourselves, okay?
417
00:26:05,433 --> 00:26:07,666
- Tomorrow you're recording, you'll
make your first album. - Yes.
418
00:26:07,700 --> 00:26:09,733
Damn, guys, this is fucking awesome!
419
00:26:09,766 --> 00:26:11,066
What is the name of the song?
420
00:26:12,166 --> 00:26:13,166
Eh, nothing...
421
00:26:27,766 --> 00:26:31,733
Oh, this intro is beautiful.
I really like the choruses.
422
00:26:32,600 --> 00:26:34,666
In fact, I really like the whole piece.
423
00:26:34,700 --> 00:26:36,666
It's incredible that
these two pulled it out.
424
00:26:39,700 --> 00:26:42,266
Help him put his ideas
together, sort out the texts
425
00:26:42,300 --> 00:26:44,166
and we come up with a Superchart album.
426
00:26:47,433 --> 00:26:51,033
Please, close this quickly so
we can send it out right away.
427
00:26:51,466 --> 00:26:52,766
Oh, so?
428
00:26:53,333 --> 00:26:55,200
No promotion, no launch?
429
00:26:55,500 --> 00:26:59,033
- Songs have to speak for themselves.
- Ok. - Never like in this case.
430
00:27:07,166 --> 00:27:08,533
Alright, guys, thanks.
431
00:27:08,566 --> 00:27:12,366
Eh, let's start from the beginning
and now let's do Max's voices.
432
00:27:12,666 --> 00:27:13,666
Ok.
433
00:27:24,533 --> 00:27:26,266
And "Don't beat around the bush" is gone.
434
00:27:27,766 --> 00:27:29,266
Now the shit starts.
435
00:27:29,666 --> 00:27:32,300
I have a lot of good notes,
which are practically
436
00:27:32,333 --> 00:27:35,766
they are finished songs, but we have
to be careful, because if we fall
437
00:27:35,800 --> 00:27:39,566
in the trap of "okay, we have
some songs ready", that is...
438
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
What?
439
00:27:43,066 --> 00:27:44,566
What did Cecchetto say?
440
00:27:45,333 --> 00:27:47,133
Why do we like you, Max?
441
00:27:48,766 --> 00:27:49,766
I'll tell you.
442
00:27:49,800 --> 00:27:50,800
We like...
443
00:27:51,700 --> 00:27:53,166
..because we're pissed.
444
00:27:53,700 --> 00:27:55,133
Let's make a pissed off piece.
445
00:27:55,733 --> 00:27:57,066
"Pissed off"...
446
00:27:57,766 --> 00:27:58,766
..like Masini?
447
00:28:00,300 --> 00:28:02,400
No, Max, not like Masini.
No, like Masini, no.
448
00:28:02,433 --> 00:28:03,566
But Masini is pissed off.
449
00:28:03,600 --> 00:28:06,566
Yes, but Masini is pissed off with the
world, let's get pissed off with...
450
00:28:10,100 --> 00:28:12,466
..with... I don't know, with someone.
Let's get pissed off at someone.
451
00:28:12,500 --> 00:28:14,466
- Who are we... with? - I don't
know, let's get pissed off with...
452
00:28:14,500 --> 00:28:16,400
..someone. Go! Are you pissed?
453
00:28:17,000 --> 00:28:19,066
- No. - No, no, bad.
454
00:28:19,100 --> 00:28:22,433
Get pissed off, show me you're pissed
off, show me... Are you pissed off?
455
00:28:22,466 --> 00:28:24,566
- Oh, why don't you get pissed?
- Okay. - Get pissed!
456
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
A pissed off piece, let's
make it pissed off.
457
00:28:26,433 --> 00:28:29,033
- Let's piss him off!
- Hey, let's piss him off! - Can I?
458
00:28:29,066 --> 00:28:30,066
- Yes, certainly.
459
00:28:30,800 --> 00:28:32,533
The pen. Excuse me.
460
00:28:32,566 --> 00:28:34,333
Thank you. Thank you. - Drink?
461
00:28:35,266 --> 00:28:37,166
I'll keep it, thanks.
462
00:28:37,200 --> 00:28:38,666
Good work, thanks.
463
00:28:42,100 --> 00:28:43,233
Who do you want to get pissed off at?
464
00:28:43,266 --> 00:28:46,633
With a guy... a guy who wants
to steal your girl, huh?
465
00:28:49,233 --> 00:28:50,466
- Beautiful! - Beautiful yes.
466
00:28:50,500 --> 00:28:51,500
Come on! Nice.
467
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Come on!
468
00:29:16,000 --> 00:29:18,766
♪ Hey, you, little boy, ♪
469
00:29:18,800 --> 00:29:23,633
♪ maybe you don't realize... ♪
470
00:29:25,333 --> 00:29:28,300
♪ ..if you try with her ♪
471
00:29:28,333 --> 00:29:32,333
♪ you are risking a very bad end... ♪
472
00:29:32,366 --> 00:29:35,300
"Things I remember from
those five weeks in Milan."
473
00:29:43,166 --> 00:29:46,200
"The annoying noise of the night tram."
474
00:29:46,500 --> 00:29:48,766
Alexander is not here, you have to wait.
475
00:29:48,800 --> 00:29:51,066
Alexander is not here, you have to wait.
476
00:29:51,100 --> 00:29:54,066
-Alexander isn't here, you have to wait.
-Good evening. -Good evening, guys.
477
00:29:54,100 --> 00:29:56,500
"The house full of models at all hours."
478
00:29:57,300 --> 00:29:59,366
883 from Pavia.
479
00:29:59,400 --> 00:30:00,800
883 from Pavia.
480
00:30:05,700 --> 00:30:07,400
Was she pissed off enough?
481
00:30:07,433 --> 00:30:10,600
"A shitty double bed that
Mauro and I shared."
482
00:30:10,633 --> 00:30:12,000
We can do better.
483
00:30:12,433 --> 00:30:13,633
Tomorrow we will do better.
484
00:30:14,433 --> 00:30:15,433
Good night.
485
00:30:17,400 --> 00:30:20,500
♪ Hey, you, little boy, ♪
486
00:30:20,533 --> 00:30:25,000
♪ you know that I have
in my inside pocket... ♪
487
00:30:25,633 --> 00:30:29,033
♪ ..I always carry an Uzi, ♪
488
00:30:29,066 --> 00:30:33,800
♪ you better disappear before I get it. ♪
489
00:30:35,200 --> 00:30:40,000
♪ With just one burst I can... ♪
490
00:30:40,033 --> 00:30:43,400
No, wait, wait, wait, no. Guys, guys!
491
00:30:43,433 --> 00:30:44,466
Excuse me for a moment.
492
00:30:45,400 --> 00:30:47,200
What the fuck is an "Uzi"?
493
00:30:48,300 --> 00:30:50,133
- Well. - Yeah, it's a...
494
00:30:50,166 --> 00:30:53,033
- To understand.
- Yes, it's a machine gun, Pierpa.
495
00:30:53,400 --> 00:30:55,700
Eh, but maybe people don't know that.
496
00:30:56,400 --> 00:31:00,200
I mean, maybe we need to explain a
little better what this Uzi is.
497
00:31:00,233 --> 00:31:01,433
Yes, yes, yes, yes, okay.
498
00:31:03,466 --> 00:31:05,766
Yes, but enough with these
damn cigarettes now, ah!
499
00:31:05,800 --> 00:31:08,233
I'm not saying that.
500
00:31:08,266 --> 00:31:11,300
I'm saying that maybe it's a
little too violent still, right?
501
00:31:11,333 --> 00:31:14,033
In fact, we are not pissed off with the
world in general, we are pissed off
502
00:31:14,066 --> 00:31:16,200
with the one who stole the
girl from us in the song.
503
00:31:16,700 --> 00:31:19,466
Maybe people don't know what an Uzi is.
504
00:31:19,766 --> 00:31:21,366
And in fact we specify.
505
00:31:21,400 --> 00:31:24,433
How are you? We worked well today.
506
00:31:24,466 --> 00:31:26,500
Pierpaolo didn't understand
this thing about violence.
507
00:31:26,533 --> 00:31:28,233
Talking about violence today, Max...
508
00:31:28,266 --> 00:31:30,066
Change half a word! - Sorry, Pierpaolo.
509
00:31:30,100 --> 00:31:31,700
That is, pissed off yes, but never vulgar.
510
00:31:31,733 --> 00:31:35,166
Maximum verbal violence,
minimum physical violence.
511
00:31:39,133 --> 00:31:41,366
- Pasta? - Mauro, let's go.
512
00:32:19,466 --> 00:32:21,466
It seems... good to me.
513
00:32:29,066 --> 00:32:33,300
Anyway, come on, I'd say good.
I mean, it's a nice song.
514
00:32:33,333 --> 00:32:36,400
It took us a while to find
it, but the piece fits.
515
00:32:36,433 --> 00:32:39,433
Maybe tomorrow we'll talk about
the others, what do you say?
516
00:32:40,000 --> 00:32:41,033
- Yes. Okay? - All right.
517
00:32:44,266 --> 00:32:45,266
Ok.
518
00:32:45,300 --> 00:32:47,800
- Thanks, Pierpaolo. Bye guys.
- Thanks, bye.
519
00:32:48,600 --> 00:32:50,233
- See you tomorrow. - Bye. - Bye.
520
00:32:50,266 --> 00:32:51,766
"We were screwed."
521
00:33:03,800 --> 00:33:06,800
Look how people like Pierpaolo piss me off.
522
00:33:08,433 --> 00:33:11,233
When they tell you it's okay,
it means it made them shit.
523
00:33:12,000 --> 00:33:14,666
When they tell you that it made
them shit, then maybe they can...
524
00:33:14,700 --> 00:33:15,700
Max...
525
00:33:19,033 --> 00:33:20,033
..where is the pussy?
526
00:33:24,633 --> 00:33:25,633
Things?
527
00:33:45,566 --> 00:33:47,500
Are you the boys from Pavia?
528
00:33:48,700 --> 00:33:50,700
Claudio told me great things about you.
529
00:33:51,266 --> 00:33:53,700
I'm Alexander, nice to meet you.
530
00:33:57,766 --> 00:34:01,200
"The mysterious Alexander, the reason
for all those models in the house,
531
00:34:01,233 --> 00:34:03,066
it was actually Sandy Marton.
532
00:34:03,366 --> 00:34:06,133
We had been sleeping for two
weeks without knowing it.
533
00:34:06,166 --> 00:34:09,400
at home with Sandy Marton, the
one from 'People from Ibiza',
534
00:34:09,433 --> 00:34:13,500
'Love Synchronicity', the absolute
God of Radio Deejay music."
535
00:34:14,366 --> 00:34:15,600
Do you want some pasta?
536
00:34:17,533 --> 00:34:19,700
I don't know why it's
always full of pesto here.
537
00:34:24,500 --> 00:34:28,366
"Sandy Marton, the legend,
was there in front of us.
538
00:34:28,400 --> 00:34:31,433
and he was making us pasta with pesto."
539
00:34:33,200 --> 00:34:37,733
And when it's time to pay, they all
look at me and I see them thinking:
540
00:34:37,766 --> 00:34:40,533
"Oh, but this is the one
from 'People from Ibiza',"
541
00:34:40,566 --> 00:34:42,666
"imagine if he doesn't
have the wheat", right?
542
00:34:42,700 --> 00:34:46,333
Just honestly, guys, the times
are what they are, right?
543
00:34:46,766 --> 00:34:49,633
- And so I say, "I'll get an invoice."
- Yes.
544
00:34:49,666 --> 00:34:50,766
At least I unload.
545
00:34:51,633 --> 00:34:53,566
There, oh...
546
00:34:54,133 --> 00:34:56,066
..and consumed by tragedy.
547
00:34:56,766 --> 00:34:57,766
Why?
548
00:34:58,233 --> 00:35:00,266
Because my address is on the invoice.
549
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
Ah!
550
00:35:01,333 --> 00:35:03,000
And the cashier sold it to who knows who.
551
00:35:03,500 --> 00:35:05,300
There you can't understand
anything anymore.
552
00:35:06,000 --> 00:35:09,466
Girls any time of day, any
time of night, always!
553
00:35:10,466 --> 00:35:12,733
- Hell, huh? - Hell.
554
00:35:12,766 --> 00:35:16,800
Eh! I know myself, in the end this girl
555
00:35:17,000 --> 00:35:18,600
It's not that I'm telling him no. - Eh, no.
556
00:35:18,633 --> 00:35:20,300
Damn, it seems ugly to me too, doesn't it?
557
00:35:20,333 --> 00:35:22,266
There are people who, poor
things, never get laid.
558
00:35:22,300 --> 00:35:24,666
No. Then go from rude...
559
00:35:25,733 --> 00:35:26,733
..it's ugly.
560
00:35:29,433 --> 00:35:32,766
But Sandy, is the duffel bag
because you're going on vacation?
561
00:35:34,066 --> 00:35:35,066
No, guys.
562
00:35:36,266 --> 00:35:37,266
I'm retiring.
563
00:35:40,466 --> 00:35:41,466
Oh yeah, come on!
564
00:35:42,366 --> 00:35:44,266
"La paloma blanca" went like shit
565
00:35:44,300 --> 00:35:47,233
and even "Love Synchronicity"
wasn't exactly a big hit, eh.
566
00:35:48,800 --> 00:35:51,400
I think my singing career is over.
567
00:35:52,333 --> 00:35:53,333
I'm giving up everything.
568
00:35:54,566 --> 00:35:56,800
I'm going to Ibiza and I'm also late.
569
00:35:57,000 --> 00:35:58,100
Oh, are you going home?
570
00:36:01,733 --> 00:36:03,200
I've never been there.
571
00:36:05,100 --> 00:36:08,733
But did you know that tourism in Ibiza
has increased by 70% thanks to me?
572
00:36:09,600 --> 00:36:12,000
And every time everyone
asks me: "Sorry, Sandy,"
573
00:36:12,033 --> 00:36:15,266
"Is everything in Ibiza as incredible
as you talk about in your songs?"
574
00:36:15,300 --> 00:36:17,266
And I say yes, but I don't know.
575
00:36:19,300 --> 00:36:22,700
Maybe to be truly successful
you have to be sincere.
576
00:36:25,266 --> 00:36:27,300
Do you want some advice, guys? - Yes.
577
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
In the songs...
578
00:36:30,000 --> 00:36:31,400
..talk about things you know.
579
00:36:32,400 --> 00:36:35,600
Talk about the places and experiences
you have actually lived.
580
00:36:39,433 --> 00:36:41,000
All right, guys, I'm running away now.
581
00:36:41,566 --> 00:36:43,066
Thanks for all the pests, eh.
582
00:36:43,633 --> 00:36:44,633
- Bye bye.
583
00:36:48,733 --> 00:36:52,400
"We never saw him again, but
I can say that Sandy Marton
584
00:36:52,433 --> 00:36:53,733
it changed our lives.
585
00:36:59,500 --> 00:37:02,533
And that maybe the time
had come to start again
586
00:37:02,566 --> 00:37:04,566
from what we left at home."
587
00:37:11,033 --> 00:37:13,000
I'm telling you, your mother is pissed off.
588
00:37:13,300 --> 00:37:17,566
No, no, Cisco, stop, stop, stop, stop!
One at a time, please.
589
00:37:17,600 --> 00:37:19,433
They weigh, come on. He's right.
590
00:37:19,466 --> 00:37:21,333
I entered the house in
the middle of the night,
591
00:37:21,366 --> 00:37:23,500
I moved halfway out of the tavern. - Yes.
592
00:37:23,533 --> 00:37:25,166
You couldn't wait until
tomorrow, could you?
593
00:37:25,200 --> 00:37:26,333
Cisco, thank you very much.
594
00:37:26,366 --> 00:37:28,633
Really, we can't work without our stuff.
595
00:37:28,666 --> 00:37:30,700
We understood that we have to be honest.
596
00:37:31,700 --> 00:37:33,066
In what sense?
597
00:37:33,100 --> 00:37:34,980
Have you ever shot yourself
with a machine gun?
598
00:37:38,400 --> 00:37:40,200
Okay, but the house isn't bad, come on.
599
00:37:40,700 --> 00:37:44,200
Yes, yes. We're setting up a little
now, so if you want to go, go ahead,
600
00:37:44,233 --> 00:37:46,733
that you start work early tomorrow,
I guess. - No, I don't...
601
00:37:47,533 --> 00:37:49,033
..I don't go to the factory anymore.
602
00:37:52,633 --> 00:37:54,133
I left this morning.
603
00:37:56,133 --> 00:37:57,700
Is it about that Jolly Blue thing?
604
00:37:59,366 --> 00:38:00,366
No.
605
00:38:01,166 --> 00:38:04,266
No, I mean, I just don't go anymore.
606
00:38:04,700 --> 00:38:05,733
La Jolly Blue?
607
00:38:07,433 --> 00:38:09,700
Damn, we spent our whole
lives in that place.
608
00:38:12,300 --> 00:38:14,466
Max, what did Sandy Marton say at dinner?
609
00:38:14,500 --> 00:38:15,633
Sandy Marton?
610
00:38:16,500 --> 00:38:19,700
He said, 'Be honest, talk
about what you know, ' Max.
611
00:38:19,733 --> 00:38:21,500
Was Sandy Marton here for dinner?
612
00:38:21,533 --> 00:38:23,733
Max, the Jolly Blue is what we know.
613
00:38:24,700 --> 00:38:27,366
What we need to talk about, the Jolly Blue.
614
00:38:27,400 --> 00:38:31,033
Not the machine guns, not the
fucking Uzis, the Jolly Blue, Max!
615
00:38:31,066 --> 00:38:33,100
You also wrote something in that notebook.
616
00:38:33,133 --> 00:38:35,333
I closed it for you like a fool.
Where is the notebook?
617
00:38:35,366 --> 00:38:38,533
Sandy Marton, excuse me, is
that the singer, the blond one?
618
00:38:38,566 --> 00:38:39,700
Him? I mean, was he here with you?
619
00:38:39,733 --> 00:38:43,400
Here, Max, here. Here are our
songs, the ones that were missing.
620
00:38:43,433 --> 00:38:45,266
They've always been here.
621
00:38:45,300 --> 00:38:47,533
- We have to get them down right now.
- Right now, right now.
622
00:38:47,566 --> 00:38:50,233
Before Fiorello comes back because he
gets pissed off. Cisco, you are a genius.
623
00:38:50,266 --> 00:38:51,766
- Thank you! Well done! - See you in Pavia.
624
00:38:51,800 --> 00:38:53,266
See, you're not useless? Good job!
625
00:38:56,800 --> 00:38:59,000
Guys, you can't make me
come here at night though.
626
00:38:59,033 --> 00:39:00,366
and then make me go away.
627
00:39:00,400 --> 00:39:02,266
I mean, it's almost an hour's drive!
628
00:39:24,300 --> 00:39:28,166
♪ It's been a long time but
I have it all inside me, ♪
629
00:39:28,200 --> 00:39:32,166
♪ in Ticino to take pictures and
race with the motorbikes, ♪
630
00:39:32,200 --> 00:39:35,733
♪ with the 125 for the Language Course, ♪
631
00:39:35,766 --> 00:39:39,600
♪ Radios always at full blast,
just barely staying afloat. ♪
632
00:39:39,633 --> 00:39:43,600
♪ Even with 50 lire you felt
like a great gentleman, ♪
633
00:39:43,633 --> 00:39:47,533
♪ we helped each other, a collection
and it would pass to you. ♪
634
00:39:47,566 --> 00:39:51,500
♪ We went to the disco in
the afternoon and danced ♪
635
00:39:51,533 --> 00:39:55,333
♪ in a lame way but we always have been. ♪
636
00:39:56,366 --> 00:39:58,766
Yes, boys, boys! Boys!
637
00:40:03,400 --> 00:40:05,533
Aside from the fact that we have
to set a time for the rehearsals.
638
00:40:05,566 --> 00:40:07,333
Yes, sorry.
639
00:40:07,733 --> 00:40:10,333
Yes. - But then why do you always
have to put yourselves down?
640
00:40:11,200 --> 00:40:13,733
The song is cool, but that disco ending
641
00:40:13,766 --> 00:40:15,700
where you dance like losers, what is it?
642
00:40:16,733 --> 00:40:19,100
No, it's the least rock thing
I've ever heard in my life.
643
00:40:19,500 --> 00:40:21,100
- Oh. - Okay, it's true, it's...
644
00:40:21,766 --> 00:40:24,300
I mean, because in the end
we were having fun, not...
645
00:40:24,333 --> 00:40:25,766
Yeah, I mean, nice.
646
00:40:27,033 --> 00:40:28,133
So let's say it.
647
00:40:28,500 --> 00:40:29,600
Let's specify it.
648
00:40:29,633 --> 00:40:31,233
No, because otherwise it's not clear.
649
00:40:31,566 --> 00:40:32,566
Ah.
650
00:40:32,600 --> 00:40:34,766
Come on, read, read, go on. Go on.
651
00:40:36,100 --> 00:40:39,766
♪ We went to the disco in
the afternoon and danced ♪
652
00:40:39,800 --> 00:40:44,000
♪ in a lame way but we had fun. ♪
653
00:41:02,266 --> 00:41:05,133
"And suddenly all the thoughts
written in that notebook
654
00:41:05,166 --> 00:41:07,366
in the last two years, all the
bullshit with my parents,
655
00:41:07,400 --> 00:41:09,666
afternoons wasted in Pavia
with Cisco, the Jolly Blue,
656
00:41:09,700 --> 00:41:11,800
our shitty summers, our
unattainable dreams,
657
00:41:12,000 --> 00:41:14,300
everything was becoming music."
658
00:41:15,000 --> 00:41:17,166
- Silvana? Yes, Silvana from Perugia.
659
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
- Welcome, Silvana. Thank you.
660
00:41:18,633 --> 00:41:21,600
Guys, in two days you recorded three songs:
661
00:41:21,633 --> 00:41:24,400
"Jolly Blue", which is the best
thanks to my contribution.
662
00:41:24,433 --> 00:41:25,433
Ah!
663
00:41:25,466 --> 00:41:30,066
Then there's "S'inkazza" and that one,
the one about Pavia, what's it called?
664
00:41:30,100 --> 00:41:31,366
- "The problem." - "The problem"!
665
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
I'd say we're there, right?
666
00:41:32,433 --> 00:41:33,433
You have the album.
667
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
We need to celebrate.
668
00:41:36,366 --> 00:41:37,766
But not with this damn pesto, though.
669
00:41:37,800 --> 00:41:39,166
I'll go.
670
00:41:39,766 --> 00:41:41,806
- But who is he?
- I don't know. MAX: I don't know.
671
00:41:43,633 --> 00:41:47,266
Max, well, I understand that you
don't want to jump for joy.
672
00:41:47,633 --> 00:41:50,033
- No, no. - No, but it looks
like you're going to a funeral.
673
00:41:51,766 --> 00:41:56,300
Yes, it must be because my father and
I went to so many funerals together.
674
00:41:56,800 --> 00:41:58,333
We did just that...
675
00:42:00,033 --> 00:42:01,766
..funerals. I mean, no...
676
00:42:03,200 --> 00:42:04,700
..well. - You guys are weird though, eh.
677
00:42:04,733 --> 00:42:06,100
Yes, but in fact.
678
00:42:06,133 --> 00:42:07,133
Max?
679
00:42:07,733 --> 00:42:08,733
It's for you.
680
00:42:21,800 --> 00:42:22,800
HI.
681
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
HI.
682
00:42:25,600 --> 00:42:27,033
Some pasta with pesto?
683
00:42:31,133 --> 00:42:33,266
And so this is Sandy Marton's bed.
684
00:42:33,600 --> 00:42:37,300
Yes, in fact I probably
wouldn't sit on it, you know,
685
00:42:37,333 --> 00:42:39,533
because without sheets it's a bit...
686
00:42:40,400 --> 00:42:42,566
..or rather, no... Stand up, better.
687
00:42:44,566 --> 00:42:45,566
Otherwise...
688
00:42:47,433 --> 00:42:50,400
Anyway, thanks. Maybe I should
have called you sooner.
689
00:42:50,433 --> 00:42:52,666
- You're busy, you're playing.
- No, no, no, no, no.
690
00:42:52,700 --> 00:42:54,400
No, it's just that I was here
for something and I said:
691
00:42:54,433 --> 00:42:57,266
"Okay, I'll just stop by to say
hello for a moment", anyway I saw
692
00:42:57,300 --> 00:42:58,700
that the last train in case leaves...
693
00:42:58,733 --> 00:43:02,233
Silvia, really, really, you can stay.
There's no problem, really.
694
00:43:04,300 --> 00:43:06,133
It's just that I was going
a little crazy at home.
695
00:43:06,166 --> 00:43:07,166
Mh-mh.
696
00:43:07,800 --> 00:43:08,800
AND...
697
00:43:11,300 --> 00:43:12,300
- So? - For the rest?
698
00:43:12,700 --> 00:43:13,700
Excuse me.
699
00:43:14,166 --> 00:43:15,166
- No, I mean... - Okay.
700
00:43:15,466 --> 00:43:16,566
Nail.
701
00:43:16,600 --> 00:43:19,333
I wanted to tell you, if you
want and need anything,
702
00:43:19,366 --> 00:43:21,533
I'm right here in front, in
the room across the way.
703
00:43:22,166 --> 00:43:23,166
Ok.
704
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
All right.
705
00:43:28,333 --> 00:43:29,333
Good night.
706
00:43:29,366 --> 00:43:30,366
Good night.
707
00:44:01,100 --> 00:44:02,600
Now I know it's late...
708
00:44:03,500 --> 00:44:06,033
..but it's just to make sure he understood.
709
00:44:06,666 --> 00:44:07,766
Mh.
710
00:44:07,800 --> 00:44:10,366
Today we recorded our first album.
711
00:44:11,633 --> 00:44:12,633
Then the girl...
712
00:44:13,466 --> 00:44:16,000
..who you've been madly in love
with since we've known each other,
713
00:44:16,033 --> 00:44:17,200
which is the same thing...
714
00:44:17,500 --> 00:44:19,133
..why you started making music...
715
00:44:20,333 --> 00:44:21,633
..it's in the room next door.
716
00:44:23,766 --> 00:44:26,266
Which is also Sandy Marton's
room, but whatever.
717
00:44:27,800 --> 00:44:28,800
And you are here...
718
00:44:29,500 --> 00:44:31,500
..with me... looking at the ceiling.
719
00:44:35,733 --> 00:44:37,466
Yes, but it had nothing to do with me.
720
00:44:38,700 --> 00:44:41,033
I mean, she came here for
some of her own business.
721
00:44:43,700 --> 00:44:45,700
- And then we're just friends.
Max, I swear...
722
00:44:47,500 --> 00:44:50,780
..if you don't get up now and go over there
and talk to us, I'm leaving the group.
723
00:44:54,633 --> 00:44:57,233
Aside from the fact that it's not
technically a group, it's a couple.
724
00:44:57,266 --> 00:44:58,266
Max.
725
00:44:59,333 --> 00:45:00,573
Oh, you sound like Cisco to me.
726
00:45:04,600 --> 00:45:06,200
And with that I was offended.
727
00:45:07,466 --> 00:45:09,300
Come on, get the fuck out of there.
728
00:45:24,533 --> 00:45:27,700
"It had been almost three years
since that day at the funeral.
729
00:45:28,300 --> 00:45:32,233
Yet, every time I saw Silvia,
it had the same effect on me."
730
00:45:32,266 --> 00:45:34,733
You know, maybe I should
have accepted that pasta?
731
00:45:35,266 --> 00:45:36,533
I didn't eat anything.
732
00:45:40,266 --> 00:45:42,133
"I remember that hamburger...
733
00:45:42,466 --> 00:45:44,766
..the silence of the place all for us
734
00:45:44,800 --> 00:45:47,500
and Silvia, who, on the other hand,
didn't keep quiet for a moment.
735
00:45:48,066 --> 00:45:50,400
He said that with Ale they
were at an all-time low,
736
00:45:50,433 --> 00:45:52,700
that he didn't care about
jurisprudence anymore
737
00:45:52,733 --> 00:45:55,200
and that every time he left Pavia
738
00:45:55,233 --> 00:45:57,266
it was like he was breathing again."
739
00:46:06,400 --> 00:46:08,266
"And then I remember he added..."
740
00:46:08,300 --> 00:46:12,000
And you and that girl you told me
about, do you still see each other?
741
00:46:12,033 --> 00:46:13,433
You never told me anything else.
742
00:46:13,466 --> 00:46:16,533
These are two boys who come,
mind you, from Pavia.
743
00:46:16,566 --> 00:46:17,566
Their names are...
744
00:46:17,600 --> 00:46:19,666
- "But most of all, that evening..."
- What?
745
00:46:19,700 --> 00:46:22,166
- ..know them as the 883. - Wait.
746
00:46:22,200 --> 00:46:23,433
The 883s, like the motorbike.
747
00:46:23,466 --> 00:46:24,600
We have an expert.
748
00:46:24,633 --> 00:46:28,166
Yes, the 883, like the motorbike,
and this is their first single,
749
00:46:28,200 --> 00:46:30,666
think, here exclusively
for us at Radio Deejay...
750
00:46:31,666 --> 00:46:32,666
Excuse me.
751
00:46:32,700 --> 00:46:34,233
.. "Don't get me wrong."
752
00:46:34,766 --> 00:46:36,466
Can you turn up the radio for a moment?
753
00:46:43,600 --> 00:46:47,733
"I remember how I felt, when for
the first time in my life..."
754
00:46:48,200 --> 00:46:50,066
Max, how cool!
755
00:46:51,533 --> 00:46:54,600
He made it! He made the song!
756
00:46:54,633 --> 00:46:57,233
"someone looked at me like that."
757
00:47:04,333 --> 00:47:06,000
- I have to tell Mauro. - Oh, yes!
758
00:47:06,033 --> 00:47:07,033
Yes!
759
00:47:10,066 --> 00:47:11,233
Keep the change.
760
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
No, no, no, no!
761
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Go, Silvia!
762
00:47:22,233 --> 00:47:23,233
Go piano, oh!
763
00:47:24,233 --> 00:47:25,233
Excuse me!
764
00:47:38,600 --> 00:47:40,000
Mauro!
765
00:47:40,033 --> 00:47:41,766
- Oh, what is it? - Wake up! She's out!
766
00:47:41,800 --> 00:47:44,000
The radio, the radio, the radio, take it.
The radio!
767
00:47:44,033 --> 00:47:47,033
"Don't beat me up" is
out, they sent her out.
768
00:47:47,333 --> 00:47:51,400
These were the 883 with "Non
me la menare", the new single
769
00:47:51,433 --> 00:47:53,733
of the week on Radio Deejay.
I am Francesco.
770
00:47:53,766 --> 00:47:54,766
I am Andrea.
771
00:47:54,800 --> 00:47:58,066
And we'll see you tomorrow at the
same time and remember that...
772
00:48:25,500 --> 00:48:29,266
Hey, hello madam. Yes, I'm
Ale again, Alessandro.
773
00:48:29,600 --> 00:48:32,166
- Is Silvia back? No Ale, not yet.
774
00:48:32,200 --> 00:48:35,033
Maybe I'll wait here anyway,
it won't take long anyway.
775
00:49:30,766 --> 00:49:32,266
Do you know where I was born?
776
00:49:34,200 --> 00:49:35,400
No.
777
00:49:35,433 --> 00:49:38,233
Ceggia, Veneto, a tiny village.
778
00:49:40,433 --> 00:49:43,033
You know why I never talked
about it in any song,
779
00:49:43,066 --> 00:49:45,733
in no piece, in practically no interview?
780
00:49:47,166 --> 00:49:48,166
No.
781
00:49:48,666 --> 00:49:50,766
Because nobody gives a shit.
782
00:49:51,300 --> 00:49:53,533
Nobody gives a shit about Ceggia,
783
00:49:53,566 --> 00:49:55,166
some bullshit about the province.
784
00:49:56,666 --> 00:49:58,633
Imagine what he cares about Pavia,
785
00:49:58,666 --> 00:50:01,300
of your mother getting
pissed off, of the arcade.
786
00:50:03,500 --> 00:50:06,000
So, in the end we have...
787
00:50:07,633 --> 00:50:08,666
..five songs.
788
00:50:09,700 --> 00:50:12,600
Eh! But the one that can give a
name to a record is missing.
789
00:50:13,300 --> 00:50:15,740
But if you give us a few more
days, we'll have the right song
790
00:50:15,766 --> 00:50:17,533
we're taking it out. I mean, we're not...
791
00:50:18,100 --> 00:50:20,166
..you can't throw
everything away like this,
792
00:50:20,200 --> 00:50:22,240
but then we are full of ideas, full of...
- But no.
793
00:50:23,066 --> 00:50:24,500
Nobody throws anything away here.
794
00:50:24,533 --> 00:50:28,666
It's just that, let's be
clear, we burned the summer,
795
00:50:28,700 --> 00:50:32,733
in winter an album like this is not
made and we are already in 1993,
796
00:50:32,766 --> 00:50:36,266
and 1993 is the fu-tu-re.
797
00:50:37,566 --> 00:50:39,066
No, but also look at Sandy.
798
00:50:39,100 --> 00:50:41,100
He lived for ten years with one song.
799
00:50:41,133 --> 00:50:42,133
No, but me too, eh.
800
00:50:42,166 --> 00:50:44,500
Eh, I only made one song too.
801
00:50:44,800 --> 00:50:47,633
So no tragedies, nothing serious happened.
802
00:50:47,666 --> 00:50:51,266
Now we are enjoying the success
of "Non me la menare" and...
803
00:50:52,266 --> 00:50:56,066
..in a few months we'll understand
if our ideas have cleared up, okay?
804
00:50:56,700 --> 00:50:57,700
"View?
805
00:50:58,400 --> 00:51:00,200
The asshole always comes."
806
00:51:01,233 --> 00:51:02,233
Ok.
807
00:51:03,100 --> 00:51:04,566
Then thank you.
808
00:51:05,233 --> 00:51:06,233
Hello lads.
809
00:51:18,166 --> 00:51:21,066
And what about our new
jingles at 5:00 pm, 6:00 pm?
810
00:51:21,100 --> 00:51:22,100
17:00.
811
00:51:31,466 --> 00:51:35,200
"You know something else about trains,
especially the very fast ones.
812
00:51:35,233 --> 00:51:37,266
Japanese going 700 miles an hour?"
813
00:51:38,433 --> 00:51:39,466
I mean, so?
814
00:51:40,533 --> 00:51:42,200
I don't understand, no album?
815
00:51:43,133 --> 00:51:45,700
"Climbing up them is the most
beautiful thing in the world."
816
00:51:47,200 --> 00:51:48,566
Let's go home, Mauro.
817
00:51:48,600 --> 00:51:51,400
"But if you hit them in the
face they hurt like hell."
818
00:51:51,433 --> 00:51:54,166
We have to deliver the artwork for the
other album, how far along are you?
819
00:51:54,200 --> 00:51:55,700
I need a week.
63308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.