All language subtitles for Flavia.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP.5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:14,920 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 (SHEEP BLEATING) 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,560 (DRUM RHYTHM STARTS) 4 00:00:23,360 --> 00:00:25,720 (MORE PERCUSSION JOINS RHYTHM) 5 00:00:28,920 --> 00:00:30,800 (FLUTE TUNE BEGINS) 6 00:00:32,640 --> 00:00:35,080 (CHEERFUL GUITAR TUNE) 7 00:00:37,120 --> 00:00:39,679 GIRL: 'Chemistry is everything.' (MUSIC FADES) 8 00:00:39,680 --> 00:00:43,360 'Energy, elements, invisible bonds. 9 00:00:44,200 --> 00:00:47,360 And me, Flavia de Luce. 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,039 I inherited my love of both chemistry and adventure 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,480 from my mother, Harriet, whose lab this is.' 12 00:00:54,680 --> 00:00:56,520 (BLEATING CONTINUES OUTSIDE) 13 00:00:58,240 --> 00:01:00,199 'In fact, I was almost born 14 00:01:00,200 --> 00:01:02,439 on one of her adventures during the war, 15 00:01:02,440 --> 00:01:04,039 according to Father.' 16 00:01:04,040 --> 00:01:06,359 (INDISTINCT CHATTER) Mmm. Mmm! 17 00:01:06,360 --> 00:01:08,799 Glad to see your appetite's come back. 18 00:01:08,800 --> 00:01:10,399 Mmm, mmm! 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,960 It's these knafehs. I just can't stop eating them. 20 00:01:13,800 --> 00:01:15,759 Oh, dear. I am awful. 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,400 (SIGHS) Right. 22 00:01:19,680 --> 00:01:21,679 I'm off to see a man about a stamp. 23 00:01:21,680 --> 00:01:23,919 What, another? This one, my darling, 24 00:01:23,920 --> 00:01:26,239 is a British Guyana two-cent Cotton-Reel 25 00:01:26,240 --> 00:01:27,879 once owned by King Farouk. 26 00:01:27,880 --> 00:01:29,599 Gosh, how thrilling. (CHUCKLES) 27 00:01:29,600 --> 00:01:31,439 (CHUCKLES) Mmm. Goodbye, Ratty. 28 00:01:31,440 --> 00:01:33,159 Goodbye, Mole. Mmm. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,719 Oh, may I? 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,439 Go on, then. Mmm. 31 00:01:36,440 --> 00:01:38,480 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:01:39,520 --> 00:01:41,560 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) 33 00:01:43,320 --> 00:01:45,000 (VEHICLE ENGINE PASSES) 34 00:01:47,280 --> 00:01:50,480 (IN GERMAN) 35 00:01:52,840 --> 00:01:55,080 (MUSIC RHYTHM BUILDS) 36 00:01:56,440 --> 00:01:58,960 (LOUD, OVERLAPPING CHATTER) (HORN HONKING) 37 00:02:04,400 --> 00:02:06,920 (MUSIC LULLS) 38 00:02:09,640 --> 00:02:10,880 Madam! 39 00:02:12,040 --> 00:02:14,080 (CURIOUS MUSIC RESUMES) 40 00:02:14,880 --> 00:02:17,719 (IN ARABIC) 41 00:02:17,720 --> 00:02:19,240 Ah! 42 00:02:20,080 --> 00:02:21,199 (SIGHS) Ah... 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,479 (IN ARABIC) 44 00:02:22,480 --> 00:02:23,999 (TENSE NOTE) 45 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 (IN ARABIC) 46 00:02:28,200 --> 00:02:29,559 (LOUDLY, IN ARABIC) 47 00:02:29,560 --> 00:02:30,959 (GASPS) (WHISTLES) 48 00:02:30,960 --> 00:02:33,280 (SHOUTS IN ARABIC) (OVERLAPPING CHATTER) 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,600 (IN ARABIC) 50 00:02:37,440 --> 00:02:39,119 (DRAMATIC MUSIC) 51 00:02:39,120 --> 00:02:40,439 (OVERLAPPING CHATTER) 52 00:02:40,440 --> 00:02:41,879 (GASPING) Ooh. 53 00:02:41,880 --> 00:02:43,599 (OVERLAPPING SHOUTS) 54 00:02:43,600 --> 00:02:45,559 (PANTING) Courage, my love. We can do this. 55 00:02:45,560 --> 00:02:48,199 (OVERLAPPING SHOUTS) 56 00:02:48,200 --> 00:02:49,519 (SIGHS) 57 00:02:49,520 --> 00:02:51,119 Havilland? (PANTING) Hmm? 58 00:02:51,120 --> 00:02:53,599 Harriet, what's going on? Can't talk, darling! 59 00:02:53,600 --> 00:02:55,959 (TENSE MUSIC) I see. 60 00:02:55,960 --> 00:02:57,479 Don't worry, we'll shake 'em. 61 00:02:57,480 --> 00:02:59,679 (SHOUTING IN GERMAN) (WOMAN SCREAMS) 62 00:02:59,680 --> 00:03:02,599 (GUNSHOTS) (PANICKED SHOUTING) 63 00:03:02,600 --> 00:03:04,439 Alright, darling? Yes, alright. 64 00:03:04,440 --> 00:03:06,999 (TENSE MUSIC CONTINUES) 65 00:03:07,000 --> 00:03:08,759 Car. Right. 66 00:03:08,760 --> 00:03:11,959 I can get us to London in four days. Three if the wind is with us. 67 00:03:11,960 --> 00:03:14,679 (HINGES SQUEAK) Harriet, next time The Nest sends you on a mission, 68 00:03:14,680 --> 00:03:16,320 could you let me know about it? (GRUNTS) 69 00:03:17,160 --> 00:03:19,359 (SIGHS) You know I'm not allowed to discuss it. 70 00:03:19,360 --> 00:03:22,359 Perhaps when we get to the airfield, I should take the yoke. 71 00:03:22,360 --> 00:03:24,839 I know it's your plane, but... OK, I suppose just this once. 72 00:03:24,840 --> 00:03:26,799 (GUNSHOTS) Ooh. Oh! 73 00:03:26,800 --> 00:03:29,839 Do hurry, darling, or there'll be three of us on the plane. 74 00:03:29,840 --> 00:03:31,319 (GUNSHOT) (ENGINE REVS) 75 00:03:31,320 --> 00:03:32,519 OK, ready? (PANTING) 76 00:03:32,520 --> 00:03:34,759 Oh! Ready. (SIGHS) 77 00:03:34,760 --> 00:03:37,279 (ENGINE ROARS) (GUNFIRE) 78 00:03:37,280 --> 00:03:38,879 (HORN HONKING) 79 00:03:38,880 --> 00:03:41,440 (GRAND, RHYTHMIC MUSIC) 80 00:03:50,200 --> 00:03:52,440 (AEROPLANE ENGINE RUMBLING) 81 00:03:53,480 --> 00:03:55,720 (MUSIC BUILDS) 82 00:03:59,960 --> 00:04:02,519 (MUSIC CONCLUDES) (COOING) 83 00:04:02,520 --> 00:04:04,759 Isn't she perfect? She is. (CHUCKLES) 84 00:04:04,760 --> 00:04:06,999 (APPROACHING FOOTSTEPS) Oh! 85 00:04:07,000 --> 00:04:08,759 Harriet. Havilland. 86 00:04:08,760 --> 00:04:11,039 Auntie. (SIGHS) Daphne and Ophelia. 87 00:04:11,040 --> 00:04:13,719 Good morning, Aunt Felicity. Mrs Mullet. 88 00:04:13,720 --> 00:04:16,839 (SHEEP BLEATING) Well, let's see this baby. 89 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 Girls, follow me, please. 90 00:04:20,400 --> 00:04:21,559 (GURGLES) 91 00:04:21,560 --> 00:04:23,999 Moldwarp. (WHISPERS) Pignut. 92 00:04:24,000 --> 00:04:25,839 (COOS) Felicity, meet 93 00:04:25,840 --> 00:04:28,359 Flavia Sabine de Luce. (COOS) 94 00:04:28,360 --> 00:04:31,239 Yes, indeed. (SOFT, CURIOUS MUSIC BEGINS) 95 00:04:31,240 --> 00:04:33,799 We have a new fledgling in The Nest. 96 00:04:33,800 --> 00:04:36,159 I think she might just - have the stuff. - Mmm. (CHUCKLES) 97 00:04:36,160 --> 00:04:38,679 (COOS) Right then. I haven't much time. 98 00:04:38,680 --> 00:04:41,799 Ah. Our Cairo agent gave me this shawl. 99 00:04:41,800 --> 00:04:43,799 Here you are. Yes. 100 00:04:43,800 --> 00:04:46,039 Let's see... (SOFTLY) Hmm. 101 00:04:46,040 --> 00:04:49,079 Knit, purl. Knit, knit, purl. (CHUCKLES) 102 00:04:49,080 --> 00:04:52,439 (INHALES) Some kind of secret code. 103 00:04:52,440 --> 00:04:53,999 Well done, Harriet. 104 00:04:54,000 --> 00:04:55,959 This will ruin Hitler's day. 105 00:04:55,960 --> 00:04:58,079 (INHALES) Mrs Mullet? 106 00:04:58,080 --> 00:04:59,720 Yes, ma'am. 107 00:05:01,080 --> 00:05:02,479 Hmm. 108 00:05:02,480 --> 00:05:04,839 (COOING) (GENTLE MUSIC CONTINUES) 109 00:05:04,840 --> 00:05:07,039 (SIGHS) (CHUCKLES) 110 00:05:07,040 --> 00:05:08,839 Hmm. 111 00:05:08,840 --> 00:05:11,399 (SINGS) # See the pyramids 112 00:05:11,400 --> 00:05:14,480 (COOING) ♪ Along the Nile 113 00:05:15,600 --> 00:05:17,759 ♪ Watch the sunrise 114 00:05:17,760 --> 00:05:20,039 ♪ On a tropic isle 115 00:05:20,040 --> 00:05:22,359 (RECORDING OF "YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD FADES IN) 116 00:05:22,360 --> 00:05:24,439 ♪ But just remember, darling 117 00:05:24,440 --> 00:05:27,520 ♪ All the while 118 00:05:28,320 --> 00:05:32,719 ♪ You belong to me ♪ 119 00:05:32,720 --> 00:05:35,439 (SONG FADES OUT) (BUBBLING) 120 00:05:35,440 --> 00:05:38,759 'Mother taught me that chemistry is the story 121 00:05:38,760 --> 00:05:41,199 of how everything, the whole of creation, 122 00:05:41,200 --> 00:05:44,360 is held together by invisible bonds. 123 00:05:45,160 --> 00:05:48,159 And the more energy you put into these bonds, 124 00:05:48,160 --> 00:05:50,440 the harder they are to break. 125 00:05:51,280 --> 00:05:53,439 If only it were the same for families. 126 00:05:53,440 --> 00:05:54,919 (TWO KNOCKS ON DOOR) 127 00:05:54,920 --> 00:05:56,639 (MUFFLED) Flavia, open up. 128 00:05:56,640 --> 00:05:58,359 What's the password? 129 00:05:58,360 --> 00:06:00,279 Open up! It's an emergency. 130 00:06:00,280 --> 00:06:01,839 (CURIOUS MUSIC STOPS) (SIGHS) 131 00:06:01,840 --> 00:06:03,719 (HINGES SQUEAK) 132 00:06:03,720 --> 00:06:05,479 What kind of emergency? 133 00:06:05,480 --> 00:06:07,479 What have you done with Mummy's pearls, 134 00:06:07,480 --> 00:06:09,439 you odious prawn? (GASPS) 135 00:06:09,440 --> 00:06:11,439 We know you filched them. 136 00:06:11,440 --> 00:06:13,399 I'm not the keeper of your trinkets. 137 00:06:13,400 --> 00:06:15,519 Moldwarp. Pignut. 138 00:06:15,520 --> 00:06:18,120 Why do you two always gang up on me? 139 00:06:18,920 --> 00:06:21,200 Shall we tell her? It's time. 140 00:06:22,400 --> 00:06:24,319 We're not really your sisters. 141 00:06:24,320 --> 00:06:25,799 What? Mummy picked you up 142 00:06:25,800 --> 00:06:27,959 at the home for unwed mothers. (CHUCKLES) 143 00:06:27,960 --> 00:06:29,319 I don't believe you. 144 00:06:29,320 --> 00:06:32,199 Besides, everyone always says I look just like Harriet. 145 00:06:32,200 --> 00:06:34,079 Oh, yes, that's why she chose you. 146 00:06:34,080 --> 00:06:35,719 Because of the resemblance. 147 00:06:35,720 --> 00:06:37,519 That's ridiculous! No, honestly. 148 00:06:37,520 --> 00:06:39,279 I'll never forget Mummy... (BUBBLING) 149 00:06:39,280 --> 00:06:41,759 (GASPS) (BUBBLING AND SIZZLING) 150 00:06:41,760 --> 00:06:44,319 (TENSE MUSIC STARTS) (GASPS) 151 00:06:44,320 --> 00:06:46,080 Those were Mummy's pearls. 152 00:06:47,280 --> 00:06:49,039 She left them for me. 153 00:06:49,040 --> 00:06:51,679 Do you want to know something else? 154 00:06:51,680 --> 00:06:53,760 You're the reason Mummy never came back. 155 00:06:54,560 --> 00:06:57,919 She couldn't bear to look at your ugly face a moment longer. 156 00:06:57,920 --> 00:07:00,679 (INHALES SHARPLY, SCREAMS) 157 00:07:00,680 --> 00:07:02,159 (TENSE MUSIC STOPS) 158 00:07:02,160 --> 00:07:03,999 (CLOCK TICKING, BIRDS CHIRPING) 159 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 (SIGHS) Rubbish. 160 00:07:06,760 --> 00:07:10,440 Any fool can see it's an ordinary mis-perforation. 161 00:07:12,360 --> 00:07:14,159 Good morning, Father, dear. Ah. 162 00:07:14,160 --> 00:07:16,559 Girls. No sign of Flavia? 163 00:07:16,560 --> 00:07:18,759 It's nearly 12. 164 00:07:18,760 --> 00:07:20,679 (TENSE, MISCHIEVOUS MUSIC) 165 00:07:20,680 --> 00:07:22,639 (MUFFLED SHOUTING) 166 00:07:22,640 --> 00:07:24,599 (MONKEYS SCREECHING) 167 00:07:24,600 --> 00:07:26,759 'Charles Darwin once said 168 00:07:26,760 --> 00:07:29,039 that the fiercest competition for survival 169 00:07:29,040 --> 00:07:31,199 comes from one's own tribe. 170 00:07:31,200 --> 00:07:33,239 Clearly, he had sisters.' (PANTING) 171 00:07:33,240 --> 00:07:35,359 No, this won't do. 172 00:07:35,360 --> 00:07:38,959 I always say better three hours too early than a minute too late. 173 00:07:38,960 --> 00:07:41,839 (GASPS) (TENSE MUSIC CONTINUES) 174 00:07:41,840 --> 00:07:43,479 To tell you the truth, Father, 175 00:07:43,480 --> 00:07:45,999 Daphne and I are quite concerned about Flavia. 176 00:07:46,000 --> 00:07:48,599 It's true. She's becoming positively feral. 177 00:07:48,600 --> 00:07:50,080 Feral? 178 00:07:50,920 --> 00:07:52,479 (MUSIC INTENSIFIES) 179 00:07:52,480 --> 00:07:53,759 (LOCK CLICKS) 180 00:07:53,760 --> 00:07:55,799 (CHIMING, CUCKOO CHIRPING) 181 00:07:55,800 --> 00:07:57,639 (CLOCK CHIMING LOUDLY) 182 00:07:57,640 --> 00:07:59,199 (TENSE MUSIC CONTINUES) 183 00:07:59,200 --> 00:08:00,879 (LOCK CLICKS) (GASPS) 184 00:08:00,880 --> 00:08:02,999 (PANTING) 185 00:08:03,000 --> 00:08:06,239 Well, she spends all her time in Uncle Tar's laboratory doing God knows what. 186 00:08:06,240 --> 00:08:07,319 (PANTING) 187 00:08:07,320 --> 00:08:09,199 Well, your mother loved that laboratory. 188 00:08:09,200 --> 00:08:11,999 (CLOCK CHIMING) (PANTING) Oh... 189 00:08:12,000 --> 00:08:14,399 She used Mummy's pearls as one of her beastly experiments. 190 00:08:14,400 --> 00:08:17,519 And her language. You wouldn't believe the things that come out of her mouth. 191 00:08:17,520 --> 00:08:18,720 Gadzooks! 192 00:08:19,600 --> 00:08:22,319 The other day, she told me to... (WHISPERS) put a sock in it. 193 00:08:22,320 --> 00:08:24,599 - Huh! - I think she gets it from the wireless. 194 00:08:24,600 --> 00:08:26,879 (BEAR ROARS) (TENSE NOTES) 195 00:08:26,880 --> 00:08:29,439 She ought to be sent away, really. To a proper school. 196 00:08:29,440 --> 00:08:30,479 Hmm. 197 00:08:30,480 --> 00:08:32,080 (CLOCK CHIMES) (TENSE MUSIC STOPS) 198 00:08:34,760 --> 00:08:37,320 (CLICKS TONGUE) Hello, Father. Sisters, dear. 199 00:08:40,440 --> 00:08:42,919 (INHALES DEEPLY) Beast, how did you get out? 200 00:08:42,920 --> 00:08:44,959 You should've tied my thumbs together. Moron. 201 00:08:44,960 --> 00:08:46,959 (SIGHS) Flavia, a word. 202 00:08:46,960 --> 00:08:49,159 How was the royal stamp exhibition, Father? 203 00:08:49,160 --> 00:08:51,079 Um... You were going up to examine 204 00:08:51,080 --> 00:08:53,320 a pair of Inverted Jennies, weren't you? 205 00:08:54,160 --> 00:08:56,120 (DISTANT CUTLERY CLATTERING) 206 00:08:59,040 --> 00:09:01,439 Well, Y- Yes. Not- Not bad, thank you. 207 00:09:01,440 --> 00:09:03,599 But the, uh, the real excitement... (SIGHS HEAVILY) 208 00:09:03,600 --> 00:09:05,839 ...was a complete set of Rhodesian Admirals. 209 00:09:05,840 --> 00:09:08,239 (CHUCKLES) Father is incapable 210 00:09:08,240 --> 00:09:10,759 of thinking of stamps and discipline at the same time. 211 00:09:10,760 --> 00:09:12,599 Entirely ungummed. 212 00:09:12,600 --> 00:09:14,719 Gosh! How thrilling. 213 00:09:14,720 --> 00:09:18,160 (RUSHING FOOTSTEPS APPROACH) Here we are. Hot out the oven. 214 00:09:19,240 --> 00:09:22,039 (SIZZLING) Baked rabbit and onions. 215 00:09:22,040 --> 00:09:24,039 Ohh, well, thank you, Mrs Mullet. 216 00:09:24,040 --> 00:09:26,879 And I've a special treat for supper! (CHUCKLES) 217 00:09:26,880 --> 00:09:28,839 (INHALES) A custard pie. 218 00:09:28,840 --> 00:09:32,719 Ohhh. Really, Mrs Mullet, you needn't go to such trouble. 219 00:09:32,720 --> 00:09:34,159 No trouble at all, sir. 220 00:09:34,160 --> 00:09:37,039 I know how the girls depreciate it. (CHUCKLES) 221 00:09:37,040 --> 00:09:39,240 (RUSHING FOOTSTEPS DEPART) (YELPS) 222 00:09:40,040 --> 00:09:42,119 (OMINOUS MUSIC) 223 00:09:42,120 --> 00:09:44,559 What is that? A dead bird. 224 00:09:44,560 --> 00:09:47,360 One can see that, Flavia. I meant on its beak. 225 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 (OMINOUS MUSIC SOFTENS) 226 00:09:56,400 --> 00:09:58,000 Golly. 227 00:09:59,280 --> 00:10:01,760 It's a Penny Black, isn't it, Father? (PANTING) 228 00:10:02,600 --> 00:10:05,080 (OMINOUS NOTES) 229 00:10:08,200 --> 00:10:10,079 Dispose of that thing. 230 00:10:10,080 --> 00:10:11,759 (MUSIC FADES OUT) (SHOUTS) At once! 231 00:10:11,760 --> 00:10:14,079 Please, Mrs Mullet. 232 00:10:14,080 --> 00:10:15,759 Y- Yes, Colonel. 233 00:10:15,760 --> 00:10:17,439 That's all I need, 234 00:10:17,440 --> 00:10:19,359 to be to deposing dead birds. 235 00:10:19,360 --> 00:10:20,799 We're not done with you. 236 00:10:20,800 --> 00:10:22,279 Moldwarp. Pignut. 237 00:10:22,280 --> 00:10:23,919 (SIGHS) 238 00:10:23,920 --> 00:10:25,680 (BIRD CHIRPING OUTSIDE) 239 00:10:26,880 --> 00:10:28,439 (SHUDDERS) Urgh! 240 00:10:28,440 --> 00:10:30,519 (CURIOUS MUSIC) 241 00:10:30,520 --> 00:10:32,239 Dogger! 242 00:10:32,240 --> 00:10:33,600 Wait for me! 243 00:10:34,440 --> 00:10:36,159 (PANTING) 244 00:10:36,160 --> 00:10:38,719 (INSECTS CHIRRUPING) Small, brownish, 245 00:10:38,720 --> 00:10:40,519 with a stamp on its beak. 246 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 A Penny Black. 247 00:10:42,960 --> 00:10:44,559 Odd. 248 00:10:44,560 --> 00:10:45,999 Yes, miss? 249 00:10:46,000 --> 00:10:50,639 Place contact arms B and C directly on the lobes of cam D. 250 00:10:50,640 --> 00:10:52,799 Alright. Now, please... 251 00:10:52,800 --> 00:10:54,439 (ENGINE SPUTTERS) 252 00:10:54,440 --> 00:10:56,079 (SIGHS) (SIGHS) 253 00:10:56,080 --> 00:10:57,519 Blast. 254 00:10:57,520 --> 00:10:58,999 Might it be the battery? 255 00:10:59,000 --> 00:11:00,559 Might be anything. 256 00:11:00,560 --> 00:11:02,919 Mrs Harriet took such care of her car, 257 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 but after she went away, she... 258 00:11:06,040 --> 00:11:07,760 Something wrong, miss? 259 00:11:08,600 --> 00:11:12,680 It's only that Daphne and Ophelia were saying that I was adopted. 260 00:11:15,640 --> 00:11:17,240 Families. 261 00:11:18,040 --> 00:11:19,960 They're a bit like a chemistry set. 262 00:11:20,760 --> 00:11:23,240 Some people, your sisters, for example, 263 00:11:24,120 --> 00:11:26,080 quite basic elements. 264 00:11:26,920 --> 00:11:28,719 Others are much rarer. 265 00:11:28,720 --> 00:11:30,240 Like argon. 266 00:11:31,080 --> 00:11:33,160 And you, miss. 267 00:11:35,080 --> 00:11:36,999 Thanks, Dogger. (CHUCKLES) 268 00:11:37,000 --> 00:11:39,800 (CAR CREAKS, THUD) 269 00:11:40,680 --> 00:11:42,679 (SOFT CLANKING IN ENGINE) 270 00:11:42,680 --> 00:11:44,959 Uh, it's, "Leaves of three, let it be," 271 00:11:44,960 --> 00:11:46,599 right? 272 00:11:46,600 --> 00:11:48,240 Poison ivy? 273 00:11:49,080 --> 00:11:50,879 I believe it was Confucius who said, 274 00:11:50,880 --> 00:11:52,879 "On a journey to revenge, 275 00:11:52,880 --> 00:11:54,959 be sure to dig two graves." 276 00:11:54,960 --> 00:11:57,400 (CURIOUS NOTES) (CHUCKLES) 277 00:12:00,320 --> 00:12:02,760 (LOW, TENSE MUSIC) 278 00:12:06,640 --> 00:12:10,200 'Most chemists have a favourite corner of their craft. 279 00:12:11,040 --> 00:12:13,320 Mine happens to be poisons. 280 00:12:14,800 --> 00:12:18,600 'This is the way the ancient alchemists practised their art.' 281 00:12:20,760 --> 00:12:23,079 (LIQUID BUBBLING) 'Heat and steam. 282 00:12:23,080 --> 00:12:25,080 Action and reaction. 283 00:12:26,720 --> 00:12:29,079 Frost and flame.' 284 00:12:29,080 --> 00:12:32,040 (TENSE MUSIC CONTINUES) 285 00:12:33,400 --> 00:12:35,559 (MUSIC LULLS) (FAINT SNORING) 286 00:12:35,560 --> 00:12:37,840 (MISCHIEVOUS MUSIC) 287 00:12:42,440 --> 00:12:43,959 (GROANS) 288 00:12:43,960 --> 00:12:45,919 Don't be so revolting, Flavia. 289 00:12:45,920 --> 00:12:47,200 (SIGHS) 290 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 (MUSIC BUILDS) 291 00:12:54,640 --> 00:12:56,559 (MUSIC STOPS) (DISTANT SHOUTING) Get out! 292 00:12:56,560 --> 00:12:58,959 MAN (FAINTLY): You're not treating me like that? 293 00:12:58,960 --> 00:13:01,199 After all these years, asking for favours. 294 00:13:01,200 --> 00:13:02,639 (CURIOUS MUSIC) 295 00:13:02,640 --> 00:13:04,440 Jacko, let's not argue. 296 00:13:05,280 --> 00:13:07,320 We used to be such friends, didn't we? 297 00:13:09,120 --> 00:13:11,119 Don't you put on airs with me, Jacko. 298 00:13:11,120 --> 00:13:13,319 After all, we've known each other 299 00:13:13,320 --> 00:13:15,759 since we were in short pants at Greyminster. 300 00:13:15,760 --> 00:13:18,279 You are a loathsome, despicable... (INHALES) 301 00:13:18,280 --> 00:13:20,599 (MUSIC STOPS) Teesdale was too kind to you. 302 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 Teesdale? Old Cuppa? 303 00:13:25,680 --> 00:13:27,079 (CHUCKLES) 304 00:13:27,080 --> 00:13:29,519 It's exactly 30 years since... 305 00:13:29,520 --> 00:13:31,279 (THROUGH TEETH) Since we killed him. 306 00:13:31,280 --> 00:13:32,839 (TENSE MUSIC STARTS) Be reasonable. 307 00:13:32,840 --> 00:13:34,559 What's a couple of thousand to you? 308 00:13:34,560 --> 00:13:36,479 You must have come into a fair bit when Harriet- 309 00:13:36,480 --> 00:13:37,879 Ah, ah, ah, ah! 310 00:13:37,880 --> 00:13:40,279 SHUT your filthy mouth. 311 00:13:40,280 --> 00:13:42,479 Now, what are you going to do with that, huh? 312 00:13:42,480 --> 00:13:44,239 Bash me over the head, huh? 313 00:13:44,240 --> 00:13:45,799 (CHUCKLING) 314 00:13:45,800 --> 00:13:48,639 You don't have it in you, Jacko. Don't push me. 315 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 (GASPS) (TENSE MUSIC STOPS) 316 00:13:51,400 --> 00:13:53,840 (ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 317 00:13:56,920 --> 00:13:58,360 (SIGHS) 318 00:14:02,240 --> 00:14:04,440 (INSECTS CHIRRUPING) (CLOCK TICKING) 319 00:14:05,280 --> 00:14:07,079 (DISTANT FOOTSTEPS) 320 00:14:07,080 --> 00:14:08,719 (INHALES SHARPLY) 321 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 (SCRAPING) 322 00:14:11,720 --> 00:14:13,639 (TICKING GROWS LOUDER) 323 00:14:13,640 --> 00:14:15,279 (DOOR CREAKING) 324 00:14:15,280 --> 00:14:17,519 (OMINOUS NOTE) 325 00:14:17,520 --> 00:14:20,080 (CURIOUS, SUSPENSEFUL MUSIC) 326 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 (INHALES SHARPLY) 327 00:14:32,120 --> 00:14:33,359 (MUSIC ENDS) 328 00:14:33,360 --> 00:14:35,080 That's odd. 329 00:14:37,120 --> 00:14:39,919 (INSECTS CHIRRUPING) (OWL HOOTING) 330 00:14:39,920 --> 00:14:42,039 (CURIOUS MUSIC) 331 00:14:42,040 --> 00:14:44,280 (CHIRRUPING & HOOTING GETS LOUDER) 332 00:14:49,960 --> 00:14:52,399 (SIGHS) Oh, Harriet, my love, where are you? 333 00:14:52,400 --> 00:14:54,400 (SNIFFLING) (SOMBRE MUSIC) 334 00:14:55,360 --> 00:14:57,480 My darling, it's all catching up to me. 335 00:14:59,440 --> 00:15:01,279 (CRYING) 336 00:15:01,280 --> 00:15:03,519 (SOMBRE MUSIC) (GASPS) 337 00:15:03,520 --> 00:15:05,479 (HITTING CAR) Damn it! Damn it! 338 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 (INHALES DEEPLY AND SIGHS) 339 00:15:07,920 --> 00:15:09,520 (GRUNTS) 340 00:15:10,760 --> 00:15:12,879 (SNIFFLES) (INHALES) 341 00:15:12,880 --> 00:15:14,519 (SIGHS DEEPLY) (MUSIC ENDS) 342 00:15:14,520 --> 00:15:16,160 (OWL HOOTING) 343 00:15:17,560 --> 00:15:19,160 Dogger? (ANIMAL SCREECHES) 344 00:15:19,960 --> 00:15:21,759 Is that you? (SCREECHES) 345 00:15:21,760 --> 00:15:23,119 (THUD) (GRUNTS) 346 00:15:23,120 --> 00:15:24,599 (PANTING) 347 00:15:24,600 --> 00:15:25,839 (GASPS) 348 00:15:25,840 --> 00:15:27,919 (DRAMATIC NOTES) 349 00:15:27,920 --> 00:15:30,120 (OMINOUS MUSIC) 350 00:15:32,680 --> 00:15:34,799 Um... Are you...? 351 00:15:34,800 --> 00:15:36,440 (BREATH SHUDDERS) 352 00:15:37,240 --> 00:15:39,119 (INHALES SHARPLY) (GASPS LOUDLY) 353 00:15:39,120 --> 00:15:40,839 Vah-lay! 354 00:15:40,840 --> 00:15:42,639 (WHEEZES) 355 00:15:42,640 --> 00:15:44,239 (UNSETTLING MUSIC) 356 00:15:44,240 --> 00:15:45,959 (GASPS) 357 00:15:45,960 --> 00:15:47,559 (SNIFFING, GASPS) 358 00:15:47,560 --> 00:15:50,559 (WHISPERED VOICEOVER) 'That smell. I know that smell!' 359 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 (GASPS) Oh! (PANTING) 360 00:15:53,200 --> 00:15:55,120 (TENSE MUSIC) 361 00:15:57,840 --> 00:16:00,360 (KNOCKING AT DOOR) (PANTING) 362 00:16:02,400 --> 00:16:03,879 There's a body. 363 00:16:03,880 --> 00:16:06,280 In the garden! (PANTING) 364 00:16:07,560 --> 00:16:09,600 (CURIOUS MUSIC) 365 00:16:13,000 --> 00:16:14,599 Where's your father? 366 00:16:14,600 --> 00:16:16,199 He's... 367 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 in Harriet's car. 368 00:16:19,440 --> 00:16:21,759 I'll have to ring the police. 369 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 (LIVELY RHYTHMIC MUSIC) 370 00:16:26,120 --> 00:16:27,720 (HANDBRAKE CLICKS) 371 00:16:31,880 --> 00:16:34,879 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) (BIRDS TWEETING) 372 00:16:34,880 --> 00:16:36,519 Good morning. 373 00:16:36,520 --> 00:16:38,080 (CAR DOOR CLOSES) 374 00:16:39,520 --> 00:16:41,279 You must be Miss de Luce. 375 00:16:41,280 --> 00:16:42,759 Flavia, please. 376 00:16:42,760 --> 00:16:44,399 I'm Inspector Hewitt. 377 00:16:44,400 --> 00:16:47,759 This is Detective Sergeant Woolmer, Detective Sergeant Graves. 378 00:16:47,760 --> 00:16:49,399 Is your father at home? He is. 379 00:16:49,400 --> 00:16:51,559 But he's indisposed. 380 00:16:51,560 --> 00:16:53,280 (HURRIED FOOTSTEPS APPROACH) 381 00:16:55,200 --> 00:16:57,079 Good morning, sir. Morning. 382 00:16:57,080 --> 00:16:58,959 Everything alright, Flavia? 383 00:16:58,960 --> 00:17:00,719 Perfectly, Mrs Mullet. Thank you. 384 00:17:00,720 --> 00:17:03,559 Well, Inspector, I suppose you'd like to take a dekko at the corpse? 385 00:17:03,560 --> 00:17:05,359 Corpse, did you say? 386 00:17:05,360 --> 00:17:07,879 I'm afraid so, Mrs Mullet. Yes. 387 00:17:07,880 --> 00:17:09,919 Good Lord. (CROW CAWS) 388 00:17:09,920 --> 00:17:12,120 Follow me, Inspector. 389 00:17:19,120 --> 00:17:20,719 (SIGHS) 390 00:17:20,720 --> 00:17:22,160 Hmm. 391 00:17:23,320 --> 00:17:25,600 (UNSETTLING MUSIC) 392 00:17:29,200 --> 00:17:31,160 (SOFT CRACKING SOUND) 393 00:17:33,080 --> 00:17:35,880 You'll notice signs of rigor mortis and lividity. 394 00:17:37,160 --> 00:17:39,520 As well as early signs of putrefaction. 395 00:17:40,560 --> 00:17:42,519 Thank you, Miss de Luce. 396 00:17:42,520 --> 00:17:44,239 We'll take it from here. 397 00:17:44,240 --> 00:17:45,839 Thank you. 398 00:17:45,840 --> 00:17:47,879 (BREATHES DEEPLY) 399 00:17:47,880 --> 00:17:50,840 When you're ready, find out - where the father is. - Yes, sir. 400 00:17:53,360 --> 00:17:55,399 (MUSIC FADES) 401 00:17:55,400 --> 00:17:57,399 Graphite? (SIGHS) 402 00:17:57,400 --> 00:17:59,719 Yes, that's right, miss. 403 00:17:59,720 --> 00:18:02,199 Just like they use in your school pencils. 404 00:18:02,200 --> 00:18:04,999 But the police use it for- Fingerprints. 405 00:18:05,000 --> 00:18:08,279 And that would be luminol, used to test for haemoglobin. 406 00:18:08,280 --> 00:18:10,079 Uh, Miss de Luce, 407 00:18:10,080 --> 00:18:13,479 do you think you could find anyone who might make us a cup of tea? 408 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 Do you think you could manage to rustle something up? 409 00:18:16,800 --> 00:18:19,399 I'll see what can be arranged, Inspector. 410 00:18:19,400 --> 00:18:21,400 Thank you. 411 00:18:22,360 --> 00:18:24,479 Oh, and we'll come in for it. 412 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 No need for you to come out again. 413 00:18:28,400 --> 00:18:30,599 (CURIOUS MUSIC) So that's how it is. 414 00:18:30,600 --> 00:18:33,239 The only female in sight is promptly enlisted 415 00:18:33,240 --> 00:18:35,000 to trot off and boil some water. 416 00:18:36,000 --> 00:18:38,359 (CURIOUS MUSIC BECOMES TENSE) 417 00:18:38,360 --> 00:18:40,039 (DOOR SHUTS) (SIGHS) 418 00:18:40,040 --> 00:18:41,839 Rustle something up... (MUSIC FADES) 419 00:18:41,840 --> 00:18:43,879 What does he take me for, a cowboy? 420 00:18:43,880 --> 00:18:45,799 Shouldn't you be at breakfast? 421 00:18:45,800 --> 00:18:48,279 The police are asking for some tea. Tea? 422 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 But I haven't made any biscuits! 423 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 I shouldn't go to any great effort. 424 00:18:54,880 --> 00:18:57,439 (CURIOUS, MAGICAL NOTE) Biscuits. 425 00:18:57,440 --> 00:18:59,839 Biscuits, there we are. 426 00:18:59,840 --> 00:19:02,439 Oh, four eggs, right. 427 00:19:02,440 --> 00:19:05,280 (CURIOUS MUSIC) 428 00:19:06,120 --> 00:19:08,119 (UTENSILS CLATTERING) Scoot. 429 00:19:08,120 --> 00:19:10,279 (CURIOUS MUSIC STOPS) 430 00:19:10,280 --> 00:19:11,959 Sorry I'm late. 431 00:19:11,960 --> 00:19:13,840 I had to speak to the police. 432 00:19:14,800 --> 00:19:16,679 About the body. 433 00:19:16,680 --> 00:19:18,760 Which I found in the garden. 434 00:19:20,480 --> 00:19:22,880 Murdered, most likely. 435 00:19:25,840 --> 00:19:27,760 (SIGHS) 436 00:19:30,400 --> 00:19:32,480 Well, who was it, then? 437 00:19:33,320 --> 00:19:34,559 No idea. 438 00:19:34,560 --> 00:19:36,519 Was there much blood? Not a drop. 439 00:19:36,520 --> 00:19:37,879 How did he die, then? 440 00:19:37,880 --> 00:19:39,679 My money's on poison. (CRUNCHES) 441 00:19:39,680 --> 00:19:41,759 Perhaps he ate some of Mrs Mullet's cooking. 442 00:19:41,760 --> 00:19:44,079 Actually, I noticed a slice of pie missing. 443 00:19:44,080 --> 00:19:45,919 Did either of you eat some? 444 00:19:45,920 --> 00:19:48,439 (SCOFFS) (LAUGHS) 445 00:19:48,440 --> 00:19:50,880 No, of course not. 446 00:19:51,760 --> 00:19:53,239 Oh. 447 00:19:53,240 --> 00:19:55,919 I beg your pardon. The telephone? 448 00:19:55,920 --> 00:19:58,199 It's in the cupboard - under the stairs. - Thank you. 449 00:19:58,200 --> 00:20:00,280 (PLAYFUL RHYTHMIC MUSIC) 450 00:20:01,200 --> 00:20:04,279 Who is that extremely athletic individual? 451 00:20:04,280 --> 00:20:06,599 That is Detective Sergeant Graves. 452 00:20:06,600 --> 00:20:09,799 I think- I think I'm just going to go and change my jumper. 453 00:20:09,800 --> 00:20:11,999 Better put on some lipstick while you're at it. 454 00:20:12,000 --> 00:20:14,279 You're looking a tad peaky. (CHUCKLES QUIETLY) 455 00:20:14,280 --> 00:20:15,799 (DOORBELL RINGS) 456 00:20:15,800 --> 00:20:18,480 (BIRDS CHIRPING) (DOORBELL RINGS REPEATEDLY) 457 00:20:19,320 --> 00:20:21,519 (DOOR CREAKS) (MUSIC ENDS) 458 00:20:21,520 --> 00:20:23,559 (BIRDS TWEETING) 459 00:20:23,560 --> 00:20:24,919 Coroner. 460 00:20:24,920 --> 00:20:26,480 Flavia. 461 00:20:28,200 --> 00:20:30,120 (CROWS CAWING) 462 00:20:34,760 --> 00:20:37,800 First corpse, always the hardest. 463 00:20:38,920 --> 00:20:40,680 Stays with you the longest. 464 00:20:41,520 --> 00:20:43,119 Morning, Fred. 465 00:20:43,120 --> 00:20:44,760 Morning, Inspector. 466 00:20:45,960 --> 00:20:47,479 Anyone we know? 467 00:20:47,480 --> 00:20:49,039 Doesn't seem like it. 468 00:20:49,040 --> 00:20:51,839 No identification, empty pockets. 469 00:20:51,840 --> 00:20:53,159 Oh. 470 00:20:53,160 --> 00:20:56,719 We do have reason to believe he may have recently travelled from Norway. 471 00:20:56,720 --> 00:20:58,439 Typical, innit? 472 00:20:58,440 --> 00:20:59,960 Bloody Norwegians. 473 00:21:00,760 --> 00:21:02,280 Can't they die at home? 474 00:21:03,240 --> 00:21:04,640 Quite. 475 00:21:05,480 --> 00:21:07,759 Would you care to speculate on time of death? 476 00:21:07,760 --> 00:21:09,479 (SIGHS) Oof... 477 00:21:09,480 --> 00:21:10,919 Uh... 478 00:21:10,920 --> 00:21:12,479 Have a guess? 479 00:21:12,480 --> 00:21:14,159 Midnight? 480 00:21:14,160 --> 00:21:15,479 Mm-mmm. 481 00:21:15,480 --> 00:21:17,599 (CROW CAWING) (AWKWARD MUSIC) 482 00:21:17,600 --> 00:21:19,440 Uh... (CLEARS THROAT) 483 00:21:21,400 --> 00:21:23,679 I'm warning you! You step away! Dogger! 484 00:21:23,680 --> 00:21:25,999 I understand, sir. I just still need your fingerprints. 485 00:21:26,000 --> 00:21:27,799 (PANTING) Step back. 486 00:21:27,800 --> 00:21:29,519 Steady on, Dogger. 487 00:21:29,520 --> 00:21:31,359 I've got him covered. 488 00:21:31,360 --> 00:21:32,919 Miss de Luce. 489 00:21:32,920 --> 00:21:34,839 Is that you? You're... Don't move. 490 00:21:34,840 --> 00:21:36,800 I'm so sorry. 491 00:21:37,840 --> 00:21:39,599 Is it broken? 492 00:21:39,600 --> 00:21:41,879 I borrowed it yesterday to cut a bit of twine, 493 00:21:41,880 --> 00:21:44,039 and I might have jammed the blade. 494 00:21:44,040 --> 00:21:46,079 (CROWS CAWING) (KNIFE FOLDING UP) 495 00:21:46,080 --> 00:21:47,840 Miss de Luce! 496 00:21:48,680 --> 00:21:50,400 A word, if I may. 497 00:21:51,240 --> 00:21:53,199 Who was that man to whom you were just speaking? 498 00:21:53,200 --> 00:21:54,599 Dogger. 499 00:21:54,600 --> 00:21:56,119 First name? 500 00:21:56,120 --> 00:21:57,879 Flavia. 501 00:21:57,880 --> 00:22:00,359 Flavi... (PEN STOPS SCRATCHING) 502 00:22:00,360 --> 00:22:02,159 (INHALES) Miss de Luce, 503 00:22:02,160 --> 00:22:04,799 I warn you, I will brook no frivolity. 504 00:22:04,800 --> 00:22:07,199 I serve His Majesty King George VI, 505 00:22:07,200 --> 00:22:09,839 and King George VI is not a frivolous man. 506 00:22:09,840 --> 00:22:11,599 Do I make myself quite clear? 507 00:22:11,600 --> 00:22:13,080 Yes, Inspector. 508 00:22:13,880 --> 00:22:15,679 His name is Arthur, Arthur Dogger. 509 00:22:15,680 --> 00:22:17,479 (PEN SCRATCHING) (SLOWLY) Arthur Dogger. 510 00:22:17,480 --> 00:22:19,680 And he's the gardener here? 511 00:22:20,520 --> 00:22:22,359 Well, now, yes. 512 00:22:22,360 --> 00:22:24,000 Now? 513 00:22:24,880 --> 00:22:27,120 He was a medical student before the war. 514 00:22:28,560 --> 00:22:32,519 He and Father were prisoners of war together at the fall of Singapore. 515 00:22:32,520 --> 00:22:34,400 Spent time in Changi Prison Camp. 516 00:22:35,200 --> 00:22:36,759 And then... 517 00:22:36,760 --> 00:22:40,160 Dogger was put to work on the death railway in Burma. 518 00:22:42,040 --> 00:22:43,639 How appalling. 519 00:22:43,640 --> 00:22:45,239 When he got back, 520 00:22:45,240 --> 00:22:47,160 his nerves were... (INHALES) 521 00:22:48,480 --> 00:22:50,919 (INHALES) Do you mean to say that, 522 00:22:50,920 --> 00:22:54,760 perhaps, Mr Dogger is happiest in the garden? 523 00:22:55,600 --> 00:22:57,479 Now, Miss de Luce, 524 00:22:57,480 --> 00:22:59,959 who discovered the body? I did. 525 00:22:59,960 --> 00:23:03,159 (INHALES) Well, that must've been a terrible shock. 526 00:23:03,160 --> 00:23:04,639 Shock? 527 00:23:04,640 --> 00:23:08,000 It's the most interesting thing that's ever happened to me. 528 00:23:08,920 --> 00:23:11,319 (SIGHS) Devastating. 529 00:23:11,320 --> 00:23:13,719 (FOOTSTEPS APPROACH) (FAINTLY) What are you suggesting? 530 00:23:13,720 --> 00:23:15,839 Closing my eyes? No, sir. 531 00:23:15,840 --> 00:23:17,719 Oh. (CLEARS THROAT) 532 00:23:17,720 --> 00:23:19,239 Colonel de Luce, sir. 533 00:23:19,240 --> 00:23:22,119 I found him in the coach house, sir, holed up in an old motor car. 534 00:23:22,120 --> 00:23:23,999 And who are you?! Why are you in my house? 535 00:23:24,000 --> 00:23:25,999 Uh, Inspector Hewitt. 536 00:23:26,000 --> 00:23:27,959 Hinley Constabulary, sir. 537 00:23:27,960 --> 00:23:29,800 (CLICKS TONGUE) Right, well... 538 00:23:31,560 --> 00:23:33,319 Is there a problem, Inspector? 539 00:23:33,320 --> 00:23:34,959 Uh, you could say that, sir. 540 00:23:34,960 --> 00:23:37,440 A corpse has turned up in your garden. 541 00:23:40,760 --> 00:23:42,319 Murdered? 542 00:23:42,320 --> 00:23:45,359 Well, we- we- we haven't ascertained that yet. 543 00:23:45,360 --> 00:23:46,759 Hmm. 544 00:23:46,760 --> 00:23:48,560 May I ask you a few questions, sir? 545 00:23:49,400 --> 00:23:50,839 Yes, of course. 546 00:23:50,840 --> 00:23:53,679 You were outside the house since last evening? 547 00:23:53,680 --> 00:23:56,079 (CURIOUS MUSIC STARTS) Yes, I went down to the coach house 548 00:23:56,080 --> 00:23:58,199 where the detective sergeant found me. 549 00:23:58,200 --> 00:24:00,239 Do you recall what time you left, sir? 550 00:24:00,240 --> 00:24:02,319 Hmm, it was around, uh, three in the morning. 551 00:24:02,320 --> 00:24:04,319 Mind telling me what you were doing there, sir? 552 00:24:04,320 --> 00:24:06,160 I mind very much. 553 00:24:07,000 --> 00:24:08,479 Oh, indeed. 554 00:24:08,480 --> 00:24:11,400 Did- Did you see anyone else about? Not a soul. 555 00:24:12,240 --> 00:24:15,639 And finally, sir, yesterday, did it contain anything 556 00:24:15,640 --> 00:24:17,359 that struck you as... 557 00:24:17,360 --> 00:24:19,839 well, unusual or extraordinary? 558 00:24:19,840 --> 00:24:23,200 Uh, perhaps even suspicious? 559 00:24:24,360 --> 00:24:26,280 No, I can't think of a single thing. 560 00:24:27,200 --> 00:24:29,039 (SCOFFS) Well... 561 00:24:29,040 --> 00:24:31,280 There was that dead bird. 562 00:24:32,240 --> 00:24:34,160 (LOW, OMINOUS MUSIC) 563 00:24:35,360 --> 00:24:36,879 Bird, you say? 564 00:24:36,880 --> 00:24:38,839 With a Penny Black on its beak. 565 00:24:38,840 --> 00:24:40,520 Isn't that right, Father? 566 00:24:45,600 --> 00:24:47,719 (TENSE MUSIC) 567 00:24:47,720 --> 00:24:50,400 (GROANS, SIGHS) 568 00:24:51,240 --> 00:24:53,919 Father! Flavia. 569 00:24:53,920 --> 00:24:55,959 Please don't make a scene, there's a good girl. 570 00:24:55,960 --> 00:24:58,279 Your father has agreed to come with us to the station 571 00:24:58,280 --> 00:24:59,719 to answer some more questions. 572 00:24:59,720 --> 00:25:03,079 Why can't he answer them here? This is standard police procedure. 573 00:25:03,080 --> 00:25:05,920 Now, don't forget church. Tomorrow morning, hmm? 574 00:25:09,680 --> 00:25:11,800 (TENSE MUSIC CONTINUES) 575 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 (SIGHS) 576 00:25:18,080 --> 00:25:19,800 (ENGINE REVS) 577 00:25:20,920 --> 00:25:24,480 (HEAVY BREATHING) 578 00:25:25,920 --> 00:25:27,360 Will they keep him? 579 00:25:28,200 --> 00:25:30,120 I hope not, miss. 580 00:25:37,360 --> 00:25:38,879 They've taken Father! 581 00:25:38,880 --> 00:25:42,119 (SIGHS) Well, surely they won't keep him. He's a de Luce. 582 00:25:42,120 --> 00:25:43,920 (SOFTLY) What? 583 00:25:44,760 --> 00:25:46,480 (SOMBRE MUSIC) 584 00:25:47,400 --> 00:25:49,680 (HEAVY BREATHING) 585 00:25:51,840 --> 00:25:54,480 'Alright, Flavia. Where's your gumption? 586 00:25:55,280 --> 00:25:57,399 There must be something you can do.' 587 00:25:57,400 --> 00:25:59,079 (SIGHS) 'Think. 588 00:25:59,080 --> 00:26:00,559 Think!' 589 00:26:00,560 --> 00:26:02,079 (VOICE ECHOES) Teesdale? 590 00:26:02,080 --> 00:26:03,519 Old Cuppa? 591 00:26:03,520 --> 00:26:05,639 It's exactly 30 years since we... 592 00:26:05,640 --> 00:26:07,839 (THROUGH TEETH) Since we killed him. (CHUCKLES) 593 00:26:07,840 --> 00:26:08,999 (GASPS) 594 00:26:09,000 --> 00:26:11,919 'An event like that would surely have made the papers.' 595 00:26:11,920 --> 00:26:13,279 Come on, Gladys. 596 00:26:13,280 --> 00:26:15,599 (BELL JINGLES) We've got work to do. 597 00:26:15,600 --> 00:26:18,080 (EXCITING, ADVENTUROUS MUSIC) 598 00:26:21,960 --> 00:26:24,039 (BIKE BELL RINGS) 599 00:26:24,040 --> 00:26:25,439 (CAR ENGINE ROARS) 600 00:26:25,440 --> 00:26:26,919 (BELL RINGS) Oh! Sorry, Flavia. 601 00:26:26,920 --> 00:26:28,360 Sorry, Tom! 602 00:26:30,600 --> 00:26:33,360 (MUSIC STOPS) (DOG BARKING) 603 00:26:35,200 --> 00:26:37,279 (SIGHS) 604 00:26:37,280 --> 00:26:39,359 Hello? Miss Mountjoy? (CHEERFUL NOTE) 605 00:26:39,360 --> 00:26:41,160 Well? 606 00:26:42,000 --> 00:26:43,599 What is it? (CROW CAWING) 607 00:26:43,600 --> 00:26:45,039 Speak up, child! 608 00:26:45,040 --> 00:26:48,079 I wish to peruse the newspaper archives, if you please. 609 00:26:48,080 --> 00:26:52,400 What does a little girl want with a newspaper archive? 610 00:26:53,200 --> 00:26:55,359 I have found that a lie wrapped in detail, 611 00:26:55,360 --> 00:26:57,359 like a horse pill in an apple, 612 00:26:57,360 --> 00:26:59,280 goes down with greater ease. 613 00:27:01,160 --> 00:27:02,839 It's for my Aunt Marjorie. 614 00:27:02,840 --> 00:27:04,479 She's got the glaucoma. 615 00:27:04,480 --> 00:27:05,639 Poor thing. 616 00:27:05,640 --> 00:27:09,359 She wanted me to look up the date of the St Tancred's picnic in 1920. 617 00:27:09,360 --> 00:27:10,999 That's the year her begonias- 618 00:27:11,000 --> 00:27:13,079 There's no room for them here, 619 00:27:13,080 --> 00:27:15,679 so they're piled up in the old shed, 620 00:27:15,680 --> 00:27:18,399 if the rats haven't eaten them. 621 00:27:18,400 --> 00:27:21,479 (STERNLY) We close in ten minutes. 622 00:27:21,480 --> 00:27:23,960 (LOW, TENSE MUSIC) 623 00:27:25,360 --> 00:27:27,199 (CROWS CAWING) (WINGS FLUTTERING) 624 00:27:27,200 --> 00:27:28,719 (DOG BARKING) 625 00:27:28,720 --> 00:27:31,520 (SHED DOOR RATTLES & CREAKS) 626 00:27:36,200 --> 00:27:38,359 (FAINT SQUEAKING) 627 00:27:38,360 --> 00:27:41,239 (DISTANT HORSE NEIGHS & NICKERS) 628 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 (OWL HOOTING) 629 00:27:43,960 --> 00:27:45,479 Greyminster. 630 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 Father's school yearbooks. 631 00:27:48,720 --> 00:27:51,399 (SQUEAKING) (GASPS) Shoo! 632 00:27:51,400 --> 00:27:53,319 (PAPERS RUSTLING) 633 00:27:53,320 --> 00:27:55,600 (LOW, CURIOUS MUSIC) 634 00:28:00,600 --> 00:28:02,280 The Hinley Chronicle. 635 00:28:03,080 --> 00:28:04,680 1920. 636 00:28:05,760 --> 00:28:08,000 (TENSE VIOLIN NOTES) 637 00:28:08,960 --> 00:28:10,759 "Grenville Teesdale, 638 00:28:10,760 --> 00:28:13,279 a popular Latin teacher at Greyminster School, 639 00:28:13,280 --> 00:28:15,999 fell to his death on Monday from the Greyminster Tower 640 00:28:16,000 --> 00:28:18,159 in an accident that is being described 641 00:28:18,160 --> 00:28:20,039 as simply inexplicable." 642 00:28:20,040 --> 00:28:21,999 (distant horse nickers) "Said one of the boys, 643 00:28:22,000 --> 00:28:23,799 'He climbed up onto the parapet, 644 00:28:23,800 --> 00:28:25,759 gave us the Roman salute. 645 00:28:25,760 --> 00:28:27,639 "Vale", he shouted, 646 00:28:27,640 --> 00:28:30,239 and down he came.'" (DISTANT HORSE NEIGHS) 647 00:28:30,240 --> 00:28:32,119 (TENSE NOTE) Vale! 648 00:28:32,120 --> 00:28:33,719 (DOOR RATTLES AND CREAKS) Time's up. 649 00:28:33,720 --> 00:28:35,000 (DRAMATIC NOTE) (GASPS) 650 00:28:36,160 --> 00:28:38,719 Miss Mountjoy, you must know Latin. 651 00:28:38,720 --> 00:28:40,920 What does "vale" mean? 652 00:28:41,760 --> 00:28:44,199 Second person singular imperative 653 00:28:44,200 --> 00:28:47,079 of the verb "valere", to farewell. 654 00:28:47,080 --> 00:28:48,959 In other words... 655 00:28:48,960 --> 00:28:50,599 Goodbye? 656 00:28:50,600 --> 00:28:52,279 Precisely. 657 00:28:52,280 --> 00:28:54,119 (GASPS SOFTLY) 658 00:28:54,120 --> 00:28:55,639 (DISTANT HORSE NEIGHS) 659 00:28:55,640 --> 00:28:58,359 (RUNNING FOOTSTEPS) (DOOR OPENS AND CREAKS) 660 00:28:58,360 --> 00:29:00,559 (PENSIVE MUSIC STARTS) 661 00:29:00,560 --> 00:29:02,599 (DOOR CREAKS AND SHUTS) 662 00:29:02,600 --> 00:29:04,280 (GASPS) 663 00:29:08,520 --> 00:29:10,879 (MUSIC BECOMES MORE UPBEAT) (BELL RINGING) 664 00:29:10,880 --> 00:29:13,199 (WINGS FLAPPING, BIRDS SQUAWKING) 665 00:29:13,200 --> 00:29:14,840 (SIGHS) 666 00:29:16,000 --> 00:29:17,519 Drat! 667 00:29:17,520 --> 00:29:19,399 He beat me to it. 668 00:29:19,400 --> 00:29:21,519 (CURIOUS RHYTHMIC MUSIC) 669 00:29:21,520 --> 00:29:24,280 (WINGS FLAPPING) (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 670 00:29:29,280 --> 00:29:30,880 (HINGES SQUEAK) 671 00:29:31,720 --> 00:29:34,079 (INDISTINCT CHATTER & LAUGHTER) 672 00:29:34,080 --> 00:29:36,039 (MUSIC ENDS) MAN: ..wasting your time. 673 00:29:36,040 --> 00:29:37,599 There's no Norwegian staying here. 674 00:29:37,600 --> 00:29:39,959 So you say, but if I could just have a look at your register. 675 00:29:39,960 --> 00:29:42,319 Bloody hell, I'm trying to run a business here, Inspector. 676 00:29:42,320 --> 00:29:44,159 Mr Tully, I am the law. 677 00:29:44,160 --> 00:29:46,240 I demand to see your register. 678 00:29:47,080 --> 00:29:49,240 Well, I've only got one guest. Room three. 679 00:29:50,080 --> 00:29:53,520 What's their name? F X Sanders. 680 00:29:54,360 --> 00:29:55,919 Sanders? 681 00:29:55,920 --> 00:29:59,039 That doesn't sound very Norwegian. That's what I've been saying. 682 00:29:59,040 --> 00:30:00,639 Tell me, Mr Tully, 683 00:30:00,640 --> 00:30:03,479 does this Sanders have red hair? (MISCHIEVOUS MUSIC) 684 00:30:03,480 --> 00:30:06,560 Red as rhubarb. (GASPS) 685 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 Show me to his room. 686 00:30:09,800 --> 00:30:11,879 Well, I'll have to get the spare keys. 687 00:30:11,880 --> 00:30:14,240 (LOUDLY) You seen the keys anywhere, love? 688 00:30:16,280 --> 00:30:18,200 (HINGES SQUEAK) 689 00:30:23,560 --> 00:30:26,520 (SOFT, CURIOUS MUSIC) 690 00:30:34,400 --> 00:30:35,720 H B. 691 00:30:36,520 --> 00:30:39,440 So, Sanders might be an alias. 692 00:30:43,440 --> 00:30:44,639 (GENTLE POP) 693 00:30:44,640 --> 00:30:45,839 (SNIFFS) 694 00:30:45,840 --> 00:30:47,480 Insulin. (SIGHS) 695 00:30:49,120 --> 00:30:51,520 So, Mr Sanders was a diabetic. 696 00:30:52,440 --> 00:30:54,520 But where is the syringe? 697 00:30:55,520 --> 00:30:57,920 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 698 00:31:00,560 --> 00:31:02,120 (GASPS SOFTLY) 699 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 Stockholm. 700 00:31:09,600 --> 00:31:11,200 Amsterdam. 701 00:31:12,120 --> 00:31:13,759 Stavanger. 702 00:31:13,760 --> 00:31:15,280 Isn't that in Norway? 703 00:31:16,160 --> 00:31:17,519 (GASPS) 704 00:31:17,520 --> 00:31:19,639 (WHISPERS) There's something in here. 705 00:31:19,640 --> 00:31:21,520 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 706 00:31:22,360 --> 00:31:24,080 (GASPS) 707 00:31:25,280 --> 00:31:27,160 (MUSIC BECOMES TENSE) (GASPS) 708 00:31:30,360 --> 00:31:31,839 Crikers! 709 00:31:31,840 --> 00:31:34,199 (CURIOUS NOTE) TULLY: Murdered? 710 00:31:34,200 --> 00:31:36,199 (GASPS) (MUSIC FADES) 711 00:31:36,200 --> 00:31:39,080 But who's gonna pay for his room? Bloody hell. 712 00:31:40,600 --> 00:31:42,519 (DOOR CREAKS) 713 00:31:42,520 --> 00:31:44,279 Mr Sanders? 714 00:31:44,280 --> 00:31:45,879 (CURIOUS MUSIC) 715 00:31:45,880 --> 00:31:47,479 This is the police. 716 00:31:47,480 --> 00:31:49,240 I thought you said he was dead. 717 00:31:50,040 --> 00:31:51,640 I heard something. 718 00:31:53,960 --> 00:31:55,600 (SIGHS) 719 00:31:56,440 --> 00:31:58,680 (GOOSE HONKING) 720 00:32:00,440 --> 00:32:02,080 (SIGHS) 721 00:32:05,680 --> 00:32:08,160 (CURIOUS MUSIC BUILDS) 722 00:32:09,040 --> 00:32:10,840 (DOOR SCRAPING) (MUSIC STOPS) 723 00:32:11,640 --> 00:32:13,039 Oh, hello, Inspector! 724 00:32:13,040 --> 00:32:14,679 Mr Tully. 725 00:32:14,680 --> 00:32:16,320 Bloody hell. 726 00:32:17,880 --> 00:32:20,079 Flavia de Luce, I will not tolerate 727 00:32:20,080 --> 00:32:22,919 any more interference in my investigation. Do you understand? 728 00:32:22,920 --> 00:32:24,959 Oh, jeez! Oh! Careful, sir. 729 00:32:24,960 --> 00:32:26,239 Butter fingers. (CHUCKLES) 730 00:32:26,240 --> 00:32:27,959 Here's your camera, sir. Ah. Thank you. 731 00:32:27,960 --> 00:32:29,599 There you go. Thank you. 732 00:32:29,600 --> 00:32:31,439 (BOTH CHUCKLING) (DOGS BARKING) 733 00:32:31,440 --> 00:32:33,400 (HORSE NICKERS) No more meddling. 734 00:32:34,200 --> 00:32:35,639 Is that clear? 735 00:32:35,640 --> 00:32:37,280 Yes, Inspector. 736 00:32:38,160 --> 00:32:39,439 (DRUM BEATS) 737 00:32:39,440 --> 00:32:42,120 (CURIOUS, PLAYFUL MUSIC) 738 00:32:44,640 --> 00:32:46,400 (BIKE BRAKES SQUEAL) 739 00:32:47,200 --> 00:32:48,879 Sorry, Gladys! 740 00:32:48,880 --> 00:32:50,840 (MUSIC SOFTENS) 741 00:32:52,840 --> 00:32:54,919 (LOW, OMINOUS MUSIC) 742 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 (CAR APPROACHING) 743 00:32:57,720 --> 00:32:59,320 (INSECTS CHIRRUPING) 744 00:33:00,400 --> 00:33:02,440 (CAR STOPS, DOOR OPENS) 745 00:33:03,920 --> 00:33:05,519 Inspector. (OWL HOOTING) 746 00:33:05,520 --> 00:33:07,959 Ah. Yeah, Mr Dogger. (CAR DOOR SHUTS) 747 00:33:07,960 --> 00:33:11,040 This is all going to take a little longer than we expected. 748 00:33:11,880 --> 00:33:14,320 (TENSE MUSIC) 749 00:33:17,000 --> 00:33:19,119 (INDISTINCT CHATTER) 750 00:33:19,120 --> 00:33:20,999 (PANTING) 751 00:33:21,000 --> 00:33:23,119 What was the inspector doing here? 752 00:33:23,120 --> 00:33:25,519 They're charging Father with murder. 753 00:33:25,520 --> 00:33:27,439 What? Oh, I can't bear it. 754 00:33:27,440 --> 00:33:30,359 He'll be hanged. (INHALES SHAKILY) This is all your fault. 755 00:33:30,360 --> 00:33:31,599 My fault? 756 00:33:31,600 --> 00:33:35,199 You had to go and tell the inspector about that stupid bird. 757 00:33:35,200 --> 00:33:37,280 (GASPS) 758 00:33:38,720 --> 00:33:40,520 Can't take it back now. 759 00:33:44,400 --> 00:33:46,359 (OMINOUS MUSIC) 760 00:33:46,360 --> 00:33:48,360 (SNIFFS, SIGHS) 761 00:33:51,040 --> 00:33:53,560 (HEAVY BREATHING ECHOES) 762 00:33:54,440 --> 00:33:56,040 (SIGHS) 763 00:33:57,800 --> 00:34:00,200 (TENSE MUSIC BECOMES INTRIGUING) 764 00:34:02,480 --> 00:34:04,439 Lithium... 765 00:34:04,440 --> 00:34:06,200 Rubidium... 766 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 Strontium... 767 00:34:11,400 --> 00:34:13,280 (SOFTLY) Barium... 768 00:34:18,200 --> 00:34:19,999 (SIGHS) 769 00:34:20,000 --> 00:34:22,200 (MUSIC FADES) (GEESE HONKING) 770 00:34:23,880 --> 00:34:26,199 (INDISTINCT CHATTER) (SOFT ORGAN MUSIC) 771 00:34:26,200 --> 00:34:28,639 MOUNTJOY: Bury him in OUR churchyard? 772 00:34:28,640 --> 00:34:31,639 VICAR: Luke 6:36. "Be therefore merciful." 773 00:34:31,640 --> 00:34:34,000 (ANGRILY) You can keep your mercy, Vicar. 774 00:34:35,040 --> 00:34:37,719 He was found in the de Luces' garden. 775 00:34:37,720 --> 00:34:39,439 (ALL EXCLAIM AND MURMUR IN SHOCK) 776 00:34:39,440 --> 00:34:41,239 We don't have to bury him here. 777 00:34:41,240 --> 00:34:43,360 (INDISTINCT MUTTERING) 778 00:34:44,480 --> 00:34:46,080 Flavia... 779 00:34:46,880 --> 00:34:48,280 Vicar. 780 00:34:49,120 --> 00:34:51,680 (BIRDS SQUAWKING) (SIGHS) 781 00:34:52,960 --> 00:34:55,279 Oh, there's Max, the town gossip. 782 00:34:55,280 --> 00:34:58,639 (FAINTLY) Jessamine Neep, strangled. 783 00:34:58,640 --> 00:35:01,279 You- You mentioned something about a Roman well? 784 00:35:01,280 --> 00:35:03,919 Haroo, Max! Haroo, mon vieux. 785 00:35:03,920 --> 00:35:06,679 Dreadful news up at Buckshaw. Oh, yes. 786 00:35:06,680 --> 00:35:07,999 Max... 787 00:35:08,000 --> 00:35:10,439 Oh, Mr Pemberton, may I introduce Flavia de Luce. 788 00:35:10,440 --> 00:35:11,999 How do you do? De Luce? 789 00:35:12,000 --> 00:35:13,999 Of the Buckshaw de Luces? That's right. 790 00:35:14,000 --> 00:35:15,719 Oh, but this is wonderful! 791 00:35:15,720 --> 00:35:17,479 I was hoping to pay a visit to Buckshaw. 792 00:35:17,480 --> 00:35:18,959 You see, I'm a gongoozler. 793 00:35:18,960 --> 00:35:20,999 (DISTANT HORSE NICKERS) I... beg your pardon? 794 00:35:21,000 --> 00:35:22,839 It's like trainspotting for canals. 795 00:35:22,840 --> 00:35:26,239 Well, not- not- not just canals, all kinds of waterways. 796 00:35:26,240 --> 00:35:27,959 Conduits, creeks, 797 00:35:27,960 --> 00:35:31,039 ornamental lakes, much like yours at Buckshaw. 798 00:35:31,040 --> 00:35:32,719 But our lake was filled in years ago. 799 00:35:32,720 --> 00:35:35,959 I was hoping to speak to your father about taking a few photographs. 800 00:35:35,960 --> 00:35:39,639 Please tell him I'll be staying at the Thirteen Drakes until Tuesday. 801 00:35:39,640 --> 00:35:42,359 I think, perhaps, I saw you there. 802 00:35:42,360 --> 00:35:44,919 Erm... Possibly. (CHUCKLES) 803 00:35:44,920 --> 00:35:46,199 (CHUCKLES) 804 00:35:46,200 --> 00:35:49,679 Max, do you happen to know where Miss Mountjoy lives? 805 00:35:49,680 --> 00:35:51,399 What do you want with her? 806 00:35:51,400 --> 00:35:53,079 She dropped this at church. 807 00:35:53,080 --> 00:35:54,919 And I just wanted to return it to her, 808 00:35:54,920 --> 00:35:56,439 but I don't know where she lives. 809 00:35:56,440 --> 00:35:58,479 Willow Villa, on Brick Lane. 810 00:35:58,480 --> 00:36:00,599 The one that looks like a witch's house. 811 00:36:00,600 --> 00:36:02,319 (CROW CAWING) Thanks, Max. 812 00:36:02,320 --> 00:36:04,440 Good day, Mr Pemberton. 813 00:36:07,320 --> 00:36:09,240 Sad story, the de Luces. 814 00:36:10,040 --> 00:36:12,159 The mother, Harriet, was an aviatrix. 815 00:36:12,160 --> 00:36:14,359 She disappeared in Nepal during the war. 816 00:36:14,360 --> 00:36:16,239 Her body was never recovered. 817 00:36:16,240 --> 00:36:18,760 (LOW, OMINOUS NOTES) 818 00:36:21,520 --> 00:36:23,920 (CURIOUS MUSIC) 819 00:36:30,080 --> 00:36:32,319 (DRAMATIC NOTE) What are you doing here? 820 00:36:32,320 --> 00:36:33,999 (MUSIC STOPS) 821 00:36:34,000 --> 00:36:36,079 I just wanted to talk to you. 822 00:36:36,080 --> 00:36:37,720 What about? 823 00:36:38,600 --> 00:36:41,000 Why did you walk out of church? 824 00:36:41,800 --> 00:36:43,960 That is none of your business. 825 00:36:44,960 --> 00:36:46,959 It had something to do with the stranger 826 00:36:46,960 --> 00:36:49,319 whose body I found in the garden, didn't it? 827 00:36:49,320 --> 00:36:50,960 You found it? 828 00:36:51,800 --> 00:36:53,039 Yes. 829 00:36:53,040 --> 00:36:54,679 Then tell me... 830 00:36:54,680 --> 00:36:56,919 (GASPS) Did it have red hair? 831 00:36:56,920 --> 00:36:59,599 (OMINOUS NOTES) 832 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 Yes. (SIGHS) I knew it! 833 00:37:02,840 --> 00:37:05,399 I saw him at the Thirteen Drakes, 834 00:37:05,400 --> 00:37:07,519 swaggering around, 835 00:37:07,520 --> 00:37:09,880 those cold, blue eyes. 836 00:37:10,720 --> 00:37:14,479 I knew that it could only be Horace Bonepenny. 837 00:37:14,480 --> 00:37:16,520 Horace Bonepenny? 838 00:37:17,840 --> 00:37:20,239 H B. Who is he? 839 00:37:20,240 --> 00:37:22,799 The monster who killed my uncle. 840 00:37:22,800 --> 00:37:24,439 (GASPS) 841 00:37:24,440 --> 00:37:26,199 (EXHALES) 842 00:37:26,200 --> 00:37:29,000 (QUIETLY) Your uncle was Mr Teesdale? 843 00:37:30,040 --> 00:37:32,079 That's right. 844 00:37:32,080 --> 00:37:34,399 He was murdered. Murdered? 845 00:37:34,400 --> 00:37:36,839 By those two boys, 846 00:37:36,840 --> 00:37:40,239 as surely as if they'd stuck a dagger in his heart. 847 00:37:40,240 --> 00:37:41,879 (EXHALES) 848 00:37:41,880 --> 00:37:43,279 Who was the other one? 849 00:37:43,280 --> 00:37:46,839 They all had nicknames in that stamp club. 850 00:37:46,840 --> 00:37:49,239 Conky, Bodger, Gigger. 851 00:37:49,240 --> 00:37:51,119 Bonepenny was Bony. 852 00:37:51,120 --> 00:37:52,880 The other was called... 853 00:37:53,760 --> 00:37:55,239 (SIGHS) Oh, I... 854 00:37:55,240 --> 00:37:56,399 (TUTS) 855 00:37:56,400 --> 00:37:58,279 (VOICE ECHOES) Oh, come on, Jacko. 856 00:37:58,280 --> 00:37:59,959 Don't you put on airs with me, Jacko! 857 00:37:59,960 --> 00:38:01,720 You don't have it in you, Jacko. 858 00:38:02,680 --> 00:38:04,639 (ECHOES) Don't push me. 859 00:38:04,640 --> 00:38:06,519 (DRAMATIC MUSIC) 860 00:38:06,520 --> 00:38:08,000 (INHALES) 861 00:38:08,800 --> 00:38:10,120 Jacko. 862 00:38:11,120 --> 00:38:12,439 (SHUDDERING INHALE) 863 00:38:12,440 --> 00:38:14,880 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 864 00:38:18,320 --> 00:38:19,719 (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) 865 00:38:19,720 --> 00:38:21,480 'I don't believe it. 866 00:38:22,480 --> 00:38:25,800 I don't believe Father is capable of killing anyone.' 867 00:38:29,360 --> 00:38:32,200 (PENSIVE MUSIC) 868 00:38:36,200 --> 00:38:39,319 "The theft of a rare stamp from the Royal Collection 869 00:38:39,320 --> 00:38:42,679 brought a sad end to the most prestigious exhibition of the year. 870 00:38:42,680 --> 00:38:45,479 The stamp, known as the Orange Avenger, 871 00:38:45,480 --> 00:38:49,360 is considered priceless due to its supreme singularity." 872 00:38:51,440 --> 00:38:55,080 But if this is the only Orange Avenger in the world, 873 00:38:55,920 --> 00:38:57,720 how do I have two of them? 874 00:38:58,560 --> 00:39:00,880 And where is the Penny Black? 875 00:39:02,200 --> 00:39:04,680 (MUSIC FADES) (CLOCK TICKING) 876 00:39:05,960 --> 00:39:08,280 (OBJECTS CLATTERING) (SIGHS) 877 00:39:09,240 --> 00:39:11,279 (BIRD CHIRPING) 878 00:39:11,280 --> 00:39:13,119 (RATTLING) 879 00:39:13,120 --> 00:39:15,440 (DOOR CREAKING) 880 00:39:16,280 --> 00:39:17,759 Harriet's dressing room. 881 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 Sealed up when she left us. 882 00:39:21,040 --> 00:39:24,840 'In eight years, not one of us has dared to try and open it.' 883 00:39:25,680 --> 00:39:28,119 (WIND CHIMES TINKLING) (WIND GUSTING) 884 00:39:28,120 --> 00:39:30,480 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) 885 00:39:39,920 --> 00:39:43,439 (LAUGHTER ECHOES) Oh, well done, Flavia! 886 00:39:43,440 --> 00:39:45,520 Now, potassium? 887 00:39:46,680 --> 00:39:49,040 Well done, you clever girl! 888 00:39:49,920 --> 00:39:52,000 (SOMBRE MUSIC) 889 00:39:55,120 --> 00:39:57,640 (WIND CHIMES TINKLING) 890 00:40:00,560 --> 00:40:02,639 (CURIOUS NOTE) 891 00:40:02,640 --> 00:40:04,920 (CLATTERING IN LOCK) (SIGHS) 892 00:40:06,720 --> 00:40:08,440 (DING) 893 00:40:10,480 --> 00:40:12,399 (CURIOUS MUSIC) 894 00:40:12,400 --> 00:40:14,679 Who winds this watch? 895 00:40:14,680 --> 00:40:16,319 Father? 896 00:40:16,320 --> 00:40:17,920 Every day? 897 00:40:21,960 --> 00:40:24,079 "In honour of baby Flavia, 898 00:40:24,080 --> 00:40:25,839 our newest fledgling... 899 00:40:25,840 --> 00:40:28,400 From your friends in The Nest." 900 00:40:29,520 --> 00:40:31,240 'In The Nest?' 901 00:40:32,280 --> 00:40:34,200 (CURIOUS MUSIC) 902 00:40:38,640 --> 00:40:40,959 (CLOCK CHIMES ONE) (MUSIC FADES) 903 00:40:40,960 --> 00:40:43,039 (TICKING) FATHER (ECHOES): I always say, 904 00:40:43,040 --> 00:40:45,840 better three hours too early than a minute too late. 905 00:40:46,640 --> 00:40:48,719 Father would never let a clock run slow. 906 00:40:48,720 --> 00:40:50,359 (CURIOUS MUSIC) 907 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 'Unless... 908 00:40:55,640 --> 00:40:57,239 (TICKING STOPS) 909 00:40:57,240 --> 00:40:58,880 (BIRDS CHIRPING) 910 00:41:00,200 --> 00:41:03,959 'What was it about this stamp that frightened Father so? 911 00:41:03,960 --> 00:41:08,239 Father told me once that stamps are printed in rows of 20 times 12. 912 00:41:08,240 --> 00:41:11,279 Each stamp carries a two-letter identifier, 913 00:41:11,280 --> 00:41:14,239 beginning with AA on the top left of the sheet, 914 00:41:14,240 --> 00:41:16,719 ending with TL on the bottom right.' 915 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 (CURIOUS MUSIC) 916 00:41:20,680 --> 00:41:23,879 One penny. That's the price. 917 00:41:23,880 --> 00:41:26,520 One penny H. 918 00:41:29,760 --> 00:41:31,400 Bonepenny H! 919 00:41:32,240 --> 00:41:34,679 'Horace Bonepenny.' 920 00:41:34,680 --> 00:41:36,839 (ECHOES) Horace Bonepenny, 921 00:41:36,840 --> 00:41:39,319 the monster who killed my uncle. 922 00:41:39,320 --> 00:41:41,879 (ECHOES) Shut your filthy mouth! 923 00:41:41,880 --> 00:41:42,919 (WHEEZES) 924 00:41:42,920 --> 00:41:45,559 (ECHOES) What are you going to do with that? Bash me over the head? 925 00:41:45,560 --> 00:41:47,559 (ECHOES) You are a vile, despicable... 926 00:41:47,560 --> 00:41:49,359 Don't push me. 927 00:41:49,360 --> 00:41:51,399 (WHISPER ECHOES) Crikers! 928 00:41:51,400 --> 00:41:53,400 (RAINFALL) (LIVELY MUSIC) 929 00:41:55,360 --> 00:41:57,520 (ENGINE RUMBLING) 930 00:42:01,080 --> 00:42:02,720 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 931 00:42:04,200 --> 00:42:06,079 Hey! Keep moving! 932 00:42:06,080 --> 00:42:07,759 (EXCITING MUSIC) 933 00:42:07,760 --> 00:42:09,640 It's not mine! Leave it out, mate. 934 00:42:13,720 --> 00:42:15,679 (DISTANT PHONE RINGING) 935 00:42:15,680 --> 00:42:17,279 Hello, miss. 936 00:42:17,280 --> 00:42:19,599 You lost your kitten? (CHUCKLES) 937 00:42:19,600 --> 00:42:21,799 My name is Flavia Sabine de Luce, 938 00:42:21,800 --> 00:42:24,080 and I'm here to confess to a murder. 939 00:42:24,920 --> 00:42:26,959 (AWKWARD NOTE, MUSIC STOPS) 940 00:42:26,960 --> 00:42:28,919 It's quite simple, Inspector. 941 00:42:28,920 --> 00:42:32,319 I heard a noise in the garden, and I went out to investigate. 942 00:42:32,320 --> 00:42:34,919 And someone jumped out at me from the shadows and- 943 00:42:34,920 --> 00:42:36,880 The shadows? Where exactly? 944 00:42:37,680 --> 00:42:39,199 Behind the potting shed. 945 00:42:39,200 --> 00:42:41,799 I was struggling to get free, 946 00:42:41,800 --> 00:42:44,760 when there was a sudden gurgle in his throat, like... 947 00:42:46,040 --> 00:42:49,359 ...like a man suffering a myocardial infarction. 948 00:42:49,360 --> 00:42:51,159 A what? 949 00:42:51,160 --> 00:42:52,439 A heart attack. 950 00:42:52,440 --> 00:42:54,999 So, how long were you struggling 951 00:42:55,000 --> 00:42:57,559 with this sickly, dying man 952 00:42:57,560 --> 00:43:00,119 before you realised you'd murdered him? 953 00:43:00,120 --> 00:43:01,439 (DISTANT PHONE RINGING) 954 00:43:01,440 --> 00:43:03,599 (SIGHS) 955 00:43:03,600 --> 00:43:05,440 I'm listening. 956 00:43:07,440 --> 00:43:10,399 I'm not telling you another thing until I speak to Father. 957 00:43:10,400 --> 00:43:12,800 That's out of the question. 958 00:43:14,760 --> 00:43:17,199 Look, Inspector, why don't we make a deal? 959 00:43:17,200 --> 00:43:18,680 (CHUCKLES) 960 00:43:21,120 --> 00:43:23,639 What kind of deal? You let me speak to Father, 961 00:43:23,640 --> 00:43:26,559 and I'll tell you everything I know about the victim. 962 00:43:26,560 --> 00:43:28,359 Listen, Flavia... 963 00:43:28,360 --> 00:43:30,119 He was a diabetic. 964 00:43:30,120 --> 00:43:32,879 Yes. We know that. 965 00:43:32,880 --> 00:43:34,879 Because that's what we do here 966 00:43:34,880 --> 00:43:36,879 at the Hinley Constabulary. 967 00:43:36,880 --> 00:43:39,119 We investigate the facts 968 00:43:39,120 --> 00:43:42,560 in a thorough, impartial and efficient manner. 969 00:43:43,520 --> 00:43:45,920 (DISTANT BELL RINGING) 970 00:43:48,120 --> 00:43:49,720 (INHALES) No, um... 971 00:43:50,560 --> 00:43:52,519 There's not much you can tell us... 972 00:43:52,520 --> 00:43:53,959 (DRAWER SCRAPES, CLANGS) 973 00:43:53,960 --> 00:43:57,000 ...about the recently departed Mr Sanders. 974 00:43:57,840 --> 00:43:59,920 Except, it seems... 975 00:44:00,720 --> 00:44:02,559 ...his real name. 976 00:44:02,560 --> 00:44:04,959 (DISTANT PHONE RINGING) 977 00:44:04,960 --> 00:44:06,600 (PANEL SCRAPES) 978 00:44:08,160 --> 00:44:10,440 (GASPS, GRUNTS) (KEYS JANGLING) 979 00:44:12,880 --> 00:44:14,719 Father. No, please, In- Inspector. 980 00:44:14,720 --> 00:44:16,559 I beg you, take her away. 981 00:44:16,560 --> 00:44:18,319 15 minutes, Flavia. 982 00:44:18,320 --> 00:44:19,999 No more. 983 00:44:20,000 --> 00:44:21,639 (INHALES) 984 00:44:21,640 --> 00:44:23,640 (DISTANT INDISTINCT SHOUTING) 985 00:44:28,600 --> 00:44:31,399 Who brought you here? Him? I came on my own. 986 00:44:31,400 --> 00:44:33,959 (SIGHS) Oh, good Lord! Look, Father. 987 00:44:33,960 --> 00:44:36,160 We haven't much time. (SIGHS DEEPLY) 988 00:44:36,960 --> 00:44:39,280 I overheard your quarrel with Bonepenny. 989 00:44:40,080 --> 00:44:41,759 I know he was trying to blackmail you. 990 00:44:41,760 --> 00:44:44,279 That's why I told the inspector that I killed him. 991 00:44:44,280 --> 00:44:45,479 You what?! 992 00:44:45,480 --> 00:44:47,599 They can't hang me, you see. I'm a minor. 993 00:44:47,600 --> 00:44:50,839 I want you to know I don't blame you for what you did. 994 00:44:50,840 --> 00:44:54,600 I'm sure he was a dreadful man and fully deserved to die. 995 00:44:55,440 --> 00:44:57,040 Do you really think 996 00:44:57,960 --> 00:45:00,159 that your father is capable of murder? 997 00:45:00,160 --> 00:45:04,719 Then why did Bonepenny say that you killed your teacher, Mr Teesdale? 998 00:45:04,720 --> 00:45:06,720 (INHALES) 999 00:45:09,320 --> 00:45:11,119 (CLICKS TONGUE) 1000 00:45:11,120 --> 00:45:14,080 I was a solitary lad at school. 1001 00:45:15,120 --> 00:45:16,959 Unbearably homesick. 1002 00:45:16,960 --> 00:45:20,359 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1003 00:45:20,360 --> 00:45:22,919 If it hadn't been for our Latin master, Mr Teesdale, 1004 00:45:22,920 --> 00:45:25,640 I... don't know if I would've survived. 1005 00:45:26,600 --> 00:45:29,399 He founded the Magic Circle Club 1006 00:45:29,400 --> 00:45:31,959 as a way of helping those boys who didn't fit in. 1007 00:45:31,960 --> 00:45:33,079 (SIGHS) 1008 00:45:33,080 --> 00:45:35,279 Well done, Jacko. (APPLAUSE) 1009 00:45:35,280 --> 00:45:36,879 Who's next? 1010 00:45:36,880 --> 00:45:39,919 'It was there that I first met Horace Bonepenny. 1011 00:45:39,920 --> 00:45:42,119 He was even more of a misfit than I was. 1012 00:45:42,120 --> 00:45:44,359 Bony was a... natural conjurer.' 1013 00:45:44,360 --> 00:45:46,360 (APPLAUSE) 'The French Drop. 1014 00:45:47,240 --> 00:45:50,199 The Haunted Handkerchief.' (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 1015 00:45:50,200 --> 00:45:52,879 (EXCLAMATIONS, CHUCKLING, APPLAUSE) 1016 00:45:52,880 --> 00:45:54,679 'The Ghost Light.' (POOF) 1017 00:45:54,680 --> 00:45:56,239 ALL: Woah! Well done! 1018 00:45:56,240 --> 00:45:57,759 (APPLAUSE) 'He knew them all.' 1019 00:45:57,760 --> 00:45:59,079 You were a conjurer? 1020 00:45:59,080 --> 00:46:00,919 No, no, no, no. That was Horace's passion. 1021 00:46:00,920 --> 00:46:03,520 Mine was for something far more exciting. 1022 00:46:05,200 --> 00:46:06,999 Stamp collecting. 1023 00:46:07,000 --> 00:46:08,799 (SIGHS) 1024 00:46:08,800 --> 00:46:10,919 Another of Teesdale's passions. 1025 00:46:10,920 --> 00:46:12,439 Penny Black. 1026 00:46:12,440 --> 00:46:14,079 In perforate. 1027 00:46:14,080 --> 00:46:16,319 1841, I would guess. 1028 00:46:16,320 --> 00:46:19,959 'But there was one other master at Greyminster who could outmatch it. 1029 00:46:19,960 --> 00:46:23,159 Our headmaster, Dr Kissing.' There. There. You see? 1030 00:46:23,160 --> 00:46:26,039 'Most of Kissing's collection was fairly run-of-the-mill, 1031 00:46:26,040 --> 00:46:28,919 except for one stamp. (EXCLAMATIONS) 1032 00:46:28,920 --> 00:46:31,680 One stamp of inestimable value. 1033 00:46:32,520 --> 00:46:35,519 It was our most fervent desire to get a glimpse of that stamp. 1034 00:46:35,520 --> 00:46:37,160 And then... 1035 00:46:38,000 --> 00:46:39,999 ...one fateful night... 1036 00:46:40,000 --> 00:46:42,239 (OMINOUS MUSIC) 1037 00:46:42,240 --> 00:46:44,520 (SOUND DISTORTS) 1038 00:46:45,840 --> 00:46:48,120 (MECHANISM CLANKING, ECHOES) 1039 00:46:49,160 --> 00:46:51,120 (DRAMATIC MUSIC) 1040 00:46:52,680 --> 00:46:54,519 (MUSIC STOPS) By this time, 1041 00:46:54,520 --> 00:46:58,199 Bonepenny had found a... new friend and accomplice. 1042 00:46:58,200 --> 00:47:00,079 (WHISPERING) 'An older boy named Bob Stanley 1043 00:47:00,080 --> 00:47:01,880 with whom he'd begun to spend all his time.' 1044 00:47:02,800 --> 00:47:04,999 Hello, Bony. Bob. 1045 00:47:05,000 --> 00:47:07,079 (MIMICS) Hello, Bony. Bob. (SNORTS) 1046 00:47:07,080 --> 00:47:09,199 Now, as I told you before, 1047 00:47:09,200 --> 00:47:12,119 my grandfather was a partner in the firm PKP, 1048 00:47:12,120 --> 00:47:14,759 Perkins, Kissing and Petch. (CURIOUS MUSIC) 1049 00:47:14,760 --> 00:47:18,880 Sole printers of British postage stamps at the time of Queen Victoria. 1050 00:47:19,680 --> 00:47:23,199 Now, in 1841, a terrorist group 1051 00:47:23,200 --> 00:47:26,559 managed to ink a set of orange stamps 1052 00:47:26,560 --> 00:47:32,279 with the aim of igniting a violent uprising against the queen. 1053 00:47:32,280 --> 00:47:34,359 Now, this was at a time 1054 00:47:34,360 --> 00:47:37,239 when a mere stamp could inspire a revolution. 1055 00:47:37,240 --> 00:47:39,319 (ALL MURMURING) The plot was uncovered, 1056 00:47:39,320 --> 00:47:41,680 and the stamps destroyed. 1057 00:47:42,520 --> 00:47:45,119 All except one. 1058 00:47:45,120 --> 00:47:49,119 AA, which was reserved for Queen Victoria 1059 00:47:49,120 --> 00:47:52,000 as a memento of her escape from death. 1060 00:47:53,160 --> 00:47:56,999 However, there was another stamp, 1061 00:47:57,000 --> 00:48:00,079 TL, from the opposite corner, 1062 00:48:00,080 --> 00:48:03,999 which my grandfather secretly kept for himself, 1063 00:48:04,000 --> 00:48:06,519 a stamp of priceless value... (ALL MURMURING) 1064 00:48:06,520 --> 00:48:08,639 ...which my grandfather left to my father, 1065 00:48:08,640 --> 00:48:11,159 and my father left to me. There, you see? 1066 00:48:11,160 --> 00:48:12,999 (TWEEZERS CLACK) (ALL GASP) Bonepenny! 1067 00:48:13,000 --> 00:48:15,239 Ashes to ashes, dust to dust. (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 1068 00:48:15,240 --> 00:48:17,239 If the king can't have you... (ALL YELLING) 1069 00:48:17,240 --> 00:48:18,879 ...the devil must! What are you doing? 1070 00:48:18,880 --> 00:48:20,359 Oh! (ALL GASP) 1071 00:48:20,360 --> 00:48:21,799 (SIGHS) 1072 00:48:21,800 --> 00:48:23,439 (WHISPERS) What- What have you done? 1073 00:48:23,440 --> 00:48:25,159 Bonepenny, what have you done? 1074 00:48:25,160 --> 00:48:27,199 It's OK, sir. It's just a trick. 1075 00:48:27,200 --> 00:48:29,279 Now, all of you need to help me to get it back. 1076 00:48:29,280 --> 00:48:30,879 If we all join hands and pray... 1077 00:48:30,880 --> 00:48:32,359 Come on, Jacko. And you, Bob. 1078 00:48:32,360 --> 00:48:33,879 It's not funny, Bony. (SIGHS) 1079 00:48:33,880 --> 00:48:35,399 Just join hands and form a circle. 1080 00:48:35,400 --> 00:48:37,359 Enough of this insolence. Hmm? 1081 00:48:37,360 --> 00:48:39,359 Put the stamp back. But, sir! 1082 00:48:39,360 --> 00:48:40,999 Put the stamp back. 1083 00:48:41,000 --> 00:48:43,199 (TENSE MUSIC) 1084 00:48:43,200 --> 00:48:44,960 (INHALES) Alright. 1085 00:48:46,000 --> 00:48:47,480 I'll have to go at it myself. 1086 00:48:48,280 --> 00:48:50,399 Come back, come back, oh, Orange Queen. 1087 00:48:50,400 --> 00:48:52,720 Come and show us where you've been! (DRAMATIC NOTE) 1088 00:48:53,960 --> 00:48:55,559 (MURMURS OF RELIEF) Ah! 1089 00:48:55,560 --> 00:48:57,880 There. You see? 1090 00:49:03,720 --> 00:49:05,799 But this isn't the Avenger. 1091 00:49:05,800 --> 00:49:07,719 BOY: What? What? 1092 00:49:07,720 --> 00:49:10,439 It's a Canada one cent. What? 1093 00:49:10,440 --> 00:49:12,599 I'm... sorry, sir. I must've... 1094 00:49:12,600 --> 00:49:14,679 (TENSE MUSIC) 1095 00:49:14,680 --> 00:49:16,719 Where's the stamp? 1096 00:49:16,720 --> 00:49:18,519 Where is the stamp?! 1097 00:49:18,520 --> 00:49:21,239 I'm sorry, sir. It's worked before lots of times. 1098 00:49:21,240 --> 00:49:23,960 (OMINOUS NOTE) (SIGHS) 1099 00:49:25,320 --> 00:49:27,359 You wretched boy. 1100 00:49:27,360 --> 00:49:31,119 Get out. Go on. Go to bed! 1101 00:49:31,120 --> 00:49:32,800 (YELLS) All of you, get out! 1102 00:49:33,880 --> 00:49:35,319 I'm so sorry, Jacko. 1103 00:49:35,320 --> 00:49:37,439 It's not me you should be apologising to. 1104 00:49:37,440 --> 00:49:39,320 (DOOR OPENS) 1105 00:49:41,440 --> 00:49:43,039 Teesdale? 1106 00:49:43,040 --> 00:49:44,439 Headmaster, I- I... 1107 00:49:44,440 --> 00:49:46,559 They will have to be punished. All of them. 1108 00:49:46,560 --> 00:49:48,600 (SOMBRE MUSIC) 1109 00:49:52,280 --> 00:49:54,479 'The caning didn't hurt nearly so much 1110 00:49:54,480 --> 00:49:56,840 as the sight of Mr Teesdale's distress.' 1111 00:49:57,720 --> 00:49:59,680 (BLOWS LANDING) 1112 00:50:00,880 --> 00:50:02,879 (FINAL BLOW ECHOES) He felt... 1113 00:50:02,880 --> 00:50:04,760 ...responsible, you see. 1114 00:50:06,360 --> 00:50:08,679 And then, the very next day... 1115 00:50:08,680 --> 00:50:11,399 Look! Up there! On the tower! 1116 00:50:11,400 --> 00:50:13,319 (OVERLAPPING CHATTER) 1117 00:50:13,320 --> 00:50:14,959 I say... 1118 00:50:14,960 --> 00:50:16,519 is that Mr Teesdale? 1119 00:50:16,520 --> 00:50:19,679 'He looked like a prophet from an old manuscript.' 1120 00:50:19,680 --> 00:50:21,759 (SHOUTS) Vale! 1121 00:50:21,760 --> 00:50:23,079 (AIR WHOOSHING) 1122 00:50:23,080 --> 00:50:25,719 (LOUD, DRAMATIC NOTES) 1123 00:50:25,720 --> 00:50:27,719 (THUNDER CRASHING) 1124 00:50:27,720 --> 00:50:29,599 It was murder. 1125 00:50:29,600 --> 00:50:31,999 Horace Bonepenny and I murdered him, 1126 00:50:32,000 --> 00:50:34,719 as surely as if we had flung him from the tower with our own hands. 1127 00:50:34,720 --> 00:50:36,519 But you had nothing to do with it! 1128 00:50:36,520 --> 00:50:38,839 He was just a dear, good man, 1129 00:50:38,840 --> 00:50:40,799 an innocent dupe. 1130 00:50:40,800 --> 00:50:43,359 When I returned to my room, 1131 00:50:43,360 --> 00:50:46,879 I found a strange, uh, sticky spot on my sleeve. 1132 00:50:46,880 --> 00:50:49,839 I realised immediately what had happened. 1133 00:50:49,840 --> 00:50:54,039 Bonepenny hadn't destroyed the stamp. 1134 00:50:54,040 --> 00:50:56,159 He had stuck it onto my cuff, 1135 00:50:56,160 --> 00:50:58,919 and then retrieved it later when he shook my hand. 1136 00:50:58,920 --> 00:51:00,599 And I... 1137 00:51:00,600 --> 00:51:02,240 said... 1138 00:51:03,240 --> 00:51:04,919 (WHISPERS) ..nothing. 1139 00:51:04,920 --> 00:51:07,359 (CURIOUS MUSIC) Schoolboy's honour. 1140 00:51:07,360 --> 00:51:09,319 And all that rot. 1141 00:51:09,320 --> 00:51:11,359 What happened to Bonepenny? 1142 00:51:11,360 --> 00:51:13,399 He left shortly afterwards. 1143 00:51:13,400 --> 00:51:15,079 And Stanley? 1144 00:51:15,080 --> 00:51:16,839 He left too. 1145 00:51:16,840 --> 00:51:20,519 I heard that he had died when his ship was torpedoed in the war. 1146 00:51:20,520 --> 00:51:23,239 I hadn't thought of either of them in years. 1147 00:51:23,240 --> 00:51:26,079 And then last week at the exhibition... 1148 00:51:26,080 --> 00:51:27,879 (INDISTINCT CHATTER) 1149 00:51:27,880 --> 00:51:31,640 'I was studying some items from the king's collection. 1150 00:51:32,640 --> 00:51:35,160 (WHISPERS) And there it was. 1151 00:51:36,120 --> 00:51:38,200 AA. 1152 00:51:39,360 --> 00:51:41,039 The twin 1153 00:51:41,040 --> 00:51:42,960 of Kissing's stamp. 1154 00:51:44,680 --> 00:51:47,040 I thought I had imagined Bonepenny, but... 1155 00:51:47,880 --> 00:51:50,399 (LOW, TENSE MUSIC) 1156 00:51:50,400 --> 00:51:51,920 (SMASHING) 1157 00:51:54,480 --> 00:51:56,519 Bonepenny stole the king's stamp! 1158 00:51:56,520 --> 00:51:59,400 When the jack snipe appeared on our doorstep, 1159 00:52:00,200 --> 00:52:01,799 I knew he was coming. 1160 00:52:01,800 --> 00:52:05,119 Jack Snipe was my nickname at school, or Jacko for short. 1161 00:52:05,120 --> 00:52:06,999 The bird was a warning, you see. 1162 00:52:07,000 --> 00:52:09,639 But why? What did he want from you? 1163 00:52:09,640 --> 00:52:11,280 Blackmail. 1164 00:52:12,160 --> 00:52:14,480 The stamps were too notorious to sell, 1165 00:52:15,280 --> 00:52:17,359 and so he wanted me to buy them, 1166 00:52:17,360 --> 00:52:20,680 threatening to frame me for both thefts if I didn't. 1167 00:52:21,520 --> 00:52:24,119 He had it all planned out to the last detail, 1168 00:52:24,120 --> 00:52:26,079 like one of his magic tricks. 1169 00:52:26,080 --> 00:52:28,039 What did you tell him? The truth. 1170 00:52:28,040 --> 00:52:30,439 That I haven't any money. (CHUCKLES) 1171 00:52:30,440 --> 00:52:32,240 It's all tied up in taxes. 1172 00:52:33,480 --> 00:52:36,679 I may have to sell Buckshaw. What?! 1173 00:52:36,680 --> 00:52:39,319 But surely you heard all that when you were listening at the door? 1174 00:52:39,320 --> 00:52:41,840 I didn't hear that part! Dogger intercepted me. 1175 00:52:43,320 --> 00:52:44,919 Dogger was there? 1176 00:52:44,920 --> 00:52:46,560 Yes. 1177 00:52:49,160 --> 00:52:50,800 That is what I feared the most. 1178 00:52:51,640 --> 00:52:53,719 That he would think I was in danger. 1179 00:52:53,720 --> 00:52:56,000 That he would... (THUD, LOCK CLICKING) 1180 00:52:56,840 --> 00:52:58,839 (DOOR CREAKING) 1181 00:52:58,840 --> 00:53:01,159 Time's up, I'm afraid. Please, Inspector. 1182 00:53:01,160 --> 00:53:03,640 Just 5 more minutes. I'm sorry, Flavia. 1183 00:53:06,080 --> 00:53:07,519 (INHALES) 1184 00:53:07,520 --> 00:53:08,959 Vale. 1185 00:53:08,960 --> 00:53:10,680 (SOMBRE MUSIC) (SNIFFLES) 1186 00:53:11,640 --> 00:53:13,999 (INHALES) Oh! 1187 00:53:14,000 --> 00:53:15,640 (SIGHS) 1188 00:53:16,520 --> 00:53:18,720 SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1189 00:53:21,080 --> 00:53:22,880 (SIGHS DEEPLY) 1190 00:53:23,720 --> 00:53:26,040 (INHALES SHAKILY) Alright. (GASPS SOFTLY) 1191 00:53:26,840 --> 00:53:28,439 (SOFTLY) Flavia... 1192 00:53:28,440 --> 00:53:31,199 Flavia. Flavia! (SIGHS) 1193 00:53:31,200 --> 00:53:33,359 Courage, my dear. 1194 00:53:33,360 --> 00:53:35,840 (SHAKY BREATHS) 1195 00:53:36,840 --> 00:53:38,959 (DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1196 00:53:38,960 --> 00:53:41,240 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1197 00:53:43,880 --> 00:53:45,840 Uh, in- inspector? 1198 00:53:47,320 --> 00:53:48,920 A word? 1199 00:53:50,680 --> 00:53:53,280 (RAINFALL) (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1200 00:53:57,680 --> 00:54:00,680 His name was Horace Bonepenny. 1201 00:54:01,840 --> 00:54:03,800 Yes. Thank you. 1202 00:54:04,600 --> 00:54:06,959 I was just speaking to Scotland Yard. 1203 00:54:06,960 --> 00:54:10,160 Apparently, Bonepenny is a very well-known con man. 1204 00:54:10,960 --> 00:54:13,159 Why won't you believe I killed him? 1205 00:54:13,160 --> 00:54:15,079 Clever as you are, Flavia, 1206 00:54:15,080 --> 00:54:17,480 I don't believe you're capable of murder. 1207 00:54:18,480 --> 00:54:21,279 And it wasn't a dicky heart that killed Bonepenny. 1208 00:54:21,280 --> 00:54:23,120 (INHALES) The pie, then. 1209 00:54:23,920 --> 00:54:25,839 I poisoned it, and he ate it. 1210 00:54:25,840 --> 00:54:29,239 According to the report, it was a perfectly ordinary pie. 1211 00:54:29,240 --> 00:54:32,599 You've obviously never tasted one of Mrs Mullet's custards. 1212 00:54:32,600 --> 00:54:34,719 (INHALES SHAKILY) It's all so unfair! 1213 00:54:34,720 --> 00:54:37,719 You haven't got a shred of evidence against my father. 1214 00:54:37,720 --> 00:54:39,759 I'm sorry, Flavia, 1215 00:54:39,760 --> 00:54:42,279 but your father has just confessed to murder. 1216 00:54:42,280 --> 00:54:44,560 (SOMBRE MUSIC) 1217 00:55:08,560 --> 00:55:10,680 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1218 00:55:20,120 --> 00:55:22,599 Mrs Mullet, may I speak frankly? 1219 00:55:22,600 --> 00:55:24,519 (MUSIC FADES) It's about Dogger. 1220 00:55:24,520 --> 00:55:27,080 About when he was a prisoner in the war. 1221 00:55:27,920 --> 00:55:31,440 (SLOWLY) Did Dogger ever kill anyone? 1222 00:55:32,240 --> 00:55:34,640 I mean, besides the enemy. 1223 00:55:36,160 --> 00:55:37,800 Your father... (SIGHS) 1224 00:55:38,600 --> 00:55:40,279 ...saved his life once. 1225 00:55:40,280 --> 00:55:42,280 Pulled him out of a burning tank. 1226 00:55:44,520 --> 00:55:47,360 Then Dogger did the same for him. 1227 00:55:48,240 --> 00:55:50,519 An army bloke went off his head, 1228 00:55:50,520 --> 00:55:53,360 tried to kill the colonel with a machete. 1229 00:55:55,520 --> 00:55:57,120 Dogger... 1230 00:55:58,760 --> 00:56:00,360 ...took care of it. 1231 00:56:02,000 --> 00:56:04,279 Afterwards, he couldn't remember a thing. 1232 00:56:04,280 --> 00:56:08,080 It was the start of his spells, you see. 1233 00:56:09,600 --> 00:56:11,800 The things that happened over there... 1234 00:56:12,760 --> 00:56:14,360 No man should ever... 1235 00:56:17,280 --> 00:56:19,160 (INHALES SHARPLY) Not just men. 1236 00:56:20,240 --> 00:56:21,840 Your mother. 1237 00:56:23,400 --> 00:56:25,039 Harriet? 1238 00:56:25,040 --> 00:56:26,800 (SNIFFLES) 1239 00:56:27,640 --> 00:56:29,079 (CHUCKLES SOFTLY) 1240 00:56:29,080 --> 00:56:30,720 Did you know her? 1241 00:56:32,120 --> 00:56:34,439 I worked with your mother during the war. 1242 00:56:34,440 --> 00:56:36,080 Very hush-hush. 1243 00:56:37,240 --> 00:56:39,320 After your mother left... 1244 00:56:41,960 --> 00:56:44,159 (INHALES DEEPLY) I was sent here. 1245 00:56:44,160 --> 00:56:46,839 Didn't know the first thing about housekeeping. 1246 00:56:46,840 --> 00:56:50,160 (CHUCKLES) Thank goodness for this. 1247 00:56:52,880 --> 00:56:55,320 Mrs Mullet, what is... 1248 00:56:56,280 --> 00:56:58,000 ...The Nest? 1249 00:56:59,000 --> 00:57:00,919 Drink up now. (MUG THUDS) 1250 00:57:00,920 --> 00:57:02,560 And straight to bed. 1251 00:57:03,520 --> 00:57:06,400 (CURIOUS MUSIC FADES IN) 1252 00:57:18,360 --> 00:57:19,960 (GASPS) 1253 00:57:21,120 --> 00:57:23,200 (TENSE MUSIC) 1254 00:57:28,920 --> 00:57:30,520 (SIGHS) 1255 00:57:33,920 --> 00:57:35,999 (SIGHS DEEPLY) 1256 00:57:36,000 --> 00:57:38,639 FATHER (ECHOES): 'He was just an innocent dupe.' 1257 00:57:38,640 --> 00:57:40,439 (SIGHS) 1258 00:57:40,440 --> 00:57:42,759 MOUNTJOY (ECHOES): 'He was murdered... 1259 00:57:42,760 --> 00:57:45,239 by those two boys.' 1260 00:57:45,240 --> 00:57:48,039 (INHALES DEEPLY) It just doesn't add up. 1261 00:57:48,040 --> 00:57:49,599 (YELLS) Vale! 1262 00:57:49,600 --> 00:57:52,559 (SHOUTING) 1263 00:57:52,560 --> 00:57:55,200 (GASPS LOUDLY, PANTING) 1264 00:57:56,160 --> 00:57:58,720 (EXCITING MUSIC) (BIRDS CHIRPING) 1265 00:58:01,720 --> 00:58:04,560 (DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1266 00:58:08,840 --> 00:58:11,000 (MUSIC LULLS) 1267 00:58:12,240 --> 00:58:14,559 (OVERLAPPING CHATTER) 1268 00:58:14,560 --> 00:58:16,840 (LOW, MISCHIEVOUS MUSIC) 1269 00:58:18,840 --> 00:58:20,799 (MUSIC BUILDS, CONCLUDES) 1270 00:58:20,800 --> 00:58:22,600 (FLOOR CREAKING) 1271 00:58:23,960 --> 00:58:26,039 Is that Rook's End Nursing Home? 1272 00:58:26,040 --> 00:58:27,959 I'd like to speak to Dr Kissing. 1273 00:58:27,960 --> 00:58:29,719 (CURIOUS MUSIC) 1274 00:58:29,720 --> 00:58:32,679 It's Mrs Rubbles from Greyminster School, 1275 00:58:32,680 --> 00:58:36,119 calling to ask whether he'll be coming for Prize Day this year. 1276 00:58:36,120 --> 00:58:38,039 (WHISPERS) Dr Kissing? 1277 00:58:38,040 --> 00:58:39,759 He's still alive. 1278 00:58:39,760 --> 00:58:41,760 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1279 00:58:43,400 --> 00:58:46,039 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 1280 00:58:46,040 --> 00:58:48,039 (HINGES CREAKING) 1281 00:58:48,040 --> 00:58:49,799 (PIGEONS COOING) 1282 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 (SIGHS) 1283 00:58:52,240 --> 00:58:54,360 (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 1284 00:58:57,880 --> 00:58:59,480 (DRAMATIC MUSIC LULLS) 1285 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 (WIND GUSTING) (BIRDS CHIRPING) 1286 00:59:04,840 --> 00:59:06,720 (METAL CLINKING) 1287 00:59:08,280 --> 00:59:10,320 (BREATHING HEAVILY) 1288 00:59:12,760 --> 00:59:15,879 (ECHOES) '"Said one of the boys, He climbed up onto the parapet, 1289 00:59:15,880 --> 00:59:18,879 gave us the Roman salute. 'Vale! he shouted."' 1290 00:59:18,880 --> 00:59:20,920 (SIGHS) 1291 00:59:23,720 --> 00:59:25,279 (GRUNTS) 1292 00:59:25,280 --> 00:59:27,080 (DISTANT LAUGHTER & CHATTER) 1293 00:59:28,240 --> 00:59:31,360 (SIGHS) (BELL RINGING) 1294 00:59:32,440 --> 00:59:34,280 (INDISTINCT CHATTER) 1295 00:59:35,120 --> 00:59:36,520 Huh... 1296 00:59:38,160 --> 00:59:39,359 (YELPS, SCREAMS) 1297 00:59:39,360 --> 00:59:41,079 (ROPE WHOOSHING) (DRAMATIC MUSIC) 1298 00:59:41,080 --> 00:59:42,880 (SHRIEKS) 1299 00:59:44,240 --> 00:59:45,559 (POLE CREAKS) (SCREAMS) 1300 00:59:45,560 --> 00:59:47,119 (GRUNTS) Argh! 1301 00:59:47,120 --> 00:59:49,879 (BELL CONTINUES RINGING) BOY: What was that? 1302 00:59:49,880 --> 00:59:52,199 Did you hear that? 1303 00:59:52,200 --> 00:59:53,639 (GASPS, PANTING) 1304 00:59:53,640 --> 00:59:55,439 Blast. 1305 00:59:55,440 --> 00:59:57,279 (PANTING, SIGHS) 1306 00:59:57,280 --> 00:59:59,359 (WIND GUSTING) 1307 00:59:59,360 --> 01:00:01,560 What have we here? (CURIOUS MUSIC) 1308 01:00:02,920 --> 01:00:04,320 A gown. 1309 01:00:05,160 --> 01:00:06,599 (SNIFFS) 1310 01:00:06,600 --> 01:00:08,240 Eurgh... 1311 01:00:12,640 --> 01:00:14,679 (GASPS SOFTLY) And a mortarboard! 1312 01:00:14,680 --> 01:00:17,159 (MUSIC BUILDS SLOWLY) 1313 01:00:17,160 --> 01:00:19,080 (EXCITING MUSIC) (BIKE BELL RINGS) 1314 01:00:20,320 --> 01:00:22,239 (GEAR WHIRRING) 1315 01:00:22,240 --> 01:00:23,879 Woohoo! 1316 01:00:23,880 --> 01:00:27,319 Fly, Gladys, fly! Woo! 1317 01:00:27,320 --> 01:00:28,960 (MUSIC CONCLUDES) 1318 01:00:29,800 --> 01:00:32,279 (KNOCKING ON DOOR) What's the password? 1319 01:00:32,280 --> 01:00:34,160 DOGGER: Cyanide. 1320 01:00:36,160 --> 01:00:38,279 (HINGES SQUEAK) 1321 01:00:38,280 --> 01:00:40,399 Dogger, what is it? (SIGHS) 1322 01:00:40,400 --> 01:00:43,960 Miss Flavia, you know I have moments when I'm... 1323 01:00:45,000 --> 01:00:46,639 ...not quite myself? 1324 01:00:46,640 --> 01:00:49,600 I had one of those moments on the night we... 1325 01:00:50,480 --> 01:00:53,599 And now they've charged Colonel de Luce with it. 1326 01:00:53,600 --> 01:00:57,520 (SIGHS) (SIGHS) 1327 01:00:58,520 --> 01:01:00,039 Dogger. 1328 01:01:00,040 --> 01:01:01,839 Tell me everything you remember 1329 01:01:01,840 --> 01:01:04,679 about the night that the stranger was killed. 1330 01:01:04,680 --> 01:01:06,480 (INHALES) I was in my room. 1331 01:01:07,320 --> 01:01:08,919 I heard voices. 1332 01:01:08,920 --> 01:01:11,559 I went along to the Colonel's study. 1333 01:01:11,560 --> 01:01:14,400 (TENSE PIANO MUSIC) There was someone in the hall. 1334 01:01:15,200 --> 01:01:17,519 That was me. I was in the hall. 1335 01:01:17,520 --> 01:01:19,239 That was you? 1336 01:01:19,240 --> 01:01:20,840 No matter. 1337 01:01:21,640 --> 01:01:23,240 What happened after I left? 1338 01:01:24,240 --> 01:01:27,399 A man came out, and he walked right past me. 1339 01:01:27,400 --> 01:01:29,479 I could've reached out and touched him. 1340 01:01:29,480 --> 01:01:32,680 He was talking to himself and... eating a piece of pie. 1341 01:01:33,480 --> 01:01:35,280 I knew it wasn't one of us! 1342 01:01:36,320 --> 01:01:37,959 Then what? 1343 01:01:37,960 --> 01:01:39,639 (THUD) (FIREWORKS EXPLODING) 1344 01:01:39,640 --> 01:01:41,439 Fireworks. 1345 01:01:41,440 --> 01:01:42,959 Fireworks? 1346 01:01:42,960 --> 01:01:45,039 Catherine wheels, skyrockets. 1347 01:01:45,040 --> 01:01:47,119 There must've been a fair in town. (THUD) 1348 01:01:47,120 --> 01:01:48,719 There was no fair in town. 1349 01:01:48,720 --> 01:01:50,679 Are you sure? Trust me. 1350 01:01:50,680 --> 01:01:53,159 I'm 11. I know when the fairs are. 1351 01:01:53,160 --> 01:01:54,959 What happened next? 1352 01:01:54,960 --> 01:01:57,439 I fell asleep. 1353 01:01:57,440 --> 01:01:58,559 (GASPS) 1354 01:01:58,560 --> 01:02:00,399 'When I woke up, I was on the grass.' 1355 01:02:00,400 --> 01:02:02,079 (GROANS) 'It was wet. 1356 01:02:02,080 --> 01:02:04,279 And my head felt strange...' (SIGHS) 1357 01:02:04,280 --> 01:02:06,799 '..like it does after one of my bad turns. 1358 01:02:06,800 --> 01:02:08,599 And you're worried that... 1359 01:02:08,600 --> 01:02:10,439 during your bad turn, 1360 01:02:10,440 --> 01:02:12,280 you might've killed the stranger? 1361 01:02:13,400 --> 01:02:15,000 Who else was there? 1362 01:02:16,120 --> 01:02:17,800 (SCREAMS) 1363 01:02:20,440 --> 01:02:22,039 (CRYING) 1364 01:02:22,040 --> 01:02:24,479 Feely! Speak to me, darling. 1365 01:02:24,480 --> 01:02:27,079 What's wrong? It's too ghastly for words. 1366 01:02:27,080 --> 01:02:29,399 (CRYING) (CURIOUS MUSIC) 1367 01:02:29,400 --> 01:02:31,999 Uh... (CRYING CONTINUES) 1368 01:02:32,000 --> 01:02:34,040 (SNIFFLES) 1369 01:02:35,240 --> 01:02:37,959 (EXHALES) I'll get some calamine lotion. 1370 01:02:37,960 --> 01:02:39,799 (CRYING) 1371 01:02:39,800 --> 01:02:42,639 You might want to start digging that second grave, miss.(GASPS) 1372 01:02:42,640 --> 01:02:44,959 (CRYING CONTINUES) 1373 01:02:44,960 --> 01:02:46,840 (WINCES) (MUSIC CONCLUDES) 1374 01:02:47,760 --> 01:02:50,759 Feely, eat something, darling. 1375 01:02:50,760 --> 01:02:53,479 I can't. It hurts too much. 1376 01:02:53,480 --> 01:02:55,320 Just a little porridge? 1377 01:02:56,480 --> 01:02:58,080 Feely... 1378 01:02:59,120 --> 01:03:00,719 I'm so sorry. 1379 01:03:00,720 --> 01:03:02,599 What are YOU sorry for? 1380 01:03:02,600 --> 01:03:04,239 I... 1381 01:03:04,240 --> 01:03:06,559 (INHALES) I... 1382 01:03:06,560 --> 01:03:08,039 (EXHALES) 1383 01:03:08,040 --> 01:03:10,359 It looks very painful. 1384 01:03:10,360 --> 01:03:13,279 (KNOCKING) Good God! Who is that? 1385 01:03:13,280 --> 01:03:15,159 It's alright. I know him. 1386 01:03:15,160 --> 01:03:17,000 That's hardly reassuring. 1387 01:03:19,400 --> 01:03:21,639 (BIRDS CHIRPING) Good morning, Flavia! 1388 01:03:21,640 --> 01:03:24,600 (SNEEZES) Oh, dear. Hay fever? 1389 01:03:25,440 --> 01:03:27,040 A cold, I'm afraid. 1390 01:03:27,840 --> 01:03:30,039 What can I help you with, Mr Pemberton? 1391 01:03:30,040 --> 01:03:34,039 I found something in the local archives that got my blood pounding. 1392 01:03:34,040 --> 01:03:35,879 Did you know that Buckshaw's Buried Lake 1393 01:03:35,880 --> 01:03:38,319 was designed by Capability Brown? Yes! 1394 01:03:38,320 --> 01:03:41,799 The plans are in Father's study, - actually. - Oh, my. 1395 01:03:41,800 --> 01:03:44,679 Do you think I could just take a quick photo of them? 1396 01:03:44,680 --> 01:03:46,479 Maybe with the three of you. Erm... 1397 01:03:46,480 --> 01:03:47,919 It would be a real feather in my cap 1398 01:03:47,920 --> 01:03:49,679 with the Inland Waterways Federation. 1399 01:03:49,680 --> 01:03:52,399 There's Dogger. I could ask him. 1400 01:03:52,400 --> 01:03:55,519 Oh, no, no. Don't- Don't bother a working man. Hello! 1401 01:03:55,520 --> 01:03:57,799 No, it was just a thought. 1402 01:03:57,800 --> 01:03:59,279 Thank you, Flavia. 1403 01:03:59,280 --> 01:04:01,439 It was good to meet you. We'll meet again sometime. 1404 01:04:01,440 --> 01:04:03,599 A visitor, Miss Flavia? 1405 01:04:03,600 --> 01:04:05,359 His name is Pemberton. 1406 01:04:05,360 --> 01:04:07,199 He's a gongoozler. 1407 01:04:07,200 --> 01:04:09,480 He wanted to see the blueprints of the buried lake. 1408 01:04:11,000 --> 01:04:13,239 You're quite sure that's what he's interested in? 1409 01:04:13,240 --> 01:04:14,639 What do you mean? 1410 01:04:14,640 --> 01:04:16,599 There's a certain type of person, 1411 01:04:16,600 --> 01:04:18,919 tabloid hacks, smear merchants, 1412 01:04:18,920 --> 01:04:21,319 scandal mongers, so-called journalists, 1413 01:04:21,320 --> 01:04:23,279 that will do anything for a story... 1414 01:04:23,280 --> 01:04:26,239 especially when there's a murder involved. 1415 01:04:26,240 --> 01:04:28,680 I... didn't think of that. 1416 01:04:29,520 --> 01:04:31,039 Speaking of which, 1417 01:04:31,040 --> 01:04:32,960 the inspector rang earlier. 1418 01:04:33,760 --> 01:04:36,359 They're moving the Colonel to London tomorrow. 1419 01:04:36,360 --> 01:04:37,639 London? Mmm. 1420 01:04:37,640 --> 01:04:39,039 And prison will be the end of him. 1421 01:04:39,040 --> 01:04:40,639 What are you going to do? 1422 01:04:40,640 --> 01:04:43,120 I'm going to turn myself in. 1423 01:04:44,120 --> 01:04:46,000 (BIRDS TWEETING) 1424 01:04:48,480 --> 01:04:49,999 Wait. 1425 01:04:50,000 --> 01:04:52,639 (CURIOUS MUSIC) Dogger, what's that on your neck? 1426 01:04:52,640 --> 01:04:54,319 Oh, I... 1427 01:04:54,320 --> 01:04:56,440 I got it the night I blacked out. 1428 01:04:57,680 --> 01:04:59,480 May I have a look? 1429 01:05:01,880 --> 01:05:03,479 (SIGHS) 1430 01:05:03,480 --> 01:05:05,120 (CLEARS THROAT) 1431 01:05:06,080 --> 01:05:07,679 (TENSE NOTE) 1432 01:05:07,680 --> 01:05:09,119 Dogger. 1433 01:05:09,120 --> 01:05:10,719 You didn't black out. 1434 01:05:10,720 --> 01:05:12,439 You were nobbed. 1435 01:05:12,440 --> 01:05:13,719 I was? 1436 01:05:13,720 --> 01:05:15,679 Someone hit you on the neck. 1437 01:05:15,680 --> 01:05:17,439 With a shoe, by the looks of it. 1438 01:05:17,440 --> 01:05:18,839 But if I really was knocked out, 1439 01:05:18,840 --> 01:05:20,519 then I- You couldn't have killed anyone. 1440 01:05:20,520 --> 01:05:22,599 (CURIOUS MUSIC BUILDS) 1441 01:05:22,600 --> 01:05:25,840 (GASPS) Dogger, do you know where the Rook's End is? 1442 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 (EXCITING MUSIC) 1443 01:05:31,440 --> 01:05:32,839 (MUSIC STOPS) 1444 01:05:32,840 --> 01:05:34,719 (FAINT SINGING) (LIVELY PIANO MUSIC) 1445 01:05:34,720 --> 01:05:36,319 MAN: # And smile 1446 01:05:36,320 --> 01:05:38,439 ♪ Smile, smile ♪ (PIANO STOPS) 1447 01:05:38,440 --> 01:05:40,159 (ECHOES) Hey there! Are you lost? 1448 01:05:40,160 --> 01:05:42,719 Um... Come join us 'Til the nurse comes back. 1449 01:05:42,720 --> 01:05:44,119 (PIANO RESUMES) (QUIETLY) Drat. 1450 01:05:44,120 --> 01:05:47,319 Next, a little love song from America. I hope you like it. 1451 01:05:47,320 --> 01:05:48,999 (PLAYS "YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD) 1452 01:05:49,000 --> 01:05:51,479 ♪ See the pyramids 1453 01:05:51,480 --> 01:05:54,880 ♪ Along the Nile 1454 01:05:55,840 --> 01:06:00,639 ♪ Watch the sun rise On a tropic isle 1455 01:06:00,640 --> 01:06:02,359 (WIND GUSTING) 1456 01:06:02,360 --> 01:06:04,879 (SONG CONTINUES ON GRAMOPHONE) JO STAFFORD: # Just remember 1457 01:06:04,880 --> 01:06:08,399 ♪ When a dream appears 1458 01:06:08,400 --> 01:06:13,599 ♪ You belong to me 1459 01:06:13,600 --> 01:06:15,759 (GRAMOPHONE VERSION FADES OUT) ♪ I'll... 1460 01:06:15,760 --> 01:06:18,039 May I be of assistance? 1461 01:06:18,040 --> 01:06:21,119 ♪ Be so alone... I'm here to see Dr Kissing. 1462 01:06:21,120 --> 01:06:23,439 Dr Isaac Kissing? Yes. 1463 01:06:23,440 --> 01:06:25,959 Do you keep more than one? 1464 01:06:25,960 --> 01:06:27,759 In the solarium, 1465 01:06:27,760 --> 01:06:29,719 at the end of the hall. ♪ You'll be 1466 01:06:29,720 --> 01:06:32,999 ♪ Lonesome 1467 01:06:33,000 --> 01:06:35,519 ♪ Too 1468 01:06:35,520 --> 01:06:37,719 ♪ And blue... ♪ 1469 01:06:37,720 --> 01:06:40,440 (SONG STOPS ABRUPTLY) (BIRDS CHIRPING) 1470 01:06:41,320 --> 01:06:43,239 (FAINT INDISTINCT CHATTER) 1471 01:06:43,240 --> 01:06:44,959 Dr Kissing? 1472 01:06:44,960 --> 01:06:46,199 Huh? 1473 01:06:46,200 --> 01:06:47,840 Ah! (CHUCKLING) Oh-ho! 1474 01:06:49,400 --> 01:06:51,159 Flavia! 1475 01:06:51,160 --> 01:06:52,959 I've been expecting you. 1476 01:06:52,960 --> 01:06:55,479 So, you're Jacko's daughter. 1477 01:06:55,480 --> 01:06:57,199 (CHUCKLES) 1478 01:06:57,200 --> 01:06:58,799 You don't look a bit like him. 1479 01:06:58,800 --> 01:07:01,999 I'm- I'm told I take after my mother. 1480 01:07:02,000 --> 01:07:04,839 Quite so. A remarkable woman. 1481 01:07:04,840 --> 01:07:06,719 You knew her? 1482 01:07:06,720 --> 01:07:08,439 Well, slightly. 1483 01:07:08,440 --> 01:07:09,959 Where do you go to school? 1484 01:07:09,960 --> 01:07:11,719 Father doesn't approve of schools. 1485 01:07:11,720 --> 01:07:13,439 I can't say I'm surprised. 1486 01:07:13,440 --> 01:07:14,919 He was a changed man 1487 01:07:14,920 --> 01:07:18,079 after those scoundrels Bonepenny and Bob Stanley 1488 01:07:18,080 --> 01:07:19,920 got their hooks into him, hmm? 1489 01:07:21,080 --> 01:07:22,880 (INHALES) Well? 1490 01:07:24,560 --> 01:07:26,239 Hand it over. 1491 01:07:26,240 --> 01:07:28,279 Sir? My Orange Avenger. 1492 01:07:28,280 --> 01:07:30,919 You've brought it with you, haven't you? 1493 01:07:30,920 --> 01:07:32,519 What makes you think that? 1494 01:07:32,520 --> 01:07:34,799 Well, let's deduce, shall we? 1495 01:07:34,800 --> 01:07:37,439 Horace Bonepenny, one-time boy conjurer, 1496 01:07:37,440 --> 01:07:39,559 long-time fraud artist, 1497 01:07:39,560 --> 01:07:44,039 finds himself dead in the garden of his old chum, Jacko de Luce. 1498 01:07:44,040 --> 01:07:48,039 Soon, Jacko's daughter finds herself at the library, 1499 01:07:48,040 --> 01:07:50,279 ransacking the newspaper archives, 1500 01:07:50,280 --> 01:07:52,479 ferreting out the obituary 1501 01:07:52,480 --> 01:07:54,559 of my old colleague Teesdale, 1502 01:07:54,560 --> 01:07:56,200 God rest his soul. 1503 01:07:57,320 --> 01:07:58,999 How am I doing so far? 1504 01:07:59,000 --> 01:08:00,759 Miss Mountjoy. 1505 01:08:00,760 --> 01:08:03,039 Teesdale's niece. Tilda Mountjoy. 1506 01:08:03,040 --> 01:08:05,480 My eyes and ears in the village. 1507 01:08:06,320 --> 01:08:09,599 Hours after Bonepenny's untimely demise, 1508 01:08:09,600 --> 01:08:11,599 his room is rifled 1509 01:08:11,600 --> 01:08:14,120 by the maiden who stands before me, 1510 01:08:14,960 --> 01:08:17,440 her hand fidgeting in her pocket. 1511 01:08:19,400 --> 01:08:20,880 (GASPS SOFTLY) 1512 01:08:21,720 --> 01:08:23,279 Thank you. 1513 01:08:23,280 --> 01:08:26,080 (CURIOUS MUSIC) 1514 01:08:26,920 --> 01:08:29,199 AA and TL together? 1515 01:08:29,200 --> 01:08:31,679 They were under a sticker on Bony's trunk. 1516 01:08:31,680 --> 01:08:33,039 Oh. 1517 01:08:33,040 --> 01:08:36,800 What pain and suffering have these bits of paper caused. 1518 01:08:38,960 --> 01:08:40,839 Does your father know you're here? 1519 01:08:40,840 --> 01:08:42,320 No. 1520 01:08:43,120 --> 01:08:44,919 He's in Hinley Jail. 1521 01:08:44,920 --> 01:08:47,680 He's been charged with Bonepenny's murder. 1522 01:08:49,680 --> 01:08:51,759 Hmm. Did he do it? No. 1523 01:08:51,760 --> 01:08:53,239 I mean, I... 1524 01:08:53,240 --> 01:08:55,079 I don't think so. 1525 01:08:55,080 --> 01:08:56,879 My head's all in a muddle. 1526 01:08:56,880 --> 01:09:00,680 Oh, well, everything's always in a muddle just before it settles in. 1527 01:09:03,800 --> 01:09:05,599 Dr Kissing, 1528 01:09:05,600 --> 01:09:10,160 what do you remember about the day that Mr Teesdale died? 1529 01:09:11,000 --> 01:09:12,640 Oh, everything. 1530 01:09:13,440 --> 01:09:15,199 Everything. 1531 01:09:15,200 --> 01:09:17,479 (BIRDS CHIRPING) (LOW, SOMBRE MUSIC) 1532 01:09:17,480 --> 01:09:19,159 (UNDER BREATH) What? 1533 01:09:19,160 --> 01:09:22,119 'I remember the way the sun glistened on the ramparts.' 1534 01:09:22,120 --> 01:09:23,639 (WHISPERS) Good God, man! 1535 01:09:23,640 --> 01:09:25,599 'The way he drew himself upright, 1536 01:09:25,600 --> 01:09:27,559 like a saint in an old picture. 1537 01:09:27,560 --> 01:09:31,239 The way he raised his arm like a Roman soldier as he bid farewell.' 1538 01:09:31,240 --> 01:09:32,600 Vale! 1539 01:09:33,440 --> 01:09:34,999 (DRAMATIC MUSIC) 1540 01:09:35,000 --> 01:09:36,399 (GASPS) Oh! 1541 01:09:36,400 --> 01:09:39,240 (DRAMATIC MUSIC STOPS) (CROWS CAWING) 1542 01:09:41,600 --> 01:09:43,679 Miss Mountjoy thinks he was murdered. 1543 01:09:43,680 --> 01:09:45,399 Well, Miss Mountjoy is wrong. 1544 01:09:45,400 --> 01:09:47,800 But isn't there a possibility? 1545 01:09:48,880 --> 01:09:50,559 You know... 1546 01:09:50,560 --> 01:09:52,479 sometimes, when someone is... 1547 01:09:52,480 --> 01:09:54,520 taken away from you suddenly... 1548 01:09:55,320 --> 01:09:57,680 ...it leaves a burning question in your heart. 1549 01:09:58,480 --> 01:09:59,999 Why? 1550 01:10:00,000 --> 01:10:04,280 And sometimes, no merely factual answer will suffice. 1551 01:10:05,400 --> 01:10:07,600 (SOMBRE MUSIC) Here. 1552 01:10:10,000 --> 01:10:12,560 Your father will know what to do with it. 1553 01:10:13,840 --> 01:10:15,800 This thing of darkness... 1554 01:10:17,000 --> 01:10:19,320 (GASPS) ...I acknowledge my own. 1555 01:10:20,280 --> 01:10:22,520 (DRAMATIC MUSIC) 1556 01:10:23,800 --> 01:10:25,480 (GASPS) 1557 01:10:27,000 --> 01:10:30,240 The stamp in your pocket has just doubled in value. 1558 01:10:31,080 --> 01:10:34,840 Guard it well, Flavia de Luce. 1559 01:10:40,840 --> 01:10:42,240 (MUSIC FADES) 1560 01:10:43,440 --> 01:10:45,199 (SIGHS) 1561 01:10:45,200 --> 01:10:47,159 (CURIOUS MUSIC) 1562 01:10:47,160 --> 01:10:49,839 (ECHOES) He was a changed man after those scoundrels 1563 01:10:49,840 --> 01:10:51,720 Bonepenny and Bob Stanley... 1564 01:10:53,600 --> 01:10:55,159 (VOICEOVER) Of course! 1565 01:10:55,160 --> 01:10:57,479 (DRAMATIC, EXCITING MUSIC) 1566 01:10:57,480 --> 01:10:59,199 (BELL RINGING) 1567 01:10:59,200 --> 01:11:01,039 (PIGEONS COOING, WINGS FLAPPING) 1568 01:11:01,040 --> 01:11:02,439 (DISTANT DOG BARKING) 1569 01:11:02,440 --> 01:11:03,999 Wait here, Gladys. 1570 01:11:04,000 --> 01:11:06,279 (DISTANT HORSE NEIGHING) (CROW CAWING) 1571 01:11:06,280 --> 01:11:08,200 (MUSIC FADES) (DOOR CLANKS) 1572 01:11:10,320 --> 01:11:12,480 Bingo. That's the one. 1573 01:11:15,240 --> 01:11:17,480 (LOW, CURIOUS MUSIC) 1574 01:11:23,640 --> 01:11:25,399 "A wizard duo. 1575 01:11:25,400 --> 01:11:27,880 Horace Bonepenny and Bob Stanley." 1576 01:11:29,600 --> 01:11:31,439 I know that face. (MUSIC BUILDS) 1577 01:11:31,440 --> 01:11:33,639 (MUSIC STOPS) Oh, Flavia. 1578 01:11:33,640 --> 01:11:36,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) How could you be so stupid? 1579 01:11:37,160 --> 01:11:38,759 Bob Stanley is... 1580 01:11:38,760 --> 01:11:40,119 (DOOR CREAKING) 1581 01:11:40,120 --> 01:11:42,519 (GASPS, WHIMPERS) (DOOR THUDS) 1582 01:11:42,520 --> 01:11:46,079 (MUSIC INTENSIFIES) (HEAVY FOOTSTEPS APPROACH) 1583 01:11:46,080 --> 01:11:47,839 (GASPS) (MUSIC ENDS) 1584 01:11:47,840 --> 01:11:50,439 I've never really liked that photograph. 1585 01:11:50,440 --> 01:11:52,719 (OMINOUS MUSIC) 1586 01:11:52,720 --> 01:11:55,759 (QUIETLY) But... you're supposed to be dead. 1587 01:11:55,760 --> 01:11:57,439 Yes. 1588 01:11:57,440 --> 01:11:59,440 I read about that in the newspaper. 1589 01:12:00,280 --> 01:12:03,160 Look, Flavia, I'll be honest with you. 1590 01:12:04,080 --> 01:12:06,359 An old acquaintance of mine 1591 01:12:06,360 --> 01:12:09,599 had something in his possession that didn't belong to him. 1592 01:12:09,600 --> 01:12:11,639 In fact, it was mine. 1593 01:12:11,640 --> 01:12:13,239 So naturally, 1594 01:12:13,240 --> 01:12:15,919 I'm quite keen to get it back. (MUSIC BUILDS) 1595 01:12:15,920 --> 01:12:17,319 Do you see? 1596 01:12:17,320 --> 01:12:19,159 (MUSIC ENDS) Feely once said, 1597 01:12:19,160 --> 01:12:21,159 "If ever you're accosted by a man, 1598 01:12:21,160 --> 01:12:24,160 kick him in the Casanovas and run like blue blazes." 1599 01:12:25,680 --> 01:12:28,000 If only I knew where the Casanovas were. 1600 01:12:29,560 --> 01:12:32,440 (TENSE MUSIC) What? Do you mean those old stamps? 1601 01:12:33,280 --> 01:12:36,079 So you admit you took them? I didn't take them. 1602 01:12:36,080 --> 01:12:39,240 I found them. Well, that solves it then. 1603 01:12:40,040 --> 01:12:43,800 You hand over my stamps, and it's case closed. 1604 01:12:44,600 --> 01:12:46,200 Agreed? 1605 01:12:47,080 --> 01:12:49,999 Right. I'll just run home, and- 1606 01:12:50,000 --> 01:12:52,160 Cheeky little thing, aren't you? 1607 01:12:53,000 --> 01:12:56,760 Where are the stamps, Flavia? (INHALES SHAKILY) 1608 01:12:58,640 --> 01:13:00,799 In my father's bedroom. 1609 01:13:00,800 --> 01:13:03,079 Hidden inside the clock on the mantel. 1610 01:13:03,080 --> 01:13:04,919 In the house. 1611 01:13:04,920 --> 01:13:06,680 (GRUNTS) (GASPS) 1612 01:13:07,800 --> 01:13:09,760 (SIGHS DEEPLY) (SNEEZES) 1613 01:13:11,040 --> 01:13:12,479 (OMINOUS NOTE) (GASPS) 1614 01:13:12,480 --> 01:13:13,960 (WHIMPERS) 1615 01:13:15,400 --> 01:13:17,319 (GASPS, WHIMPERING) 1616 01:13:17,320 --> 01:13:19,359 (GASPS) Ah! (WHIMPERS) 1617 01:13:19,360 --> 01:13:21,039 (SIGHS) Right. Now... 1618 01:13:21,040 --> 01:13:22,679 (PANTING) The house key. 1619 01:13:22,680 --> 01:13:24,439 (TENSE MUSIC) 1620 01:13:24,440 --> 01:13:26,319 (WHIMPERS) (SIGHS) 1621 01:13:26,320 --> 01:13:27,639 (THUD) (GRUNTS) Oh! 1622 01:13:27,640 --> 01:13:29,159 (GASPS) Gah! 1623 01:13:29,160 --> 01:13:31,719 (KEY CLATTERS ON FLOOR BELOW) (PANTING) 1624 01:13:31,720 --> 01:13:33,320 That's a door. 1625 01:13:34,280 --> 01:13:36,320 Don't move. (WHIMPERS) 1626 01:13:38,080 --> 01:13:39,759 (CLANGING & CREAKING) 1627 01:13:39,760 --> 01:13:42,079 (GRUNTS) (DOOR CRASHES) 1628 01:13:42,080 --> 01:13:43,599 (SIGHS) 1629 01:13:43,600 --> 01:13:45,999 (WHIMPERING) (TENSE MUSIC CONTINUES) 1630 01:13:46,000 --> 01:13:47,919 I told you not to move! 1631 01:13:47,920 --> 01:13:50,240 (WHIMPERING) (GRUNTING) 1632 01:13:51,120 --> 01:13:54,599 (WHIMPERING) 1633 01:13:54,600 --> 01:13:56,840 (GRUNTS) (WHIMPERING) 1634 01:13:58,280 --> 01:14:00,639 (PANTING) (OMINOUS MUSIC) 1635 01:14:00,640 --> 01:14:02,599 (WHIMPERING) 1636 01:14:02,600 --> 01:14:04,039 (GRUNTS) 1637 01:14:04,040 --> 01:14:05,959 (WHIMPERING) (MUSIC BUILDS) 1638 01:14:05,960 --> 01:14:07,839 (PANTING) Right. 1639 01:14:07,840 --> 01:14:09,479 I'm leaving now. 1640 01:14:09,480 --> 01:14:11,159 Be a good girl 1641 01:14:11,160 --> 01:14:13,279 and don't try anything funny. 1642 01:14:13,280 --> 01:14:14,799 (RECEDING FOOTSTEPS) 1643 01:14:14,800 --> 01:14:16,560 (WHIMPERING) 1644 01:14:17,560 --> 01:14:19,160 (HINGES CREAKING) 1645 01:14:20,040 --> 01:14:21,440 (LOUD SLAM) (WHIMPERS) 1646 01:14:22,320 --> 01:14:24,440 (PANTING) (RUNNING FOOTSTEPS ABOVE) 1647 01:14:25,240 --> 01:14:27,039 (CURIOUS MUSIC) 1648 01:14:27,040 --> 01:14:29,839 (VOICE ECHOES) 'Should've tied my thumbs together. Moron.' 1649 01:14:29,840 --> 01:14:32,240 (GRUNTING) 1650 01:14:33,640 --> 01:14:35,199 (MUSIC BUILDS) (ROPE PINGS) 1651 01:14:35,200 --> 01:14:36,599 (PANICKED GRUNTS) 1652 01:14:36,600 --> 01:14:38,479 (THUD) (GRUNTS, SIGHS) 1653 01:14:38,480 --> 01:14:40,360 (GROANING) 1654 01:14:44,280 --> 01:14:46,520 (CURIOUS MUSIC) 1655 01:14:48,240 --> 01:14:50,959 ("YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD PLAYS FAINTLY) 1656 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 (PANTING) 1657 01:14:53,760 --> 01:14:56,679 (ECHOES) Hello? Can you hear me? 1658 01:14:56,680 --> 01:14:58,480 Father! 1659 01:14:59,440 --> 01:15:01,439 (FLUTTERING) (PANTING) 1660 01:15:01,440 --> 01:15:03,119 (PLANE ENGINE ROARS) 1661 01:15:03,120 --> 01:15:06,359 ♪ Just remember when a dream 1662 01:15:06,360 --> 01:15:08,559 ♪ Appears... Mummy! 1663 01:15:08,560 --> 01:15:10,279 Courage, my love. 1664 01:15:10,280 --> 01:15:14,439 You can do it. ♪ You belong to me ♪ 1665 01:15:14,440 --> 01:15:16,959 (GASPS AND PANTS) (MUSIC FADES) 1666 01:15:16,960 --> 01:15:18,799 (RAT SQUEAKING) (GASPS) 1667 01:15:18,800 --> 01:15:20,799 (TENSE MUSIC) 1668 01:15:20,800 --> 01:15:22,719 (WHIMPERING) 1669 01:15:22,720 --> 01:15:24,720 (PANTING) 1670 01:15:28,320 --> 01:15:30,239 (CLANGING & CREAKING) 1671 01:15:30,240 --> 01:15:32,039 (LOUD CRASH) (WHIMPERS) 1672 01:15:32,040 --> 01:15:33,960 (PANTING) (OMINOUS MUSIC) 1673 01:15:34,760 --> 01:15:36,359 (WHIMPERING) You lied to me, 1674 01:15:36,360 --> 01:15:38,159 which made me very angry. 1675 01:15:38,160 --> 01:15:40,359 You are going to tell me EXACTLY 1676 01:15:40,360 --> 01:15:42,879 (SCREAMS) where the stamps are! (WHIMPERING) 1677 01:15:42,880 --> 01:15:44,040 Got it?! 1678 01:15:44,920 --> 01:15:46,639 (GASPS, PANTING) 1679 01:15:46,640 --> 01:15:49,279 (MUSIC LULLS) 1680 01:15:49,280 --> 01:15:51,199 (SHOUTS) Well? I put them in the clock. 1681 01:15:51,200 --> 01:15:53,199 I swear. (BREATHING SHAKILY) 1682 01:15:53,200 --> 01:15:54,840 Unless... 1683 01:15:55,640 --> 01:15:57,160 ...someone's taken them. 1684 01:15:58,000 --> 01:15:59,279 Who? 1685 01:15:59,280 --> 01:16:01,240 (BREATHES SHAKILY) I... 1686 01:16:02,400 --> 01:16:05,839 I'm going to pass out. Can't you loosen this just a little? 1687 01:16:05,840 --> 01:16:07,359 (INHALES SHARPLY) 1688 01:16:07,360 --> 01:16:09,600 (PANTING) 1689 01:16:13,320 --> 01:16:15,079 (GRUNTS) (YELLS) 1690 01:16:15,080 --> 01:16:16,439 'The Casanovas...' 1691 01:16:16,440 --> 01:16:17,639 (GROANS) 1692 01:16:17,640 --> 01:16:18,839 You little witch! (YELPS) 1693 01:16:18,840 --> 01:16:20,479 (GRUNTING) (GRUNTS) 1694 01:16:20,480 --> 01:16:22,319 (GRUNTS) (PANTING) 1695 01:16:22,320 --> 01:16:24,279 (DRAMATIC MUSIC) 1696 01:16:24,280 --> 01:16:25,959 (KISSING'S VOICE ECHOES) 'I remember 1697 01:16:25,960 --> 01:16:27,759 the way the sun glistened.' 1698 01:16:27,760 --> 01:16:28,839 (DRAMATIC MUSIC STOPS) 1699 01:16:28,840 --> 01:16:31,679 (FATHER'S VOICE ECHOES) 'He was just an innocent dupe. 1700 01:16:31,680 --> 01:16:34,159 Bony was a natural conjurer.' 1701 01:16:34,160 --> 01:16:35,839 Hello, Bony. Bob. 1702 01:16:35,840 --> 01:16:37,679 (GASPS) It was you! 1703 01:16:37,680 --> 01:16:39,799 You killed Mr Teesdale! 1704 01:16:39,800 --> 01:16:42,119 It's all coming clear to me now. 1705 01:16:42,120 --> 01:16:44,239 (OMINOUS MUSIC) You lured him onto the roof, 1706 01:16:44,240 --> 01:16:46,960 you and Bonepenny promising to give him back the stamp. 1707 01:16:47,800 --> 01:16:49,319 It's right over here, sir. 1708 01:16:49,320 --> 01:16:51,479 (SIGHS) Enough stalling, Bonepenny. 1709 01:16:51,480 --> 01:16:53,719 I know you and Stanley stole the stamp. 1710 01:16:53,720 --> 01:16:55,359 Hand it over at once, 1711 01:16:55,360 --> 01:16:57,359 or I'll call the police. 1712 01:16:57,360 --> 01:16:59,559 (GRUNTS) (THUD) 1713 01:16:59,560 --> 01:17:02,240 (DRAMATIC, SOMBRE MUSIC) 1714 01:17:04,680 --> 01:17:06,640 And then you staged his jump. 1715 01:17:07,800 --> 01:17:09,679 (MUSIC SOFTENS) 1716 01:17:09,680 --> 01:17:11,839 No one could actually see his face 1717 01:17:11,840 --> 01:17:13,879 because of the sun. 1718 01:17:13,880 --> 01:17:17,119 All they could see was a strange halo of light around him, 1719 01:17:17,120 --> 01:17:18,719 like an angel. 1720 01:17:18,720 --> 01:17:20,359 (YELLS) Vale! 1721 01:17:20,360 --> 01:17:22,439 (DRAMATIC MUSIC) 1722 01:17:22,440 --> 01:17:24,840 (SCREAMING) 1723 01:17:25,760 --> 01:17:27,760 (THUD) (PEOPLE SCREAMING BELOW) 1724 01:17:28,680 --> 01:17:31,759 It was yours and Bonepenny's greatest illusion. (GASPS) 1725 01:17:31,760 --> 01:17:34,480 (OVERLAPPING SHOUTS & CHATTER BELOW) 1726 01:17:38,320 --> 01:17:40,440 It's terribly lonely, don't you find? 1727 01:17:41,280 --> 01:17:42,639 (GASPS) 1728 01:17:42,640 --> 01:17:44,639 Being the cleverest person in the room. 1729 01:17:44,640 --> 01:17:46,840 (PANTING) 1730 01:17:47,920 --> 01:17:49,959 (OMINOUS MUSIC) (GASPS) 1731 01:17:49,960 --> 01:17:52,400 Now, what do you suppose this is, 1732 01:17:53,200 --> 01:17:55,080 little Miss Marple? 1733 01:17:56,280 --> 01:17:57,839 (SNIFFING) 'That smell.' 1734 01:17:57,840 --> 01:17:59,919 (WHEEZES) 'I know that smell.' 1735 01:17:59,920 --> 01:18:01,799 (WHISPERS) Carbon tetrachloride. 1736 01:18:01,800 --> 01:18:04,959 Father uses it for revealing watermarks on stamps. 1737 01:18:04,960 --> 01:18:07,159 (CROW CAWING) You used it to kill Bonepenny. 1738 01:18:07,160 --> 01:18:09,479 (DRAMATIC MUSIC) (GRUNTS) 1739 01:18:09,480 --> 01:18:11,239 (SIGHS) 1740 01:18:11,240 --> 01:18:13,879 With his own syringe. (THUDS) 1741 01:18:13,880 --> 01:18:15,519 But first, 1742 01:18:15,520 --> 01:18:18,239 you had to make sure there weren't any witnesses. 1743 01:18:18,240 --> 01:18:21,639 (INSECTS CHIRRUPING) (OWL HOOTING) 1744 01:18:21,640 --> 01:18:24,160 (LOW, TENSE MUSIC) 1745 01:18:26,720 --> 01:18:28,840 (GRUNTS) (THUD) 1746 01:18:32,160 --> 01:18:33,919 (MUSIC BUILDS) 1747 01:18:33,920 --> 01:18:35,399 Very impressive. 1748 01:18:35,400 --> 01:18:38,040 You'd make a fine murderess, Flavia. 1749 01:18:38,880 --> 01:18:40,319 Thank you? 1750 01:18:40,320 --> 01:18:42,640 (GASPS) Now, for the last time... 1751 01:18:43,520 --> 01:18:47,279 ...where are those stamps? 1752 01:18:47,280 --> 01:18:49,560 (OMINOUS MUSIC) (SIGHS) 1753 01:18:51,560 --> 01:18:53,400 (DRAMATIC NOTES) 1754 01:18:54,320 --> 01:18:55,920 (SCOFFS SOFTLY) 1755 01:18:57,760 --> 01:18:59,600 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 1756 01:19:02,680 --> 01:19:04,399 There's only one here. 1757 01:19:04,400 --> 01:19:05,880 (INHALES) 1758 01:19:06,880 --> 01:19:08,799 (PANTING) 1759 01:19:08,800 --> 01:19:10,319 (GASPING) 1760 01:19:10,320 --> 01:19:12,519 (SHRIEKS) Where's the other stamp, Flavia?! 1761 01:19:12,520 --> 01:19:15,599 (WHIMPERING) (ENGINE ROARS, TYRES SCREECH) 1762 01:19:15,600 --> 01:19:17,199 (THUD) (YELPS) 1763 01:19:17,200 --> 01:19:19,199 (CRASHING & CLATTERING ABOVE) 1764 01:19:19,200 --> 01:19:21,159 (SMASHING) (COUGHS) 1765 01:19:21,160 --> 01:19:22,879 Gah! What the...? (CAR DOOR OPENS) 1766 01:19:22,880 --> 01:19:25,239 (PANTING) (CAR DOOR CLOSES, FOOTSTEPS OVERHEAD) 1767 01:19:25,240 --> 01:19:27,400 (PANTING) (TENSE MUSIC) 1768 01:19:28,920 --> 01:19:30,839 (PUNCH LANDS) (GRUNTING) 1769 01:19:30,840 --> 01:19:33,319 (GRUNTS, GROANS) 1770 01:19:33,320 --> 01:19:34,479 (GASPS) 1771 01:19:34,480 --> 01:19:36,439 (HURRIED FOOTSTEPS) 1772 01:19:36,440 --> 01:19:38,639 (MUSIC FADES OUT) (GASPS) 1773 01:19:38,640 --> 01:19:40,919 Oh, you silly, silly fool. 1774 01:19:40,920 --> 01:19:42,879 (BREATHING HEAVILY) I'm so sorry. 1775 01:19:42,880 --> 01:19:45,480 We should never have been so mean to you. 1776 01:19:46,800 --> 01:19:48,399 Careful, Feely. 1777 01:19:48,400 --> 01:19:50,879 You'll get your best coat dirty. (CHUCKLES, SNIFFS) 1778 01:19:50,880 --> 01:19:52,719 (SIGHS) You were right about the car. 1779 01:19:52,720 --> 01:19:54,320 (SIGHS) It was the battery. 1780 01:19:55,160 --> 01:19:56,680 Alright, miss? 1781 01:19:57,520 --> 01:19:59,639 (GENTLE STRINGS MUSIC) 1782 01:19:59,640 --> 01:20:01,439 Right as rain, Dogger. 1783 01:20:01,440 --> 01:20:03,039 (SIGHS) 1784 01:20:03,040 --> 01:20:04,399 Come on, look who's here. 1785 01:20:04,400 --> 01:20:05,719 (STRUGGLING) 1786 01:20:05,720 --> 01:20:07,439 Flavia! Hey... 1787 01:20:07,440 --> 01:20:09,279 (SIGHS) Ohhh. 1788 01:20:09,280 --> 01:20:11,039 (LAUGHTER) Mmm! 1789 01:20:11,040 --> 01:20:12,679 (GRUNTING) (CHUCKLES) 1790 01:20:12,680 --> 01:20:15,399 We followed him here. Dogger knew you hadn't come home, 1791 01:20:15,400 --> 01:20:17,759 so when he saw someone prowling around the house... 1792 01:20:17,760 --> 01:20:19,919 You should've seen us flying through the lanes. 1793 01:20:19,920 --> 01:20:21,040 (CHUCKLES) 1794 01:20:24,200 --> 01:20:25,839 (SOFT, PLAYFUL MUSIC) 1795 01:20:25,840 --> 01:20:27,120 (SIGHS) 1796 01:20:29,800 --> 01:20:30,959 (GASPS) No! 1797 01:20:30,960 --> 01:20:32,079 (GROANS) (ALL GASP) 1798 01:20:32,080 --> 01:20:33,359 (GRUNTS) (GUN COCKS) 1799 01:20:33,360 --> 01:20:34,560 (ALL GASP) 1800 01:20:36,840 --> 01:20:38,440 (GRUNTS) 1801 01:20:40,800 --> 01:20:45,319 You might wanna keep better care of your mother's handkerchief, Flavia. 1802 01:20:45,320 --> 01:20:47,560 (SOFT, SENTIMENTAL MUSIC) 1803 01:20:48,720 --> 01:20:50,320 Thank you, Mrs Mullet. 1804 01:20:52,560 --> 01:20:54,159 (HORN HONKS) 1805 01:20:54,160 --> 01:20:56,240 (CHEERFUL MUSIC) 1806 01:20:58,560 --> 01:21:00,480 (GASPS, CHUCKLES) 1807 01:21:01,480 --> 01:21:03,360 Welcome home, Colonel. 1808 01:21:05,200 --> 01:21:06,679 Girls. Father! 1809 01:21:06,680 --> 01:21:08,679 (ALL LAUGHING) (SIGHS) 1810 01:21:08,680 --> 01:21:11,279 Mrs Mullet, any chance of some breakfast? 1811 01:21:11,280 --> 01:21:12,759 Indeed, sir. 1812 01:21:12,760 --> 01:21:14,999 I've a lovely egg and bacon pie in the oven. 1813 01:21:15,000 --> 01:21:16,559 Oh! Well... (CHUCKLES) 1814 01:21:16,560 --> 01:21:18,879 Perhaps you'd care to join us, Detective Sergeant? 1815 01:21:18,880 --> 01:21:20,520 Uh, sir? 1816 01:21:21,400 --> 01:21:23,839 (BIRDS CHIRPING) Go ahead, Graves. 1817 01:21:23,840 --> 01:21:26,839 I still have one or two questions for Flavia. 1818 01:21:26,840 --> 01:21:28,879 (MUSIC FADES) 1819 01:21:28,880 --> 01:21:31,399 In through the splenius capitis, 1820 01:21:31,400 --> 01:21:34,199 punctured the atlantoaxial ligament, 1821 01:21:34,200 --> 01:21:37,399 and then slide the needle over the... 1822 01:21:37,400 --> 01:21:38,879 Oh, yes. 1823 01:21:38,880 --> 01:21:40,439 I see. 1824 01:21:40,440 --> 01:21:44,639 And you're certain that it was carbon tete... 1825 01:21:44,640 --> 01:21:46,319 c- carbon te... 1826 01:21:46,320 --> 01:21:47,999 er, w- what you said. 1827 01:21:48,000 --> 01:21:51,559 I'm quite competent with chlorinated hydrocarbons, Inspector. 1828 01:21:51,560 --> 01:21:53,719 It evaporates almost instantly. 1829 01:21:53,720 --> 01:21:56,759 I recognised the smell when Bonepenny breathed his last. 1830 01:21:56,760 --> 01:21:59,639 Tell the coroner to inspect the sinuses for traces. 1831 01:21:59,640 --> 01:22:02,079 But I thought you said it evaporated immediately? 1832 01:22:02,080 --> 01:22:04,839 Normally, yes, but Bonepenny had a cold. 1833 01:22:04,840 --> 01:22:06,279 (SNIFFLES) 1834 01:22:06,280 --> 01:22:09,879 Which he passed on to me, unfortunately. 1835 01:22:09,880 --> 01:22:11,479 Honestly, Flavia, 1836 01:22:11,480 --> 01:22:14,599 I don't know whether to give you a medal, or clap you in jail. 1837 01:22:14,600 --> 01:22:16,919 (BOTH CHUCKLE) That reminds me... 1838 01:22:16,920 --> 01:22:18,799 The stamp, please. (BIRDS CHIRPING) 1839 01:22:18,800 --> 01:22:20,160 I can't. 1840 01:22:21,000 --> 01:22:22,959 Why not? At least... 1841 01:22:22,960 --> 01:22:24,600 Not yet. 1842 01:22:26,200 --> 01:22:29,519 (BIRDS CHIRPING) Good Lord, it's the Orange Avenger. 1843 01:22:29,520 --> 01:22:32,159 It must be returned to its rightful owner. 1844 01:22:32,160 --> 01:22:33,800 Of course. 1845 01:22:34,640 --> 01:22:36,040 (SIGHS) 1846 01:22:36,880 --> 01:22:38,999 (GENTLE HARP MUSIC) 1847 01:22:39,000 --> 01:22:40,920 What is it, Flavia? 1848 01:22:41,800 --> 01:22:43,639 (QUIETLY) Did... 1849 01:22:43,640 --> 01:22:46,919 Did Harriet go away because of... me? 1850 01:22:46,920 --> 01:22:48,759 Now... No. 1851 01:22:48,760 --> 01:22:51,040 Wherever did you get that idea? 1852 01:22:53,960 --> 01:22:56,680 Your sisters go too far sometimes. 1853 01:22:58,080 --> 01:23:00,479 Then why did she go away? 1854 01:23:00,480 --> 01:23:02,479 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 1855 01:23:02,480 --> 01:23:04,120 Flavia... 1856 01:23:05,480 --> 01:23:08,040 Your mother loved you... 1857 01:23:09,000 --> 01:23:10,920 ...more than anything in the world. 1858 01:23:11,720 --> 01:23:13,959 Now, she went away not because she wanted to, 1859 01:23:13,960 --> 01:23:15,600 but because she had to, 1860 01:23:16,400 --> 01:23:18,679 so that you and your sisters 1861 01:23:18,680 --> 01:23:20,440 could grow up in a better world. 1862 01:23:21,400 --> 01:23:23,999 (GASPS) (QUIETLY) Do you mean to say that Harriet... 1863 01:23:24,000 --> 01:23:26,320 was working for The Nest? 1864 01:23:27,920 --> 01:23:30,680 (INHALES) Now, I can't say any more. 1865 01:23:31,840 --> 01:23:34,079 Cos it's- it's forbidden, you see. 1866 01:23:34,080 --> 01:23:35,720 (SIGHS) 1867 01:23:36,520 --> 01:23:38,400 But what I can say... 1868 01:23:40,440 --> 01:23:42,320 ...is that she would be very... 1869 01:23:43,120 --> 01:23:45,359 (INHALES) ..very proud of you. 1870 01:23:45,360 --> 01:23:47,240 (SWALLOWS) 1871 01:23:48,280 --> 01:23:49,879 (SIGHS) 1872 01:23:49,880 --> 01:23:52,200 (BRIGHT, CHEERFUL MUSIC) 1873 01:23:55,000 --> 01:23:56,840 (BIRDS CHIRPING) 1874 01:23:58,280 --> 01:24:00,319 Remember, if he addresses you, then curtsy, 1875 01:24:00,320 --> 01:24:02,519 but only if he addresses you directly. 1876 01:24:02,520 --> 01:24:05,160 (GRAND MUSIC) 1877 01:24:09,240 --> 01:24:10,839 (MUSIC SOFTENS) 1878 01:24:10,840 --> 01:24:12,480 (CLEARS THROAT) 1879 01:24:14,320 --> 01:24:17,679 I do beg your pardon for dropping in unannounced, Colonel, 1880 01:24:17,680 --> 01:24:20,159 but I wanted to take the opportunity 1881 01:24:20,160 --> 01:24:23,079 to thank the young lady who returned my stamp. 1882 01:24:23,080 --> 01:24:24,959 Your Royal Majesty, 1883 01:24:24,960 --> 01:24:26,839 it is a great honour. 1884 01:24:26,840 --> 01:24:28,560 Now, which one's Flavia? 1885 01:24:29,400 --> 01:24:31,119 (QUIETLY) No. 1886 01:24:31,120 --> 01:24:32,759 Erm, sir? 1887 01:24:32,760 --> 01:24:34,799 Uh, your Royal Majesty. 1888 01:24:34,800 --> 01:24:37,239 Goodness, so young. (CHUCKLES) 1889 01:24:37,240 --> 01:24:39,439 Mind you, I was the same age when I caught the bug. 1890 01:24:39,440 --> 01:24:43,999 Do you know my father had a Guyanese one-cent Magenta in his collection? 1891 01:24:44,000 --> 01:24:45,639 I tell you, I was hooked for life. 1892 01:24:45,640 --> 01:24:47,840 Gosh, how thrilling. 1893 01:24:48,680 --> 01:24:50,479 (CHUCKLES) 1894 01:24:50,480 --> 01:24:52,120 My dear... 1895 01:24:52,960 --> 01:24:54,800 On behalf of the royal family, 1896 01:24:55,640 --> 01:24:57,559 and stamp collectors everywhere, 1897 01:24:57,560 --> 01:24:59,919 thank you for your brave actions, 1898 01:24:59,920 --> 01:25:01,839 in token of which, 1899 01:25:01,840 --> 01:25:03,719 please accept this gift. 1900 01:25:03,720 --> 01:25:06,479 (CURIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1901 01:25:06,480 --> 01:25:08,520 That's very kind of you, sir. 1902 01:25:09,320 --> 01:25:10,760 (CHUCKLES) 1903 01:25:11,600 --> 01:25:13,920 My, you really are your mother's daughter. 1904 01:25:14,920 --> 01:25:17,520 (CHEERFUL, BRIGHT MUSIC) 1905 01:25:19,040 --> 01:25:20,760 (STEPS, GRAVEL CRUNCHES) 1906 01:25:32,480 --> 01:25:34,720 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1907 01:25:35,920 --> 01:25:38,480 That's something, isn't it? (CHUCKLES) 1908 01:25:42,320 --> 01:25:44,720 Well? Aren't you going to open it? 1909 01:25:45,560 --> 01:25:47,599 It's been such a long day. 1910 01:25:47,600 --> 01:25:50,439 I think I'll wait. 1911 01:25:50,440 --> 01:25:52,320 (CHUCKLES) (SCOFFS) 1912 01:25:55,240 --> 01:25:56,999 (MUSIC FADES) 1913 01:25:57,000 --> 01:25:59,679 "I have been requested to pass this along to you 1914 01:25:59,680 --> 01:26:02,399 with compliments from The Nest." 1915 01:26:02,400 --> 01:26:03,999 (GASPS SOFTLY) 1916 01:26:04,000 --> 01:26:06,119 "Kind regards, George R." 1917 01:26:06,120 --> 01:26:08,160 (CURIOUS, ENCHANTING MUSIC) 1918 01:26:11,400 --> 01:26:14,560 'The father of modern chemistry, Antoine Lavoisier, 1919 01:26:15,440 --> 01:26:17,799 once observed that, in nature, 1920 01:26:17,800 --> 01:26:19,439 nothing is created, 1921 01:26:19,440 --> 01:26:21,200 nothing is lost. 1922 01:26:22,080 --> 01:26:23,680 Everything changes. 1923 01:26:24,480 --> 01:26:26,079 It's a comforting thought. 1924 01:26:26,080 --> 01:26:29,159 Everything changes, it's true. 1925 01:26:29,160 --> 01:26:32,999 But we are all, every one of us, eternally connected. 1926 01:26:33,000 --> 01:26:35,600 (POIGNANT MUSIC) 1927 01:26:40,880 --> 01:26:42,839 HARRIET: 'My darling Flavia, 1928 01:26:42,840 --> 01:26:44,559 If you're reading this, 1929 01:26:44,560 --> 01:26:46,440 it means that I have not returned. 1930 01:26:47,320 --> 01:26:49,559 I can't tell you why I had to go, 1931 01:26:49,560 --> 01:26:53,519 but I can tell you that from the moment I held you in my arms, 1932 01:26:53,520 --> 01:26:56,320 I knew you would do great things.' 1933 01:26:57,200 --> 01:26:59,480 (MUSIC BUILDS) 1934 01:27:02,160 --> 01:27:03,760 (MUSIC CONCLUDES) 1935 01:27:06,400 --> 01:27:08,760 (UPBEAT RHYTHM) 1936 01:27:10,760 --> 01:27:13,480 (CHEERFUL GUITAR & FLUTE TUNE) 1937 01:27:16,120 --> 01:27:20,120 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 131826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.