All language subtitles for Hanno.ucciso.l.uomo.ragno.S01E07.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,983 --> 00:00:26,050 "On February 10, 1992, it was released in all record stores 2 00:00:26,083 --> 00:00:30,150 'They Killed Spider-Man', the first album by 883." 3 00:00:32,116 --> 00:00:37,150 Friends, friends, friends, be happy, happy, happy. 4 00:00:37,916 --> 00:00:41,983 He shoots headlong into seventh place, occupied by a new entry, 5 00:00:42,016 --> 00:00:43,750 "Nevermind" dei Nirvana. 6 00:00:43,783 --> 00:00:47,816 "In March we had sold 100,000 copies, in April 200,000. 7 00:00:47,850 --> 00:00:50,816 By May we had reached 400,000 copies. 8 00:00:50,850 --> 00:00:54,350 In May of that year we were selling more than U2, Elton John, 9 00:00:54,383 --> 00:00:56,016 Freddy Mercury e Michael Jackson." 10 00:00:56,050 --> 00:00:58,783 ..it's U2 with "Achtung Baby". 11 00:00:58,816 --> 00:01:01,050 And yet, surprisingly, no one expected it... 12 00:01:01,083 --> 00:01:02,950 "By June we were already a cult." 13 00:01:02,983 --> 00:01:05,050 ..in first place in the Super Ranking, 14 00:01:05,083 --> 00:01:06,883 the Italian revelation of this year, 15 00:01:06,916 --> 00:01:10,716 883 with "They Killed Spider-Man"! 16 00:01:11,450 --> 00:01:12,950 "There was just one problem..." 17 00:01:13,783 --> 00:01:14,783 Max? 18 00:01:15,150 --> 00:01:16,150 Max? 19 00:01:22,716 --> 00:01:26,116 "nobody knew who the 883 really were." 20 00:01:28,016 --> 00:01:29,016 Keep? 21 00:01:30,716 --> 00:01:32,683 Huh? Let's take this one too. 22 00:01:43,350 --> 00:01:45,083 There are 7,500 of them. 23 00:01:51,083 --> 00:01:53,150 The song is ours. 24 00:01:56,616 --> 00:01:58,176 - We are... - We are two famous people, 25 00:01:58,350 --> 00:01:59,983 we are the 883, yes. 26 00:02:00,016 --> 00:02:03,783 I mean, we are here in Pavia because we are from Pavia, that's it. 27 00:02:05,416 --> 00:02:07,350 It's 7,500 lire. 28 00:02:07,383 --> 00:02:08,650 Okay, okay. 29 00:02:09,383 --> 00:02:10,383 How much do you have? 30 00:02:10,950 --> 00:02:13,383 - Eh, I have 1,000 lire. - I have... But how 1,000 lire? 31 00:02:13,416 --> 00:02:15,450 What's wrong with you, seven years of walking around with 1,000 lire? 32 00:02:15,483 --> 00:02:17,716 No, you have 5,000 lire, it's not like you have 10 million, eh! 33 00:02:17,750 --> 00:02:20,883 Listen, we have... we have 6,000 lire. 34 00:02:20,916 --> 00:02:23,750 Look, I don't know if we can get a little discount, a little credit. 35 00:02:23,783 --> 00:02:25,850 You know, as I told you, we are two famous people, 36 00:02:25,883 --> 00:02:27,950 let's not make a bad impression for 1,000 lire. 37 00:02:27,983 --> 00:02:30,616 For me you can also be the Village People... 38 00:02:31,083 --> 00:02:34,450 ..but if at the end of the shift the money is missing I have to pay it back, so... 39 00:02:34,483 --> 00:02:37,650 Eh, okay, away with the snacks, eh? 40 00:02:37,683 --> 00:02:40,616 - No, Mauro, take the newspaper away. - No, we need the newspaper. Here. 41 00:02:41,950 --> 00:02:43,383 There are 7,000 of them. 42 00:02:43,416 --> 00:02:46,116 But how come 7,000? But the snacks cost 500 lire? 43 00:02:46,816 --> 00:02:48,083 - Eh, take away... - Eh, I understand. 44 00:02:48,116 --> 00:02:49,816 Okay, away with the chips too. 45 00:02:49,850 --> 00:02:54,850 Let's drink and eat licorice, come on. Here are the 6,000 lire. This is mine. 46 00:02:55,350 --> 00:02:56,850 Let's go. All right, thanks. 47 00:03:51,950 --> 00:03:53,083 The 883! 48 00:04:14,583 --> 00:04:16,750 Max Pezzali and Mauro Repetto! 49 00:04:28,850 --> 00:04:30,850 883! 50 00:04:37,583 --> 00:04:40,883 84 pages. Everyone has a fucking photo in the paper 51 00:04:40,916 --> 00:04:42,556 and we who are first in the rankings, no. 52 00:04:42,583 --> 00:04:44,516 - I know, Mauro. - But does it seem normal to you? 53 00:04:44,550 --> 00:04:46,750 - I don't know, maybe... - No, it's not normal! 54 00:04:47,650 --> 00:04:50,116 They play our songs on the radio 20,000 times a day 55 00:04:50,150 --> 00:04:51,483 and nobody knows us. 56 00:04:52,350 --> 00:04:55,516 But also think that they published that piece in "La Provincia Pavese". 57 00:04:55,550 --> 00:04:59,483 And then, then, if we want to tell the whole truth, why don't we do concerts? Eh? 58 00:04:59,516 --> 00:05:01,616 - Mauro, I don't know. - Everyone does concerts except us. 59 00:05:01,650 --> 00:05:03,683 - Do you think it's normal? - I don't know if it's normal. 60 00:05:03,716 --> 00:05:05,816 - No, no, it's not normal! - All right, it's not normal, Mauro! 61 00:05:05,850 --> 00:05:07,850 Eh! Now: "So many new talents together..." 62 00:05:07,883 --> 00:05:09,583 "It actually wasn't normal." 63 00:05:09,616 --> 00:05:12,450 Who the fuck are these new talents? Is Canino the new talent? 64 00:05:12,483 --> 00:05:13,883 "And yet we had taken the photos." 65 00:05:13,916 --> 00:05:15,450 But fuck you, go on! 66 00:05:15,950 --> 00:05:16,983 Yes, I'm here. 67 00:05:17,016 --> 00:05:19,736 Now show them to me and I'll tell you which one to go to print with. 68 00:05:21,416 --> 00:05:23,616 So, look, the first one is already really cool. 69 00:05:23,983 --> 00:05:25,383 The second one too... 70 00:05:25,950 --> 00:05:26,950 ..and also the... 71 00:05:27,516 --> 00:05:28,516 No! 72 00:05:29,683 --> 00:05:32,083 Here it is! Stop everyone, this is it. 73 00:05:32,583 --> 00:05:36,850 And this is him telling you: "Here I am, I am this." 74 00:05:36,883 --> 00:05:37,883 "I'm naked." 75 00:05:38,450 --> 00:05:40,850 "But not out of vanity, but because I have no more secrets." 76 00:05:40,883 --> 00:05:42,683 "I'm just Lorenzo." 77 00:05:44,350 --> 00:05:45,583 It's also Giulia's favorite. 78 00:05:45,616 --> 00:05:47,750 And in fact the album should be called like this: "Lorenzo". 79 00:05:47,783 --> 00:05:51,116 Maybe it's a little un- "Lorenzo", something that closes is needed. Lorenzo... 80 00:05:51,150 --> 00:05:53,983 Look at each other. Let's find a middle ground. 81 00:05:55,450 --> 00:05:56,450 A beautiful smile. 82 00:05:59,916 --> 00:06:01,916 Massimo, move your face down. 83 00:06:01,950 --> 00:06:03,716 Sorry, but what the fuck is this? 84 00:06:03,750 --> 00:06:05,016 Let's try with a smile. 85 00:06:05,550 --> 00:06:08,416 Ok, no, no, no smile. Um, let's try serious. 86 00:06:09,516 --> 00:06:11,816 Julian! Julian! 87 00:06:12,550 --> 00:06:13,583 Julian! 88 00:06:13,616 --> 00:06:16,383 Much better serious, eh? Let's take a couple more like this. 89 00:06:16,416 --> 00:06:18,650 Giuliano, what the fuck did we say to each other this morning? 90 00:06:18,683 --> 00:06:21,483 To take pictures for the album "They Killed Spider-Man". 91 00:06:21,516 --> 00:06:22,983 But aside from the fact that that's not Spider-Man, 92 00:06:23,016 --> 00:06:24,783 but one dressed for carnival, as Spider-Man, 93 00:06:24,816 --> 00:06:26,683 but even if it were the real Spider-Man himself, 94 00:06:26,716 --> 00:06:29,783 but this is all wrong! Spiderman, come on, pull in that belly. 95 00:06:30,150 --> 00:06:31,950 And how do you get up on buildings like that? 96 00:06:31,983 --> 00:06:34,750 - Claudio, sorry, eh... - Then the two of them have scared faces, 97 00:06:34,783 --> 00:06:37,050 he hugs them like he's a pervert. 98 00:06:37,083 --> 00:06:38,883 But in your opinion, is Spider-Man a pervert? 99 00:06:39,616 --> 00:06:41,716 - I don't know. - He's not a pervert, I'm telling you. 100 00:06:41,750 --> 00:06:45,016 Claudio, sorry, eh, but these two are definitely the people 101 00:06:45,050 --> 00:06:47,016 least photogenic I have ever known. 102 00:06:47,050 --> 00:06:49,616 Oh well, we already knew they weren't Take That. 103 00:06:49,650 --> 00:06:52,016 The problem is that these two have made an album that is the bomb 104 00:06:52,050 --> 00:06:54,383 and now we have to invent a cover. 105 00:06:54,416 --> 00:06:58,150 Come on, guys! So, huh? Let's come up with some ideas. 106 00:06:59,916 --> 00:07:02,416 Oh, Spider-Man, perfect! You're welcome. 107 00:07:03,083 --> 00:07:05,516 No, it's just that the suit is too tight. 108 00:07:05,550 --> 00:07:07,883 I wanted to put on at least a pair of underwear... 109 00:07:08,983 --> 00:07:10,016 ..if possible. 110 00:07:11,050 --> 00:07:13,516 And then, if only they had at least drawn our faces, 111 00:07:13,550 --> 00:07:14,816 maybe someone would recognize us. 112 00:07:14,850 --> 00:07:17,050 But you also understand well that it would be a mistake. 113 00:07:17,083 --> 00:07:19,150 Spider-Man is dead down there and what do you do? 114 00:07:19,350 --> 00:07:21,483 You're here and you don't watch it? Come on! 115 00:07:22,950 --> 00:07:26,883 And then Cecchetto said that we are not "designogenic". So what? 116 00:07:26,916 --> 00:07:28,950 Yes, but you understand that with this cover 117 00:07:28,983 --> 00:07:30,883 Can the 883s be anyone? 118 00:07:30,916 --> 00:07:33,683 I mean, we have to go to Cecchetto and get pissed off. 119 00:07:33,716 --> 00:07:34,716 - Well yes! 120 00:07:34,750 --> 00:07:36,616 - Really? - Yes, Max, "really." 121 00:07:36,650 --> 00:07:38,983 We have to go to Cecchetto and tell him: 122 00:07:39,016 --> 00:07:42,616 "Claudio, we're fed up. We want everything." 123 00:07:42,650 --> 00:07:45,750 "The covers, the concerts, the interviews," 124 00:07:45,783 --> 00:07:48,816 "Sanremo, the Festivalbar". - Yes, okay, the Oscar! 125 00:07:50,650 --> 00:07:53,690 What does the Oscar have to do with anything now, since it's a cinema thing? 126 00:07:53,916 --> 00:07:56,083 Max, we have to go to Cecchetto and tell him: 127 00:07:56,116 --> 00:07:57,616 "Claudio, things aren't going well for us." 128 00:07:57,650 --> 00:07:59,783 Come on! You can imagine if he's listening to us! 129 00:08:01,550 --> 00:08:02,550 Uh, no! 130 00:08:02,983 --> 00:08:03,983 Max... 131 00:08:05,016 --> 00:08:07,750 He's still convinced you're Australian, Mauro. 132 00:08:09,883 --> 00:08:10,883 Where are you going? 133 00:08:11,716 --> 00:08:15,583 Where am I going? I have... something with Silvia. 134 00:08:17,783 --> 00:08:20,050 Sure, what do you care about covers? 135 00:08:20,083 --> 00:08:21,816 You have things with Silvia, go to Silvia. 136 00:08:21,850 --> 00:08:23,783 No, Mauro, please, don't start again. 137 00:08:23,816 --> 00:08:25,050 - No, I'll start again. - Please! 138 00:08:25,083 --> 00:08:26,243 - I'll start again. - Please. 139 00:08:26,350 --> 00:08:27,850 - Come on, I'll give you a ride. - I don't want it. 140 00:08:27,883 --> 00:08:29,403 - Come on! Come on. - I don't want it. 141 00:08:30,350 --> 00:08:32,083 I'm staying here and bullshitting myself. 142 00:08:44,516 --> 00:08:48,050 "It's not that I didn't care, on the contrary, Mauro was right. 143 00:08:48,850 --> 00:08:52,016 It's just that I've had other things to think about lately." 144 00:09:00,383 --> 00:09:01,383 Hi Silvia. 145 00:09:04,116 --> 00:09:06,583 Sorry, I did it as soon as I could... 146 00:09:07,050 --> 00:09:10,483 ..because I have to talk to you too, I have to tell you something. - Max. 147 00:09:16,883 --> 00:09:18,350 - Hi. - I dumped Ale. 148 00:09:21,516 --> 00:09:25,650 "Now, what should an adult male say in case the woman 149 00:09:25,683 --> 00:09:28,883 who she has secretly loved, but not too much, for at least three years 150 00:09:28,916 --> 00:09:32,016 ends up in his arms telling him she left her boyfriend?" 151 00:09:32,950 --> 00:09:33,950 I am sorry. 152 00:09:35,716 --> 00:09:38,383 "And that same male who, for some unknown reason, 153 00:09:38,416 --> 00:09:39,816 he just said he was sorry... 154 00:09:40,416 --> 00:09:41,683 ..what should he do next?" 155 00:09:42,750 --> 00:09:44,070 If you want we can talk about it. 156 00:09:44,516 --> 00:09:46,716 "And that's exactly what we did. 157 00:09:46,750 --> 00:09:49,750 for the next three hours and 46 minutes. 158 00:09:49,783 --> 00:09:52,983 Silvia talked to me all night about how scared she was 159 00:09:53,016 --> 00:09:56,716 but at the same time happy to have found the courage to leave him, 160 00:09:56,750 --> 00:10:00,616 of how his mother got pissed off because Alessandro was a good match 161 00:10:00,650 --> 00:10:04,783 and how terrified she was of becoming like her, 162 00:10:04,816 --> 00:10:06,683 that for fear of being alone 163 00:10:06,716 --> 00:10:08,916 she had bounced from one marriage to another. 164 00:10:09,916 --> 00:10:12,156 That's what he wanted to talk to me about that evening." 165 00:10:13,983 --> 00:10:15,683 Okay, what was it you wanted to tell me before? 166 00:10:15,716 --> 00:10:16,983 "She wanted to be alone." 167 00:10:17,550 --> 00:10:20,016 Before? Nothing, nothing. No, no, it was... 168 00:10:26,016 --> 00:10:27,650 And you hugged her. 169 00:10:29,050 --> 00:10:32,350 Of course I hugged her, Cisco. She was sick. 170 00:10:32,383 --> 00:10:35,943 She looked for me because she wanted to be comforted. What the fuck was I supposed to do? 171 00:10:36,716 --> 00:10:39,050 No, no, but in fact, you did very well. 172 00:10:45,750 --> 00:10:47,483 I mean, don't tell me I'm an idiot. 173 00:10:47,516 --> 00:10:49,783 why did I have to try anyway? 174 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 Max... 175 00:10:51,983 --> 00:10:53,816 ..this thing has been going on for years. 176 00:10:54,383 --> 00:10:56,950 Maybe there were times when you could have done it, 177 00:10:56,983 --> 00:10:58,083 I don't doubt it... 178 00:10:58,950 --> 00:11:01,416 ..but you told me that a lot of times too. 179 00:11:01,450 --> 00:11:03,770 By now the situation seems pretty clear to me, doesn't it? 180 00:11:04,416 --> 00:11:05,416 You are friends. 181 00:11:05,883 --> 00:11:09,783 "Yet a part of me couldn't stop hoping." 182 00:11:09,816 --> 00:11:11,816 Nemorino, pinball machine two needs fixing. 183 00:11:11,850 --> 00:11:14,050 "Since that time she told me she had dumped Ale, 184 00:11:14,083 --> 00:11:16,983 every time Silvia called me, every time she said to me: 185 00:11:17,016 --> 00:11:20,916 'Let's meet, I need to talk to you', I thought this was a good time. 186 00:11:21,516 --> 00:11:22,516 And instead. 187 00:11:22,883 --> 00:11:24,016 I dropped out of college. 188 00:11:24,050 --> 00:11:27,483 "But how many things can you leave behind in such a short time?" 189 00:11:29,383 --> 00:11:32,450 Yes, no, yes. I mean, come in... Sorry. 190 00:11:37,716 --> 00:11:39,750 Then anyway I informed myself and if I pass by 191 00:11:39,783 --> 00:11:42,416 in Communication Sciences they give me five exams valid. 192 00:11:42,450 --> 00:11:43,583 Ah. 193 00:11:43,616 --> 00:11:46,683 Then what the fuck do I care about Comparative Private Law? 194 00:11:47,150 --> 00:11:48,150 It just is! 195 00:11:48,750 --> 00:11:50,716 Anyway, I threw away another thing I made. 196 00:11:50,750 --> 00:11:52,116 to make others happy. 197 00:11:52,616 --> 00:11:53,616 Fuck you, right? 198 00:11:54,350 --> 00:11:56,916 Yes, yes, yes, yes, yes, you're welcome, I mean... 199 00:12:01,883 --> 00:12:04,083 However, I didn't come just for this. 200 00:12:04,750 --> 00:12:05,850 That is, also. 201 00:12:06,950 --> 00:12:07,950 Mh-mh. 202 00:12:08,650 --> 00:12:09,650 But... 203 00:12:10,716 --> 00:12:11,850 ..I wanted to ask you... 204 00:12:13,383 --> 00:12:14,383 ..I thought... 205 00:12:15,083 --> 00:12:17,750 - Yes. ALBA: Massimo, I told you to stop by... 206 00:12:17,783 --> 00:12:19,383 Mom, what are you doing? Aren't you knocking? 207 00:12:19,416 --> 00:12:22,350 Oh God, sorry, I just didn't think there was anyone there. 208 00:12:22,383 --> 00:12:24,950 - Weren't you supposed to go to a funeral? - Yeah, I just got back. - Get out. 209 00:12:24,983 --> 00:12:27,116 I finally meet Max's girlfriend. 210 00:12:27,150 --> 00:12:29,383 But what "girlfriend"? Mom! 211 00:12:29,416 --> 00:12:31,116 Nice to meet you, I wouldn't actually be... 212 00:12:31,150 --> 00:12:33,816 We are 14 years old? Silvia is a friend I was helping 213 00:12:33,850 --> 00:12:35,850 for a college thing. Now go out. 214 00:12:35,883 --> 00:12:37,883 - Why are you going to university, Silvia? - Yes. - Good job! 215 00:12:37,916 --> 00:12:40,116 Jurisprudence. Which I was actually telling him... 216 00:12:40,150 --> 00:12:41,850 Here, Silvia, look, you're doing a beautiful thing, 217 00:12:41,883 --> 00:12:43,383 tell Max that too, eh? 218 00:12:43,416 --> 00:12:44,950 About this music thing, huh? 219 00:12:44,983 --> 00:12:47,716 It's time to get your head straight and get a real job, huh? 220 00:12:47,750 --> 00:12:49,416 But what to put your head in order? 221 00:12:49,450 --> 00:12:51,383 But I'm the first in Italy in terms of records sold. 222 00:12:51,416 --> 00:12:53,383 Listen, go out, please, go to another funeral, 223 00:12:53,416 --> 00:12:55,916 someone else dying, bye. - All right, let's do something nice. 224 00:12:55,950 --> 00:12:58,583 - See you very soon. - Nice to meet you. See you soon. 225 00:12:58,616 --> 00:13:01,083 - I was very pleased. - You were pleased. Nice to meet you! 226 00:13:01,116 --> 00:13:03,350 - See you again very soon. - Goodbye, madam. 227 00:13:07,916 --> 00:13:08,916 Sorry, huh. 228 00:13:09,750 --> 00:13:11,750 These guys are always minding their own business. 229 00:13:12,416 --> 00:13:14,950 They didn't really understand this album thing, I mean. 230 00:13:14,983 --> 00:13:17,350 Oh well, Max, but they're kind of right. 231 00:13:17,383 --> 00:13:19,983 Today alone I heard "Spider-Man" on the radio three times. 232 00:13:20,016 --> 00:13:22,583 If I tell someone that my best friend is the singer, 233 00:13:22,616 --> 00:13:23,850 nobody knows it's you. 234 00:13:23,883 --> 00:13:27,116 "The truth is that I didn't understand a damn thing anymore either." 235 00:13:27,150 --> 00:13:28,150 And... 236 00:13:29,650 --> 00:13:31,716 ..what was it you wanted to tell me before? 237 00:13:32,116 --> 00:13:34,116 No, nothing, nothing, nothing. 238 00:13:34,150 --> 00:13:35,783 "I was Silvia's best friend 239 00:13:35,816 --> 00:13:38,416 or the one who kissed her three years ago? 240 00:13:38,450 --> 00:13:41,516 I was still the usual loser from Pavia or the one in Milan 241 00:13:41,550 --> 00:13:43,483 did you hear things like this? 242 00:14:04,150 --> 00:14:06,416 "Con un deca" is the best remix of my life. 243 00:14:07,383 --> 00:14:08,683 Do you hear how the sax sounds? 244 00:14:09,983 --> 00:14:12,616 Great idea the sax, huh. That's cool! 245 00:14:12,650 --> 00:14:13,650 Beautiful. 246 00:14:14,016 --> 00:14:15,716 Now we finalize everything, 247 00:14:15,750 --> 00:14:18,116 so we close it and you're ready to go. 248 00:14:18,150 --> 00:14:19,950 Next week, if I'm not mistaken, right? 249 00:14:19,983 --> 00:14:21,016 Exact. 250 00:14:21,050 --> 00:14:23,450 Thank you so much, Mario, really. 251 00:14:23,483 --> 00:14:26,483 Guys, four singles out of eight! 252 00:14:26,950 --> 00:14:29,716 - It's not for everyone, eh, and then on the first album! - Yes. 253 00:14:30,716 --> 00:14:32,583 Who knows how your life has changed. 254 00:14:33,350 --> 00:14:35,750 Interviews, covers, concerts. 255 00:14:37,016 --> 00:14:38,616 But then, let's face it... 256 00:14:39,150 --> 00:14:40,350 ..among colleagues... 257 00:14:41,883 --> 00:14:43,550 ..you make a lot of money, huh? 258 00:14:45,816 --> 00:14:47,883 Because if we go there with doubts, 259 00:14:47,916 --> 00:14:50,783 we regularly go there with doubts, that's when they screw us. 260 00:14:50,816 --> 00:14:53,116 And instead we must be sure of what we propose, 261 00:14:53,150 --> 00:14:55,150 even if we change our minds later, you understand? 262 00:14:56,150 --> 00:14:58,750 I can't now. Don't you see the door closed, damn it? 263 00:14:58,783 --> 00:14:59,983 I'm in a meeting! 264 00:15:01,150 --> 00:15:04,683 My super boys, so great! 265 00:15:04,716 --> 00:15:05,816 We're done. 266 00:15:06,150 --> 00:15:08,550 How did we finish, Claudio? We've just begun. 267 00:15:08,583 --> 00:15:09,916 What do I tell these people now? 268 00:15:09,950 --> 00:15:12,050 Maybe you don't understand, you have to go. 269 00:15:12,083 --> 00:15:13,116 Excuse me. 270 00:15:13,150 --> 00:15:15,050 These are the 883! 271 00:15:15,083 --> 00:15:16,983 When my boys walk into this office 272 00:15:17,016 --> 00:15:18,450 they have to sit down immediately. 273 00:15:18,483 --> 00:15:20,683 Have you done with Fargetta? Everything okay? 274 00:15:20,716 --> 00:15:21,850 - Yes, yes, yes, yes. - Yes, yes, yes. 275 00:15:21,883 --> 00:15:23,450 The remix is ​​so cool. 276 00:15:23,483 --> 00:15:25,816 Sure it's cool, the single is the bomb. 277 00:15:25,850 --> 00:15:27,783 Next week it goes on all the shelves, 278 00:15:27,816 --> 00:15:29,416 in every fucking store. 279 00:15:29,950 --> 00:15:31,816 Yes, indeed we are very happy. 280 00:15:31,850 --> 00:15:34,483 Oh, and we'll get straight to work next week. 281 00:15:34,516 --> 00:15:35,750 to the new single, eh. - Yes. 282 00:15:35,783 --> 00:15:38,816 Last night I was there thinking: "But why the fuck a single" 283 00:15:38,850 --> 00:15:41,483 "does it have to be summer?" Let's make a fall single: 284 00:15:41,516 --> 00:15:44,383 "Jolly Blue", the fifth single from 883. 285 00:15:44,416 --> 00:15:46,450 Bam! A bomb! 286 00:15:47,350 --> 00:15:49,016 Did you want to tell me something? 287 00:15:49,483 --> 00:15:50,883 - Yes. - Yes, yes, yes, yes. 288 00:15:51,516 --> 00:15:52,516 Well yes. 289 00:15:53,883 --> 00:15:58,350 No, no, because, I mean, we thought, maybe... 290 00:15:59,016 --> 00:16:00,950 ..that is, we thought.. 291 00:16:00,983 --> 00:16:03,116 Claudio, why have we never had a concert? 292 00:16:05,450 --> 00:16:07,650 Yes, maybe paid. Got it? 293 00:16:07,683 --> 00:16:09,650 Because, I mean, maybe we're a little poor. 294 00:16:09,683 --> 00:16:11,616 to be famous singers. 295 00:16:11,650 --> 00:16:13,683 I mean, I still work at the Red Cross. 296 00:16:13,716 --> 00:16:15,750 And why have we never done an interview? 297 00:16:16,150 --> 00:16:17,950 Why aren't our faces in the newspapers? 298 00:16:17,983 --> 00:16:20,683 How is it possible that we are on the fourth single, we sell more than U2? 299 00:16:20,716 --> 00:16:22,650 and nobody knows who the 883 are? 300 00:16:22,983 --> 00:16:25,350 Because we, Claudio, need to clarify this thing, 301 00:16:25,383 --> 00:16:27,416 because it seems strange to us that we make the album 302 00:16:27,450 --> 00:16:28,783 world's best-selling... 303 00:16:33,050 --> 00:16:34,750 But a little poor in what sense? 304 00:16:35,116 --> 00:16:37,783 So, here we have a problem as big as a house. 305 00:16:37,816 --> 00:16:40,583 These are the 883, they tell me they have no money. 306 00:16:40,616 --> 00:16:43,450 So what I want to know is how the fuck is it possible that the 883 307 00:16:43,483 --> 00:16:46,516 do they have to do shitty jobs, like treating war wounded? 308 00:16:46,550 --> 00:16:48,883 Is it our fault? Is it their fault? Whose fault is it? 309 00:16:48,916 --> 00:16:51,150 Because you know you're billionaires. 310 00:16:51,350 --> 00:16:53,383 The problem is that SIAE pays for 18 months 311 00:16:53,416 --> 00:16:55,650 and we can't do anything about it, that's SIAE. 312 00:16:55,683 --> 00:16:57,416 The problem is the money we give you. 313 00:16:57,450 --> 00:16:58,650 Why don't we give them to you? 314 00:16:59,450 --> 00:17:00,890 Claudio, they don't have a contract. 315 00:17:03,883 --> 00:17:06,416 I mean, let me get this straight, you guys are out with an album. 316 00:17:06,450 --> 00:17:08,850 and it never occurred to you to ask for a contract? 317 00:17:08,883 --> 00:17:10,683 Yes, yes, that's another open question. 318 00:17:10,716 --> 00:17:13,750 Eh, but guys, you have to be a little more reactive about these things. 319 00:17:13,783 --> 00:17:15,583 It's not like I can keep up with everything. 320 00:17:16,383 --> 00:17:19,350 So, give him a contract. It has to be ready by today. 321 00:17:19,383 --> 00:17:24,383 And then you write me a check, two checks, shall we make one each? 322 00:17:24,416 --> 00:17:26,783 Hmm? Problem solved. 323 00:17:28,350 --> 00:17:30,050 - Ah, Claudio. Claudio, sorry. - Yes. 324 00:17:30,083 --> 00:17:31,883 But for those things we said to each other... 325 00:17:31,916 --> 00:17:32,916 What things? 326 00:17:33,550 --> 00:17:36,383 Like what things? Promotion, interviews, concerts. 327 00:17:36,416 --> 00:17:38,850 Mauro, the promotion is a colossal pain in the ass. 328 00:17:38,883 --> 00:17:41,416 Listen to an asshole, you have your whole life to do interviews. 329 00:17:41,450 --> 00:17:42,783 Blood will come out of your ears 330 00:17:42,816 --> 00:17:46,716 by dint of hearing the same questions. But... you're right about one thing: 331 00:17:46,750 --> 00:17:47,950 the concerts. - Yes. 332 00:17:48,516 --> 00:17:50,516 What do you think I'm here twiddling my thumbs? 333 00:17:50,550 --> 00:17:52,983 Oh, fuck, that's a great show! 334 00:17:53,550 --> 00:17:55,883 Even though they should have already closed the guests, I'm sure 335 00:17:55,916 --> 00:17:58,550 that if I call them and tell them that 883 want to play live 336 00:17:58,583 --> 00:18:00,950 for them, they go crazy. - Very cool. Yes, this, yes! 337 00:18:00,983 --> 00:18:02,850 - What is it about? - The Cantagiro. 338 00:18:04,650 --> 00:18:07,816 - Oh, does it still exist? - Of course it does, it's the bomb. 339 00:18:07,850 --> 00:18:09,750 Trust me, it's the right thing for you. 340 00:18:09,783 --> 00:18:11,883 Claudio, but nobody watches Cantagiro anymore. 341 00:18:11,916 --> 00:18:15,483 - We couldn't go further... -Go where? To the Sanremo Festival? 342 00:18:15,850 --> 00:18:17,016 At the Festivalbar. 343 00:18:18,883 --> 00:18:19,883 Mauro... 344 00:18:21,016 --> 00:18:22,483 ..can I be honest with you? 345 00:18:23,016 --> 00:18:25,016 - Yes. - We thought about it. 346 00:18:26,150 --> 00:18:30,816 It's just that I'm not specifically sure at this time 347 00:18:30,850 --> 00:18:32,683 the Festivalbar is right for you. 348 00:18:32,716 --> 00:18:36,416 You guys are more of an underground, pissed off thing. 349 00:18:37,550 --> 00:18:40,983 You are not... For the Festivalbar you are not... 350 00:18:42,716 --> 00:18:44,983 ..pretty summery, right? 351 00:18:52,583 --> 00:18:54,683 This is a draft of the contract. 352 00:18:54,716 --> 00:18:56,983 Claudio said you can start looking into it. 353 00:18:57,883 --> 00:18:58,883 Yes. 354 00:18:59,683 --> 00:19:01,550 But what do you mean we're not summery? 355 00:19:03,350 --> 00:19:05,516 “Quite,” he said, “summery enough.” 356 00:19:05,916 --> 00:19:07,450 And are you okay with this? 357 00:19:07,883 --> 00:19:10,716 And instead these are your five million. 358 00:19:14,083 --> 00:19:15,083 Max. 359 00:19:15,950 --> 00:19:19,683 Ten million, a check each for five million, hmm? 360 00:19:19,716 --> 00:19:22,983 "What could an enterprising 20-year-old buy? 361 00:19:23,016 --> 00:19:26,116 with five million lire in 1992? 362 00:19:27,083 --> 00:19:30,116 Super Nintendo Entertainment System, commonly abbreviated 363 00:19:30,150 --> 00:19:33,950 in Super Nintendo, the revolutionary 16-bit video game console, 364 00:19:33,983 --> 00:19:35,050 the future! 365 00:19:35,083 --> 00:19:38,750 A Nokia 1011, the first GSM mobile phone capable of storing 366 00:19:38,783 --> 00:19:41,783 99 numbers in the phonebook, with a black and white screen 367 00:19:41,816 --> 00:19:43,783 and the antenna was removable. 368 00:19:43,816 --> 00:19:46,616 Macintosh Classic II with external SCSI device, 369 00:19:46,650 --> 00:19:50,350 a computer that could display images in color! 370 00:19:50,383 --> 00:19:54,383 But nothing, none of this was comparable to the one 371 00:19:54,416 --> 00:19:57,016 and the true object of desire, the border line 372 00:19:57,050 --> 00:20:00,616 between what it meant to be an idiot and to be a man." 373 00:20:00,650 --> 00:20:05,816 Red cabriolet, 2,000cc, alloy wheels, obviously. 374 00:20:05,850 --> 00:20:09,716 "A car that you own, that is, not yours or a friend's. 375 00:20:09,750 --> 00:20:12,816 or anyone else's, a car of your own." 376 00:20:12,850 --> 00:20:13,850 Try it. 377 00:20:14,950 --> 00:20:15,950 We can? 378 00:20:27,550 --> 00:20:28,550 Beautiful. 379 00:20:29,050 --> 00:20:33,050 I mean, Max, I'm probably the most summery person I know. 380 00:20:33,083 --> 00:20:35,516 You tell me someone more summery than me, tell me. There isn't one. 381 00:20:35,550 --> 00:20:37,983 I actually don't feel too summery, eh. 382 00:20:38,016 --> 00:20:39,883 Max, let's not go there, come on. 383 00:20:40,816 --> 00:20:42,483 - But where? - At the Cantagiro. 384 00:20:43,516 --> 00:20:46,550 Mauro, but I don't understand you. But why shouldn't we go? 385 00:20:46,583 --> 00:20:49,083 Because it's something that nobody sees, it's something for losers. 386 00:20:49,116 --> 00:20:51,783 - But what's the point of doing it? - It also has automatic windows 387 00:20:51,816 --> 00:20:54,516 and the automatic hood mechanism. 388 00:20:54,550 --> 00:20:55,550 - Eh... - Thanks. 389 00:20:55,583 --> 00:20:57,483 By the way, have you heard Cecchetto? 390 00:20:57,516 --> 00:20:59,983 And imagine if he's someone who doesn't know what he's doing. 391 00:21:00,016 --> 00:21:02,816 We got there with nothing. 392 00:21:02,850 --> 00:21:04,783 Now we have a tour... 393 00:21:05,416 --> 00:21:06,983 ..then a lot of money. Have you ever seen them? 394 00:21:07,016 --> 00:21:08,150 so much money in your life? 395 00:21:08,350 --> 00:21:10,116 Have you tried the stereo system? Huh? 396 00:21:10,150 --> 00:21:12,416 - No. - It's optional, but we can add it. 397 00:21:12,450 --> 00:21:14,616 This one? Very nice. 398 00:21:15,016 --> 00:21:16,016 Perhaps... 399 00:21:16,050 --> 00:21:18,150 - Wait a minute. I'll ask you a question. - Sure. 400 00:21:18,350 --> 00:21:20,116 In your opinion, is this a summer car? 401 00:21:20,150 --> 00:21:22,483 But absolutely, it's a convertible. 402 00:21:22,516 --> 00:21:24,983 In your opinion, is this a summer car for two summer guys? 403 00:21:25,016 --> 00:21:27,883 Yes, that's fine. Look, I'm very interested in the model. 404 00:21:27,916 --> 00:21:31,450 - Maybe I'd go with a 1800. - And leather seats. 405 00:21:31,483 --> 00:21:32,483 - Well yes. 406 00:21:32,850 --> 00:21:34,750 And then there are only two million more. 407 00:21:34,783 --> 00:21:39,683 So, red, convertible, four seats, 1,800, leather seats. 408 00:21:40,383 --> 00:21:42,650 - Yes. - I can put it to 24 for you. 409 00:21:46,816 --> 00:21:50,116 - Perfect. - We would have five million in this... 410 00:21:50,150 --> 00:21:51,383 Five million. 411 00:21:51,916 --> 00:21:54,016 - Are you kidding me? - No, no, no, no. 412 00:21:54,050 --> 00:21:58,116 Actually, I don't know if you have one a little more... 413 00:21:58,150 --> 00:22:00,483 Uglier, uglier. Ugliest do you have? 414 00:22:00,516 --> 00:22:01,550 No, smaller. 415 00:22:01,583 --> 00:22:04,050 Guys, with five million we really have to move. 416 00:22:04,083 --> 00:22:06,616 to another world. Let's go second hand. 417 00:22:07,416 --> 00:22:09,783 "When you realize you've dreamed too big, 418 00:22:09,816 --> 00:22:12,850 what is the right thing to do?" - Come on, do you really want it used? 419 00:22:12,883 --> 00:22:15,083 - Do you want the used car? I have it. 420 00:22:15,983 --> 00:22:17,750 There would be only one question... 421 00:22:17,783 --> 00:22:18,850 ..on color. 422 00:22:18,883 --> 00:22:21,350 "Do as Mauro and persist with your head down, 423 00:22:21,383 --> 00:22:23,750 continuing to blindly believe in your dream... 424 00:22:24,116 --> 00:22:25,783 ..or instead..." - What color? 425 00:22:32,016 --> 00:22:33,816 Holy Christ! 426 00:22:33,850 --> 00:22:34,850 Ta-da! 427 00:22:34,883 --> 00:22:38,983 You got yourself a car, huh? Used, sad-colored. 428 00:22:39,016 --> 00:22:40,783 - Come on, Cisco. Let me see inside? 429 00:22:40,816 --> 00:22:43,150 Obviously manual windows, never electric ones, eh! 430 00:22:43,350 --> 00:22:45,583 Just a Folletto representative car. 431 00:22:45,616 --> 00:22:48,383 Did you come to an agreement with Mauro? Anyway, it's not true at all. 432 00:22:48,416 --> 00:22:51,916 This color, on the other hand, is a very elegant color, it has class. 433 00:22:51,950 --> 00:22:53,850 A lot, it's the color of shit. 434 00:22:54,616 --> 00:22:57,816 Now, shit is a much darker shade of brown than this, 435 00:22:57,850 --> 00:22:59,950 that has nothing to do with it. - Max, you're happy! 436 00:22:59,983 --> 00:23:02,416 Listen, "class", do we want to name it or do you have to go? 437 00:23:02,450 --> 00:23:03,983 playing Scrabble with your friend? 438 00:23:04,016 --> 00:23:07,083 No, Cisco, please, please. No. No, Cisco, come on! 439 00:23:08,116 --> 00:23:10,416 My friend Max got his car done! 440 00:23:10,450 --> 00:23:15,750 Take it off, take it off. Come on, Cisco! You're an idiot! Cisco! 441 00:23:20,850 --> 00:23:23,783 Massimo? Your friend Silvia is on the phone. 442 00:23:26,883 --> 00:23:28,716 I'll take it on the cordless. 443 00:23:31,650 --> 00:23:33,716 - Hey! - "My friend Silvia." 444 00:23:33,750 --> 00:23:34,850 Hey, are you ready? 445 00:23:34,883 --> 00:23:36,583 Yes, no, I was packing my suitcase. 446 00:23:36,616 --> 00:23:37,616 And what are you bringing? 447 00:23:37,650 --> 00:23:39,950 Well, two things. The usual things, a t-shirt. 448 00:23:39,983 --> 00:23:41,983 "My best friend Silvia." 449 00:23:42,016 --> 00:23:45,416 Yeah, no, it's not really a tour, it's a little bit smaller. 450 00:23:46,050 --> 00:23:48,983 - Eh, but aren't you happy? - Yes, yes. No, I'm happy. 451 00:23:49,016 --> 00:23:50,616 Oh, perfect. 452 00:23:52,450 --> 00:23:53,883 Piero never makes mistakes. 453 00:23:53,916 --> 00:23:54,983 Very summery. 454 00:23:56,683 --> 00:23:57,683 Super stowage. 455 00:23:57,983 --> 00:24:00,650 If you want, you can also raise the collar. 456 00:24:00,683 --> 00:24:02,043 In England they wear it like this. 457 00:24:02,816 --> 00:24:06,916 Yes, no, look, the only doubt is that maybe it stinks a bit? 458 00:24:06,950 --> 00:24:08,650 But it's made especially for... 459 00:24:08,683 --> 00:24:11,383 I'm not convinced by this at all, eh? 460 00:24:12,150 --> 00:24:13,150 Why? 461 00:24:17,916 --> 00:24:18,950 He got pissed off. 462 00:24:18,983 --> 00:24:21,950 No, he was just saying that maybe it's not very summery. 463 00:24:26,350 --> 00:24:28,116 No, no, I mean... 464 00:24:32,616 --> 00:24:34,383 But damn, you look great! 465 00:24:35,016 --> 00:24:37,450 Guys, are you kidding me? 466 00:24:37,483 --> 00:24:40,950 This is an original Chicago Police vest. 467 00:24:40,983 --> 00:24:43,550 Original in the sense that it was actually by a policeman 468 00:24:43,583 --> 00:24:46,083 died in a shooting. If you look closely, somewhere 469 00:24:46,116 --> 00:24:48,650 There should still be bullet holes. 470 00:24:48,683 --> 00:24:50,950 But then with the boot, damn! 471 00:24:51,416 --> 00:24:52,416 And anyway... 472 00:24:53,116 --> 00:24:54,550 ..I'm following you. 473 00:24:54,583 --> 00:24:57,050 - You guys are rocking! - Thank you, thank you. - Thank you. 474 00:24:57,083 --> 00:25:00,016 What now? Now tell me what the occasion is? 475 00:25:00,950 --> 00:25:02,916 Wait, wait while I guess. 476 00:25:02,950 --> 00:25:04,616 Sanremo Festival? 477 00:25:04,950 --> 00:25:07,116 - No. - No, that's in February, usually. 478 00:25:07,150 --> 00:25:11,450 Oh, sure, sure. Fuck, bullshit. Festivalbar, serious stuff. 479 00:25:11,850 --> 00:25:12,916 Sanremo is for old people. 480 00:25:12,950 --> 00:25:13,950 No, the Cantagiro. 481 00:25:17,150 --> 00:25:18,416 Ah. 482 00:25:20,383 --> 00:25:21,383 And fuck... 483 00:25:21,716 --> 00:25:22,783 ..does it still exist? 484 00:25:23,750 --> 00:25:24,750 Yes. 485 00:25:48,050 --> 00:25:49,050 Oh! 486 00:25:49,550 --> 00:25:50,550 Did you see? 487 00:25:51,383 --> 00:25:52,383 She got there. 488 00:25:53,083 --> 00:25:54,783 I mean, you're more surprised than me. 489 00:25:56,950 --> 00:25:59,683 But I had no doubts. This is a great car. 490 00:26:00,150 --> 00:26:02,350 I still have to understand a little, I have to get the hang of it. 491 00:26:02,383 --> 00:26:04,483 Max, I told you. If you want the red convertible, 492 00:26:04,516 --> 00:26:06,850 the "beigeolina" car must disgust you. 493 00:26:10,050 --> 00:26:11,483 And the Cantagiro too. 494 00:26:15,450 --> 00:26:16,516 Good morning... 495 00:26:16,550 --> 00:26:17,583 Mauro! 496 00:26:17,616 --> 00:26:18,616 ..Frosinone! 497 00:26:18,916 --> 00:26:20,383 - Mauro? - Huh? 498 00:26:20,416 --> 00:26:22,916 - Why do you always have to start like this? - Sound check. 499 00:26:24,750 --> 00:26:25,850 HI. 500 00:26:25,883 --> 00:26:28,450 Mauro Repetto, Max Pezzali, 883. 501 00:26:28,483 --> 00:26:29,950 I have this fax that basically says 502 00:26:29,983 --> 00:26:33,016 we have to do the sound check, see? 883, us, sound check, 503 00:26:33,050 --> 00:26:35,350 14:30... 14:30. 504 00:26:35,383 --> 00:26:36,883 - Nando? - What? 505 00:26:36,916 --> 00:26:39,916 There are these guys who say they have to play. 506 00:26:43,050 --> 00:26:44,683 Nando? Mauro Repetto. 507 00:26:45,016 --> 00:26:46,176 - Nando the director. - Here. 508 00:26:46,350 --> 00:26:47,816 - Who are you? - The 883. 509 00:26:48,950 --> 00:26:51,916 Oh, perfect, great! And where are the others? 510 00:26:52,816 --> 00:26:53,816 In what sense? 511 00:26:54,116 --> 00:26:55,616 No, I mean, where are the others? 512 00:26:55,650 --> 00:26:57,716 Look, we are disastrously late. 513 00:26:57,750 --> 00:27:00,350 Here at 4pm people come in and you are the second ones to sing. 514 00:27:00,383 --> 00:27:03,450 No, no, but it's just us, the 883, it's the two of us. 515 00:27:06,150 --> 00:27:07,750 Well then, follow me. 516 00:27:09,750 --> 00:27:11,783 Come this way and watch out for the cables. 517 00:27:12,416 --> 00:27:13,683 As I was telling you... - Yes. 518 00:27:14,016 --> 00:27:17,016 At 4:00 pm we open the gates because the new proposals begin. 519 00:27:17,050 --> 00:27:19,950 You are the seconds, for me you have to be ready at 4.20pm. 520 00:27:19,983 --> 00:27:21,983 - 4:20 PM? - What do you mean 4:00 PM? 521 00:27:22,016 --> 00:27:23,916 - Now? - You mean in an hour and a half? 522 00:27:23,950 --> 00:27:25,870 Well, because tonight the big names are singing. 523 00:27:26,016 --> 00:27:29,016 Guys, do me a favor and dismantle four microphones. 524 00:27:29,050 --> 00:27:31,083 because there are only two of the 883, he says. 525 00:27:32,083 --> 00:27:33,516 - I have a doubt. - Yes? 526 00:27:33,550 --> 00:27:35,816 The song is written for one voice. Who sings it? 527 00:27:35,850 --> 00:27:37,083 - Me. - Max. - Yes. 528 00:27:37,783 --> 00:27:39,683 Perfect, great! And what do you do? 529 00:27:40,116 --> 00:27:41,116 Hmm... 530 00:27:42,850 --> 00:27:45,016 ..I do the second voices, I do the second... 531 00:27:45,050 --> 00:27:47,783 Which in this piece are few, usually there are more. 532 00:27:47,816 --> 00:27:50,650 Then anyway we compose, we write together, we work... 533 00:27:50,683 --> 00:27:52,083 Here, on stage, what are you doing? 534 00:27:54,450 --> 00:27:55,450 What are you doing? 535 00:27:55,483 --> 00:27:57,950 The choirs, the choirs, I do the choirs, I do the choirs. 536 00:28:01,416 --> 00:28:02,883 - Walter? Hey. 537 00:28:03,716 --> 00:28:06,483 Hold that guy's microphone low, low, low, you understand? 538 00:28:06,516 --> 00:28:08,650 All right. - It's ornamental, right? - No. 539 00:28:08,683 --> 00:28:11,883 Instead, have him try the microphone right away. 540 00:28:11,916 --> 00:28:13,750 And fix the lights, too. - All right. 541 00:28:13,783 --> 00:28:15,483 - Oh! - Oh. - Oh! 542 00:28:15,883 --> 00:28:17,450 - You mustn't touch it! - Don't touch it. 543 00:28:17,483 --> 00:28:18,616 System, put it in order. 544 00:28:18,650 --> 00:28:21,050 It took us three hours to put it as it is now, 545 00:28:21,083 --> 00:28:22,716 to fix it with the shots. 546 00:28:23,416 --> 00:28:25,583 You start moving, then you can't be seen anymore. 547 00:28:25,616 --> 00:28:28,716 We have two cameras, you see them there? One and two. 548 00:28:28,750 --> 00:28:30,783 If you start taking one step forward and one step back, 549 00:28:30,816 --> 00:28:32,850 after you exit the frame, you understand? - All right. 550 00:28:32,883 --> 00:28:35,650 - Then do me a favor. Stop, stand still. - Yes. 551 00:28:35,683 --> 00:28:38,450 In front of the microphone. You sing and you... 552 00:28:40,816 --> 00:28:42,650 ..nothing, you don't do anything. 553 00:28:42,683 --> 00:28:44,883 Nando, Gianfranco has arrived. 554 00:28:44,916 --> 00:28:45,916 Oh! 555 00:28:46,383 --> 00:28:47,550 It's about time! 556 00:28:47,583 --> 00:28:49,350 And I was having lunch, Nando. 557 00:28:49,383 --> 00:28:50,883 Oh, and wait until I get there, 558 00:28:50,916 --> 00:28:53,150 I'm done with these two. I'm going down. 559 00:29:37,416 --> 00:29:38,416 Mauro? 560 00:29:38,783 --> 00:29:40,483 I think I screwed up. 561 00:29:41,050 --> 00:29:43,750 I think the jacket really belongs to a Chicago police officer. 562 00:29:45,483 --> 00:29:46,550 They have snow there. 563 00:29:47,383 --> 00:29:50,483 I think it was made to withstand like 15 degrees below zero. 564 00:29:58,683 --> 00:30:01,750 - Alessandro Canino, applause! - It's really hot. 565 00:30:03,716 --> 00:30:06,716 Ale, but then, did you expect all this success? 566 00:30:06,750 --> 00:30:09,650 The covers, the concerts, the television. 567 00:30:10,783 --> 00:30:11,783 Understood? 568 00:30:11,816 --> 00:30:12,983 Eh, Max, yes, take it off. 569 00:30:13,016 --> 00:30:14,950 And I can't take it off, I'm wearing a tank top underneath. 570 00:30:14,983 --> 00:30:16,583 If I take it off I look like Freddy Mercury. 571 00:30:16,616 --> 00:30:18,850 I have a bit of trouble walking down the street, 572 00:30:18,883 --> 00:30:21,883 but I try to concentrate on the music, which is the most important thing. 573 00:30:21,916 --> 00:30:23,483 Right! 574 00:30:23,516 --> 00:30:26,816 Handsome, good, famous and also modest. 575 00:30:26,850 --> 00:30:29,616 A round of applause for Alessandro Canino! 576 00:30:33,016 --> 00:30:36,583 And now it's time for an incredible group. 577 00:30:36,616 --> 00:30:39,383 With their first album, they are already on their fourth single 578 00:30:39,416 --> 00:30:40,916 in just a few weeks. 579 00:30:40,950 --> 00:30:43,883 Give the 883s a round of applause! 580 00:30:50,950 --> 00:30:52,350 Hello Frosinone. 581 00:30:53,150 --> 00:30:54,750 Give us back Canino! 582 00:32:03,916 --> 00:32:06,850 Oh well, come on, all things considered it didn't go that badly. 583 00:32:08,150 --> 00:32:10,916 We brought it home with dignity, I'd say. 584 00:32:11,616 --> 00:32:13,050 The audience too, beautiful, right? 585 00:32:13,083 --> 00:32:15,850 When he realized that we were really the 883. 586 00:32:18,583 --> 00:32:20,883 Even the hotel isn't that bad in the end. 587 00:32:21,516 --> 00:32:23,750 That is, we also have... 588 00:32:25,616 --> 00:32:27,883 ..two beds, which is one thing anyway. 589 00:32:27,916 --> 00:32:28,916 Max. 590 00:32:30,983 --> 00:32:32,483 If I don't sing, what do I do? 591 00:32:36,816 --> 00:32:37,816 In... 592 00:32:39,650 --> 00:32:40,650 ..In what sense? 593 00:32:41,783 --> 00:32:42,783 Meaning what... 594 00:32:44,083 --> 00:32:46,083 We both wrote the songs, 595 00:32:46,116 --> 00:32:48,750 so we're on stage together. - No, no, sure, sure. I mean... 596 00:32:49,583 --> 00:32:50,983 ..on stage, right? 597 00:32:51,983 --> 00:32:57,450 You know, you do the choruses, you do... you underline things, you put accents, 598 00:32:57,483 --> 00:32:59,616 which is a very important thing, Mauro. 599 00:33:01,516 --> 00:33:04,683 Oh, tomorrow we have the second stage, there will be more people, 600 00:33:04,716 --> 00:33:06,083 we have to stay charged. 601 00:33:07,583 --> 00:33:08,583 They are! 602 00:33:13,050 --> 00:33:16,783 Okay, listen, I'll go call in a second... 603 00:33:17,550 --> 00:33:21,616 ..Silvia, but why, to hear for a moment... 604 00:33:22,050 --> 00:33:24,483 ..but let's talk about this again. - Yes. 605 00:33:27,950 --> 00:33:28,950 All right. 606 00:33:53,450 --> 00:33:55,616 "When you realize you've dreamed too big, 607 00:33:55,650 --> 00:33:56,890 What is the right thing to do?" 608 00:33:59,083 --> 00:34:03,016 "To persist with your head down, continuing to believe blindly in your dream? 609 00:34:06,483 --> 00:34:09,150 Or settle for a shit-colored car?" 610 00:34:20,116 --> 00:34:23,116 Hi, I'm Silvia. We're not home right now. 611 00:34:23,150 --> 00:34:26,416 If you want, you can leave a message and we will call you back. Bye. 612 00:34:32,116 --> 00:34:33,350 Yes, hi Claudio. 613 00:34:33,383 --> 00:34:35,050 Hi guys, how is the hotel? 614 00:34:35,083 --> 00:34:36,083 Uh... 615 00:34:37,616 --> 00:34:38,650 ..yes, come on. 616 00:34:38,683 --> 00:34:41,850 I just spoke to Radaelli and he says you're rocking the boat. 617 00:34:41,883 --> 00:34:44,950 But I had no doubts, I knew you would be crazy. 618 00:34:44,983 --> 00:34:48,550 Yes. No, no, I'm calling you now because... 619 00:34:50,450 --> 00:34:52,783 ..Claudio, it's not exactly the best here. 620 00:34:53,483 --> 00:34:56,550 That is, we didn't realize that we sang in the afternoon. 621 00:34:56,583 --> 00:34:59,083 Eh, but in the evening there are the big names, you are the new proposals. 622 00:34:59,116 --> 00:35:01,450 - Yes, I know. It's a beautiful thing, you'll regret it. 623 00:35:01,483 --> 00:35:03,483 It means you're young. - Listen, Claudio... 624 00:35:03,983 --> 00:35:05,516 ..this place sucks. 625 00:35:08,916 --> 00:35:12,116 I mean, I mean, they put us in a shitty place. 626 00:35:12,816 --> 00:35:15,383 Everyone knew Canino's songs by heart, 627 00:35:15,416 --> 00:35:17,483 what the fuck kind of song is "Brutta" anyway? 628 00:35:17,516 --> 00:35:19,116 It's a great love song. 629 00:35:19,850 --> 00:35:20,850 Love song? 630 00:35:20,883 --> 00:35:23,416 Claudio insults her all the time, tells her she's ugly. 631 00:35:23,450 --> 00:35:25,550 But now it's ugly, then it will become beautiful. 632 00:35:25,583 --> 00:35:26,950 You didn't listen to her well, Max. 633 00:35:26,983 --> 00:35:30,650 Okay. Yes, yes, maybe yes, I don't know, but the point is... 634 00:35:32,350 --> 00:35:34,950 ..the thing is this: what the fuck are we doing here? 635 00:35:36,883 --> 00:35:37,883 Max... 636 00:35:39,083 --> 00:35:40,516 ..can I be honest? 637 00:35:41,016 --> 00:35:42,350 Really honest? 638 00:35:42,950 --> 00:35:44,950 You seem like someone I can talk to. 639 00:35:44,983 --> 00:35:46,350 Honestly, yes. 640 00:35:47,116 --> 00:35:48,850 Your pieces rock. 641 00:35:49,483 --> 00:35:53,083 Me neither, who believed in the project like a god anyway and that's bullshit 642 00:35:53,116 --> 00:35:54,616 I've done them in my life, I could... 643 00:35:55,583 --> 00:35:57,550 ..imagine a similar success. 644 00:35:57,583 --> 00:36:01,050 Exactly, but... for this, one more reason not to stay here. 645 00:36:01,083 --> 00:36:03,950 Eh, but we're not talking about music here, Max. 646 00:36:05,116 --> 00:36:06,116 Who... 647 00:36:06,816 --> 00:36:09,650 ..let's not talk about you two as musicians, here... 648 00:36:11,116 --> 00:36:15,650 ..let's talk about you two, your appearance, your look. 649 00:36:15,683 --> 00:36:18,683 That we are not summer people, and we understand this and I also agree. 650 00:36:18,716 --> 00:36:20,483 - I only believe... Max... 651 00:36:21,550 --> 00:36:23,750 ..you are unpresentable. 652 00:36:26,383 --> 00:36:29,883 Let's be clear, you are very good at writing, I already told you. 653 00:36:29,916 --> 00:36:31,850 You guys came up with some crazy pieces. 654 00:36:33,783 --> 00:36:35,016 But in person it's different. 655 00:36:35,050 --> 00:36:39,716 In short, you sing. Mauro does nothing, he just stands there. 656 00:36:40,550 --> 00:36:43,383 You are not ready, it would not be a good move to burn you like this 657 00:36:43,416 --> 00:36:44,983 on a big stage, you understand? 658 00:36:45,616 --> 00:36:47,650 Max, let's put it this way. 659 00:36:48,816 --> 00:36:50,083 It's like that song. 660 00:36:51,150 --> 00:36:53,783 Maybe one day you will become beautiful too... 661 00:36:54,483 --> 00:36:56,583 ..but now you have to trust, mhm? 662 00:36:57,483 --> 00:36:59,650 And do as I say, okay? 663 00:37:01,016 --> 00:37:02,016 Max? 664 00:37:09,783 --> 00:37:11,050 "Unpresentable." 665 00:37:33,350 --> 00:37:34,350 So, Mauro. 666 00:37:34,950 --> 00:37:36,350 The second stage. 667 00:37:36,750 --> 00:37:38,750 We can definitely improve. 668 00:37:39,783 --> 00:37:41,150 First of all, we do the tests 669 00:37:41,350 --> 00:37:44,016 without those fucking fireproof clothes, because... 670 00:37:45,016 --> 00:37:47,716 Then we get changed, we do everything calmly. 671 00:37:48,350 --> 00:37:49,650 And that's one thing. 672 00:37:49,683 --> 00:37:51,650 I mean, it's our first tour, Mauro. 673 00:37:51,683 --> 00:37:54,750 It's normal that it's not exactly how we imagined it. 674 00:37:55,416 --> 00:37:58,516 And then history teaches us that not all first times turn out well, 675 00:37:58,550 --> 00:38:00,450 in fact, they always go almost badly. 676 00:38:01,783 --> 00:38:02,783 Take Rocky. 677 00:38:03,950 --> 00:38:04,950 Rocky Balboa. 678 00:38:05,683 --> 00:38:06,683 No? 679 00:38:07,350 --> 00:38:08,650 What the fuck does Rocky have to do with this? 680 00:38:08,950 --> 00:38:14,116 Damn, the first Rocky, 1976, an absolute masterpiece of writing. 681 00:38:14,150 --> 00:38:17,983 Come on, he calls her: "Adriana, Adriana", that one... Do you remember? 682 00:38:18,016 --> 00:38:21,450 What happens at the end of the movie? Does our Rocky win? 683 00:38:21,483 --> 00:38:23,016 - Yes. - No, sir, no, no, no, no. 684 00:38:24,083 --> 00:38:26,150 Apollo wins, that other one. 685 00:38:26,916 --> 00:38:29,383 And yet they made four more Rocky movies. 686 00:38:31,116 --> 00:38:33,083 Certainly a bit too many, of course, that's true. 687 00:38:34,016 --> 00:38:35,550 However, that's not the point. 688 00:38:35,583 --> 00:38:38,050 We focus on the bigger picture. 689 00:38:39,150 --> 00:38:40,683 Mauro, we are Rocky. 690 00:39:45,816 --> 00:39:49,483 Mauro, why did you give him my cassette that time at Gozard's? 691 00:39:51,683 --> 00:39:54,683 To the deejay. With the cocaine, the toad. 692 00:39:54,716 --> 00:39:57,150 You really wanted him to hear that stuff... 693 00:39:57,850 --> 00:39:59,583 ..and finally you gave him my cassette. 694 00:40:00,483 --> 00:40:01,483 Why? 695 00:40:07,883 --> 00:40:10,583 Mauro, yesterday you asked me what you do if you don't sing. 696 00:40:11,583 --> 00:40:12,863 Do you want to know what you do? 697 00:40:18,083 --> 00:40:19,383 You remind me every day 698 00:40:19,416 --> 00:40:21,176 that I could be holding a funeral right now. 699 00:40:22,016 --> 00:40:23,616 And not singing on stage. 700 00:40:24,416 --> 00:40:25,850 Max, this is a shitty stage. 701 00:40:25,883 --> 00:40:27,883 It's a shitty stage, Mauro, but it's a stage. 702 00:40:27,916 --> 00:40:29,616 This is our first official stage. 703 00:40:30,583 --> 00:40:34,416 And if I'm here it's because you made me believe I could be here. 704 00:40:39,483 --> 00:40:40,483 This is what you do. 705 00:40:42,416 --> 00:40:44,816 You make me believe I can be whatever I want. 706 00:40:47,816 --> 00:40:49,883 Cecchetto said we are unpresentable. 707 00:40:51,683 --> 00:40:52,816 Unpresentable. 708 00:40:54,516 --> 00:40:55,516 And you know what? 709 00:40:57,083 --> 00:40:58,150 All right. 710 00:40:58,950 --> 00:40:59,950 All right. 711 00:41:00,550 --> 00:41:01,816 We are unpresentable. 712 00:41:02,916 --> 00:41:04,383 So let's show him 713 00:41:04,416 --> 00:41:06,450 how fucking unpresentable can we be. 714 00:41:06,883 --> 00:41:07,916 Now, Mauro! 715 00:41:08,983 --> 00:41:10,483 Let's show him. 716 00:41:11,683 --> 00:41:12,950 Let's do it our way. 717 00:41:13,750 --> 00:41:15,016 Let's do it our way. 718 00:41:33,716 --> 00:41:34,716 Thank you all. 719 00:41:38,516 --> 00:41:41,750 Handsome, good, famous and also modest. 720 00:41:42,083 --> 00:41:44,583 A round of applause for Alessandro Canino! 721 00:41:47,450 --> 00:41:50,116 And now it's time for one of the hits 722 00:41:50,150 --> 00:41:53,616 of this fantastic summer of 1992. 723 00:41:54,450 --> 00:41:56,016 Hi, one thing. 724 00:41:56,050 --> 00:41:58,683 There was a change with the base, this one is the right one, 725 00:41:58,716 --> 00:42:01,416 this should be put in. Nando already knows everything, it just needs to be given to the sound engineer. 726 00:42:01,450 --> 00:42:03,516 - Very simple. - Ok. - Thanks. 727 00:42:03,550 --> 00:42:05,783 - A superhero? - Exactly, Gianfranco! 728 00:42:05,816 --> 00:42:08,883 Give a big round of applause to 883! 729 00:42:25,883 --> 00:42:29,383 "I remember the day everything changed." 730 00:42:39,516 --> 00:42:40,516 But what is this stuff? 731 00:42:56,816 --> 00:42:58,483 "The day Mauro... 732 00:43:00,850 --> 00:43:02,150 ..he started dancing." 733 00:43:13,583 --> 00:43:14,583 Oh! 734 00:43:16,016 --> 00:43:17,350 Oh! 735 00:43:19,383 --> 00:43:23,783 Oh! Frame, frame those two, frame! 736 00:43:37,050 --> 00:43:39,050 - Down? - What are you down? What are you down? 737 00:44:01,550 --> 00:44:04,750 "It was the most important performance of our lives. 738 00:44:08,983 --> 00:44:12,783 That afternoon, there were less than 100 people under the stage, 739 00:44:12,816 --> 00:44:15,116 but they seemed like 10,000. 740 00:44:15,150 --> 00:44:20,383 The 1992 edition of Cantagiro Giovani was won by Alessandro Canino, 741 00:44:20,416 --> 00:44:22,416 but we didn't give a shit. 742 00:44:22,816 --> 00:44:24,350 We were Rocky Balboa. 743 00:44:24,916 --> 00:44:27,116 That same evening we told Cecchetto 744 00:44:27,150 --> 00:44:30,050 that we would never set foot on that stage again." 745 00:44:30,083 --> 00:44:31,450 You have to respect it! 746 00:44:31,483 --> 00:44:32,750 I don't give a shit! 747 00:44:33,050 --> 00:44:36,883 "He got pissed off, but it didn't matter, because for some reason 748 00:44:36,916 --> 00:44:40,516 that strange performance had made the rounds of all the magazines." 749 00:44:47,683 --> 00:44:50,116 "But above all of all the televisions." 750 00:44:50,150 --> 00:44:51,383 883! 751 00:44:51,416 --> 00:44:53,683 - The 883! - The 883! 752 00:44:55,383 --> 00:44:57,916 "Everyone had seen Mauro dance. 753 00:44:58,483 --> 00:45:01,050 A few weeks later we were invited to Vota la Voce, 754 00:45:01,083 --> 00:45:04,150 where we won two Telegatti, which for some reason my father 755 00:45:04,350 --> 00:45:06,516 he kept thinking they were real gold." 756 00:45:06,550 --> 00:45:10,350 I don't know what's inside, I don't... But I can't break them! 757 00:45:10,383 --> 00:45:14,483 "Mauro dancing was what we were missing to truly be the 883." 758 00:45:14,516 --> 00:45:15,516 Then... 759 00:45:16,083 --> 00:45:17,116 ..this one here. 760 00:45:24,416 --> 00:45:25,516 How much is it? 761 00:45:25,550 --> 00:45:27,783 "Now the whole world knew who we were." 762 00:45:27,816 --> 00:45:30,650 Let's take an X-ray of your wrist and figure it all out, okay? 763 00:45:30,683 --> 00:45:32,203 - What is he doing? No! - Are you Max? 764 00:45:32,716 --> 00:45:34,983 Oh my God, I know all your songs by heart! 765 00:45:35,016 --> 00:45:36,916 - Please, can you give me an autograph? - Stay back! 766 00:45:36,950 --> 00:45:38,883 All my friends are crazy about you. 767 00:45:38,916 --> 00:45:40,816 "And maybe I knew it too." 768 00:45:45,350 --> 00:45:46,350 Hi, huh! 769 00:45:46,816 --> 00:45:48,950 Don't worry, you were only an hour late. 770 00:45:48,983 --> 00:45:49,983 Well, that's a record... 771 00:45:56,050 --> 00:45:59,050 Silvia. Silvia, I don't know if I want to be your friend anymore. 772 00:46:00,350 --> 00:46:01,783 I realized it when you kissed me. 773 00:46:01,816 --> 00:46:04,483 Yeah, that's right. I, no, actually I do want to be your friend, 774 00:46:04,516 --> 00:46:06,050 but not only that. - Max, I... 775 00:46:06,083 --> 00:46:08,150 No, no, no, let me finish, please. 776 00:46:08,350 --> 00:46:10,650 I know what you think, I know what you think, that you're scared, 777 00:46:10,683 --> 00:46:12,516 that you don't know what to do with your life, I know. 778 00:46:12,550 --> 00:46:15,116 But enough with being afraid, enough with being afraid. 779 00:46:15,150 --> 00:46:17,083 What could possibly happen? Let's try. 780 00:46:17,116 --> 00:46:19,150 - Nothing bad is happening. - But how do you know? 781 00:46:19,350 --> 00:46:22,683 Because yes, because I know, because I know, because I know everything about you. 782 00:46:22,716 --> 00:46:25,150 I know you were making fun of me when you were pretending 783 00:46:25,350 --> 00:46:26,616 of not knowing how to drink beer. 784 00:46:26,650 --> 00:46:28,783 I know you actually hate bowls. 785 00:46:28,816 --> 00:46:31,150 Smarties, only eat the brown ones. 786 00:46:31,616 --> 00:46:33,916 I know you secretly listen to Bon Jovi. 787 00:46:33,950 --> 00:46:36,783 I know you smoke in secret, I know when you blow out the smoke 788 00:46:36,816 --> 00:46:37,950 you do it three times. 789 00:46:37,983 --> 00:46:38,983 Make it three... 790 00:46:39,783 --> 00:46:42,716 ..this thing here. I know you never really liked Alessandro, 791 00:46:42,750 --> 00:46:44,783 because what the fuck did Alessandro know? 792 00:46:44,816 --> 00:46:48,616 And above all I know that when you are with me you laugh, you laugh, 793 00:46:48,650 --> 00:46:50,150 and when I'm not there you miss me. 794 00:46:50,816 --> 00:46:54,850 And above all I know that in this fucking city the only thing 795 00:46:54,883 --> 00:46:58,483 what makes the slightest sense to me is when you and I are together. 796 00:47:04,050 --> 00:47:06,850 And I also know that you are the only person who could like it 797 00:47:06,883 --> 00:47:08,150 this shitty machine here. 798 00:47:20,750 --> 00:47:23,583 "I never sold my shit-colored car again, 799 00:47:23,616 --> 00:47:26,050 because that's the car I had 800 00:47:26,083 --> 00:47:28,883 when my life changed forever." 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.