All language subtitles for Finnegans.Foursome.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-TGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,982 --> 00:01:11,201 Not your best, Jack. 2 00:01:12,028 --> 00:01:15,249 Nah, it's all right. No problem. 3 00:01:16,685 --> 00:01:20,210 Now, just to remind you, two putts for the tie. 4 00:01:21,516 --> 00:01:22,778 A three putt... 5 00:01:24,780 --> 00:01:25,868 and I win. 6 00:01:29,001 --> 00:01:31,265 I don't like either of those options. 7 00:01:31,743 --> 00:01:33,658 When was the last time I lost to you, Declan? 8 00:01:33,745 --> 00:01:37,662 I have never beaten you, as you well know. 9 00:01:37,836 --> 00:01:41,013 So, if I were to miss this after 40 years 10 00:01:41,101 --> 00:01:42,928 of playing together, that would be... 11 00:01:43,233 --> 00:01:44,452 would be quite something, wouldn't it? 12 00:01:45,931 --> 00:01:47,716 All right, here goes. 13 00:01:52,112 --> 00:01:56,551 Oh, I don't believe it. oh! 14 00:02:01,338 --> 00:02:04,733 You know, I thought about missing that putt on purpose 15 00:02:05,255 --> 00:02:07,083 and finally giving you a chance of glory. 16 00:02:07,214 --> 00:02:08,519 Your eyes must be failing you, Jack. 17 00:02:08,606 --> 00:02:09,825 You've left it short. 18 00:02:09,955 --> 00:02:11,043 Just give it a second. 19 00:02:14,786 --> 00:02:17,963 Oh, I swear to God, Jack Finnegan. 20 00:02:19,965 --> 00:02:21,750 You must have made a deal with the devil. 21 00:02:21,880 --> 00:02:24,883 The devil? Nah, it's the golf gods. 22 00:02:25,449 --> 00:02:28,626 They keep smiling on me. 23 00:02:29,105 --> 00:02:31,716 There's the man everyone on tour is talking about. 24 00:02:31,803 --> 00:02:32,978 - How you doing, Patrick? - Hey. 25 00:02:33,065 --> 00:02:34,415 How are things, Mr. Finnegan? 26 00:02:34,545 --> 00:02:36,068 What the fuck is this, Mr. Finnegan? 27 00:02:36,156 --> 00:02:37,679 All right. We're partners now. 28 00:02:38,027 --> 00:02:39,637 All right. All right. You're part of the family. Please call me Freddy. 29 00:02:39,724 --> 00:02:41,639 All right, Freddy. Bill, always good to see you. 30 00:02:41,726 --> 00:02:43,467 Good to see you, Freddy. How's it goin'? Good, good. 31 00:02:43,554 --> 00:02:44,642 So, how are we feeling? 32 00:02:45,643 --> 00:02:47,079 You guys like everything that Stacey's pulled for you. Good. Yeah, 100 percent. 33 00:02:47,079 --> 00:02:47,776 - It's great. - Yeah. 34 00:02:48,516 --> 00:02:50,474 Well, he loves the new patterns on these shirts here. 35 00:02:50,561 --> 00:02:52,041 And I like the new logo, too. Yeah. 36 00:02:52,172 --> 00:02:54,478 You see? Of course, he does, 'cause the kid has great taste. 37 00:02:54,652 --> 00:02:57,177 I know. I know. I fought him on the new design. 38 00:02:57,307 --> 00:02:59,004 Oh, yeah. My son came up with the idea, 39 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 so obviously, I'm a little biased, all right? 40 00:03:00,528 --> 00:03:02,921 That's fair. But let me ask you, I'm curious, 41 00:03:03,008 --> 00:03:06,011 how do you feel about some of these bold new color combos 42 00:03:06,098 --> 00:03:07,056 we're going with this year? 43 00:03:07,230 --> 00:03:08,362 I hope you like the blue and orange 44 00:03:08,579 --> 00:03:10,581 because it is a nod to my beloved New York Knicks. 45 00:03:10,755 --> 00:03:13,149 Well, the... the pants might be a little too bold for me. 46 00:03:13,410 --> 00:03:15,412 Besides, I'm... I'm a Lakers fan. 47 00:03:15,499 --> 00:03:17,501 Is that a fact? Wow, Bill. 48 00:03:17,588 --> 00:03:19,416 Okay, we may have to rethink this whole relationship, huh? 49 00:03:20,852 --> 00:03:22,114 Obviously, Patrick, I'm only fucking with you. 50 00:03:22,202 --> 00:03:23,246 Stacey, you know what we should do? 51 00:03:23,638 --> 00:03:25,553 We should put together a purple and gold look in time 52 00:03:25,640 --> 00:03:27,381 for the open, maybe, right? Yeah, sure. 53 00:03:27,468 --> 00:03:29,296 Okay and speaking of my son, 54 00:03:29,383 --> 00:03:30,514 this is him now, so you're gonna have 55 00:03:30,732 --> 00:03:32,386 to excuse me a minute, all right? I'll be right back. 56 00:03:32,516 --> 00:03:33,648 Hey. 57 00:03:33,952 --> 00:03:36,172 I'm not going to wear purple and gold, by the way. 58 00:03:36,259 --> 00:03:37,565 Yeah, that's... that's okay. 59 00:03:37,739 --> 00:03:38,870 So, you're going to love this. 60 00:03:38,957 --> 00:03:41,177 I got Paddy Mac in the office right now, 61 00:03:41,264 --> 00:03:44,485 and he just told me he loves the new logo. How cool is that? 62 00:03:44,659 --> 00:03:47,009 See? Aren't you glad you went with my idea? 63 00:03:47,139 --> 00:03:49,141 Yeah, of course I went with your idea 64 00:03:49,229 --> 00:03:50,926 because you're my son, and I love you. 65 00:03:51,013 --> 00:03:54,016 And it was a great idea, which is exactly why, Frankie, 66 00:03:54,103 --> 00:03:55,235 you should come and work with me. 67 00:03:55,322 --> 00:03:56,366 Think how cool would it be. 68 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 Me and you working together side by side. 69 00:03:58,238 --> 00:04:00,370 Okay, Dad, I don't know what this new kick you're on 70 00:04:00,457 --> 00:04:02,807 is all about, but I'm a musician, 71 00:04:02,894 --> 00:04:04,461 - not a business guy. - Yeah, I know. 72 00:04:04,635 --> 00:04:06,550 But I don't understand why you can't do both. 73 00:04:06,637 --> 00:04:08,465 Have a real job with me that helps pay the bills 74 00:04:08,552 --> 00:04:09,901 and then you do your music on the side. 75 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 Okay, Dad, let's just agree 76 00:04:11,860 --> 00:04:13,601 to not discuss this anymore, okay? 77 00:04:13,775 --> 00:04:16,821 Okay, I apologize, but I'm a dad who wants to spend more time 78 00:04:16,908 --> 00:04:18,127 with his son, so shoot me. 79 00:04:18,214 --> 00:04:19,302 Well, if you really want to hang out, 80 00:04:19,389 --> 00:04:20,869 why don't you get your ass down here 81 00:04:21,043 --> 00:04:22,305 and play another 18 with me? 82 00:04:22,827 --> 00:04:24,742 Just finishing up my first round now. 83 00:04:24,873 --> 00:04:26,614 Look, you know I wish I could, but I can't today. 84 00:04:26,701 --> 00:04:28,442 But do me a favor, don't kill yourself out there, 85 00:04:28,529 --> 00:04:30,574 because no amount of practice is going to help your cause... 86 00:04:30,748 --> 00:04:33,185 Quiet on the course, please, old man? 87 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 I'm about to stick this on the green. 88 00:04:38,582 --> 00:04:39,888 Shit, fucker. 89 00:04:40,454 --> 00:04:41,846 All right, Dad, I got to go 90 00:04:41,933 --> 00:04:45,285 because I clearly have more work to do. 91 00:04:49,637 --> 00:04:51,029 No, no, it's true. 92 00:04:51,116 --> 00:04:54,685 Sadly, after 30 years of playing with the professor, 93 00:04:54,772 --> 00:04:56,252 none of us have ever beaten him. 94 00:04:56,339 --> 00:04:57,775 Please do not remind me. 95 00:04:57,862 --> 00:04:59,864 Your father is almost 80 years old, isn't he? 96 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 Yeah, I know it's embarrassing, babe, 97 00:05:01,518 --> 00:05:02,693 but you also have to understand, 98 00:05:02,780 --> 00:05:04,608 he is the most competitive pain in the ass 99 00:05:04,695 --> 00:05:06,349 you've ever met. And he will stop at nothing 100 00:05:06,436 --> 00:05:07,829 to ensure victory for himself, 101 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 including chirping in your ear when you're standing 102 00:05:10,048 --> 00:05:11,702 above a putt on 18. Let it go. 103 00:05:11,789 --> 00:05:13,704 Yeah, but he's still an 80 year old man. 104 00:05:13,791 --> 00:05:15,489 Yeah, and I believe I already said 105 00:05:15,576 --> 00:05:16,707 it's a little embarrassing, didn't I? 106 00:05:16,925 --> 00:05:19,014 Sarah, in their defense, the professor has played 107 00:05:19,144 --> 00:05:20,320 on tour for almost 20 years. 108 00:05:20,537 --> 00:05:22,234 He's not to be taken lightly at any age. 109 00:05:22,322 --> 00:05:25,542 Which is why I have an announcement to make today. 110 00:05:25,760 --> 00:05:28,066 I am going to sit this year's tournament out. 111 00:05:28,719 --> 00:05:29,764 What? 112 00:05:29,894 --> 00:05:31,243 No, Dad, come on. You have to play. 113 00:05:31,505 --> 00:05:33,855 I can't do it. I just cannot do the whole thing with him again. 114 00:05:34,072 --> 00:05:35,247 The long winded speeches, 115 00:05:35,335 --> 00:05:36,684 the drinking of the Molly Mayhems, 116 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 and God forbid he gets his load on 117 00:05:38,207 --> 00:05:39,904 and he wants to do his rendition of "The Parting Glass." 118 00:05:40,078 --> 00:05:41,558 Because you have a heart of stone. 119 00:05:41,645 --> 00:05:42,559 Sarah, I'm sorry. 120 00:05:43,038 --> 00:05:44,256 I know you've only been married for a short time, 121 00:05:44,518 --> 00:05:46,824 but unfortunately, I'm afraid you will find this out. 122 00:05:47,042 --> 00:05:49,044 Do not listen to this man's lies, all right? Mm-hmm. 123 00:05:49,218 --> 00:05:50,611 Yeah, Dad, how can you say that? 124 00:05:50,698 --> 00:05:53,309 I love Grandpa and his ceremonies and rituals. 125 00:05:53,396 --> 00:05:55,616 You need to hear the mashie niblick speech again? 126 00:05:55,790 --> 00:05:58,575 Yes, I do, and the closest to the pin competition, 127 00:05:58,662 --> 00:06:00,882 which I plan on winning this year, by the way. 128 00:06:00,969 --> 00:06:03,580 And lash them straight, laddies. I love it all. 129 00:06:03,667 --> 00:06:04,842 You see, Freddy, you are the only 130 00:06:04,929 --> 00:06:06,104 wet blanket in this group. 131 00:06:06,191 --> 00:06:08,237 We all love the old man and his traditions. 132 00:06:08,455 --> 00:06:10,195 I think I have to side with Freddy on some of this. 133 00:06:10,370 --> 00:06:11,762 What? Why? 134 00:06:11,849 --> 00:06:14,112 Because I don't like the way he pits you two 135 00:06:14,199 --> 00:06:15,636 against one another all the time. 136 00:06:15,723 --> 00:06:17,986 This endless competition, it's not healthy. 137 00:06:18,116 --> 00:06:19,727 It's harmless. Eva, thank you. 138 00:06:19,814 --> 00:06:21,424 And therefore, it is settled. 139 00:06:21,555 --> 00:06:24,427 I'm not playing this year, so please, enjoy yourselves. 140 00:06:24,906 --> 00:06:28,300 Hm. Well, if Uncle Freddy isn't planning on playing, 141 00:06:28,388 --> 00:06:30,477 then maybe I can finally join, right? 142 00:06:30,564 --> 00:06:31,521 Great. Great idea. 143 00:06:31,782 --> 00:06:33,697 Unless the Finnegan Cup wants to continue 144 00:06:33,828 --> 00:06:37,266 its 75 year long history of discrimination against women? 145 00:06:37,353 --> 00:06:38,310 It's up to you. You know, whatever. 146 00:06:38,398 --> 00:06:39,834 Wait, is this true? 147 00:06:39,921 --> 00:06:41,575 What kind of family have I married into? 148 00:06:41,879 --> 00:06:43,533 No, no, no, no, no, no. 149 00:06:43,707 --> 00:06:46,101 The only reason a woman has not competed for the cup 150 00:06:46,188 --> 00:06:48,320 is because no Finnegan woman, prior to yourself, 151 00:06:48,712 --> 00:06:49,800 has played golf. 152 00:06:49,974 --> 00:06:51,802 Excuse me. I used to play a little bit, 153 00:06:51,933 --> 00:06:53,674 but I could never really find the time 154 00:06:53,761 --> 00:06:57,025 because some of us have very demanding full-time jobs. 155 00:06:57,155 --> 00:07:00,332 Mom. Ow. 156 00:07:01,508 --> 00:07:04,989 Uh, I am suffering from writer's block, 157 00:07:05,120 --> 00:07:08,036 which should not be cause for mockery and jokes. 158 00:07:08,123 --> 00:07:09,341 Thank you very much. 159 00:07:09,559 --> 00:07:12,040 But if Freddy is indeed not going to play... 160 00:07:12,170 --> 00:07:13,433 My mind is made up. 161 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 ...then, Marie, of course, you should play. 162 00:07:14,608 --> 00:07:15,696 What a great idea. Oh. 163 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 Um, absolutely not. 164 00:07:17,611 --> 00:07:19,047 How is she going to do that on such short notice? 165 00:07:19,134 --> 00:07:21,179 She's got exams next week that she has to study for. 166 00:07:21,266 --> 00:07:23,225 Okay, Mom, I could study down there, 167 00:07:23,312 --> 00:07:24,618 and I can study on the flights. 168 00:07:24,705 --> 00:07:25,967 I'm a capable student. I can study. 169 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 Absolutely not. 170 00:07:27,577 --> 00:07:29,361 Your finals are more important than golf. 171 00:07:29,492 --> 00:07:30,972 Dad, I mean, come on. 172 00:07:31,059 --> 00:07:33,714 You just... you just said that I could so I can, right? 173 00:07:33,844 --> 00:07:35,193 Sorry, kid. Dad. 174 00:07:35,280 --> 00:07:36,760 What your mother says goes. 175 00:07:37,282 --> 00:07:39,110 Although, I will disagree with her on one point. 176 00:07:40,285 --> 00:07:42,157 Nothing is more important than golf. 177 00:07:42,679 --> 00:07:44,855 You must be excited about the boys arriving? 178 00:07:45,160 --> 00:07:48,206 Yep. Their flight should get in around 5:00. 179 00:07:48,424 --> 00:07:49,599 That should give us enough daylight 180 00:07:49,686 --> 00:07:51,340 for the closest to the pin competition. 181 00:07:52,080 --> 00:07:54,299 You're a lucky man, Jack. I hope you know that. 182 00:07:54,735 --> 00:07:57,259 Oh, yeah. The game has given me many blessings, Declan, 183 00:07:57,346 --> 00:07:59,522 but it also took me away from the boys. 184 00:07:59,696 --> 00:08:02,873 And well, because of that, I have some regrets as you know. 185 00:08:02,960 --> 00:08:06,398 - I do, but do the boys know? - Huh? 186 00:08:06,790 --> 00:08:08,705 Maybe that's what this visit should be about. 187 00:08:09,184 --> 00:08:10,968 Find a time to tell them how you feel. 188 00:08:11,229 --> 00:08:12,666 What, face to face? 189 00:08:13,057 --> 00:08:16,583 Like some kind of sensitive Yank talking to a shrink? God, no. 190 00:08:16,757 --> 00:08:19,107 Come on, Jack, they deserve to know. 191 00:08:19,194 --> 00:08:21,805 Well, maybe I'll put it in a letter. 192 00:08:22,327 --> 00:08:25,330 A letter? For fuck's sake, Jack. 193 00:08:29,291 --> 00:08:32,599 Trust me, Jack if you don't tell the boys how you feel, 194 00:08:33,338 --> 00:08:35,427 it'll be another regret to add to the list. 195 00:08:44,262 --> 00:08:46,700 That's the one. That's the one. Come on. 196 00:08:46,787 --> 00:08:49,485 Be the number. Be the number. Yes! 197 00:08:58,363 --> 00:09:00,365 Hey, big brother, what can I do for you? 198 00:09:00,496 --> 00:09:01,932 Are you going to disappoint your father 199 00:09:02,019 --> 00:09:04,718 or are you going to be a big boy and a good son 200 00:09:04,805 --> 00:09:06,633 and let bygones be bygones? 201 00:09:06,763 --> 00:09:08,330 After what he pulled last year? 202 00:09:08,417 --> 00:09:10,462 No, I'm sitting this one out, all right? 203 00:09:10,593 --> 00:09:12,464 You guys can enjoy South Carolina without me. 204 00:09:12,552 --> 00:09:13,988 Oh, my Lord, change the record, would you? 205 00:09:14,075 --> 00:09:16,077 Are you really going to play the injured puppy? 206 00:09:16,251 --> 00:09:18,166 He interrupted me in the middle of a putt 207 00:09:18,253 --> 00:09:21,169 to ask me a question on 18, when I had a one stroke lead. 208 00:09:21,256 --> 00:09:22,170 Why did he do it? 209 00:09:22,344 --> 00:09:23,780 Because he knew that was the year 210 00:09:23,867 --> 00:09:24,955 I was finally going to beat him. 211 00:09:25,086 --> 00:09:27,262 Yeah, but you went on to four putt. 212 00:09:27,436 --> 00:09:28,655 Is that his fault, too? 213 00:09:28,829 --> 00:09:30,613 Yeah, yeah, because he got inside my head, 214 00:09:30,744 --> 00:09:32,136 which is what he always does, right? 215 00:09:32,223 --> 00:09:34,835 Oh, my God. Freddy... 216 00:09:34,922 --> 00:09:36,837 ...I know he can be a pain in the ass, 217 00:09:36,967 --> 00:09:39,230 but how much longer do you think he's going to be around? 218 00:09:39,317 --> 00:09:40,623 How many more Finnegan Cups 219 00:09:40,710 --> 00:09:41,755 do you think we're going to have together? 220 00:09:42,451 --> 00:09:44,627 More importantly, how many more chances 221 00:09:44,714 --> 00:09:46,847 do you think you're going to have to finally beat him? 222 00:09:47,021 --> 00:09:49,589 Okay. Well, that I had not considered. 223 00:09:50,981 --> 00:09:53,331 All right, fine, I'll go. 224 00:09:53,418 --> 00:09:55,333 But it doesn't mean I'm going to play nice with him. 225 00:09:55,420 --> 00:09:57,248 Have you ever? So, you're in? 226 00:09:57,379 --> 00:10:00,077 I'm in. Oh, good. That was easy. 227 00:10:00,382 --> 00:10:01,644 All right, later. 228 00:10:02,079 --> 00:10:03,124 Later. 229 00:10:04,734 --> 00:10:07,737 All right, Declan, just had a text from the boys. 230 00:10:07,824 --> 00:10:09,609 They'll be pulling up any minute. 231 00:10:09,870 --> 00:10:11,611 Just remember what we talked about, Jack. 232 00:10:12,046 --> 00:10:15,266 You and Freddy play nice. All right. All right. 233 00:10:15,440 --> 00:10:17,007 I'll do me best. There they are now. 234 00:10:19,053 --> 00:10:20,924 There's the big hitter. Come on over here. 235 00:10:21,055 --> 00:10:23,361 Give your grandfather a hug. 236 00:10:23,753 --> 00:10:25,625 - Good to see you. - You too. 237 00:10:25,842 --> 00:10:28,279 There they are. Pin one. Pin two. 238 00:10:28,758 --> 00:10:31,979 Theodore. My eldest, my firstborn. 239 00:10:32,066 --> 00:10:33,371 Heir to the throne, you might say. 240 00:10:33,458 --> 00:10:34,851 Except, unfortunately, he didn't inherit 241 00:10:34,938 --> 00:10:36,244 his father's swing. 242 00:10:36,418 --> 00:10:38,028 Still, tries his best, don't you, Teddy? 243 00:10:38,115 --> 00:10:39,508 How you doing, Pop? Great to see you. 244 00:10:39,639 --> 00:10:42,772 And you son, and you. Frederick. 245 00:10:42,946 --> 00:10:45,949 Dad, I have payment for last year's wager 246 00:10:46,036 --> 00:10:47,211 and it was not cheap. 247 00:10:47,342 --> 00:10:48,430 Huh. You were right. 248 00:10:48,560 --> 00:10:50,345 He did remember. I told you. 249 00:10:50,650 --> 00:10:52,782 And of course, it is always such a... 250 00:10:53,087 --> 00:10:54,523 great pleasure to see you. 251 00:10:55,002 --> 00:10:56,830 Get your ass over here. 252 00:10:56,917 --> 00:11:00,485 I'm your father, for fuck's sake. 253 00:11:00,747 --> 00:11:03,140 Right. Come on, lads, in we go. In we go. 254 00:11:05,186 --> 00:11:06,317 Oh, boy. 255 00:11:06,709 --> 00:11:08,755 How many years you been playing with us now, Francis? 256 00:11:08,842 --> 00:11:10,931 He took Uncle Jim's spot after he died, 257 00:11:11,018 --> 00:11:12,367 so when was that? 258 00:11:12,584 --> 00:11:13,934 2016. 259 00:11:14,108 --> 00:11:15,762 And why do I remember that? Oh, yeah. 260 00:11:15,849 --> 00:11:18,155 That's the same year that he graduated from college. 261 00:11:18,329 --> 00:11:19,766 And instead of coming to work with the old man, 262 00:11:19,853 --> 00:11:21,811 he decides to join a freaking rock band. 263 00:11:21,985 --> 00:11:25,772 Okay, I didn't join a rock band. I formed a rock band. 264 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 Big difference. 265 00:11:27,382 --> 00:11:29,471 And we made two albums that kicked ass. 266 00:11:29,601 --> 00:11:31,081 And I got to tour the world, 267 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 meet all kinds of interesting people, 268 00:11:32,822 --> 00:11:34,737 have a once in a lifetime love affair, 269 00:11:34,824 --> 00:11:36,870 all while doing something that I love. 270 00:11:37,000 --> 00:11:39,089 Sounds a lot like playing the PGA tour, boy. 271 00:11:39,176 --> 00:11:40,874 Hard to argue with that, Francis. 272 00:11:41,265 --> 00:11:43,354 Jack, I'm going to set things up on the 16th. 273 00:11:43,572 --> 00:11:45,226 I will see you boys shortly. 274 00:11:45,748 --> 00:11:47,228 All right, it's time for the customary 275 00:11:47,315 --> 00:11:48,490 kickoff cocktail. 276 00:11:48,620 --> 00:11:50,971 Your grandmother's very own recipe. 277 00:11:51,188 --> 00:11:52,712 Molly's Mayhem. 278 00:11:54,844 --> 00:11:57,368 To the first of many toasts and many drinks. 279 00:11:57,629 --> 00:12:00,589 Gentlemen, it's a pleasure to have you back in my home, 280 00:12:00,981 --> 00:12:02,765 and it's an even greater pleasure to have us all together 281 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 for the annual golf tournament. 282 00:12:05,028 --> 00:12:06,029 These outings with family 283 00:12:06,247 --> 00:12:07,988 have been the happiest moments of my life, 284 00:12:08,075 --> 00:12:09,554 right back from when I was playing with my father 285 00:12:09,641 --> 00:12:11,078 and my grandfather back in Wicklow, 286 00:12:11,208 --> 00:12:13,254 where I first learned this beautiful game. 287 00:12:13,341 --> 00:12:16,736 To us, the Finnegan Foursome. 288 00:12:17,519 --> 00:12:18,825 The Finnegan Foursome. 289 00:12:19,086 --> 00:12:20,043 Right. 290 00:12:20,435 --> 00:12:21,871 Come on, young Francis, follow me. 291 00:12:21,958 --> 00:12:23,264 I want to show you this. 292 00:12:24,961 --> 00:12:26,136 There is no way I'm drinking this shit. 293 00:12:26,223 --> 00:12:28,008 But you're going to try to be nice. 294 00:12:28,225 --> 00:12:31,272 Now, there's a lot of trophies on these shelves. 295 00:12:31,359 --> 00:12:33,361 But this here, take that. 296 00:12:34,275 --> 00:12:36,581 This is the most important. 297 00:12:37,408 --> 00:12:38,932 It's the Finnegan's Cup. 298 00:12:39,019 --> 00:12:40,760 Oh, would you look? 299 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 Looks like a fella named Jack Finnegan 300 00:12:43,675 --> 00:12:45,939 has been running the table for quite some time. 301 00:12:46,069 --> 00:12:49,812 Wow. Dad, your humility never ceases to amaze. 302 00:12:49,899 --> 00:12:51,727 I could say the same for your sarcasm 303 00:12:51,814 --> 00:12:52,772 and your bitterness. 304 00:12:53,250 --> 00:12:55,209 Oh, look what just happens to be sitting right here, 305 00:12:55,296 --> 00:12:56,253 a copy of your book. 306 00:12:56,688 --> 00:12:58,647 Let me see if this sounds at all familiar to you, Dad. 307 00:12:58,734 --> 00:13:02,216 "A win with poor sportsmanship is no victory at all." 308 00:13:02,607 --> 00:13:07,134 "Whereas grace and success marks the true champion." 309 00:13:07,264 --> 00:13:09,049 Hard to believe that's attributed 310 00:13:09,179 --> 00:13:10,224 to the great Jack Finnegan. 311 00:13:10,354 --> 00:13:11,573 There's also a good quote in there 312 00:13:11,660 --> 00:13:12,966 about being a sore loser. 313 00:13:13,923 --> 00:13:15,142 Maybe you'd like to read that as well? 314 00:13:15,229 --> 00:13:17,100 Okay, you two, settle down. 315 00:13:18,232 --> 00:13:19,799 We're not even on the golf course yet. 316 00:13:19,886 --> 00:13:21,017 What about this picture, Grandpa? 317 00:13:21,104 --> 00:13:22,497 Is that Arnold Palmer? 318 00:13:22,627 --> 00:13:24,325 That was taken back in '72. 319 00:13:24,455 --> 00:13:26,370 That's me and the big three, huh? 320 00:13:26,457 --> 00:13:28,024 But here, take a look at this. 321 00:13:30,070 --> 00:13:33,160 Now, that's me and the other big three, 322 00:13:33,334 --> 00:13:35,118 my grandfather, my father, and my brother Jim. 323 00:13:35,292 --> 00:13:36,816 God rest their souls. 324 00:13:37,164 --> 00:13:39,296 And that's why we celebrate this every year. 325 00:13:40,297 --> 00:13:42,952 It is to celebrate them, Francis. 326 00:13:43,039 --> 00:13:44,649 Now, give me that. 327 00:13:44,867 --> 00:13:48,479 Come on, let's get outside, take these drinks with us. 328 00:13:48,566 --> 00:13:51,656 Get down to the real order of business. Follow me, laddies. 329 00:13:52,788 --> 00:13:54,442 So, what do you think, Francis? 330 00:13:54,572 --> 00:13:56,836 Maybe this new year you get to wear the jacket, Huh? 331 00:13:56,923 --> 00:13:58,402 I'm planning on it, Grandpa. 332 00:13:58,576 --> 00:14:00,622 Uh, he's going to have to wait, old man, 333 00:14:00,709 --> 00:14:03,233 'cause this is the year I'm finally taking you down. 334 00:14:03,320 --> 00:14:06,062 I like your confidence, Freddy. 335 00:14:06,236 --> 00:14:07,629 But if history is any indicator, 336 00:14:07,716 --> 00:14:09,587 you'll finish like Norman at the Masters. 337 00:14:09,674 --> 00:14:11,285 Or Mickelson in '06. Come on, guys. 338 00:14:11,372 --> 00:14:12,416 I don't think that's fair. 339 00:14:12,590 --> 00:14:14,070 Freddy's blow up was much worse than that. 340 00:14:15,811 --> 00:14:18,031 You know, Freddy, I was starting to worry 341 00:14:18,118 --> 00:14:19,771 you were going to be a no show this year 342 00:14:19,859 --> 00:14:23,950 on account of that devastating choke at 18 last year. 343 00:14:24,298 --> 00:14:27,997 Keep talking smack, old man. But you heard it here first. 344 00:14:28,606 --> 00:14:31,783 Your days are numbered. 345 00:14:31,871 --> 00:14:35,396 My days are numbered. We'll soon see about that. 346 00:14:44,013 --> 00:14:46,755 Welcome, gentlemen. 347 00:14:48,191 --> 00:14:49,976 You all know why you're here. 348 00:14:50,585 --> 00:14:54,632 The Closest to the Pin competition. 349 00:14:56,939 --> 00:14:58,027 Thank you. You may rise. 350 00:15:00,116 --> 00:15:01,204 Thanks, Declan. 351 00:15:02,031 --> 00:15:05,034 Fifty-nine years ago, on the eve of my leaving Ireland 352 00:15:05,121 --> 00:15:08,298 for America, my father, God rest his soul, 353 00:15:09,473 --> 00:15:12,215 took me out to the par 3 17th at Waterville, 354 00:15:12,433 --> 00:15:14,478 his favorite par 3 in all of Ireland. 355 00:15:14,783 --> 00:15:18,221 And from his bag he took out his favorite club, 356 00:15:19,570 --> 00:15:22,138 the hickory shafted mashie niblick. 357 00:15:22,269 --> 00:15:25,098 And with this club, on that hole years earlier, 358 00:15:25,185 --> 00:15:26,969 he hit his only hole in one. 359 00:15:28,275 --> 00:15:30,494 My father then gave me the opportunity 360 00:15:30,581 --> 00:15:33,410 to win this treasured club from him 361 00:15:34,107 --> 00:15:36,631 if I could hit one closer to the pin than he could. 362 00:15:37,284 --> 00:15:39,286 And if I could, well then, 363 00:15:39,721 --> 00:15:43,029 I could take his prized mashie niblick with me 364 00:15:43,638 --> 00:15:45,857 to America as a reminder of him, 365 00:15:45,988 --> 00:15:48,773 as a reminder of home, and as a reminder 366 00:15:48,860 --> 00:15:51,602 that he would never forgive me for leaving Ireland. 367 00:15:51,689 --> 00:15:55,563 But, since I stand before you here today with this club, 368 00:15:55,737 --> 00:15:58,740 and since you've all heard this story many times before, 369 00:15:59,001 --> 00:16:00,960 well, you all know the outcome. 370 00:16:01,438 --> 00:16:05,181 And as we do every year, I now give you the opportunity 371 00:16:05,355 --> 00:16:08,489 to win my father's prize club from me. 372 00:16:09,142 --> 00:16:12,188 Right. Let's lash them straight, laddies. 373 00:16:16,627 --> 00:16:18,934 That looks good. Oh, my God. 374 00:16:19,021 --> 00:16:21,458 The old man's still got it. 375 00:16:21,632 --> 00:16:24,853 Oh, my God. How in the hell does he still do this at his age? 376 00:16:24,940 --> 00:16:27,464 And as we've seen too many times before, 377 00:16:27,595 --> 00:16:30,598 the old man's hard to beat. Right. 378 00:16:31,033 --> 00:16:33,122 Second place kid is up next. 379 00:16:33,818 --> 00:16:36,299 - Come on, Dad. - Second place kid, huh? 380 00:16:39,041 --> 00:16:41,391 I told you, you're going down this year, old man. 381 00:16:44,568 --> 00:16:46,744 - You're in trouble, Freddy. - No, no. 382 00:16:46,831 --> 00:16:49,399 That's going to come on back. Come on back. Come on back. 383 00:16:50,139 --> 00:16:52,011 Will you look at the kick on that? 384 00:16:52,098 --> 00:16:53,969 Never the bride, Freddy. Never the bride. 385 00:16:54,056 --> 00:16:57,668 Thanks, Pop. Always love those words of encouragement from you, Dad. 386 00:16:58,234 --> 00:17:00,106 All right, Teddy, let's see what you got. 387 00:17:00,193 --> 00:17:01,890 You know, Grandpa, I still can't believe 388 00:17:01,977 --> 00:17:04,327 in all your years of playing, you've never seen a hole in one. 389 00:17:04,414 --> 00:17:06,764 Well, young Francis, that is about to change. 390 00:17:06,895 --> 00:17:08,462 What, a hole in one? 391 00:17:08,636 --> 00:17:11,726 I got 50 right now that says you won't even hit the green. 392 00:17:17,645 --> 00:17:19,038 Oh, that's looking good. 393 00:17:22,128 --> 00:17:23,738 Are you kidding me? 394 00:17:23,825 --> 00:17:25,435 I know you always welch on your bets, 395 00:17:25,522 --> 00:17:27,611 so I know better than to expect my five-O. 396 00:17:27,959 --> 00:17:30,658 My wallet is back at the house, okay? You'll get your money. 397 00:17:30,745 --> 00:17:31,920 Come on, Francis, you get up next. 398 00:17:32,268 --> 00:17:33,443 All right, big boy. 399 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 Okay, I would just like to say 400 00:17:35,402 --> 00:17:36,881 I haven't been playing as much as I'd like, 401 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 so I might be a little rusty. 402 00:17:38,622 --> 00:17:39,971 Got news for you, Francis. 403 00:17:40,320 --> 00:17:42,365 No one gets to play as much as they'd like to. 404 00:17:42,452 --> 00:17:44,411 It's all about a healthy balance, boys. 405 00:17:44,498 --> 00:17:46,152 You play too much golf, it interferes 406 00:17:46,239 --> 00:17:47,501 with your relationships. 407 00:17:47,631 --> 00:17:50,243 That's why I restrict myself just two rounds a day. 408 00:17:52,549 --> 00:17:55,465 He said healthy balance, right? So what does that mean? You see your kids once a month? 409 00:17:56,205 --> 00:17:58,599 Grandpa, this one's for you. 410 00:18:05,954 --> 00:18:08,783 Oh, notwithstanding the shape of it, it looks pretty good. 411 00:18:08,870 --> 00:18:10,089 Oh, my God, that might go. 412 00:18:10,306 --> 00:18:11,960 - That might go. That might go. - Oh, great shot. 413 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 That is all over it. 414 00:18:13,570 --> 00:18:15,833 Be the number. Be the number! Be the number! 415 00:18:15,920 --> 00:18:17,792 Oh, my God! Oh, my God! 416 00:18:22,101 --> 00:18:25,016 That's my boy! 417 00:18:25,191 --> 00:18:26,366 I don't fucking believe it. 418 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 Holy shit. Wait, Grandpa! 419 00:18:28,716 --> 00:18:30,500 - Grandpa. - Oh, God. 420 00:18:31,458 --> 00:18:33,112 - Hey. - Dad? 421 00:18:33,242 --> 00:18:35,549 I'll call 911. Dad, Dad. 422 00:18:47,561 --> 00:18:48,866 I swear, Freddy. 423 00:18:49,302 --> 00:18:51,956 I can't believe he's gone. Man, I know. 424 00:18:52,218 --> 00:18:56,352 But if you're going to go, go out doing what you love, I guess. 425 00:18:56,439 --> 00:18:58,659 There wasn't a man alive who loved the game more than he did. 426 00:18:59,007 --> 00:19:00,487 Here's to the old man. 427 00:19:00,748 --> 00:19:03,316 Great teacher, great golfer, and a great father. 428 00:19:05,361 --> 00:19:08,059 Great teacher, yes. Great golfer, without a doubt. 429 00:19:08,147 --> 00:19:11,411 Great father, when he was around, sure. 430 00:19:11,541 --> 00:19:12,586 And pretty much only to you. 431 00:19:12,803 --> 00:19:15,284 Really? You know what irks me? 432 00:19:15,458 --> 00:19:17,765 And I know I probably shouldn't say this out loud... 433 00:19:17,852 --> 00:19:19,462 Then please don't. This was the year. 434 00:19:19,549 --> 00:19:21,290 This was the year I was going to beat him. 435 00:19:21,421 --> 00:19:23,379 No, it isn't, because he would have done what he always did. 436 00:19:23,466 --> 00:19:25,599 Mind fuck you into a triple bogey on the final hole. 437 00:19:25,773 --> 00:19:27,078 No, no, no. It wasn't gonna happen 438 00:19:27,166 --> 00:19:28,428 because I've been doing some work on myself, 439 00:19:28,558 --> 00:19:31,126 and now I can control my temper, keep my shit in check. 440 00:19:31,213 --> 00:19:32,649 And I think he might have known that. 441 00:19:32,736 --> 00:19:35,086 Oh, so maybe he died just to put the screws to you 442 00:19:35,174 --> 00:19:37,437 one final time? Would you put it past him? 443 00:19:38,089 --> 00:19:41,528 Wow, Uncle Freddy, you are a sad, sick individual. 444 00:19:42,268 --> 00:19:43,791 You see, even she knows I'm right. 445 00:19:47,360 --> 00:19:51,494 So, big boy, I've been meaning to ask you. 446 00:19:51,973 --> 00:19:53,496 How you doing with the guilt? 447 00:19:54,236 --> 00:19:56,325 The guilt? For what? 448 00:19:56,412 --> 00:19:58,980 Marie, don't pick on him. Hole in one. 449 00:19:59,067 --> 00:20:01,025 In the excitement of the moment, you never considered 450 00:20:01,112 --> 00:20:04,115 that maybe that's what gave Grandpa the heart attack? 451 00:20:04,507 --> 00:20:05,769 No. What? 452 00:20:05,987 --> 00:20:08,685 That's not... What... Wait, wait, wait, wait. 453 00:20:08,772 --> 00:20:10,513 You don't think that's what everyone else thinks, do you? 454 00:20:10,600 --> 00:20:12,602 Maybe ask Declan. 455 00:20:12,689 --> 00:20:15,257 You knew Grandpa better than anybody, so... 456 00:20:15,562 --> 00:20:18,086 Well, as you know, I caddied for your grandfather 457 00:20:18,173 --> 00:20:21,307 for 20 years. I played golf with him for 25 after that. 458 00:20:21,394 --> 00:20:24,571 And in all of that time, he had never seen a hole in one. 459 00:20:24,658 --> 00:20:28,444 So, I don't know, maybe Marie has a point. 460 00:20:28,966 --> 00:20:32,535 Wow. You guys are terrible. Do you know that? 461 00:20:35,538 --> 00:20:38,541 So, Declan, I hate to be morbid, but I'm dying to know. 462 00:20:38,628 --> 00:20:40,369 How did you fly up with the ashes? 463 00:20:40,500 --> 00:20:42,763 You check it with the luggage or did you carry it on the plane? 464 00:20:42,980 --> 00:20:45,244 No, no, no. I have them right here. 465 00:20:47,115 --> 00:20:49,160 Kept them with me the whole time. 466 00:20:51,075 --> 00:20:52,163 Safe and sound. 467 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 What the hell? These are the ashes right here? 468 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 You didn't want to put it in an urn or something? 469 00:20:56,255 --> 00:20:59,693 Those were his wishes. His wishes were to be buried in a plastic garbage bag? 470 00:20:59,823 --> 00:21:03,479 No. He doesn't want to be buried at all. 471 00:21:03,653 --> 00:21:07,004 He wants his ashes scattered over four very specific 472 00:21:07,091 --> 00:21:09,050 locations all back in Ireland. 473 00:21:09,137 --> 00:21:10,747 And it will be of no surprise 474 00:21:10,834 --> 00:21:13,097 where he wants some of those ashes distributed. 475 00:21:13,184 --> 00:21:14,360 - Carne? - Correct. 476 00:21:14,490 --> 00:21:15,404 It is so perfect. 477 00:21:15,535 --> 00:21:16,579 It was your grandfather's 478 00:21:16,666 --> 00:21:18,277 favorite golf course back in Ireland. 479 00:21:18,364 --> 00:21:21,105 Did he really want his ashes scattered on a golf course, 480 00:21:21,192 --> 00:21:23,847 or is this some kind of ruse you all came up with in order 481 00:21:23,934 --> 00:21:27,024 to go to Ireland to play golf? No, no, no. 482 00:21:27,111 --> 00:21:28,852 I swear to you, these were his wishes. 483 00:21:28,939 --> 00:21:30,941 Look, I have it all written down on a napkin. 484 00:21:31,028 --> 00:21:32,508 - On a napkin? - Uh huh. 485 00:21:32,595 --> 00:21:35,511 From a pub, last time we played golf back in Ireland. 486 00:21:35,598 --> 00:21:38,862 Now, keep in mind, this is the same pub 487 00:21:38,949 --> 00:21:41,430 where he met your grandmother back when they were teenagers. 488 00:21:41,517 --> 00:21:43,606 And, well, I guess 489 00:21:43,737 --> 00:21:45,434 having just lost your poor mother, 490 00:21:45,565 --> 00:21:47,567 he started thinking about his own mortality, 491 00:21:47,654 --> 00:21:49,612 and that is when he came up with this plan. 492 00:21:50,265 --> 00:21:52,006 Wrote it all down over a few pints. 493 00:21:52,398 --> 00:21:53,660 Can I see that, Declan? 494 00:21:53,790 --> 00:21:55,357 Where else does he want them scattered? 495 00:21:55,444 --> 00:21:56,576 The family farm. 496 00:21:56,663 --> 00:21:58,229 Where he married your grandmother 497 00:21:58,317 --> 00:22:00,188 under his grandfather's apple trees. 498 00:22:00,275 --> 00:22:01,624 The Wicklow Head Lighthouse. 499 00:22:01,755 --> 00:22:03,800 Down on the beach where he asked her to marry him. 500 00:22:03,887 --> 00:22:07,891 Wow. Boy, who knew Grandpa was such a sentimental romantic. 501 00:22:07,978 --> 00:22:10,720 And the last location. Big surprise. Blaine Row. 502 00:22:10,807 --> 00:22:12,896 Let me guess. That's where they had their first kiss. 503 00:22:13,027 --> 00:22:15,508 No, he wasn't that romantic. It's another golf course. 504 00:22:15,595 --> 00:22:16,683 Where Grandpa learned to play. 505 00:22:16,987 --> 00:22:19,599 As a young lad with his father and his grandfather. 506 00:22:19,903 --> 00:22:23,385 Which reminds me. Francis, come with me. 507 00:22:25,474 --> 00:22:28,521 This, I believe, is now rightfully yours. 508 00:22:29,304 --> 00:22:34,614 Oh, I don't know if I should, you know? Given everything. 509 00:22:34,701 --> 00:22:36,920 Oh, you can take it as long as you promise never to repeat 510 00:22:37,007 --> 00:22:39,445 the mashie niblick speech, okay? 511 00:22:41,185 --> 00:22:42,361 No promises. 512 00:22:43,884 --> 00:22:45,494 - It's a beautiful plan, Declan. - It is. 513 00:22:45,581 --> 00:22:47,931 So, he didn't want a service 514 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 or a headstone or a funeral? Nothing like that. 515 00:22:50,325 --> 00:22:52,545 Shit, you know your father wasn't much for religion, 516 00:22:52,762 --> 00:22:54,242 apart from golf, obviously. 517 00:22:54,329 --> 00:22:55,461 Something to consider. 518 00:22:56,810 --> 00:22:59,726 If we are going to do this, go to Ireland, 519 00:23:00,335 --> 00:23:02,946 scatter the ashes, see all these beautiful courses. 520 00:23:04,208 --> 00:23:07,255 It would be a shame not to get a couple of rounds in. 521 00:23:07,386 --> 00:23:09,257 I like the way you're thinking. As I suspected. 522 00:23:09,344 --> 00:23:12,216 Actually, that was also one of Jack's wishes. 523 00:23:12,303 --> 00:23:14,871 He wanted to make sure that the Finnegan's Cup 524 00:23:14,958 --> 00:23:19,006 continued without him, and he very much wanted Marie 525 00:23:19,615 --> 00:23:22,749 to take his place and be the first female to compete for the cup. 526 00:23:22,966 --> 00:23:25,186 - Really? - How great is this? 527 00:23:25,708 --> 00:23:27,623 Marie can finally play in the tournament 528 00:23:27,710 --> 00:23:30,670 and the storied legacy of the Finnegan's Cup 529 00:23:31,192 --> 00:23:32,541 can continue on. 530 00:24:32,166 --> 00:24:34,821 Good day, sir. Welcome to Carton House. 531 00:24:34,908 --> 00:24:36,170 Thank you very much. Are you checking in? 532 00:24:36,257 --> 00:24:37,388 Finnegan. Yes. Finnegan. 533 00:24:37,650 --> 00:24:39,216 The Finnegan Foursome. The Finnegan Foursome. 534 00:24:39,303 --> 00:24:41,088 Thank you. Reception is this way, sir. 535 00:24:41,567 --> 00:24:42,611 What did I tell you? 536 00:24:42,698 --> 00:24:44,526 Is this place incredible or what? 537 00:24:45,179 --> 00:24:46,702 Remember when we came here with Mom and Dad? 538 00:24:46,789 --> 00:24:49,923 Oh, yeah. That was a hell of a vacation. 539 00:24:50,576 --> 00:24:53,492 It was your grandparents' first trip back to Ireland 540 00:24:53,579 --> 00:24:55,450 since they left in the '50s. 541 00:24:55,581 --> 00:24:57,844 And the idea was they wanted to bring their two boys back 542 00:24:57,931 --> 00:25:00,237 to the old country so we could meet our relatives 543 00:25:00,324 --> 00:25:02,718 and see the sights. But most importantly, 544 00:25:03,110 --> 00:25:06,156 it was about us spending time together as a family 545 00:25:06,243 --> 00:25:08,158 because our father was always working. 546 00:25:08,245 --> 00:25:10,770 But that didn't quite happen, did it? 547 00:25:10,857 --> 00:25:11,945 You're still bitter about this? 548 00:25:12,075 --> 00:25:13,729 No, no. I wouldn't say I'm bitter. I would say 549 00:25:13,816 --> 00:25:17,080 I'm disappointed, saddened, scarred for life, maybe. 550 00:25:17,211 --> 00:25:18,604 Why? What happened? 551 00:25:18,691 --> 00:25:20,170 Because our father did what he always did. 552 00:25:20,301 --> 00:25:23,130 His work took precedence over his family. 553 00:25:23,217 --> 00:25:25,001 An old friend of his, Christy O'Conner, 554 00:25:25,088 --> 00:25:27,221 Irish golf legend, called the old man to see 555 00:25:27,308 --> 00:25:28,701 if he could help out with a few guys over here 556 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 who were getting ready for the Ryder Cup. 557 00:25:30,224 --> 00:25:31,486 Which is a fine excuse for a couple of days, 558 00:25:31,573 --> 00:25:32,661 but we didn't see him for the whole week. 559 00:25:32,792 --> 00:25:34,794 Hey, we had a great time with Mom, didn't we? 560 00:25:34,881 --> 00:25:36,535 Yeah, because we always had a great time with Mom, 561 00:25:36,622 --> 00:25:38,711 because Mom was a saint. God rest her soul. 562 00:25:39,320 --> 00:25:41,235 And speaking of her saintly self, 563 00:25:41,322 --> 00:25:43,803 is this her old Lady Baltimore luggage? 564 00:25:43,890 --> 00:25:46,066 Mm hmm. She loved this stuff. 565 00:25:46,196 --> 00:25:47,284 Yeah. 566 00:25:47,458 --> 00:25:50,331 After you killed Grandpa, he left them to me. 567 00:25:50,418 --> 00:25:52,986 Okay, is this going to be your joke the whole week? 568 00:25:53,377 --> 00:25:55,031 I did not kill Grandpa, okay? 569 00:25:55,205 --> 00:25:58,208 Not a joke. I did not kill Grandpa. 570 00:26:00,689 --> 00:26:03,170 So, we've got each of the gentlemen 571 00:26:03,257 --> 00:26:04,998 in a house suite, 572 00:26:05,085 --> 00:26:06,913 and I've upgraded the lovely young couple 573 00:26:07,000 --> 00:26:07,870 into a deluxe suite. 574 00:26:08,088 --> 00:26:10,133 W... w... wait. Lovely couple? 575 00:26:10,220 --> 00:26:11,526 Who exactly would that be? 576 00:26:11,613 --> 00:26:12,962 Ah! No, no, no, my dear. 577 00:26:13,049 --> 00:26:15,486 See, me and Lady Baltimore here are not a couple. 578 00:26:15,574 --> 00:26:17,663 We're cousins. Apologies. 579 00:26:17,750 --> 00:26:20,796 I'm actually single. Heartbroken. 580 00:26:20,927 --> 00:26:22,711 Very sad. She ended it. 581 00:26:22,842 --> 00:26:23,712 Okay. 582 00:26:24,234 --> 00:26:25,671 This is really hard to watch. I'm here for the summer. 583 00:26:26,019 --> 00:26:28,499 No, no. What he's trying to say is that we're gonna need another room. 584 00:26:28,630 --> 00:26:31,502 Yeah, because I was also under the impression 585 00:26:31,590 --> 00:26:34,505 that we booked four rooms, given there are four of us. 586 00:26:34,593 --> 00:26:36,595 We did book four rooms. I booked four rooms. 587 00:26:36,682 --> 00:26:38,205 It's all settled. There's no problem. 588 00:26:38,292 --> 00:26:39,728 I booked four rooms, correct? 589 00:26:40,033 --> 00:26:41,338 Incorrect. 590 00:26:41,687 --> 00:26:44,428 We don't have any single rooms available this week. 591 00:26:44,559 --> 00:26:46,692 However, you could double up. 592 00:26:47,388 --> 00:26:49,869 We could bring up a cot, or you could share a bed. 593 00:26:49,956 --> 00:26:51,610 He's your son. You should bunk with him. 594 00:26:51,740 --> 00:26:52,785 I should bunk with him, huh?Yeah. 595 00:26:53,002 --> 00:26:54,700 Okay. You clearly have never heard him snore. 596 00:26:54,874 --> 00:26:57,659 All right, I think there's only one fair solution for this. 597 00:26:57,964 --> 00:26:59,966 We're gonna putt for it. One putt each. 598 00:27:00,053 --> 00:27:01,707 The two balls furthest from the hole 599 00:27:01,794 --> 00:27:03,186 have to bunk up together. 600 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 Sound good? Sounds great. 601 00:27:06,233 --> 00:27:07,234 Problem solved. 602 00:27:08,539 --> 00:27:11,151 Okay, young master Finnegan, let's see what you got. 603 00:27:11,368 --> 00:27:13,370 All right, watch and learn. 604 00:27:13,893 --> 00:27:15,808 School is in session. 605 00:27:18,158 --> 00:27:21,552 Oh, come on. Be right. Be... Ah! 606 00:27:21,640 --> 00:27:22,771 That's tough. That's tough. 607 00:27:22,902 --> 00:27:25,469 I'll take it. It'll be tough to beat. 608 00:27:25,774 --> 00:27:28,211 But fortunately for me, I have broken out 609 00:27:28,342 --> 00:27:30,387 the trusted Calamity Jane for this trip. 610 00:27:30,474 --> 00:27:32,563 Now, why would you do this to yourself? 611 00:27:32,651 --> 00:27:34,261 You're just setting yourself up for failure. 612 00:27:34,348 --> 00:27:35,697 I mean, how old is that friggin' putter? 613 00:27:35,784 --> 00:27:39,048 This is the same exact club that Bobby Jones used 614 00:27:39,135 --> 00:27:41,181 for all those championships that he won. 615 00:27:41,790 --> 00:27:43,749 If it was good enough for Mr. Jones... 616 00:27:45,315 --> 00:27:46,926 it's good enough for me. 617 00:27:51,670 --> 00:27:56,283 Yeah! All right. Well, okay. 618 00:27:56,979 --> 00:28:01,462 Obviously, you are no Bobby Jones, my brother. 619 00:28:01,854 --> 00:28:07,250 Ladies and gents, this is how we do it. 620 00:28:08,077 --> 00:28:11,559 Come on. Come on. That is looking good! 621 00:28:11,646 --> 00:28:15,737 Nah, motherfucker! It went... went past it. 622 00:28:15,955 --> 00:28:17,565 What the fuck was that? 623 00:28:17,652 --> 00:28:19,785 I see what you're saying about keeping that anger in check. 624 00:28:19,915 --> 00:28:22,048 All right, Lady Baltimore, pressure is off. 625 00:28:22,135 --> 00:28:24,441 Just get it, I mean, anywhere kind of close 626 00:28:24,572 --> 00:28:26,879 to the hole and these two will be sleeping in a bed together tonight. 627 00:28:27,009 --> 00:28:29,490 Yeah, that shouldn't be a problem. 628 00:28:29,577 --> 00:28:31,013 You know what? 629 00:28:31,144 --> 00:28:32,406 Let's keep it interesting. 630 00:28:32,536 --> 00:28:34,930 Whichever one of our balls is closest to the hole, 631 00:28:35,191 --> 00:28:38,151 their father gets the bed, the other gets the cot. 632 00:28:38,238 --> 00:28:41,197 Unless these two want to, you know, share a bed. No. 633 00:28:41,328 --> 00:28:43,112 Yeah. There will be no sharing of beds. 634 00:28:43,330 --> 00:28:45,201 Well, so it's a bet? 635 00:28:45,288 --> 00:28:46,855 I have faith in you, kid. 636 00:28:46,942 --> 00:28:48,291 Okay.All right. 637 00:28:49,292 --> 00:28:51,686 See it. Strike it. 638 00:28:52,513 --> 00:28:53,644 Sink it. 639 00:28:55,777 --> 00:28:57,779 Look at this. Look at this. 640 00:28:57,866 --> 00:29:00,913 - Right inside his ball. - No way. No way. 641 00:29:01,000 --> 00:29:04,481 Oh, my Lord, are you kidding me? 642 00:29:04,655 --> 00:29:06,570 Are you freaking kidding me? 643 00:29:06,701 --> 00:29:08,877 The first Finnegan female to compete for the cup 644 00:29:08,964 --> 00:29:11,271 and she comes out guns a blazing. Yep. 645 00:29:11,358 --> 00:29:12,751 Sorry. 646 00:29:13,273 --> 00:29:15,754 I hope this is all right for you, sir? 647 00:29:17,320 --> 00:29:19,888 Oh, he's going to sleep like a prince on that. 648 00:29:20,019 --> 00:29:22,108 Thank you, young man. Ah, pleasure. 649 00:29:22,195 --> 00:29:23,239 But excuse me, sir. 650 00:29:23,544 --> 00:29:25,415 Is it true that you're Teddy Finnegan, the writer? 651 00:29:25,502 --> 00:29:26,677 That's right, I am. 652 00:29:27,113 --> 00:29:29,028 Well, it's an honor to meet you. I'm a huge fan of your books. 653 00:29:29,115 --> 00:29:31,813 Really? Thanks. I appreciate that. 654 00:29:32,292 --> 00:29:34,685 If my brother sounds at all surprised, 655 00:29:34,773 --> 00:29:36,687 it's just that he very rarely hears that. 656 00:29:36,775 --> 00:29:39,038 You know, someone admits to being a fan of his work. 657 00:29:39,429 --> 00:29:40,648 I've read them all. 658 00:29:40,822 --> 00:29:42,955 Of course, the Jimmy Knight books are my favorites, 659 00:29:43,042 --> 00:29:44,565 but I'll admit I was a bit disappointed 660 00:29:44,652 --> 00:29:45,914 when you killed him off in the last book. 661 00:29:46,001 --> 00:29:47,220 Yeah, well, in retrospect, 662 00:29:47,307 --> 00:29:49,048 that actually might have been a mistake. 663 00:29:49,135 --> 00:29:51,746 It's because Teddy's got writer's block. 664 00:29:51,833 --> 00:29:53,617 What is it going on two years now? 665 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 And at this pace, it seems doubtful 666 00:29:56,359 --> 00:29:58,448 that he'll ever write again. 667 00:29:59,754 --> 00:30:03,149 Oh, well, I'm sorry to hear that, but you are in Ireland 668 00:30:03,236 --> 00:30:06,239 and you wouldn't be the first man of letters to find inspiration here. 669 00:30:06,543 --> 00:30:08,023 From your lips to God's ears. 670 00:30:08,241 --> 00:30:10,634 And thanks again for delivering my brother's bed. 671 00:30:10,721 --> 00:30:13,420 I especially love how thin the mattress is. 672 00:30:13,507 --> 00:30:15,161 That's a wonderful job. 673 00:30:15,770 --> 00:30:17,685 Oh, oh. 674 00:30:19,469 --> 00:30:22,255 Oh, what is... Oh, what is this? 675 00:30:22,908 --> 00:30:26,694 It's such a big, beautiful bed. So comfortable. 676 00:30:26,781 --> 00:30:30,698 Hey, just so you know, that bet was total bullshit. 677 00:30:30,785 --> 00:30:32,700 Your putt was, what, 90 feet from the hole? 678 00:30:32,787 --> 00:30:34,397 Not even close. If anyone should be sleeping 679 00:30:34,484 --> 00:30:36,095 on that cot, it should be you, not me. 680 00:30:36,182 --> 00:30:38,271 I hope that mattress isn't too uncomfortable for you 681 00:30:38,358 --> 00:30:41,491 because I would hate for it to affect your swing 682 00:30:41,665 --> 00:30:43,537 tomorrow morning. Oh, don't worry about that. 683 00:30:43,624 --> 00:30:45,495 There's going to be payback on the course tomorrow. 684 00:30:45,582 --> 00:30:47,019 Oh, by the way, totally forgot. 685 00:30:47,193 --> 00:30:48,759 Did you remember to bring the ashes? 686 00:30:48,890 --> 00:30:50,500 What are you talking about? I wasn't supposed to bring the ashes. 687 00:30:50,631 --> 00:30:51,850 You were supposed to bring the ashes. 688 00:30:51,937 --> 00:30:53,547 That was the deal. When did that become the deal? 689 00:30:53,634 --> 00:30:54,940 I don't remember discussing that. 690 00:30:55,027 --> 00:30:57,159 Oh, yeah, no, we discussed it at length 691 00:30:57,290 --> 00:30:59,074 because, remember, I'm against the whole ashes thing? 692 00:30:59,248 --> 00:31:00,641 I wanted a proper burial. 693 00:31:00,815 --> 00:31:03,513 You know, a service at a church with a priest and a headstone. 694 00:31:03,600 --> 00:31:05,820 Not just throwing ashes around willy nilly. 695 00:31:07,126 --> 00:31:08,301 Okay. 696 00:31:08,605 --> 00:31:10,651 Please tell me we didn't come all this way 697 00:31:10,738 --> 00:31:12,131 without the fucking ashes. 698 00:31:12,435 --> 00:31:13,872 I'm fucking with you. 699 00:31:14,742 --> 00:31:16,222 Not to worry. 700 00:31:16,396 --> 00:31:19,007 Got them right here, safe and sound. 701 00:31:19,138 --> 00:31:21,270 What the fuck is that? 702 00:31:21,357 --> 00:31:23,011 Why do you still have them in the plastic bag? 703 00:31:23,098 --> 00:31:24,273 I thought you said you were gonna get an urn. 704 00:31:24,578 --> 00:31:28,190 Well, I thought it'd be easier than lugging an urn around 705 00:31:28,277 --> 00:31:29,496 to all these different locations, 706 00:31:29,757 --> 00:31:32,716 so I separated the ashes into these four separate bags. 707 00:31:32,803 --> 00:31:33,892 Take a look. 708 00:31:36,459 --> 00:31:38,331 Huh. Okay. 709 00:31:38,418 --> 00:31:40,246 I got to admit, I like the green velvet. 710 00:31:40,333 --> 00:31:41,682 It's a nice touch, even if I do think 711 00:31:41,769 --> 00:31:44,076 the whole thing's a little weird and egotistical. 712 00:31:44,163 --> 00:31:45,338 Egotistical. How so? 713 00:31:45,468 --> 00:31:48,384 Yeah. Uh, we've built a whole trip 714 00:31:48,471 --> 00:31:50,386 around his memory that he mapped out. 715 00:31:50,473 --> 00:31:54,173 You don't think that's a little self important and grandiose? 716 00:31:56,088 --> 00:31:59,700 Have some respect. That is your father in that bag. 717 00:32:01,397 --> 00:32:02,398 Here you go. 718 00:32:03,922 --> 00:32:06,185 Can I just say how nice this is? 719 00:32:06,576 --> 00:32:08,404 The four of us here in the motherland. 720 00:32:08,578 --> 00:32:10,885 To Guinness in our guts and gimmies on the green. 721 00:32:10,972 --> 00:32:13,061 And pints in our fists and pars in our future. 722 00:32:13,148 --> 00:32:16,978 Wow, look at you two. Can I throw my hat in the ring? 723 00:32:17,413 --> 00:32:21,200 To beers in our bellies and birdies on our scorecards. 724 00:32:21,287 --> 00:32:22,679 Oh. Nope, that doesn't work. 725 00:32:22,766 --> 00:32:23,898 Really crashed the landing there. 726 00:32:23,985 --> 00:32:25,160 It's got to be an alliteration. 727 00:32:25,291 --> 00:32:27,902 We've got bellies and birdies, so we can do... 728 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 To beers in our bellies and birdies on the back nine. 729 00:32:30,078 --> 00:32:31,775 No, Dad, come on, you're the writer. 730 00:32:31,862 --> 00:32:33,168 You can do better than that. 731 00:32:33,255 --> 00:32:35,214 It's going to be beers and bellies. 732 00:32:35,301 --> 00:32:37,520 Oh, for crying out loud, can we just drink these 733 00:32:37,607 --> 00:32:39,044 - already, please? - I got it. 734 00:32:39,218 --> 00:32:41,785 To beers in our bellies and birdies over bogeys. 735 00:32:41,872 --> 00:32:43,918 Oh, I like that. Birdies over bogeys. 736 00:32:44,005 --> 00:32:46,355 Lady Baltimore strikes again. 737 00:32:48,531 --> 00:32:50,011 You ain't seen nothing yet. 738 00:32:50,403 --> 00:32:53,145 So everybody knows the itinerary tomorrow, right? 739 00:32:53,232 --> 00:32:55,408 We're up early and then off to Blaine Rowe, 740 00:32:55,495 --> 00:32:57,192 first round of the Finnegan's Cup. 741 00:32:57,323 --> 00:33:00,761 And as is the tradition, 54 hole gross stroke play, 742 00:33:00,891 --> 00:33:03,459 triple bogey max. Low score wins it all. 743 00:33:03,546 --> 00:33:05,592 - Let the games begin. - Bring it on. 744 00:33:05,853 --> 00:33:08,029 And then we'll stop by the old man's childhood home 745 00:33:08,116 --> 00:33:10,379 on the drive back where you will get to meet 746 00:33:10,597 --> 00:33:13,600 your Uncle Mike. Charming, charming man. 747 00:33:13,687 --> 00:33:15,515 And we're really going to distribute 748 00:33:15,602 --> 00:33:16,951 his ashes on the golf course? 749 00:33:17,038 --> 00:33:20,302 On the 18th hole overlooking the Irish sea. 750 00:33:20,476 --> 00:33:22,522 So classic his dying wish was to get us all back here 751 00:33:22,609 --> 00:33:24,741 to Ireland, and to play golf, no less. 752 00:33:25,046 --> 00:33:27,222 He was a brilliant man. I loved playing with him. 753 00:33:27,309 --> 00:33:30,704 Yeah. And while I am really happy to be here, 754 00:33:30,791 --> 00:33:32,445 I am still a little pissed off 755 00:33:32,532 --> 00:33:34,664 that it took him literally dying for me 756 00:33:34,751 --> 00:33:36,144 to finally get the invite. 757 00:33:36,318 --> 00:33:38,016 Would have been nice to actually play with him, 758 00:33:38,103 --> 00:33:39,452 - you know? - No, actually, 759 00:33:39,539 --> 00:33:41,497 it wouldn't have been nice at all. Trust me. 760 00:33:41,584 --> 00:33:43,195 The rounds with him were absolute torture, 761 00:33:43,282 --> 00:33:45,806 because on top of him being insanely competitive, 762 00:33:45,893 --> 00:33:47,982 he never shut up with the criticism. 763 00:33:48,069 --> 00:33:49,549 And usually in the middle of your back swing. 764 00:33:49,636 --> 00:33:51,029 Oh, give me a friggin' break already. 765 00:33:51,116 --> 00:33:52,856 It wasn't that bad. Said the favorite son. 766 00:33:52,943 --> 00:33:54,989 He was a fucking golf instructor. 767 00:33:55,076 --> 00:33:57,078 What did you expect from him? What did I expect? 768 00:33:57,165 --> 00:33:58,775 Maybe he could have shown up for a few of my birthdays. 769 00:33:58,862 --> 00:34:00,299 And what about my high school graduation? 770 00:34:00,386 --> 00:34:01,517 Do you remember why he wasn't there? 771 00:34:01,822 --> 00:34:03,476 There was a more important event on Long Island that day. 772 00:34:03,563 --> 00:34:06,087 It was the U.S. Open at Shinnecock. 773 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 Dad, it's Shinny. 774 00:34:07,958 --> 00:34:09,612 Okay. Can we lay off Dad since we're here 775 00:34:09,699 --> 00:34:11,788 to celebrate him, right? Not kick him while he's down. 776 00:34:11,875 --> 00:34:13,268 Can we do that? 777 00:34:13,616 --> 00:34:14,748 I will try. 778 00:34:31,156 --> 00:34:33,375 Well, I am happy to see everyone 779 00:34:33,462 --> 00:34:36,335 is representing the fighting Finnegan's golf brand 780 00:34:36,422 --> 00:34:37,336 this morning except for you. 781 00:34:37,814 --> 00:34:38,859 What, you didn't want to wear the hat I gave you? 782 00:34:39,251 --> 00:34:40,643 Okay, to be clear, I don't want to wear this hat either 783 00:34:40,730 --> 00:34:42,863 but you insisted, so enjoy it while it lasts. 784 00:34:42,950 --> 00:34:43,864 This is my lucky hat. 785 00:34:44,430 --> 00:34:46,867 As you know, it was given to me by Sam Snead himself 786 00:34:46,954 --> 00:34:48,303 when I was just a wee lad. 787 00:34:48,390 --> 00:34:50,088 I am well aware, but I don't understand 788 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 what's lucky about it given that you've never won 789 00:34:52,351 --> 00:34:53,700 a single round of golf played in it. 790 00:34:53,787 --> 00:34:55,832 It's brought me luck in other parts of my life. 791 00:34:55,963 --> 00:34:57,747 He was wearing it when he met my mom. 792 00:34:57,834 --> 00:34:59,227 And on the day you were born. 793 00:34:59,314 --> 00:35:00,837 And conceived, probably. Shut up. 794 00:35:00,924 --> 00:35:02,143 Okay, well then, what's your excuse 795 00:35:02,230 --> 00:35:04,058 for not investing in some new clubs? 796 00:35:04,145 --> 00:35:05,755 I see you're still carrying that driver 797 00:35:05,842 --> 00:35:06,843 that looks like it's from the '80s. 798 00:35:07,061 --> 00:35:08,062 It's not about the club's, little brother. 799 00:35:08,149 --> 00:35:09,324 It's about the man who's swinging them. 800 00:35:09,411 --> 00:35:11,413 Yeah, but the man swinging your clubs 801 00:35:11,500 --> 00:35:14,155 has come in dead last in every single tournament 802 00:35:14,242 --> 00:35:15,678 we've ever played. That's because I've never 803 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 had the time to put the work in but now I have, 804 00:35:17,854 --> 00:35:20,030 and I think you're gonna see a very different golfer 805 00:35:20,118 --> 00:35:21,336 out here this weekend. 806 00:35:21,423 --> 00:35:23,208 For your sake, I really hope so. 807 00:35:26,211 --> 00:35:29,431 It's time for the massacre to begin. 808 00:35:30,563 --> 00:35:33,479 As last year's runner up, I will tee off first. 809 00:35:33,827 --> 00:35:35,742 - You okay with that? - I'm fine with that. 810 00:35:37,178 --> 00:35:40,529 Ladies and gentlemen, welcome to the fighting Finnegan's Cup. 811 00:35:40,834 --> 00:35:43,924 First on the tee, we have 15 time runner up, 812 00:35:44,272 --> 00:35:46,970 zero time winner, Freddy Finnegan. 813 00:35:47,580 --> 00:35:49,669 Well, that ends today, young blood. 814 00:35:52,802 --> 00:35:57,372 Oh. That has got to hurt, Teddy. 815 00:35:57,459 --> 00:36:00,419 To see a swing that smooth, to see a ball with that flight. 816 00:36:00,506 --> 00:36:03,117 To know on the first tee of the first day 817 00:36:03,204 --> 00:36:05,511 that you are going to lose. Wow. 818 00:36:05,598 --> 00:36:07,121 When I see that kind of humility, 819 00:36:07,208 --> 00:36:08,383 you know who it reminds me of. 820 00:36:08,557 --> 00:36:10,907 Don't you dare say it. I don't even need to, do I? 821 00:36:11,038 --> 00:36:13,693 I'm sorry. So, this entire trip is just nothing 822 00:36:13,780 --> 00:36:15,216 but constant ball busting? 823 00:36:15,303 --> 00:36:16,522 Yes, it is. 824 00:36:16,609 --> 00:36:19,699 Welcome to your home of nonstop shit talk 24/7. 825 00:36:19,786 --> 00:36:21,353 Yeah, well, how else would we show 826 00:36:21,440 --> 00:36:22,789 our affection for one another? 827 00:36:22,963 --> 00:36:25,618 I love this man. Good luck, loser. 828 00:36:25,748 --> 00:36:29,012 Wow. Okay, so this is what I was missing all those years? 829 00:36:29,404 --> 00:36:31,232 I guess I shouldn't feel so slighted. 830 00:36:31,363 --> 00:36:33,930 Next on the tee box, we have Teddy Finnegan, 831 00:36:34,017 --> 00:36:35,541 a one time big hitter. 832 00:36:35,628 --> 00:36:37,978 But ever since a devastating shoulder injury, 833 00:36:38,152 --> 00:36:39,893 he's lost a good deal of his power. 834 00:36:43,070 --> 00:36:47,335 Ooh, and it's a high fly ball down to short center field. 835 00:36:47,640 --> 00:36:50,773 Ooh, that's gonna be about 150 yards. 836 00:36:50,904 --> 00:36:52,906 And sadly for Teddy Finnegan, he's off to a less 837 00:36:52,993 --> 00:36:54,212 than stellar start. 838 00:36:54,299 --> 00:36:55,909 It's only the first hole, folks. 839 00:36:55,996 --> 00:36:58,346 No cause for alarm, and I'm still on the fairway. 840 00:36:59,565 --> 00:37:02,045 Barely. 841 00:37:02,220 --> 00:37:03,830 And next on the tee, we have someone 842 00:37:03,917 --> 00:37:06,789 making history here at the Finnegan's Cup, 843 00:37:07,007 --> 00:37:08,878 our first ever woman to ever participate. 844 00:37:08,965 --> 00:37:11,054 She's made a bold choice hitting from the blues. 845 00:37:11,141 --> 00:37:13,318 You might know her as Marie Finnegan, 846 00:37:13,492 --> 00:37:14,928 but in these parts, she's only known 847 00:37:15,015 --> 00:37:17,452 as Lady Baltimore. 848 00:37:21,500 --> 00:37:23,415 Wow. 849 00:37:23,545 --> 00:37:26,940 Mother effing Christmas, Marie, that was a hell of a drive. 850 00:37:27,027 --> 00:37:28,463 I told you my kid could play. 851 00:37:28,550 --> 00:37:30,160 Okay, welcome to the tournament. 852 00:37:30,248 --> 00:37:33,512 Nicely done. Put it there. Thank you. Thank you. 853 00:37:33,599 --> 00:37:35,340 And last but certainly not least, 854 00:37:35,427 --> 00:37:37,429 we have Frankie Finnegan, 855 00:37:37,820 --> 00:37:39,953 certainly the longest hitter of the bunch. 856 00:37:40,040 --> 00:37:42,651 And the crowd goes wild when he pulls out... 857 00:37:43,696 --> 00:37:44,697 the Murph. 858 00:37:44,784 --> 00:37:46,655 He gave his driver a name? 859 00:37:46,742 --> 00:37:48,962 Yeah, it's named after your grandmother. 860 00:37:49,049 --> 00:37:50,485 Her maiden name, Murphy. 861 00:37:50,616 --> 00:37:53,183 But why is your driver named after Grandma? 862 00:37:53,401 --> 00:37:54,750 Don't you remember what an extremely 863 00:37:54,837 --> 00:37:56,143 large head she had? 864 00:37:56,230 --> 00:37:58,014 That is so fucking wrong. 865 00:37:58,188 --> 00:38:02,845 Well, you're about to see that is so fucking right. 866 00:38:05,152 --> 00:38:08,068 Whoo! Lord have Murphy. 867 00:38:08,982 --> 00:38:10,592 Grandma, did you see that bomb? 868 00:38:11,593 --> 00:38:15,162 God, it's going to be a great day. 869 00:38:15,336 --> 00:38:18,426 All kidding aside, it's pretty great, isn't it? 870 00:38:18,600 --> 00:38:20,820 Yeah. Yeah. I got to admit, it's awesome. 871 00:38:20,907 --> 00:38:23,605 Me and you out here with our kids on this course, 872 00:38:23,692 --> 00:38:25,303 doesn't get any sweeter than that. Nope. 873 00:38:26,347 --> 00:38:28,131 Unless, of course, that's your ball 874 00:38:28,218 --> 00:38:32,048 and you've been out driven by your daughter. 875 00:38:32,571 --> 00:38:35,138 You still think all the jabs and the little comments 876 00:38:35,225 --> 00:38:38,316 are going to rattle me, but they won't. 877 00:38:39,926 --> 00:38:41,057 And they never will. 878 00:38:48,456 --> 00:38:50,284 And that's why they call me steady Teddy. 879 00:38:50,763 --> 00:38:52,242 I got to admit, I'm impressed. 880 00:38:52,373 --> 00:38:54,767 That was a pretty decent approach shot. 881 00:38:55,115 --> 00:38:56,290 You know, Freddy, 882 00:38:56,551 --> 00:38:58,379 it's all about how we recover from our bad shots. 883 00:38:58,466 --> 00:39:01,208 That is the key to this game. And the key to life. 884 00:39:01,643 --> 00:39:04,254 Staying cool under fire, keeping an even keel, 885 00:39:04,342 --> 00:39:06,126 chilling the fuck out. 886 00:39:06,213 --> 00:39:07,867 Something you would be smart to remember. 887 00:39:07,954 --> 00:39:09,956 You do not need to preach that shit to me. 888 00:39:10,043 --> 00:39:11,044 I already told you. 889 00:39:11,261 --> 00:39:12,959 The angry outbursts are a thing of the past. 890 00:39:13,046 --> 00:39:15,178 Now when I'm out here, I take time 891 00:39:15,265 --> 00:39:18,530 to appreciate my surroundings breathing in the fresh sea air, 892 00:39:18,617 --> 00:39:22,360 walking the gorgeous fairways, having my mind clear 893 00:39:22,447 --> 00:39:25,406 of the clutter of the everyday. If you're in the right mindset, 894 00:39:25,493 --> 00:39:27,539 a round of golf can be a lot like meditation. 895 00:39:27,626 --> 00:39:29,845 Until you snap hook a drive into the woods. 896 00:39:29,932 --> 00:39:32,631 Even then, I think you'll see, I keep my cool. 897 00:39:32,718 --> 00:39:34,589 All part of the larger work I'm doing on myself. 898 00:39:35,024 --> 00:39:39,594 And because of that, the golf gods reward you. 899 00:39:40,943 --> 00:39:43,642 I mean, look at that line. Stayed out of the trap. A gift. 900 00:39:45,034 --> 00:39:46,906 Now, we're going to put this on the dance floor. 901 00:39:48,081 --> 00:39:49,430 Come on. 902 00:39:49,517 --> 00:39:52,390 Oh, too bad, brother. It rolled off the back. 903 00:39:52,825 --> 00:39:55,175 - The gods giveth and they taketh. - They do. 904 00:39:55,610 --> 00:39:58,265 But in the past, a bad break like that would upset me, 905 00:39:58,352 --> 00:40:02,095 and now I just... ...breathe. 906 00:40:02,312 --> 00:40:03,488 Good grief. 907 00:40:04,532 --> 00:40:07,448 This would be a hell of a birdie from here. 908 00:40:09,145 --> 00:40:10,277 Hell of a birdie. 909 00:40:12,235 --> 00:40:13,541 Come on. Where's that break? 910 00:40:13,628 --> 00:40:17,153 Where's that break? Ay, yi, yi. 911 00:40:17,980 --> 00:40:21,549 How does that not stop? Unbelievable. 912 00:40:21,723 --> 00:40:23,812 Left a lot of meat on the bone there, Daddio. 913 00:40:23,943 --> 00:40:25,379 You got to be kidding me. 914 00:40:28,208 --> 00:40:31,211 All right, and I can still save par. 915 00:40:31,864 --> 00:40:33,256 Oh, Freddy, you hammered that one. 916 00:40:33,431 --> 00:40:35,868 Why are you muscling it? 917 00:40:35,955 --> 00:40:37,260 And you're still away. 918 00:40:37,522 --> 00:40:39,088 Yeah, I am well aware. Thank you. 919 00:40:40,655 --> 00:40:43,441 Nice and easy. 920 00:40:51,231 --> 00:40:52,406 Hey. 921 00:40:52,711 --> 00:40:56,062 Hey, Zen master, remember, just like meditation. 922 00:40:57,150 --> 00:40:58,499 Just got to breathe. 923 00:40:59,718 --> 00:41:00,675 Jake with you? 924 00:41:01,371 --> 00:41:02,285 Jake with me. 925 00:41:02,372 --> 00:41:04,070 Thank you very much. 926 00:41:08,074 --> 00:41:09,379 Okay, that's great. 927 00:41:09,902 --> 00:41:14,776 I'm in for a God damn six. 928 00:41:15,951 --> 00:41:16,909 And you parred. 929 00:41:17,083 --> 00:41:19,564 Bogie. One less than you. 930 00:41:20,782 --> 00:41:22,175 Fuck this fucking game. 931 00:41:22,741 --> 00:41:25,700 Ah, fuck this fucking game. 932 00:41:25,787 --> 00:41:27,441 I never heard you say that before, Dad. 933 00:41:27,702 --> 00:41:29,878 That was fun. 934 00:41:30,488 --> 00:41:31,576 All right, Marie, you're away. 935 00:41:32,315 --> 00:41:36,189 See it. Strike it. 936 00:41:39,932 --> 00:41:44,806 Sink it. What do we think of this? 937 00:41:45,241 --> 00:41:49,419 Marie Finnegan, or should I say Lady Baltimore, 938 00:41:49,507 --> 00:41:51,987 comes out of the gate with a birdie 939 00:41:52,074 --> 00:41:54,903 after dropping a 12 foot putt. 940 00:41:55,164 --> 00:41:58,385 She's really putting the pressure on this boys club, 941 00:41:58,472 --> 00:42:01,823 and we are just on the first hole. 942 00:42:02,171 --> 00:42:06,219 As the big boy reads his putt, he knows what's at stake. 943 00:42:06,349 --> 00:42:08,700 And to miss a four footer like this 944 00:42:08,787 --> 00:42:11,703 could really set the tone for the rest of the round. 945 00:42:15,054 --> 00:42:21,103 Oh! And that's gotta hurt, folks. 946 00:42:21,364 --> 00:42:24,585 That's it, cuz. 947 00:42:24,672 --> 00:42:27,632 From now on, I am showing you no mercy. 948 00:42:27,762 --> 00:42:30,025 Bring it, big boy. 949 00:42:56,269 --> 00:42:57,575 That's how you do it. 950 00:42:57,749 --> 00:42:59,185 Oh-ho! 951 00:43:07,889 --> 00:43:09,238 Any day now. 952 00:43:09,499 --> 00:43:12,415 You're only down nine strokes, so let's hustle it along, okay? 953 00:43:12,633 --> 00:43:15,418 You're an absolute fucking pleasure 954 00:43:15,505 --> 00:43:17,116 to play with, you know that? 955 00:43:26,908 --> 00:43:28,910 Hm. I'm taking a Finnegan. 956 00:43:28,997 --> 00:43:30,216 Does anybody have a problem with that? 957 00:43:30,564 --> 00:43:32,261 Sorry. What exactly is a Finnegan? 958 00:43:32,435 --> 00:43:34,263 It's a Mulligan on the back nine. 959 00:43:34,699 --> 00:43:36,265 We invented it a couple of years ago 960 00:43:36,701 --> 00:43:39,094 given your father's periodic inability 961 00:43:39,181 --> 00:43:40,182 to get off the box. 962 00:43:40,269 --> 00:43:41,357 Has it been granted? 963 00:43:41,488 --> 00:43:43,577 How can we say no, 964 00:43:43,751 --> 00:43:46,232 given we were raised to help the needy? 965 00:43:46,319 --> 00:43:49,844 Does anyone have a ball? 966 00:43:50,018 --> 00:43:51,106 With pleasure. 967 00:44:01,203 --> 00:44:02,465 That's more like it. 968 00:44:06,208 --> 00:44:07,601 Take that, you prick. 969 00:44:14,739 --> 00:44:15,827 Ah! 970 00:44:20,614 --> 00:44:21,571 - Ugh! - Ooh! 971 00:44:25,401 --> 00:44:27,882 Come on, get legs. Get legs. 972 00:44:28,927 --> 00:44:31,538 Oh, Freddy likes. 973 00:44:38,110 --> 00:44:40,852 - Come on. Come on. - Oh! 974 00:44:57,912 --> 00:45:00,915 What? Oh, my God. 975 00:45:03,135 --> 00:45:05,659 That was a hell of a shot, Daddy. 976 00:45:05,790 --> 00:45:06,834 How about that? 977 00:45:07,313 --> 00:45:09,576 All that short game work in the back yard is paying off. 978 00:45:09,663 --> 00:45:12,318 Don't get too excited. You're still in dead last. 979 00:45:13,058 --> 00:45:15,190 Hey, but the real news here as we head into 18 980 00:45:15,277 --> 00:45:18,280 is Lady Baltimore with her smooth and steady play. 981 00:45:18,541 --> 00:45:20,152 One stroke behind our leader, Frankie. 982 00:45:20,239 --> 00:45:22,415 Oh! I'm sorry. Did you hear that, Frankie? 983 00:45:22,763 --> 00:45:24,939 I like it, kid. Your first tournament 984 00:45:25,070 --> 00:45:27,420 and you can end your first day on top of the leaderboard. 985 00:45:27,507 --> 00:45:31,250 Hmm, I mean, only reason you guys haven't seen it before 986 00:45:31,337 --> 00:45:32,860 is because I wasn't invited, 987 00:45:32,947 --> 00:45:35,254 so, yeah, Frankie, watch your back. 988 00:45:36,385 --> 00:45:38,779 Time to show no mercy. 989 00:45:41,913 --> 00:45:45,960 Ooh, goodness Murphy, would you look at that ball? 990 00:45:46,047 --> 00:45:47,657 No, I don't think you can see it because ball is too far 991 00:45:47,788 --> 00:45:49,659 for the naked eye to see, my friends. 992 00:45:49,877 --> 00:45:51,139 God, I love this club. 993 00:45:51,966 --> 00:45:52,967 Wow. 994 00:45:53,315 --> 00:45:55,448 Is he always this obnoxious after a nice shot? 995 00:45:55,535 --> 00:45:56,797 Where do you think he got it from? 996 00:45:58,581 --> 00:46:00,061 And where do you think I got it from? 997 00:46:00,148 --> 00:46:02,281 The man we're here to honor, Mr. Humility himself. 998 00:46:02,411 --> 00:46:04,065 I guess it's a Finnegan affliction. 999 00:46:06,328 --> 00:46:08,635 Steady as she goes. That's my girl. 1000 00:46:10,593 --> 00:46:11,725 Thank you. 1001 00:46:13,509 --> 00:46:14,684 What do you got there? 1002 00:46:14,815 --> 00:46:16,469 Uh, seven. That should work, right? 1003 00:46:16,556 --> 00:46:17,687 Yeah, that'll get you there. 1004 00:46:18,166 --> 00:46:20,255 Right side of the trap. Roll it up. 1005 00:46:20,516 --> 00:46:22,562 Put this thing on the green and make your cousin sweat. 1006 00:46:22,649 --> 00:46:23,998 Yeah, yeah. 1007 00:46:29,351 --> 00:46:31,832 Shit. It's headed straight for the trap. 1008 00:46:31,919 --> 00:46:35,183 Tough break, Lady B. But do you see my ball? 1009 00:46:35,401 --> 00:46:37,446 I think it's up there 40 yards ahead... 1010 00:46:37,533 --> 00:46:38,752 Okay. ...on the fairway. 1011 00:46:40,101 --> 00:46:41,755 You know what your grandfather would do to me 1012 00:46:41,842 --> 00:46:43,583 if I was playing as well as you were? 1013 00:46:44,062 --> 00:46:46,586 That's when he would start with his psychological warfare. 1014 00:46:46,673 --> 00:46:49,502 You know, little comments, big insults, 1015 00:46:49,589 --> 00:46:52,331 anything to get inside my head and totally screw up my round. 1016 00:46:52,418 --> 00:46:54,159 It's true. He would torture your father. 1017 00:46:54,289 --> 00:46:55,987 But again, Freddy was an easy mark 1018 00:46:56,074 --> 00:46:59,468 because he'd get upset, he'd hit a really shitty shot, 1019 00:46:59,555 --> 00:47:02,515 and then he'd slam his clubs, he'd curse, he'd scream, 1020 00:47:02,602 --> 00:47:04,256 he'd cry like a little angry baby. 1021 00:47:04,343 --> 00:47:05,779 And then eventually he would lose the match. 1022 00:47:05,866 --> 00:47:07,955 Oh, he would also throw his putter. 1023 00:47:08,173 --> 00:47:09,783 I might have thrown a putter or two, 1024 00:47:09,870 --> 00:47:11,480 but there was never any crying going on. 1025 00:47:11,567 --> 00:47:13,134 You don't need to cry today, Dad, 1026 00:47:13,221 --> 00:47:15,223 because Grandpa's not here. 1027 00:47:15,310 --> 00:47:17,399 Well, Frankie, that's where you would be wrong, 1028 00:47:17,486 --> 00:47:18,966 because I have him right here. 1029 00:47:19,488 --> 00:47:21,882 Because it is on this very course, where he learned 1030 00:47:21,969 --> 00:47:24,058 to play this beautiful game with his grandfather 1031 00:47:24,145 --> 00:47:25,233 and his father, 1032 00:47:25,755 --> 00:47:29,020 that he requested the first of his ashes to be scattered. 1033 00:47:29,803 --> 00:47:31,892 Wait, we're going to do it here on the 18th 1034 00:47:31,979 --> 00:47:34,634 before we finish our round? Afraid so, big guy. 1035 00:47:34,721 --> 00:47:36,288 Those were the old man's wishes. 1036 00:47:36,462 --> 00:47:38,159 I think we do it right up where your ball is. 1037 00:47:38,246 --> 00:47:41,075 Perfect spot. Great. 1038 00:47:43,773 --> 00:47:45,950 All right, well, I think this looks 1039 00:47:46,037 --> 00:47:48,213 like a pretty great spot, huh? 1040 00:47:48,691 --> 00:47:50,519 Yeah. Yeah, this is perfect. 1041 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 But you see what he's doing to you, Frankie, right? 1042 00:47:52,130 --> 00:47:53,566 These are the same kind of mind games 1043 00:47:53,653 --> 00:47:55,176 the old man played on him. 1044 00:47:55,829 --> 00:47:58,092 You are more like the professor than you care to admit. 1045 00:47:58,266 --> 00:48:00,181 That is bullshit and that was not my intention. 1046 00:48:00,399 --> 00:48:02,183 This is just the spot where the old man wanted 1047 00:48:02,270 --> 00:48:03,445 his ashes distributed, right? 1048 00:48:03,793 --> 00:48:06,840 I mean, you could have waited till after I hit my shot. 1049 00:48:07,014 --> 00:48:08,929 All of a sudden, I'm the bad guy here? 1050 00:48:09,060 --> 00:48:11,627 I am just trying to follow his instructions. 1051 00:48:11,714 --> 00:48:14,717 I mean, your timing kind of sucks, Uncle Freddy, 1052 00:48:14,804 --> 00:48:16,110 but I'm not complaining. 1053 00:48:16,241 --> 00:48:17,459 Fine, fine. Go right ahead. 1054 00:48:17,590 --> 00:48:19,287 Hit your... hit your approach shot. We'll wait. 1055 00:48:19,679 --> 00:48:20,898 No, no, no, no. 1056 00:48:21,159 --> 00:48:23,813 This is what we came to do here, right? 1057 00:48:24,075 --> 00:48:25,511 It's more important than my shot. 1058 00:48:25,903 --> 00:48:27,165 The floor is yours. What do you want to do? 1059 00:48:27,426 --> 00:48:29,123 How do you want to do this? I would like to say something 1060 00:48:29,210 --> 00:48:30,472 and you can spread them? 1061 00:48:30,603 --> 00:48:31,996 All right. 1062 00:48:40,656 --> 00:48:43,311 At least have the decency to take your hat off. 1063 00:48:45,183 --> 00:48:46,619 - How's that? - Thanks. 1064 00:48:46,706 --> 00:48:47,881 All right. 1065 00:48:49,535 --> 00:48:53,060 Hey, Dad, we're here now at your home course 1066 00:48:53,147 --> 00:48:54,670 where you learned to play as a boy 1067 00:48:54,757 --> 00:48:57,412 and where your competitive spirit was born. 1068 00:48:58,196 --> 00:49:01,416 And it's obvious why you love this hole and this view, 1069 00:49:01,634 --> 00:49:03,288 and it seems to be a fitting place 1070 00:49:03,375 --> 00:49:04,767 to have your ashes spread. 1071 00:49:05,116 --> 00:49:06,987 We're forever grateful for all the things 1072 00:49:07,118 --> 00:49:09,859 you taught us about the game you loved so much. 1073 00:49:10,773 --> 00:49:13,863 And while some of us are better students than others, 1074 00:49:13,951 --> 00:49:15,865 especially as it relates to keeping a level head 1075 00:49:16,040 --> 00:49:17,041 on the golf course, 1076 00:49:18,477 --> 00:49:19,869 the lessons are still appreciated. 1077 00:49:21,567 --> 00:49:23,351 We miss you and we love you. 1078 00:49:24,439 --> 00:49:26,224 Amen. Amen. 1079 00:49:28,008 --> 00:49:29,140 Now? 1080 00:49:32,882 --> 00:49:34,145 Here it goes, guys. 1081 00:49:41,239 --> 00:49:46,505 All right, so where were we? Yeah. So, Frankie, you're up. 1082 00:49:46,679 --> 00:49:47,897 That was it? 1083 00:49:48,376 --> 00:49:51,727 That was Grandpa you just threw over the edge like that? 1084 00:49:51,858 --> 00:49:52,902 No, not all of him. 1085 00:49:53,120 --> 00:49:54,643 We still have, what, three more bags to go. 1086 00:49:54,904 --> 00:49:57,733 Now we're just supposed to play like nothing happened? 1087 00:49:59,561 --> 00:50:00,606 Okay. 1088 00:50:01,172 --> 00:50:03,261 Didn't think it'd be so short and sweet. 1089 00:50:03,609 --> 00:50:05,002 Those were the man's wishes, yes. 1090 00:50:07,134 --> 00:50:11,399 I don't know what I expected. It wasn't that, though. 1091 00:50:15,577 --> 00:50:17,536 Oof. 1092 00:50:19,103 --> 00:50:21,453 Some ceremony. 1093 00:50:30,418 --> 00:50:33,030 Grandpa, a little help here. 1094 00:50:36,903 --> 00:50:38,122 That's more like it. Much better. 1095 00:50:38,209 --> 00:50:39,862 Much better, much better. Okay. 1096 00:50:40,646 --> 00:50:42,517 So, Frankie's in with a double? 1097 00:50:42,648 --> 00:50:44,389 Yeah, and you sink that 30 footer, 1098 00:50:44,476 --> 00:50:45,868 and you two are all tied up. 1099 00:50:46,086 --> 00:50:48,132 You got this, kid. I'll get the flag. 1100 00:50:48,262 --> 00:50:49,307 Thanks, Dad. 1101 00:50:54,312 --> 00:50:55,835 Okay. 1102 00:50:58,794 --> 00:51:01,536 All right, kid. Take your time. You got this. Nice and easy. 1103 00:51:09,718 --> 00:51:12,156 It's better than most. Ah. 1104 00:51:16,421 --> 00:51:18,292 Keep your chin up. That was a hell of a round. 1105 00:51:20,947 --> 00:51:22,122 There you go. 1106 00:51:26,039 --> 00:51:27,910 I'm warning you right now, big boy. 1107 00:51:28,041 --> 00:51:31,305 No jokes, no Lady Baltimore, no nothing. 1108 00:51:31,436 --> 00:51:34,308 Just a handshake. You capable of that? 1109 00:51:39,139 --> 00:51:40,749 Well done. Thanks, Dad. 1110 00:51:40,836 --> 00:51:42,229 Really nice. Well done, young man. 1111 00:51:42,316 --> 00:51:43,796 Thank you. Even better, young lady. 1112 00:51:43,883 --> 00:51:45,624 Thanks, Dad. Tough one. 1113 00:51:45,711 --> 00:51:46,973 I would agree with that. 1114 00:51:48,366 --> 00:51:50,977 Well done. 1115 00:52:11,693 --> 00:52:15,132 Oh, boy, this is gonna be fun. 1116 00:52:15,349 --> 00:52:17,569 So, this is Grandpa's childhood home? 1117 00:52:17,656 --> 00:52:20,354 Yeah, and now his brother Mike lives here. 1118 00:52:20,789 --> 00:52:23,227 And are you sure that he is expecting us? 1119 00:52:23,314 --> 00:52:25,620 Because I can remember he can be quite a handful. 1120 00:52:25,707 --> 00:52:28,580 He is, but I can't say he seemed very happy about it. 1121 00:52:28,667 --> 00:52:29,972 Hey, what do you mean, a handful? 1122 00:52:30,059 --> 00:52:32,888 Well, first of all, he hated your grandfather, 1123 00:52:32,975 --> 00:52:35,413 and he hates Americans, and he hates golfers. 1124 00:52:35,543 --> 00:52:38,764 But other than that, he is a sweetheart of a guy. 1125 00:52:38,851 --> 00:52:41,680 Oh, boy, and here he is now. How are you doing? 1126 00:52:43,160 --> 00:52:44,161 Hello. 1127 00:52:44,944 --> 00:52:46,685 You must be the golfers from America. 1128 00:52:47,338 --> 00:52:49,731 Jack's lot. Yeah. 1129 00:52:50,036 --> 00:52:52,081 I can already see I'm going to regret it. 1130 00:52:52,212 --> 00:52:54,606 Hey, Uncle Mike. How you doing? I am Freddy. 1131 00:52:54,736 --> 00:52:57,478 We met many, many years ago, when I was just a little guy. 1132 00:52:57,565 --> 00:52:58,653 I can't recall. 1133 00:52:58,827 --> 00:53:00,873 I guess you didn't make much of an impression. 1134 00:53:01,439 --> 00:53:03,528 Remind you of somebody? And who's the garcon? 1135 00:53:03,789 --> 00:53:05,138 Oh, that's my boy, Frankie. 1136 00:53:05,225 --> 00:53:06,966 Go say hello to your great uncle Mike. 1137 00:53:08,794 --> 00:53:10,361 Well, let's see what you're made of, 1138 00:53:10,448 --> 00:53:11,884 eh, Francis boy. 1139 00:53:11,971 --> 00:53:14,539 Oh, that's a good grip you have there. 1140 00:53:15,017 --> 00:53:17,629 I never did like a flabby handshake. 1141 00:53:17,716 --> 00:53:20,022 And who are you two? 1142 00:53:20,109 --> 00:53:22,068 We also met many years ago. I'm Teddy. 1143 00:53:22,155 --> 00:53:24,462 We spoke on the phone today, and this is my daughter, Marie. 1144 00:53:24,549 --> 00:53:26,942 And I won't be shaking your hand, just to be clear. 1145 00:53:27,029 --> 00:53:28,770 Oh, oh, I like that one. 1146 00:53:28,944 --> 00:53:30,381 True Finnegan right enough. 1147 00:53:30,772 --> 00:53:32,687 Well, let's go look at the trees. 1148 00:53:32,905 --> 00:53:33,949 They're around the back. 1149 00:53:38,258 --> 00:53:39,564 Told you, he's a freaking sweetheart. 1150 00:53:41,043 --> 00:53:44,308 How are you doing there? 1151 00:53:44,569 --> 00:53:48,312 If I play like shit tomorrow, it's 'cause of him. 1152 00:53:49,182 --> 00:53:50,705 All right, come on, this way. 1153 00:53:51,315 --> 00:53:54,231 Well, my grandfather planted the first of these trees, 1154 00:53:54,448 --> 00:53:58,017 and the oldest one is down there he planted for his first born. 1155 00:53:58,452 --> 00:54:00,193 Then he planted a tree for every child 1156 00:54:00,324 --> 00:54:03,327 born after that, 12 in all. Eh? 1157 00:54:03,849 --> 00:54:05,981 And then one for every grandchild, 1158 00:54:06,417 --> 00:54:09,158 and so on and so on and so on. 1159 00:54:09,811 --> 00:54:12,074 And I've managed to continue that tradition. 1160 00:54:12,466 --> 00:54:15,382 And, Marie, this is your tree. 1161 00:54:16,818 --> 00:54:17,863 Really? 1162 00:54:18,037 --> 00:54:22,084 And you, handshake, your tree, oh, died. 1163 00:54:22,346 --> 00:54:24,696 - Awesome. - Really? 1164 00:54:25,044 --> 00:54:27,176 You actually planted trees for all of us? 1165 00:54:27,264 --> 00:54:29,396 Just because your grandfather was an old idiot 1166 00:54:29,483 --> 00:54:32,530 and thought he was God's gift doesn't mean the rest of you 1167 00:54:32,617 --> 00:54:34,401 shouldn't be accounted for, eh? 1168 00:54:34,880 --> 00:54:38,492 Even if you are golfers and Yanks. 1169 00:54:38,579 --> 00:54:39,754 What about our parents' tree? 1170 00:54:40,059 --> 00:54:41,626 The one that they were married under. 1171 00:54:41,713 --> 00:54:43,671 We'd love to spread some of Jack's ashes there. 1172 00:54:43,758 --> 00:54:45,717 You want to see that now? If we could. 1173 00:54:45,804 --> 00:54:47,066 For God's sake, 1174 00:54:47,632 --> 00:54:48,894 all right, but I haven't all day, 1175 00:54:48,981 --> 00:54:50,809 all right? Come this way. Come. 1176 00:54:52,332 --> 00:54:53,681 Well, here we are now. 1177 00:54:54,378 --> 00:54:55,379 There it is. 1178 00:54:55,944 --> 00:54:57,729 You're sure it's all right if we spread some ashes here? 1179 00:54:57,816 --> 00:54:59,121 Dust to dust. 1180 00:54:59,339 --> 00:55:00,732 Do you want to say a few words, Uncle Mike? 1181 00:55:00,819 --> 00:55:01,907 For him? 1182 00:55:02,690 --> 00:55:03,952 Póg mo thóin. 1183 00:55:04,953 --> 00:55:06,912 Right, now, don't dilly dally, and I'll see you back 1184 00:55:06,999 --> 00:55:09,523 at the house for a drink, right? Hurry up. 1185 00:55:11,003 --> 00:55:12,309 Wow, huh? 1186 00:55:12,396 --> 00:55:14,311 He's about as charming as Dad was, huh? 1187 00:55:14,398 --> 00:55:15,921 So, I'm assuming you don't want to say anything? 1188 00:55:16,138 --> 00:55:17,314 I've actually got something to say. 1189 00:55:17,488 --> 00:55:19,228 Oh, someone with a heart. 1190 00:55:20,273 --> 00:55:22,710 It's more of a poem than a eulogy. 1191 00:55:22,841 --> 00:55:25,278 Maybe an apology for that hole in one 1192 00:55:25,365 --> 00:55:26,627 would be more appropriate. 1193 00:55:26,714 --> 00:55:28,063 Good one, Marie. 1194 00:55:35,854 --> 00:55:38,987 "Dear Lord, we pray today 1195 00:55:39,074 --> 00:55:40,467 for a man named Jack." 1196 00:55:41,250 --> 00:55:44,297 "Big of heart and full of the craic." 1197 00:55:45,994 --> 00:55:48,649 "May he rest in peace, his soul to keep 1198 00:55:48,997 --> 00:55:51,565 in your loving arms for his long sleep." 1199 00:55:52,392 --> 00:55:55,003 "Fairways and greens are part of the goal." 1200 00:55:55,308 --> 00:55:58,355 "But please, just put the ball in the goddamn hole." 1201 00:56:00,618 --> 00:56:01,749 "We'll miss you, Grandpa." 1202 00:56:03,229 --> 00:56:04,578 "So, this is goodbye." 1203 00:56:07,189 --> 00:56:09,322 "Tee it high and let it fly." 1204 00:56:09,670 --> 00:56:10,889 Amen.FRANKIE: Amen. 1205 00:56:10,976 --> 00:56:12,020 Amen. 1206 00:56:12,586 --> 00:56:16,155 Well, I don't know if applause is appropriate at a eulogy. 1207 00:56:17,199 --> 00:56:18,940 But, my boy, that was well done. 1208 00:56:19,114 --> 00:56:21,856 Oh, sorry, my guy. 1209 00:56:22,770 --> 00:56:24,598 All right, well, you want to do what you do? 1210 00:56:24,685 --> 00:56:25,904 Shall I? 1211 00:56:38,917 --> 00:56:40,222 Dust to dust. 1212 00:56:43,530 --> 00:56:48,927 So, this was Jack's dying wish, to have his ashes brought here? 1213 00:56:49,014 --> 00:56:51,364 And a few other places that were important to him. 1214 00:56:51,451 --> 00:56:55,150 Hmm. A few bloody golf courses, I expect. 1215 00:56:55,237 --> 00:56:57,283 Hey, Uncle Mike, how come you never played 1216 00:56:57,370 --> 00:56:58,415 in the family tournament? 1217 00:56:58,502 --> 00:57:00,068 Now, that's a very good question. 1218 00:57:00,155 --> 00:57:01,940 Very good question. Let me think about this. 1219 00:57:02,027 --> 00:57:05,465 Oh, yes, because golf is played by idiots 1220 00:57:05,552 --> 00:57:07,598 in funny looking outfits who have nothing better 1221 00:57:07,685 --> 00:57:09,643 to do with their time than to chase 1222 00:57:09,730 --> 00:57:11,993 a little white ball up and over all day long. 1223 00:57:12,951 --> 00:57:16,258 And because I'm a lefty. 1224 00:57:17,477 --> 00:57:19,958 And they didn't have lefty golf clubs 1225 00:57:20,045 --> 00:57:21,176 when I was a boy, 1226 00:57:22,047 --> 00:57:24,049 so they made me caddie for them. 1227 00:57:24,266 --> 00:57:26,921 Carry their bag for them. 1228 00:57:27,008 --> 00:57:29,489 Ah. But none of the fun. 1229 00:57:31,273 --> 00:57:33,450 So, where are you planning on spreading them? 1230 00:57:34,059 --> 00:57:37,149 At the beach at Wicklow Head later this week. 1231 00:57:38,629 --> 00:57:39,630 He had that on his list? 1232 00:57:40,065 --> 00:57:41,501 Why? Is that significant? 1233 00:57:41,849 --> 00:57:43,721 That was our mother's favorite spot. 1234 00:57:45,766 --> 00:57:48,247 After mass every Sunday, she dragged a whole lot of us 1235 00:57:48,334 --> 00:57:51,032 down there for an afternoon by the sea 1236 00:57:52,207 --> 00:57:53,861 hoping for the murmuration. 1237 00:57:55,950 --> 00:57:57,778 The murmuration, which never came. 1238 00:57:58,257 --> 00:58:01,086 But what's the murmuration? It's for the birds. 1239 00:58:01,173 --> 00:58:03,262 That's what it is. 1240 00:58:03,349 --> 00:58:07,005 I guess it's also where he proposed to our mother. 1241 00:58:07,440 --> 00:58:10,138 Another reason you'll not see me shedding any tears today. 1242 00:58:10,225 --> 00:58:13,838 Why? Why do you say that? Didn't you like Grandma? 1243 00:58:14,055 --> 00:58:16,884 Oh, I did. In fact, I loved her. 1244 00:58:18,625 --> 00:58:23,108 I'm sure he never told you, but she was my girl first. 1245 00:58:24,544 --> 00:58:29,244 But I was hard of heart, just like my father was 1246 00:58:29,418 --> 00:58:31,072 and his father before him. 1247 00:58:33,031 --> 00:58:34,989 So, it cost me. Maybe that's where you get it from, Dad. 1248 00:58:35,294 --> 00:58:36,556 Stifle yourself, will you? 1249 00:58:36,643 --> 00:58:38,384 Then your father swept in and stole her 1250 00:58:38,471 --> 00:58:40,429 from under my nose. The bastard. 1251 00:58:41,343 --> 00:58:44,042 And then made quick work 1252 00:58:44,521 --> 00:58:47,001 to get her away to America so as not to contend with me. 1253 00:58:48,263 --> 00:58:50,178 Now, drink up. 1254 00:58:50,352 --> 00:58:52,137 There's a Molly's Mayhem for the lady 1255 00:58:52,964 --> 00:58:56,445 and a Finnegan's Fury for the boys. 1256 00:58:58,099 --> 00:59:00,537 Now... sláinte 1257 00:59:01,189 --> 00:59:02,539 Sláinte. 1258 00:59:06,064 --> 00:59:07,282 Hot. 1259 00:59:07,631 --> 00:59:10,590 Delicious. Aye. It's my own concoction. 1260 00:59:11,156 --> 00:59:13,462 By the way, it's a good job you got here 1261 00:59:13,550 --> 00:59:16,640 when you did because those trees 1262 00:59:16,727 --> 00:59:18,119 are not long for this world. 1263 00:59:18,206 --> 00:59:20,034 Wait, what do you mean? What's going to happen to them? 1264 00:59:20,121 --> 00:59:22,733 Oh, I got an offer on the table from a developer. 1265 00:59:22,863 --> 00:59:25,692 Yeah. Oh, yeah. He wants to turn the whole farm 1266 00:59:25,866 --> 00:59:27,520 into a shopping center. 1267 00:59:27,781 --> 00:59:30,610 Yeah, another bit of Americana washed up onto our shores. 1268 00:59:30,915 --> 00:59:34,396 This time next year, I'll be in sunny Spain. 1269 00:59:35,876 --> 00:59:38,618 Wait, wait, wait. No, no, no. You can't you can't do that. 1270 00:59:38,705 --> 00:59:40,359 It's our family farm. What? 1271 00:59:40,446 --> 00:59:41,926 It's our family farm. We should... 1272 00:59:42,056 --> 00:59:45,146 we should talk about it. You can't do that. 1273 00:59:45,364 --> 00:59:47,801 What do you mean, "I can't do that?" 1274 00:59:48,889 --> 00:59:52,240 I can do what I like. This is my farm, 1275 00:59:52,327 --> 00:59:54,939 and I can do what I bloody well like. 1276 00:59:55,026 --> 00:59:58,420 Fuck off out of here, the whole lot of you. 1277 00:59:59,378 --> 01:00:01,249 And take your fucking golf clubs with you. 1278 01:00:01,380 --> 01:00:03,164 Go on. Get out of here. 1279 01:00:03,730 --> 01:00:06,254 Okay, who else needs a drink after that? 1280 01:00:06,515 --> 01:00:07,560 Absolutely. 1281 01:00:07,734 --> 01:00:09,606 I need some painkillers for my hand. 1282 01:00:09,736 --> 01:00:10,911 Oh, you hear that? 1283 01:00:11,042 --> 01:00:12,565 He's starting already with the excuses. 1284 01:00:12,652 --> 01:00:16,177 Oh, please. Will, to the nearest pub. 1285 01:00:41,289 --> 01:00:43,161 - Fantastic. - Oh, wow. 1286 01:00:43,248 --> 01:00:46,164 Frankie, why don't you get up there and sit in with the band? 1287 01:00:46,251 --> 01:00:47,818 Absolutely not. No, no, no, no. 1288 01:00:48,166 --> 01:00:49,297 Oh, come on. 1289 01:00:49,515 --> 01:00:51,256 That's like the tradition around here, right? 1290 01:00:51,343 --> 01:00:53,214 I'm good. Don't be a wimp. 1291 01:00:53,345 --> 01:00:54,955 Go up there and show them what you got. 1292 01:00:55,042 --> 01:00:57,958 No, I'm okay right here, drinking my pint 1293 01:00:58,045 --> 01:01:01,092 and reveling my spot atop the leaderboard. 1294 01:01:01,309 --> 01:01:03,529 Son, you played very well out there today. 1295 01:01:03,616 --> 01:01:04,661 Stick to golf. 1296 01:01:05,487 --> 01:01:08,534 What is going on with your musical career, anyway? Is that done? 1297 01:01:08,708 --> 01:01:10,797 No, it's not done. 1298 01:01:11,232 --> 01:01:13,626 It's just, you know, my ex and I 1299 01:01:13,713 --> 01:01:15,062 were the primary songwriters, 1300 01:01:15,149 --> 01:01:19,066 so when we broke up, the band did, too. 1301 01:01:19,501 --> 01:01:20,764 Well, why not go solo? 1302 01:01:21,112 --> 01:01:23,114 I mean, I hate to give you a compliment, 1303 01:01:23,680 --> 01:01:25,551 but you do have a nice voice. 1304 01:01:25,812 --> 01:01:27,596 You know, at least you did when we were kids 1305 01:01:27,684 --> 01:01:30,425 and we were forced to duet on all those Christmas carols 1306 01:01:30,556 --> 01:01:32,297 in front of our entire extended family. 1307 01:01:32,427 --> 01:01:34,081 Thank you for the compliment, though 1308 01:01:34,168 --> 01:01:36,736 not sure if you're serious or playing mind games, 1309 01:01:36,823 --> 01:01:37,998 but I'll take it. 1310 01:01:38,085 --> 01:01:39,913 No, I'm not even really a front man anyway. 1311 01:01:40,000 --> 01:01:41,654 I totally get your point, Frankie. 1312 01:01:41,741 --> 01:01:44,657 You're a little past your prime to be a rock star. 1313 01:01:44,744 --> 01:01:45,832 You see how I did that? 1314 01:01:46,137 --> 01:01:48,095 I just countered the compliment with another jab. 1315 01:01:48,182 --> 01:01:49,967 It's like an art form. Finnegan gift. 1316 01:01:50,141 --> 01:01:51,142 You know, the thing is, 1317 01:01:51,359 --> 01:01:52,883 I didn't even want to be a rock star, you know? 1318 01:01:54,101 --> 01:01:57,496 I just wanted to make music with the woman that I loved. 1319 01:01:59,106 --> 01:02:04,111 But she didn't want to do that, so you know. 1320 01:02:06,723 --> 01:02:08,725 Okay, um, can we talk about something, 1321 01:02:08,812 --> 01:02:10,161 anything else, please? 1322 01:02:10,291 --> 01:02:13,033 Yeah, I agree. Let's change the subject, okay? 1323 01:02:13,207 --> 01:02:15,470 No need to bring up the music anymore, all right? 1324 01:02:15,557 --> 01:02:18,386 Because there are certain rules, 1325 01:02:18,822 --> 01:02:21,781 I think, when you're in Ireland, about crying in public. 1326 01:02:22,042 --> 01:02:23,783 That might fly in America, but let's remember, 1327 01:02:24,131 --> 01:02:25,611 we're on foreign soil. 1328 01:02:25,698 --> 01:02:27,656 So, we're going to keep that in check. 1329 01:02:27,744 --> 01:02:28,875 Do not listen to your father. 1330 01:02:28,962 --> 01:02:31,486 There are no rules about crying anywhere. 1331 01:02:32,052 --> 01:02:33,880 It's okay to show a little bit of heart. 1332 01:02:33,967 --> 01:02:36,274 Unlike your father here who has a little bit of trouble 1333 01:02:36,361 --> 01:02:37,449 accessing his emotions. 1334 01:02:37,710 --> 01:02:40,582 I can be emotional when the moment calls for it, 1335 01:02:40,669 --> 01:02:43,281 but those moments are usually in private, right? 1336 01:02:43,368 --> 01:02:44,456 I mean... 1337 01:02:45,370 --> 01:02:46,545 You're dead inside. 1338 01:02:46,719 --> 01:02:48,025 Perfect timing. 1339 01:02:48,112 --> 01:02:51,202 Frankie, second pint should cheer you right up. 1340 01:02:52,594 --> 01:02:55,554 But before we drink, how about a little wager? 1341 01:02:55,641 --> 01:02:57,382 You're on. Split the G. 1342 01:02:57,469 --> 01:02:59,253 Winner gets the bed, loser gets the cot. 1343 01:02:59,340 --> 01:03:00,733 I'd say that's only fair. 1344 01:03:00,820 --> 01:03:02,169 What is split the G? 1345 01:03:02,300 --> 01:03:03,562 One sip from your pint, 1346 01:03:03,649 --> 01:03:04,868 here you got to leave the line 1347 01:03:04,955 --> 01:03:06,608 right here in the middle of the G. 1348 01:03:07,653 --> 01:03:09,524 Ready, Freddy? Ready, Teddy. 1349 01:03:11,657 --> 01:03:14,529 Go ahead. Come on. Come on, Dad. Come on, Dad. 1350 01:03:14,616 --> 01:03:15,835 Come on. 1351 01:03:17,010 --> 01:03:18,838 Come on. Come on. 1352 01:03:21,101 --> 01:03:23,408 Oh, would you look at that perfection? 1353 01:03:23,669 --> 01:03:25,279 How does that feel, little brother? 1354 01:03:25,366 --> 01:03:26,367 I'm sorry. Does that hurt? 1355 01:03:26,454 --> 01:03:27,412 It hurts a little bit, doesn't it? 1356 01:03:27,499 --> 01:03:28,717 I admit it does. 1357 01:03:28,848 --> 01:03:31,546 You two must have been a nightmare growing up. 1358 01:03:31,633 --> 01:03:32,983 Was everything a competition? 1359 01:03:33,070 --> 01:03:34,245 Pretty much. Yeah. 1360 01:03:34,332 --> 01:03:35,768 Usually with Teddy at the losing end. 1361 01:03:35,855 --> 01:03:37,422 But periodically, he would get lucky. 1362 01:03:37,639 --> 01:03:40,338 Which may be the reason why each of us only had one kid. 1363 01:03:40,425 --> 01:03:43,297 We wanted to spare you both a life of sibling rivalry. 1364 01:03:43,515 --> 01:03:45,822 Oh, thank you so much for that consideration. 1365 01:03:45,909 --> 01:03:47,606 Yeah, it really worked. 1366 01:03:52,089 --> 01:03:54,526 - I have a question. - Oh, my God. 1367 01:03:54,700 --> 01:03:57,268 Please turn the light off and go back to sleep. 1368 01:03:57,485 --> 01:03:59,879 Why do you insist I was his favorite son? 1369 01:04:00,053 --> 01:04:02,142 I am not having this conversation with you now. 1370 01:04:02,316 --> 01:04:04,623 Just give me one reason why you think that. 1371 01:04:04,753 --> 01:04:07,931 Oh, my God. Okay, I will give you a hint. 1372 01:04:08,932 --> 01:04:09,976 What time is it? 1373 01:04:10,716 --> 01:04:12,326 It's not that late. It's only midnight. 1374 01:04:12,500 --> 01:04:14,024 I don't get it. Think about it. 1375 01:04:16,809 --> 01:04:18,463 How do you know what time it is? 1376 01:04:18,898 --> 01:04:20,639 I'm confused.I looked at my watch. 1377 01:04:22,032 --> 01:04:23,250 Are you kidding me? 1378 01:04:24,208 --> 01:04:25,774 You're still pissed off about the fucking watch? 1379 01:04:25,905 --> 01:04:27,689 No, I am not pissed off about it, 1380 01:04:27,994 --> 01:04:30,562 but you wanted to know why I thought you were dad's favorite, 1381 01:04:30,649 --> 01:04:32,738 and the watch is just another example. 1382 01:04:32,869 --> 01:04:35,219 He only had one watch, and when Grandpa gave it to him, 1383 01:04:35,306 --> 01:04:36,873 he said it had to go to the first Finnegan 1384 01:04:36,960 --> 01:04:38,613 who graduated college. I graduated first 1385 01:04:38,700 --> 01:04:40,964 because I'm the oldest one. What else is he supposed to do? 1386 01:04:41,138 --> 01:04:43,140 You see, that's another thing you always did. 1387 01:04:43,270 --> 01:04:45,055 You're an apologist for the old man, 1388 01:04:45,142 --> 01:04:47,361 whereas I had the balls to call him on his bullshit. 1389 01:04:47,448 --> 01:04:48,362 Do you want the watch? 1390 01:04:49,102 --> 01:04:50,234 Because I'll give you the watch if it means that much to you. 1391 01:04:50,408 --> 01:04:51,626 I do not want to watch. Would you like the bed? 1392 01:04:51,713 --> 01:04:53,193 Would that make you happy? No, no, no, no. 1393 01:04:53,280 --> 01:04:55,021 You know what would make me really happy? 1394 01:04:55,108 --> 01:04:57,328 If you would finally shut the hell up, turn off the light, 1395 01:04:57,415 --> 01:04:59,808 let me sleep so that tomorrow I can give you 1396 01:04:59,939 --> 01:05:01,419 a proper ass whoopin' on the golf course. 1397 01:05:01,549 --> 01:05:03,203 That would make me really happy. 1398 01:05:04,204 --> 01:05:05,205 Good night. 1399 01:05:06,728 --> 01:05:08,078 If you all don't mind, 1400 01:05:08,165 --> 01:05:09,383 since I'm topping the leaderboard, 1401 01:05:09,514 --> 01:05:10,689 I'll take us out. 1402 01:05:24,529 --> 01:05:26,226 In Murph we trust. 1403 01:05:26,748 --> 01:05:29,621 All right, Lady Baltimore, the box is yours. 1404 01:05:31,449 --> 01:05:32,450 Go get them, kid. 1405 01:05:32,929 --> 01:05:33,973 Thanks. 1406 01:05:37,063 --> 01:05:39,283 As we begin the second round of the Finnegan's Cup, 1407 01:05:39,457 --> 01:05:42,112 you've got to wonder was yesterday a fluke 1408 01:05:42,199 --> 01:05:44,114 and will the luck of the Irish run out? 1409 01:05:44,331 --> 01:05:45,463 Okay. 1410 01:05:45,811 --> 01:05:48,292 Do me a favor, shut the hell up when I'm above my ball. 1411 01:05:48,466 --> 01:05:50,598 You can do that shit with those two. 1412 01:05:50,685 --> 01:05:53,166 But I'm telling you, another word out of your mouth, 1413 01:05:53,253 --> 01:05:56,561 and I will take the Murph and wrap it around your neck. 1414 01:05:59,042 --> 01:06:00,130 She's fitting right in. 1415 01:06:06,353 --> 01:06:09,922 So, is this going to continue, the ball matching the outfit? 1416 01:06:10,009 --> 01:06:11,837 I woke up pissed off enough already 1417 01:06:11,924 --> 01:06:13,317 after having to sleep in that cot, 1418 01:06:13,795 --> 01:06:14,971 so don't test me then. 1419 01:06:15,058 --> 01:06:17,886 Please, I beg you for both of us. 1420 01:06:22,239 --> 01:06:24,981 Because when I'm pissed off, people pay. 1421 01:06:25,503 --> 01:06:26,634 Namely you. 1422 01:06:27,244 --> 01:06:29,289 Oh, that mastery approach is gone already, huh? 1423 01:06:29,420 --> 01:06:30,638 That was fast. 1424 01:06:30,856 --> 01:06:32,989 Now, we're just back to being a complete psycho. 1425 01:06:33,946 --> 01:06:34,860 Duty calls. 1426 01:06:35,252 --> 01:06:36,296 Excellent. 1427 01:06:44,565 --> 01:06:46,176 Let the fun begin. 1428 01:07:18,338 --> 01:07:22,168 Come on, come on, come on. How does that not go in? 1429 01:07:28,479 --> 01:07:29,828 What do you have from here? 1430 01:07:30,133 --> 01:07:32,352 I got 110 to the flag. 1431 01:07:32,874 --> 01:07:33,875 Okay, Pete? 1432 01:07:33,962 --> 01:07:35,747 5 bucks? 5 bucks? 1433 01:07:36,182 --> 01:07:38,576 Fuck that. 50. Too rich for me. 1434 01:07:38,706 --> 01:07:41,405 Yeah, I forgot, you haven't published anything 1435 01:07:41,492 --> 01:07:42,667 in what is it, about five years? 1436 01:07:43,015 --> 01:07:44,060 All right, 5 it is. 1437 01:07:44,364 --> 01:07:45,235 Shut up and hit. 1438 01:07:48,151 --> 01:07:49,065 Oh, yeah. 1439 01:07:49,456 --> 01:07:50,631 Oh, yeah. 1440 01:07:51,545 --> 01:07:54,200 Oh, I think you got trouble, my brother. 1441 01:07:54,722 --> 01:07:55,854 I think you got trouble. 1442 01:07:56,028 --> 01:07:57,116 110, right? 1443 01:08:01,816 --> 01:08:03,079 Come on. Turn, turn. 1444 01:08:03,775 --> 01:08:06,299 Oh! 1445 01:08:07,692 --> 01:08:10,825 Thank you for my 5 dollars. 1446 01:08:28,495 --> 01:08:29,453 Yes! 1447 01:08:33,805 --> 01:08:34,893 Yes. 1448 01:08:40,768 --> 01:08:41,726 Oh. 1449 01:08:48,646 --> 01:08:50,691 You got to be fucking kidding me. 1450 01:08:50,822 --> 01:08:52,128 Oh! 1451 01:09:20,721 --> 01:09:22,245 Damn. 1452 01:09:23,202 --> 01:09:24,377 Kid could bomb it. 1453 01:09:25,161 --> 01:09:26,205 All right, so what about you? 1454 01:09:26,553 --> 01:09:28,338 You care to make another little wager on this hole, 1455 01:09:28,425 --> 01:09:30,253 give me an opportunity to restore my pride? 1456 01:09:30,731 --> 01:09:31,906 All right. How about this then? 1457 01:09:32,429 --> 01:09:33,691 I will bet you right now 1458 01:09:33,821 --> 01:09:36,041 that with this vintage Ping 2 beauty right here, 1459 01:09:36,172 --> 01:09:37,608 I will outdrive you. 1460 01:09:38,130 --> 01:09:40,654 And I will take that bet any day of the week. 1461 01:09:40,741 --> 01:09:42,265 But what do you say we up the ante 1462 01:09:42,352 --> 01:09:43,657 to more than 5 bucks maybe? 1463 01:09:43,962 --> 01:09:45,006 Fine. 1464 01:09:45,398 --> 01:09:47,008 If you're longer than me, you get the bed tonight. 1465 01:09:47,183 --> 01:09:50,142 If I outdrive you, you have to play 1466 01:09:50,229 --> 01:09:51,839 the remaining holes with my clubs. 1467 01:09:52,971 --> 01:09:55,147 Okay. All right, you're on. 1468 01:09:59,107 --> 01:10:01,153 All right, not my best, but I'm sure 1469 01:10:01,240 --> 01:10:02,720 it's better than anything you got. 1470 01:10:04,374 --> 01:10:06,593 Dad, are you sure you want to use that club? 1471 01:10:06,680 --> 01:10:07,681 Yeah, come on, Uncle Teddy. 1472 01:10:07,899 --> 01:10:08,900 Why don't you use my driver or something? 1473 01:10:09,117 --> 01:10:12,599 As in golf, so in life, it's not the club, 1474 01:10:13,034 --> 01:10:14,297 it's the man. 1475 01:10:14,427 --> 01:10:16,473 I would listen to your daughter. 1476 01:10:23,567 --> 01:10:24,611 You want to take my clubs now 1477 01:10:24,829 --> 01:10:26,483 or do you want to wait till we get up there? 1478 01:10:31,749 --> 01:10:33,316 Look at this. 1479 01:10:33,620 --> 01:10:34,882 I think this is me right there. 1480 01:10:34,969 --> 01:10:36,362 I don't know. Not so fast. 1481 01:10:36,493 --> 01:10:38,756 That could be Frankie's ball, or it could be Marie's. 1482 01:10:38,843 --> 01:10:41,802 Yeah. Nice try, Dad. About 75 yards up, though. 1483 01:10:41,889 --> 01:10:43,848 Yeah, and I'm in the sand trap. 1484 01:10:45,763 --> 01:10:47,765 I don't know. I don't know. 1485 01:10:47,852 --> 01:10:50,420 That might be a little too close to call, 1486 01:10:50,681 --> 01:10:53,118 so I'm going to say that looks like a draw to me. 1487 01:10:53,379 --> 01:10:54,859 Then we'll push it to the next hole, 1488 01:10:54,946 --> 01:10:56,600 unless you're having second thoughts. 1489 01:10:56,687 --> 01:10:58,645 Yeah, sure. Why not? Next hole it is. 1490 01:11:00,647 --> 01:11:03,215 Because you're my little brother and I love you, 1491 01:11:03,302 --> 01:11:06,697 I am giving you an opportunity to bail on the bet right now. 1492 01:11:06,871 --> 01:11:08,525 Don't need it because there is no chance 1493 01:11:08,655 --> 01:11:10,004 in freaking hell you're going to outdrive me, 1494 01:11:10,091 --> 01:11:11,615 especially with that club. 1495 01:11:11,745 --> 01:11:14,792 I will take my Persimmon over anything you have in your bag. 1496 01:11:14,922 --> 01:11:16,097 And you will lose. 1497 01:11:20,841 --> 01:11:22,713 Oh, shit. Ah, fuck. 1498 01:11:24,454 --> 01:11:26,847 Since when do you hit the ball like that? 1499 01:11:36,204 --> 01:11:37,510 Ooh, looks like we're going to have 1500 01:11:37,597 --> 01:11:39,817 another close call on our hands, ladies and gents. 1501 01:11:40,078 --> 01:11:42,907 We'll see which brother is better than the other. 1502 01:11:48,216 --> 01:11:49,261 Are you kidding me? 1503 01:11:49,827 --> 01:11:52,873 Look at this. What are the odds of that? 1504 01:11:53,047 --> 01:11:56,834 Ooh, another one that is too close to call. 1505 01:11:57,051 --> 01:11:58,836 What do you think, Uncle Teddy? 1506 01:11:58,966 --> 01:12:01,447 I guess we push again unless you want to call it a draw? 1507 01:12:02,622 --> 01:12:04,058 We are not calling a goddamn draw. 1508 01:12:04,145 --> 01:12:05,756 I will see you on the next tee box. 1509 01:12:06,974 --> 01:12:10,369 But until then, another little closest to the pin wager? 1510 01:12:10,456 --> 01:12:12,066 Easy. One bet at a time. 1511 01:12:12,458 --> 01:12:13,372 Coward. 1512 01:12:16,244 --> 01:12:20,031 That is money in the bunker. 1513 01:12:20,292 --> 01:12:21,815 Mother effer. 1514 01:12:26,603 --> 01:12:30,084 There will be no doubt after this drive, my friend. 1515 01:12:36,177 --> 01:12:38,658 Mother... 1516 01:12:38,919 --> 01:12:40,007 What the hell was that? 1517 01:12:43,446 --> 01:12:44,534 I'm not going to gloat. 1518 01:12:45,839 --> 01:12:47,885 In fact, to make things a little bit more competitive, 1519 01:12:47,972 --> 01:12:49,843 I'd be willing to use my pitching wedge instead. 1520 01:12:51,671 --> 01:12:53,499 Just hit your freaking driver, you hump. 1521 01:12:55,806 --> 01:12:58,678 Ladies and gentlemen, with so much to play for, 1522 01:12:59,549 --> 01:13:01,855 namely pride and literally nothing else, 1523 01:13:01,942 --> 01:13:04,205 the tension on this tee box is palpable. 1524 01:13:04,423 --> 01:13:06,164 The fighting Finnegans' sibling rivalry 1525 01:13:06,251 --> 01:13:08,688 has turned very, very ugly. 1526 01:13:08,949 --> 01:13:10,908 Enough with the 100 practice swings. 1527 01:13:10,995 --> 01:13:12,083 Would you hit the freaking ball already? 1528 01:13:12,388 --> 01:13:14,477 You see this, kids? This was our whole childhood. 1529 01:13:14,781 --> 01:13:17,828 The lack of sportsmanship, all the foul language. 1530 01:13:17,915 --> 01:13:22,398 It's enough to make you wanna kick his fucking ass. 1531 01:13:27,490 --> 01:13:30,493 It could be worse, Freddy. We're on 17. 1532 01:13:30,667 --> 01:13:32,495 You only have two holes to use my clubs. 1533 01:13:32,582 --> 01:13:34,105 I don't fucking believe it. 1534 01:13:38,631 --> 01:13:39,806 Oh, my God. 1535 01:13:40,633 --> 01:13:42,243 This is the 7 iron that you carry? 1536 01:13:42,722 --> 01:13:45,638 Our father gave me that 7 iron in 1980 1537 01:13:45,725 --> 01:13:47,335 when I was 12 years old. 1538 01:13:48,293 --> 01:13:49,686 You are a sap, you know that? 1539 01:13:49,773 --> 01:13:50,861 And you didn't wanna regrip it, huh? 1540 01:13:50,948 --> 01:13:52,428 I'm sentimental to a fault. 1541 01:14:00,479 --> 01:14:02,916 I don't fucking believe this. Are you kidding me? 1542 01:14:03,743 --> 01:14:05,571 How do you play with those freaking things? 1543 01:14:13,666 --> 01:14:15,363 I know you're behind this, Dad. 1544 01:14:18,497 --> 01:14:20,456 Really? 1545 01:14:20,891 --> 01:14:22,980 I mean, how do you putt with this? 1546 01:14:23,807 --> 01:14:26,505 And don't tell me about Bobby fucking Jones. 1547 01:14:31,510 --> 01:14:32,468 Come on. 1548 01:14:32,598 --> 01:14:33,860 You know you're downhill, right? 1549 01:14:33,947 --> 01:14:35,340 Slow down, slow down. Hit a house, will you? 1550 01:14:35,427 --> 01:14:36,733 There it goes. It's a long way to go. 1551 01:14:37,385 --> 01:14:38,996 Step right in my line. Thanks, Dad. 1552 01:14:47,831 --> 01:14:49,528 He's your brother. He's your father. 1553 01:14:54,011 --> 01:14:55,882 No. 1554 01:14:56,622 --> 01:14:59,538 Four putt. Fucking four putt. 1555 01:15:00,147 --> 01:15:01,801 I'll see you in the next tee box. 1556 01:15:01,888 --> 01:15:05,283 Guys, I apologize. My brother's a fucking lunatic. 1557 01:15:06,676 --> 01:15:08,634 How are you doing, Zen master? What's the rage level? 1558 01:15:08,895 --> 01:15:10,331 I am not talking to you. 1559 01:15:10,593 --> 01:15:11,768 That's good, because I couldn't hear 1560 01:15:11,855 --> 01:15:13,247 you over your pants anyway. 1561 01:15:13,552 --> 01:15:16,686 Hey, so going into 18, I'm two behind Frankie, 1562 01:15:16,773 --> 01:15:20,254 Uncle Freddy is 4 behind, and, Dad, you're obviously last, 1563 01:15:20,341 --> 01:15:21,821 at 6 back. 1564 01:15:21,952 --> 01:15:23,040 Not insurmountable. 1565 01:15:28,262 --> 01:15:30,134 Not when you are driving like that. 1566 01:15:30,569 --> 01:15:33,180 Hey, Freddy, I really like your clubs. 1567 01:15:33,485 --> 01:15:36,270 Hey, Frankie, just a friendly reminder that 1568 01:15:36,444 --> 01:15:39,099 I'm only two strokes behind you, so no pressure, 1569 01:15:39,186 --> 01:15:40,797 but this really matters for you. 1570 01:15:41,275 --> 01:15:42,538 I thrive off pressure. 1571 01:15:45,236 --> 01:15:47,412 Jesus, Mary, and Murphy. 1572 01:15:47,891 --> 01:15:49,240 Look at that ball sail. 1573 01:15:50,546 --> 01:15:52,025 Get a room, will you? 1574 01:15:56,856 --> 01:15:58,554 Are you kidding me? 1575 01:15:58,989 --> 01:16:00,425 What the hell was that? 1576 01:16:00,556 --> 01:16:03,123 I think it's called a duck hook. Or a snap hook. 1577 01:16:03,210 --> 01:16:05,952 Or a smother. A smother for my brother. 1578 01:16:06,213 --> 01:16:08,128 Might we have a little bit of silence 1579 01:16:08,215 --> 01:16:09,826 when someone is on the tee box, 1580 01:16:10,043 --> 01:16:12,176 especially when they are forced to play with this? 1581 01:16:15,483 --> 01:16:16,876 I do not believe this. 1582 01:16:17,094 --> 01:16:18,399 What do you wanna do, Freddy? Do you wanna drop up there? 1583 01:16:18,486 --> 01:16:19,923 You wanna hit again? 1584 01:16:20,010 --> 01:16:21,315 No, I'm not gonna drop, okay? 1585 01:16:24,275 --> 01:16:28,627 Wait a second. Wait a second. Is this club bent? 1586 01:16:29,628 --> 01:16:30,934 I don't think so. Is it? 1587 01:16:31,021 --> 01:16:32,326 No. Look at that. I can see 1588 01:16:32,413 --> 01:16:34,111 the slightest little bend there. You don't see that? 1589 01:16:34,241 --> 01:16:36,896 Oh, that might explain your slice or your hook 1590 01:16:36,983 --> 01:16:38,855 or whatever it is that you're doing that's so, 1591 01:16:38,985 --> 01:16:40,073 so terrible. 1592 01:16:40,204 --> 01:16:41,292 Yeah, well, I really shouldn't 1593 01:16:41,422 --> 01:16:42,554 have to hit with this, considering. 1594 01:16:42,859 --> 01:16:45,775 Well, I'm not gonna force you, Freddy, but a bet is a bet 1595 01:16:45,862 --> 01:16:47,254 and the rules are the rules. 1596 01:16:47,341 --> 01:16:48,821 And I thought you weren't talking to me. 1597 01:16:52,085 --> 01:16:53,870 Okay, that's it. 1598 01:16:54,871 --> 01:16:57,700 The bet is over. You won. 1599 01:16:58,091 --> 01:17:00,267 Congratulations. I'm real happy for you. 1600 01:17:00,528 --> 01:17:01,617 This isn't bent. 1601 01:17:02,618 --> 01:17:03,706 How about that? 1602 01:17:04,141 --> 01:17:07,884 On the 18th hole the old man finally outdrives the kids. 1603 01:17:09,755 --> 01:17:11,627 We got ourselves an opportunity here. 1604 01:17:14,368 --> 01:17:16,066 Oh, yeah, I like it. 1605 01:17:16,283 --> 01:17:17,589 Do you see it? 1606 01:17:18,024 --> 01:17:19,286 Good shot, Dad, 1607 01:17:19,635 --> 01:17:21,593 but I think it rolled off the back. 1608 01:17:21,724 --> 01:17:24,204 Yeah. I think you're right, Marie. 1609 01:17:24,291 --> 01:17:25,379 I think I'm long. 1610 01:17:25,684 --> 01:17:27,120 I hit it, but I didn't think I hit it that hard. 1611 01:17:27,207 --> 01:17:29,470 There's a brutal bunker back there. 1612 01:17:29,601 --> 01:17:30,994 I hope you're not in that. 1613 01:17:32,169 --> 01:17:34,040 Anybody mind if I just putt this out 1614 01:17:34,432 --> 01:17:36,347 and end this horror show that I'm living? 1615 01:17:36,782 --> 01:17:37,870 Go right ahead. 1616 01:17:44,616 --> 01:17:48,446 Oh my God, talk about adding insult to injury. 1617 01:17:48,664 --> 01:17:50,448 I do not believe this. 1618 01:17:52,145 --> 01:17:54,844 Teddy, I found your ball. It was in the hole. 1619 01:17:54,931 --> 01:17:56,062 Are you shitting me? 1620 01:17:56,584 --> 01:17:57,673 I shit you not, you prick. 1621 01:17:58,586 --> 01:18:00,501 Oh my God. Oh my God. 1622 01:18:00,588 --> 01:18:02,590 That was your second shot? 1623 01:18:02,852 --> 01:18:07,813 Yes, and I believe that is what you call an eagle. 1624 01:18:12,513 --> 01:18:14,124 - Ooh. - Come on, bite. 1625 01:18:14,298 --> 01:18:16,039 Bite. 1626 01:18:16,387 --> 01:18:17,910 How does that not stick? 1627 01:18:18,041 --> 01:18:19,564 That's gonna be a problem. 1628 01:18:20,565 --> 01:18:22,567 Here. Watch and learn. 1629 01:18:27,485 --> 01:18:29,661 Meanwhile, that is a thing of beauty. 1630 01:18:30,096 --> 01:18:32,708 Safe to assume you won't be giving me a gimme. 1631 01:18:34,013 --> 01:18:36,494 Yeah, you have assumed correctly. 1632 01:18:42,065 --> 01:18:44,067 Lady Baltimore has been fierce off 1633 01:18:44,241 --> 01:18:46,025 these Irish greens this past week, 1634 01:18:46,939 --> 01:18:50,726 but no chip has had as much at stake as this one. 1635 01:18:51,291 --> 01:18:52,858 She seems to have picked a landing spot 1636 01:18:52,989 --> 01:18:54,512 25 feet above the hole. 1637 01:18:55,252 --> 01:18:56,732 Let's see how this plays out for her. 1638 01:19:08,656 --> 01:19:11,485 Come on, hit that slope. Get legs. 1639 01:19:12,269 --> 01:19:13,487 Come on. Come on. 1640 01:19:13,836 --> 01:19:15,620 Going. Going. 1641 01:19:18,405 --> 01:19:22,758 - Here it comes. Here it comes. - Oh my goodness. 1642 01:19:23,671 --> 01:19:24,803 No. 1643 01:19:30,591 --> 01:19:31,854 Yeah. 1644 01:19:32,028 --> 01:19:34,944 In your life have you seen anything like it? 1645 01:19:35,248 --> 01:19:37,076 Oh, my God. 1646 01:19:39,426 --> 01:19:40,427 I quit. 1647 01:20:22,165 --> 01:20:24,907 I can see why Grandpa picked this spot to propose. 1648 01:20:25,995 --> 01:20:27,605 Every time we would come to Ireland, 1649 01:20:27,823 --> 01:20:29,041 we'd come down here for a swim, remember? 1650 01:20:29,172 --> 01:20:31,130 Yep. Yep. 1651 01:20:31,478 --> 01:20:33,872 So, whose turn is it to say a few words? 1652 01:20:34,438 --> 01:20:37,571 Freddy? No, I think I'm good. Thanks. 1653 01:20:38,485 --> 01:20:40,618 I can, if that's okay. 1654 01:20:40,705 --> 01:20:42,359 All right, but you have to take it seriously, okay? 1655 01:20:42,446 --> 01:20:44,665 None of your little jokes. Me? 1656 01:20:44,883 --> 01:20:46,276 And jokes about what? 1657 01:20:49,018 --> 01:20:51,150 Hi there. What are yous up to like? 1658 01:20:52,238 --> 01:20:54,850 We're just down here sightseeing. 1659 01:20:54,937 --> 01:20:56,025 Like hell yous are. 1660 01:20:56,155 --> 01:20:57,200 You're the Yanks that are coming down here 1661 01:20:57,287 --> 01:20:58,462 to sprinkle some ashes on my beach. 1662 01:20:58,810 --> 01:21:00,943 Your beach? Yeah, that's right. 1663 01:21:01,117 --> 01:21:02,118 My beach. 1664 01:21:02,509 --> 01:21:03,684 This is private land, didn't you know? 1665 01:21:03,815 --> 01:21:05,904 How did you know what we came down here to do? 1666 01:21:06,035 --> 01:21:08,472 Mike Finnegan rang me, told me what yous were up to. 1667 01:21:09,560 --> 01:21:10,866 And why the hell would he do that? 1668 01:21:11,344 --> 01:21:13,172 Because he figured I could make a bit of money, 1669 01:21:13,607 --> 01:21:16,088 so how much is it worth to you? 1670 01:21:17,350 --> 01:21:19,918 You're going to make us pay you? Yeah. 1671 01:21:20,005 --> 01:21:23,574 That or you can fuck off. Shall we say 500 euros? 1672 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 500 euros? 1673 01:21:25,097 --> 01:21:26,359 Or you can find another beach. 1674 01:21:29,275 --> 01:21:30,450 Give us a minute. 1675 01:21:33,236 --> 01:21:34,498 Well, what do we think? 1676 01:21:34,585 --> 01:21:36,369 I think we have to pay him. 1677 01:21:36,456 --> 01:21:37,805 It's what Grandpa wanted. 1678 01:21:38,589 --> 01:21:39,546 I agree. 1679 01:21:40,808 --> 01:21:42,071 Don't look at me. 1680 01:21:42,245 --> 01:21:44,377 I was against this whole ashes thing from day one. 1681 01:21:44,900 --> 01:21:47,119 I'll pay him. 500 euros. 1682 01:21:49,165 --> 01:21:52,777 All right, Mr. uh, what was your name anyhow? 1683 01:21:53,082 --> 01:21:56,302 Finnegan. Thomas Finnegan. 1684 01:21:56,607 --> 01:21:57,869 Had you, didn't I? 1685 01:21:58,304 --> 01:22:00,306 Put your wallet away. I was just taking the piss. 1686 01:22:00,524 --> 01:22:02,091 My grandfather told me you'd be here today, 1687 01:22:02,178 --> 01:22:04,267 so I just wanted to meet my American family. 1688 01:22:04,441 --> 01:22:05,616 Are you kidding me? 1689 01:22:05,833 --> 01:22:07,531 Well, get over here and meet the rest of them. 1690 01:22:07,661 --> 01:22:08,749 How you doing? 1691 01:22:08,924 --> 01:22:09,968 Hi, I'm Marie. Tommy. 1692 01:22:10,099 --> 01:22:11,230 Frankie. Tommy. 1693 01:22:11,448 --> 01:22:12,405 - Freddy. - Tommy. 1694 01:22:12,971 --> 01:22:15,104 All right, so what happens next? 1695 01:22:16,322 --> 01:22:18,150 Well, we'll say a prayer 1696 01:22:18,281 --> 01:22:19,847 and then we'll distribute the ashes. 1697 01:22:20,283 --> 01:22:23,112 Uh, well, do you mind if I stay and pray with you? 1698 01:22:23,329 --> 01:22:24,417 Sure. 1699 01:22:25,766 --> 01:22:26,767 Marie? 1700 01:22:30,162 --> 01:22:33,687 Hey, Grandpa, we're back here in Ireland 1701 01:22:34,384 --> 01:22:36,952 on the beach where you proposed to Grandma. 1702 01:22:38,518 --> 01:22:41,565 A few days ago, we were standing amongst your apple trees 1703 01:22:41,739 --> 01:22:43,610 where you and Grandma got married. 1704 01:22:43,915 --> 01:22:46,222 And it got me thinking, my whole life 1705 01:22:46,309 --> 01:22:49,442 I always heard that golf was more important to you 1706 01:22:49,529 --> 01:22:50,791 than anything else. 1707 01:22:53,055 --> 01:22:55,100 But here we are again 1708 01:22:56,362 --> 01:22:58,451 to distribute your ashes in a place 1709 01:22:58,582 --> 01:23:02,107 that has nothing to do with golf and is connected to Grandma. 1710 01:23:02,716 --> 01:23:05,850 So ,I guess, you were one of the lucky ones. 1711 01:23:06,720 --> 01:23:09,636 You had two great loves in life. 1712 01:23:13,379 --> 01:23:17,340 We love you and we miss you. 1713 01:23:17,514 --> 01:23:18,906 - Amen. - Amen. 1714 01:23:34,531 --> 01:23:37,273 Wait, what is... What the hell is that? 1715 01:23:39,057 --> 01:23:41,451 That's the murmuration. 1716 01:23:42,234 --> 01:23:44,323 Wow. It really is beautiful. 1717 01:23:44,497 --> 01:23:47,326 They say they're a sign from the other side. 1718 01:23:47,935 --> 01:23:50,199 So, you're saying that's our grandfather? 1719 01:23:50,808 --> 01:23:52,723 Yeah, if you're into that sort of stuff, 1720 01:23:53,463 --> 01:23:54,551 it could be. 1721 01:24:03,299 --> 01:24:06,606 Look at our Oscar Wilde over here scribbling away. 1722 01:24:06,824 --> 01:24:08,347 What are you so busy with, Dad? 1723 01:24:08,695 --> 01:24:11,785 Not quite sure, but it's gonna be something. 1724 01:24:12,134 --> 01:24:14,223 What, did you find a little inspiration down on the beach? 1725 01:24:14,440 --> 01:24:16,312 Something about those birds do it for you? 1726 01:24:16,442 --> 01:24:18,444 It could have been the birds. It could have been the words. 1727 01:24:19,228 --> 01:24:21,056 I think that eulogy was spot on, Marie. 1728 01:24:21,143 --> 01:24:23,449 That was really well said. Yeah, I do agree. 1729 01:24:23,580 --> 01:24:25,408 I think you really nailed it, because the old man, 1730 01:24:25,495 --> 01:24:27,714 he did he had two great loves. 1731 01:24:28,759 --> 01:24:31,675 Not three, definitely not four. 1732 01:24:31,849 --> 01:24:32,980 Come on, Freddy. 1733 01:24:33,111 --> 01:24:34,808 You really think that he didn't love us? 1734 01:24:34,982 --> 01:24:36,854 Because I know he did. You do? 1735 01:24:36,984 --> 01:24:38,638 Yeah. Okay, so big deal. 1736 01:24:38,769 --> 01:24:41,859 He loved his job, and he loved mom a little bit more than us. 1737 01:24:41,989 --> 01:24:43,208 I'm okay with that. 1738 01:24:43,513 --> 01:24:45,341 You're not at all resentful that he was never around? 1739 01:24:45,515 --> 01:24:48,126 If he was a heart surgeon or an airline pilot 1740 01:24:48,213 --> 01:24:49,258 or was in the service, 1741 01:24:49,649 --> 01:24:51,260 he would have been gone just as much. 1742 01:24:51,347 --> 01:24:53,784 But instead, he was a golf pro. 1743 01:24:54,828 --> 01:24:57,092 And because of that, he gave us one of the greatest things 1744 01:24:57,179 --> 01:25:00,051 in our lives, our love of the game. 1745 01:25:00,269 --> 01:25:02,053 All right. All right, I'll give you that. 1746 01:25:02,140 --> 01:25:03,402 But let's say we didn't have golf. 1747 01:25:03,489 --> 01:25:06,579 But we do, don't we? 1748 01:25:09,930 --> 01:25:11,106 Are you kidding me? 1749 01:25:11,236 --> 01:25:12,716 That's freaking nuts. That's a nutty idea. 1750 01:25:12,846 --> 01:25:14,457 Why not? You have the money. 1751 01:25:14,587 --> 01:25:17,112 And what would I do with an old farmhouse in Ireland? 1752 01:25:17,199 --> 01:25:18,896 Well, first off, we'd keep it in the family. 1753 01:25:18,983 --> 01:25:20,854 And second, I don't know. 1754 01:25:21,072 --> 01:25:24,249 Maybe one of us moves there, returns to the old sod. 1755 01:25:24,336 --> 01:25:25,990 It would be nice to get back here more often. 1756 01:25:26,164 --> 01:25:27,600 And the golf is freaking amazing. 1757 01:25:27,687 --> 01:25:29,863 Yeah, and it could be like an artist retreat. 1758 01:25:30,081 --> 01:25:31,474 Dad, you could write there 1759 01:25:31,604 --> 01:25:33,693 and Frankie could work on his music. 1760 01:25:33,824 --> 01:25:35,608 I don't want Frankie working on his music. 1761 01:25:35,695 --> 01:25:37,436 I want Frankie working with me, please. 1762 01:25:37,697 --> 01:25:40,787 And on that note, let's go, Lady B. 1763 01:25:41,832 --> 01:25:42,963 Okay. 1764 01:25:46,750 --> 01:25:50,493 Hey, you guys, do you mind if we join you for a song? 1765 01:25:50,841 --> 01:25:52,756 Maybe we could do "The Parting Glass." 1766 01:25:53,104 --> 01:25:54,323 It's our Grandfather's favorite. 1767 01:29:24,707 --> 01:29:26,839 Ah, man, that was rough. 1768 01:29:27,884 --> 01:29:28,885 You survived. 1769 01:29:34,325 --> 01:29:38,068 You know, being here, I was thinking about Dad 1770 01:29:38,155 --> 01:29:40,897 and what really pissed me off about him 1771 01:29:41,027 --> 01:29:42,855 is the fact that I never beat him, right? 1772 01:29:42,942 --> 01:29:44,944 Because when I finally did kick his ass on the golf course, 1773 01:29:45,031 --> 01:29:46,250 that's when I was gonna tell him 1774 01:29:46,381 --> 01:29:48,034 how I really felt about him, you know? 1775 01:29:48,165 --> 01:29:49,601 Trust me, Freddy, he knew how you felt. 1776 01:29:50,472 --> 01:29:52,909 No, I don't think he really did. 1777 01:29:53,910 --> 01:29:56,913 I was gonna do this tomorrow when we do the final ashes, 1778 01:29:57,000 --> 01:29:58,567 but let me read this to you now. 1779 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 It's a note that Dad wrote to us. 1780 01:30:01,396 --> 01:30:03,354 Declan gave it to me the night we read his will. 1781 01:30:03,746 --> 01:30:05,574 Declan gave it to you? Well, of course he did. 1782 01:30:05,661 --> 01:30:06,662 You're the favorite. 1783 01:30:06,836 --> 01:30:08,054 Do you want me to read it or not? 1784 01:30:09,839 --> 01:30:10,883 "My dear sons, 1785 01:30:12,363 --> 01:30:14,583 I wouldn't be the first man to say he wished he 1786 01:30:14,670 --> 01:30:17,977 spent more time with his family than he did at the office." 1787 01:30:18,717 --> 01:30:22,417 "But in my defense, at least my office was the golf course." 1788 01:30:22,547 --> 01:30:25,245 "That said, I'm sorry." 1789 01:30:26,508 --> 01:30:29,162 "But may the game bring you the many hours of joy 1790 01:30:29,293 --> 01:30:32,557 that it has brought me, and if at any time you play, 1791 01:30:33,732 --> 01:30:37,127 you think of your Da, then maybe we'll make up 1792 01:30:37,257 --> 01:30:38,955 for some of that lost time." 1793 01:30:39,869 --> 01:30:41,261 What do you think about that? 1794 01:30:44,351 --> 01:30:49,139 I think closest to that far pin gets the big cozy bed tonight. 1795 01:30:49,269 --> 01:30:50,445 What do you say? 1796 01:30:51,620 --> 01:30:52,577 Fine. Why not? 1797 01:30:53,404 --> 01:30:54,405 All right. 1798 01:31:00,280 --> 01:31:01,804 Oh, I like it, 1799 01:31:01,934 --> 01:31:05,111 and I think I will be sleeping pretty tonight. 1800 01:31:14,947 --> 01:31:17,080 You know, it's your negative fucking attitude. 1801 01:31:17,167 --> 01:31:19,517 That's why the golf gods are smiling on me. 1802 01:31:26,002 --> 01:31:27,090 But you know what? 1803 01:31:29,222 --> 01:31:30,485 I'm going to give you the bed tonight. 1804 01:31:42,409 --> 01:31:46,109 Look at this guy taking the full Irish to heart, huh? 1805 01:31:46,196 --> 01:31:48,677 You're not really gonna eat all of that, are you? 1806 01:31:48,938 --> 01:31:49,982 Try me. 1807 01:31:50,679 --> 01:31:52,463 Yeah, well, be forewarned. 1808 01:31:52,594 --> 01:31:54,334 Your father might be a little cranky this morning. 1809 01:31:54,726 --> 01:31:56,075 Just letting you know.Oh. 1810 01:31:56,423 --> 01:31:59,122 What's going on with you, Dad? How are we feeling today? 1811 01:32:00,079 --> 01:32:02,647 I gave Freddy the bed last night because I'm a giver. 1812 01:32:02,778 --> 01:32:04,823 Giver to a fault, and I took the cot 1813 01:32:04,910 --> 01:32:06,129 and now my back is fucked. 1814 01:32:06,216 --> 01:32:07,870 And I thank you for your selfless act 1815 01:32:08,044 --> 01:32:09,959 because, I finally got a good night's sleep 1816 01:32:10,089 --> 01:32:11,743 on that big, old, comfortable bed. 1817 01:32:12,222 --> 01:32:14,441 I woke up feeling enlightened. 1818 01:32:15,094 --> 01:32:16,443 Enlightened? You? 1819 01:32:17,227 --> 01:32:18,358 About what? 1820 01:32:18,576 --> 01:32:21,318 About what your grandfather's purpose was 1821 01:32:21,448 --> 01:32:23,668 in having us all come to Ireland 1822 01:32:23,755 --> 01:32:25,409 and get together like this, all right? 1823 01:32:25,583 --> 01:32:27,324 It's about what the tournament is about 1824 01:32:27,411 --> 01:32:28,673 and what the tournament's have always been about. 1825 01:32:28,760 --> 01:32:30,849 It's not about who wins. It's about having fun. 1826 01:32:30,936 --> 01:32:32,198 And more importantly, it's about us 1827 01:32:32,329 --> 01:32:35,071 being together as a family. 1828 01:32:37,508 --> 01:32:38,553 Is he fucking with us? 1829 01:32:40,163 --> 01:32:41,817 Of course I'm fucking with you. Yes. All right. 1830 01:32:41,947 --> 01:32:43,122 What did the great Ben Hogan say? 1831 01:32:43,383 --> 01:32:44,776 He said, there are games with friends, 1832 01:32:44,863 --> 01:32:45,995 but there are no friendly games. 1833 01:32:46,169 --> 01:32:47,474 And that applies to family, too, God damn it. 1834 01:32:47,605 --> 01:32:48,737 Okay, you guys, 1835 01:32:49,607 --> 01:32:51,174 I don't care what happens out there today, 1836 01:32:51,261 --> 01:32:53,132 but he is not winning this fucking tournament. 1837 01:32:53,219 --> 01:32:55,004 Are you two with me? Absolutely. 1838 01:32:55,091 --> 01:32:56,222 Sláinte. Sláinte. 1839 01:32:56,309 --> 01:32:57,528 Sláinte. 1840 01:33:16,460 --> 01:33:19,289 Okay, kids, take a look around. 1841 01:33:22,901 --> 01:33:24,686 This was your grandfather's favorite course 1842 01:33:24,773 --> 01:33:25,687 in all of Ireland. 1843 01:33:25,861 --> 01:33:27,950 He called it God's gift to golf 1844 01:33:28,472 --> 01:33:30,648 because no machinery was used in its building. 1845 01:33:31,040 --> 01:33:34,870 Every hill, every dune, every mound was created 1846 01:33:34,957 --> 01:33:38,351 by the man above, the game's greatest architect. 1847 01:33:38,787 --> 01:33:40,440 So, where else would you want to have 1848 01:33:40,527 --> 01:33:43,139 your last ashes to be distributed? 1849 01:33:44,662 --> 01:33:46,533 And as the old man used to say himself, 1850 01:33:46,969 --> 01:33:49,798 let's lash them straight, laddies and lass. 1851 01:33:56,413 --> 01:33:59,111 Okay, gang, gather round. Next order of business. 1852 01:33:59,459 --> 01:34:01,200 As the custodian of the ritual, 1853 01:34:01,287 --> 01:34:04,160 may I present the last bag of Dad's ashes. 1854 01:34:04,726 --> 01:34:08,077 Freddy, you're the only one who hasn't said anything. 1855 01:34:08,338 --> 01:34:09,426 Come on, Dad. 1856 01:34:13,256 --> 01:34:15,475 All right. As much as I think it's very odd 1857 01:34:15,606 --> 01:34:17,042 that the man did not want to be buried, 1858 01:34:17,129 --> 01:34:21,003 we are here to respect his wishes so I will do my part. 1859 01:34:26,008 --> 01:34:27,226 All right, Dad Freddy. 1860 01:34:27,574 --> 01:34:28,663 Hat. 1861 01:34:29,620 --> 01:34:31,448 And those ridiculous glasses. 1862 01:34:33,145 --> 01:34:34,886 Not necessary, but okay. 1863 01:34:36,627 --> 01:34:39,456 Dad, um, look, I guess, 1864 01:34:40,544 --> 01:34:42,981 these last few days have forced me 1865 01:34:43,852 --> 01:34:45,854 to look at you in a different light. 1866 01:34:46,376 --> 01:34:51,120 I guess, I've always focused on who you weren't 1867 01:34:51,337 --> 01:34:53,252 instead of who you were, 1868 01:34:53,557 --> 01:34:56,299 which was a loving and dedicated husband 1869 01:34:57,561 --> 01:34:58,954 to our saintly mother, 1870 01:34:59,258 --> 01:35:03,132 in addition to being a man with a fanatical devotion 1871 01:35:03,262 --> 01:35:04,786 to this beautiful game. 1872 01:35:05,351 --> 01:35:07,136 All right, I guess that's what people call passion, 1873 01:35:07,223 --> 01:35:08,964 and I guess it's a good thing. 1874 01:35:09,573 --> 01:35:12,271 And you passed that passion on to countless others, 1875 01:35:12,358 --> 01:35:16,145 including me, and for that, I... 1876 01:35:16,885 --> 01:35:17,973 I do thank you. 1877 01:35:18,887 --> 01:35:20,453 I would also like to admit 1878 01:35:20,540 --> 01:35:23,587 that I know I can be pretty tough on you 1879 01:35:23,979 --> 01:35:25,415 because I thought you should have been around a little more. 1880 01:35:25,763 --> 01:35:28,157 And now, I wish I could go back in time 1881 01:35:28,374 --> 01:35:32,161 and be a little more grateful for those times 1882 01:35:32,248 --> 01:35:34,424 when you actually did show your face. 1883 01:35:34,729 --> 01:35:38,036 So, for that I'm sorry. 1884 01:35:40,909 --> 01:35:41,997 Amen. 1885 01:35:42,867 --> 01:35:44,390 Happy now? Look at that. 1886 01:35:46,001 --> 01:35:47,698 The Tin Man actually has a heart. 1887 01:35:47,872 --> 01:35:49,744 Can we just get on with the ashes, please? 1888 01:35:53,008 --> 01:35:54,052 Frankie. 1889 01:36:05,150 --> 01:36:08,066 Oh, my Jesus. Teddy, are you kidding me? 1890 01:36:08,197 --> 01:36:09,372 You got the old man in my frigging eyes. 1891 01:36:09,459 --> 01:36:11,678 Are you okay? No, I'm not okay. 1892 01:36:11,766 --> 01:36:13,202 I can barely friggin' see. Hold on. Hold on. 1893 01:36:13,332 --> 01:36:15,247 Let me see. Let me see. Whoa, whoa. What? 1894 01:36:15,334 --> 01:36:17,641 Careful. What are you doing? 1895 01:36:17,859 --> 01:36:19,730 All of a sudden, you turned into our mother? 1896 01:36:19,817 --> 01:36:21,776 Can we just please play some golf, all right? Thank you. 1897 01:36:21,863 --> 01:36:23,168 We're done with the ashes and the ritual. 1898 01:36:23,255 --> 01:36:24,343 Thank you. Okay. 1899 01:36:27,738 --> 01:36:28,783 You know what, 1900 01:36:29,174 --> 01:36:32,438 I think I still got a bit of something in my eye. 1901 01:36:32,656 --> 01:36:34,092 Will you let me take a look? 1902 01:36:35,398 --> 01:36:36,703 Do you see something there? 1903 01:36:37,574 --> 01:36:38,967 Oh, yeah, yeah, yeah. I can see it. 1904 01:36:39,054 --> 01:36:40,490 - You want me to get it out? - Yeah, please. 1905 01:36:40,620 --> 01:36:41,839 Given you're the one who insisted 1906 01:36:41,926 --> 01:36:43,232 that I take my glasses off, right? 1907 01:36:43,319 --> 01:36:44,668 Hold on, hold on. Oh. 1908 01:36:44,755 --> 01:36:46,409 How sweet. They're so close. 1909 01:36:47,105 --> 01:36:48,150 You got it? Wait. 1910 01:36:48,280 --> 01:36:49,281 You realize what this is? 1911 01:36:49,891 --> 01:36:52,241 This is the old man getting into your head for the final round. 1912 01:36:52,676 --> 01:36:57,507 Only this time, he's literally in your head. 1913 01:36:57,855 --> 01:36:58,943 You think that's funny, huh? 1914 01:36:59,074 --> 01:37:00,771 Please get the frigging thing out already. 1915 01:37:01,685 --> 01:37:02,773 You got it? 1916 01:37:03,165 --> 01:37:04,296 Yeah, I got it. 1917 01:37:05,210 --> 01:37:07,473 Looks like a piece of bone, maybe some cartilage. 1918 01:37:07,560 --> 01:37:09,301 Oh, my God. Oh, God. 1919 01:37:09,388 --> 01:37:10,520 Ew, that's gross. 1920 01:37:10,650 --> 01:37:13,740 Dad, please help Freddy to find his focus 1921 01:37:13,871 --> 01:37:16,613 and please don't let this distraction ruin 1922 01:37:16,700 --> 01:37:18,658 his final round when he actually has a chance 1923 01:37:18,745 --> 01:37:20,269 to finally win this thing. 1924 01:37:22,184 --> 01:37:23,315 Are you done? 1925 01:37:23,750 --> 01:37:26,144 Do you want to say anything to the last of him? 1926 01:37:26,362 --> 01:37:28,320 No, I said my piece up there. 1927 01:37:28,668 --> 01:37:30,366 You sure? I'm good. 1928 01:37:35,066 --> 01:37:36,851 Almost as far as one of your drives. 1929 01:38:01,179 --> 01:38:03,399 - Oh, land soft. - Oh. 1930 01:38:06,793 --> 01:38:09,448 Oh, that looks good. Oh! 1931 01:38:21,504 --> 01:38:22,722 Oh, I'm on fire. 1932 01:38:25,160 --> 01:38:27,727 No! 1933 01:38:31,644 --> 01:38:33,516 That's what you call old man power. 1934 01:38:40,436 --> 01:38:41,959 - Hell of a shot. - Wow. 1935 01:38:51,186 --> 01:38:52,274 Get it close, Dad. 1936 01:38:53,492 --> 01:38:56,365 Get it close? Hell, I'm going to hole it. 1937 01:39:00,325 --> 01:39:02,066 Looks good. Looks good. 1938 01:39:02,240 --> 01:39:03,502 Do you believe it? 1939 01:39:03,763 --> 01:39:04,982 Oh! 1940 01:39:05,113 --> 01:39:07,071 Do you believe it? 1941 01:39:07,289 --> 01:39:08,551 What did I tell you? 1942 01:39:08,812 --> 01:39:09,987 What did I tell you? 1943 01:39:10,945 --> 01:39:13,295 Here we go. Come on. 1944 01:39:16,341 --> 01:39:18,648 Look at this guy. Look at this guy. 1945 01:39:18,953 --> 01:39:20,998 No. No. 1946 01:39:21,346 --> 01:39:23,305 Are you kidding me? Are you kidding me? 1947 01:39:23,435 --> 01:39:25,176 I'm king of the world! 1948 01:39:25,655 --> 01:39:28,266 I tell you, what I wouldn't do to have the old man 1949 01:39:28,353 --> 01:39:29,964 walking with us right now. 1950 01:39:31,617 --> 01:39:34,316 I got to tell you, Teddy, I think he is here. 1951 01:39:34,446 --> 01:39:35,708 I can feel him. 1952 01:39:35,839 --> 01:39:37,406 And in your estimation, is that a good thing 1953 01:39:37,493 --> 01:39:38,494 or a bad thing? 1954 01:39:38,842 --> 01:39:40,887 Well, normally that would be a terrible thing, right? 1955 01:39:41,323 --> 01:39:42,280 And today? 1956 01:39:43,716 --> 01:39:44,891 That is yet to be determined. 1957 01:39:44,979 --> 01:39:45,980 I guess. 1958 01:39:52,247 --> 01:39:53,988 All right, what do you think, Uncle Teddy? 1959 01:39:54,118 --> 01:39:55,380 Two Jakes, right? 1960 01:39:55,511 --> 01:39:57,382 Ask your father. Are you kidding me? 1961 01:39:57,469 --> 01:39:58,731 There's nothing Jake about that putt. 1962 01:39:58,818 --> 01:40:00,037 That's a four and 1/2 footer. 1963 01:40:00,342 --> 01:40:03,171 Marie, I apologize, but a five footer is no gimme. 1964 01:40:03,388 --> 01:40:04,433 All right. 1965 01:40:04,520 --> 01:40:06,304 Thanks for the support, Uncle Freddy. 1966 01:40:06,957 --> 01:40:08,045 See it. 1967 01:40:08,785 --> 01:40:09,786 Strike it... 1968 01:40:10,178 --> 01:40:12,441 And suck it. 1969 01:40:12,528 --> 01:40:14,356 Ball in hole. Grandpa's rules. 1970 01:40:14,573 --> 01:40:16,880 I don't know what's going on with my putter today. 1971 01:40:17,011 --> 01:40:18,360 Sorry, kid. No Jakes, 1972 01:40:18,447 --> 01:40:20,057 gimmes, or good goods in the final round. 1973 01:40:21,189 --> 01:40:24,279 Oh, boy, that is gonna hurt you. 1974 01:40:24,409 --> 01:40:25,628 If your grandfather were here, 1975 01:40:25,715 --> 01:40:27,412 he'd say it's all between the ears, kids. 1976 01:40:27,499 --> 01:40:28,718 Okay, I shouldn't have even had to putt that. 1977 01:40:28,805 --> 01:40:29,980 Yeah. What do you think? 1978 01:40:30,198 --> 01:40:31,938 This is some kind of charity tournament? Please. 1979 01:40:34,158 --> 01:40:35,551 Oh. 1980 01:40:36,334 --> 01:40:37,814 That's got to hurt. 1981 01:40:37,901 --> 01:40:40,382 Well, look, I got bad news for the kids. 1982 01:40:40,469 --> 01:40:42,471 The old guys are gaining on you, 1983 01:40:42,558 --> 01:40:44,038 and even this character right here 1984 01:40:44,125 --> 01:40:45,648 is just a few strokes behind. 1985 01:40:45,778 --> 01:40:47,867 Smooth and steady. That's the name of my game. 1986 01:40:50,609 --> 01:40:53,656 So, what did I tell you kids? 1987 01:40:53,743 --> 01:40:56,528 Is this course absolutely gorgeous or what? 1988 01:40:56,659 --> 01:40:57,703 I know. 1989 01:40:57,790 --> 01:40:59,966 I cannot believe how beautiful it is. 1990 01:41:00,097 --> 01:41:02,230 It's like everywhere you look, it's stunning. 1991 01:41:02,404 --> 01:41:04,362 Yeah, I can see why Grandpa loved it so much. 1992 01:41:05,320 --> 01:41:06,843 Wait till we get up to the next tee. 1993 01:41:07,496 --> 01:41:09,672 It was his favorite spot in the whole course. 1994 01:41:14,198 --> 01:41:15,373 What the hell is this? 1995 01:41:18,768 --> 01:41:19,899 Can you believe this? 1996 01:41:20,726 --> 01:41:22,467 Did you know the course did this for him? 1997 01:41:22,989 --> 01:41:24,339 That's his famous saying. 1998 01:41:25,166 --> 01:41:26,950 Freddy, do you know who did this? 1999 01:41:28,604 --> 01:41:31,607 Look, I just figured since he didn't want a headstone 2000 01:41:31,694 --> 01:41:33,826 and we've been throwing his ashes all over Ireland, 2001 01:41:34,131 --> 01:41:36,351 the pain in the ass needed some kind of permanent marker. 2002 01:41:36,481 --> 01:41:37,787 That's all. 2003 01:41:41,269 --> 01:41:42,531 I'm gonna hug you right now. 2004 01:41:43,358 --> 01:41:44,533 Really? 2005 01:41:44,750 --> 01:41:45,795 Wow, okay. 2006 01:41:50,974 --> 01:41:53,019 There's hope for you yet. Wonderful. 2007 01:41:53,846 --> 01:41:55,152 Come on, let's get a selfie. 2008 01:41:55,935 --> 01:41:57,328 Come on, let's do it. 2009 01:42:00,114 --> 01:42:01,985 Ready? Right here. 2010 01:42:05,075 --> 01:42:06,903 One, two, three, Professor. 2011 01:42:07,338 --> 01:42:08,687 Professor. 2012 01:42:11,429 --> 01:42:13,823 Okay, I'm going to go hit my ball now. Thank you. 2013 01:42:14,389 --> 01:42:15,738 This big old softy. 2014 01:42:26,009 --> 01:42:27,967 Our current leader, Freddy Finnegan, 2015 01:42:28,229 --> 01:42:30,492 needs to hit this beastly putt to maintain 2016 01:42:30,579 --> 01:42:31,623 his one stroke lead. 2017 01:42:31,754 --> 01:42:33,495 A two putt ties us all up. 2018 01:42:33,669 --> 01:42:34,974 From that distance, I'm betting on a three putt. 2019 01:42:35,453 --> 01:42:37,281 Not that we would wish that on him. 2020 01:42:37,890 --> 01:42:40,154 I can hear all your chatter and whispering, 2021 01:42:40,328 --> 01:42:41,590 just so you know, but you know what, 2022 01:42:41,764 --> 01:42:43,287 I'm not going to let it bother me today, all right? 2023 01:42:43,374 --> 01:42:44,680 Because this year the cup is mine. 2024 01:42:45,289 --> 01:42:47,335 You hear me, old man. This year, the cup is mine. 2025 01:42:47,465 --> 01:42:48,727 If your grandfather was here, 2026 01:42:48,858 --> 01:42:50,555 this is when the mind games would start. 2027 01:42:56,300 --> 01:42:58,259 I think he's doing it from the grave. 2028 01:42:59,869 --> 01:43:01,000 You got this. 2029 01:43:10,532 --> 01:43:12,316 Oh! 2030 01:43:12,621 --> 01:43:15,319 How does that ball not go in? You got to be kidding me. 2031 01:43:15,406 --> 01:43:17,365 That is unbelievable. 2032 01:43:17,582 --> 01:43:19,889 Ooh, the crowd knows what to expect. 2033 01:43:20,455 --> 01:43:22,370 They've seen his violent outbursts all week. 2034 01:43:22,718 --> 01:43:25,242 They await with bated breath. But what's this? 2035 01:43:25,851 --> 01:43:28,898 Has the hothead finally gained some composure? 2036 01:43:28,985 --> 01:43:30,334 I told you, Teddy, didn't I? 2037 01:43:30,465 --> 01:43:31,988 I told you, the old man is here with us, right now. 2038 01:43:32,075 --> 01:43:33,163 You're gonna blame that on him? 2039 01:43:33,294 --> 01:43:34,382 How else does that ball not drop? 2040 01:43:34,556 --> 01:43:36,253 User error. Thanks a lot, Pop. 2041 01:43:36,340 --> 01:43:37,385 Well played. 2042 01:43:37,994 --> 01:43:39,952 The thanks I get for giving you the bench, huh? 2043 01:43:51,529 --> 01:43:52,617 Yes. 2044 01:44:02,671 --> 01:44:05,195 Hate to rub it in, my son, but was that another triple? 2045 01:44:05,282 --> 01:44:06,544 Yes, it was. 2046 01:44:06,675 --> 01:44:08,024 I don't know what's going on with me. 2047 01:44:08,111 --> 01:44:09,547 I've never played like this before. 2048 01:44:09,634 --> 01:44:11,332 Yeah, I'm already ten over. What about you? 2049 01:44:11,419 --> 01:44:12,463 Three pars in a row. 2050 01:44:12,594 --> 01:44:14,857 What the hell has gotten into you today? 2051 01:44:18,339 --> 01:44:19,340 Yeah. 2052 01:44:36,922 --> 01:44:39,577 Okay, kids, here we are on the back nine. 2053 01:44:39,751 --> 01:44:41,100 This is where the rubber meets the road, 2054 01:44:41,187 --> 01:44:43,189 where we separate the doers from the duffers, 2055 01:44:43,494 --> 01:44:45,148 the makers from the fakers, 2056 01:44:45,453 --> 01:44:48,543 and the champs from the chumps, if you will. 2057 01:44:48,630 --> 01:44:50,501 Does anyone want to take a guess on where we stand? 2058 01:44:50,588 --> 01:44:51,676 I got to be in last. 2059 01:44:51,807 --> 01:44:53,548 And you would be correct in that guess. 2060 01:44:53,678 --> 01:44:57,073 And due to the inspired play of the comeback kid, 2061 01:44:57,160 --> 01:44:58,422 I am still in this thing, 2062 01:44:58,509 --> 01:44:59,989 and we are all pretty much neck and neck. 2063 01:45:00,119 --> 01:45:02,731 However, the rightful heir to this year's cup 2064 01:45:02,818 --> 01:45:06,082 does sit atop the leaderboard with a two stroke lead. 2065 01:45:08,737 --> 01:45:12,044 Jesus, Murphy. I'm taking a Finnegan. 2066 01:45:12,436 --> 01:45:14,830 Sorry, son, there are no Mulligans or Finnegan's 2067 01:45:14,917 --> 01:45:16,222 in the championship round. 2068 01:45:17,006 --> 01:45:18,050 Uncle Teddy? 2069 01:45:18,573 --> 01:45:20,052 You know I'd give it to you, but these two are out for blood. 2070 01:45:22,490 --> 01:45:24,187 - Marie? - Oh, now, I'm Marie. 2071 01:45:24,361 --> 01:45:26,015 What happened to Lady Baltimore? 2072 01:45:26,624 --> 01:45:28,583 Marie, you could be the overriding vote here. 2073 01:45:29,061 --> 01:45:30,672 The only reason I'm going to say no 2074 01:45:30,759 --> 01:45:32,326 is because I don't think you would feel good about winning 2075 01:45:32,413 --> 01:45:33,675 if you took a Finnegan now. 2076 01:45:33,805 --> 01:45:35,241 No, I'd be fine with it. You sure? 2077 01:45:35,372 --> 01:45:36,765 Yeah. Sorry, you're lying three. 2078 01:45:37,026 --> 01:45:40,812 That's how you wanna play it, Lady Baltimore? Fine. 2079 01:45:41,160 --> 01:45:42,553 I'm not holding back on you either. 2080 01:45:44,773 --> 01:45:46,209 Jesus.. 2081 01:45:46,340 --> 01:45:48,080 Ooh. Wow. 2082 01:45:48,733 --> 01:45:50,779 Very embarrassing. Okay. All right. 2083 01:45:50,909 --> 01:45:52,737 All right. In my pocket. 2084 01:45:53,782 --> 01:45:55,958 Let's go, Teddy. Clean that up, will ya? 2085 01:45:56,698 --> 01:45:58,221 Frankie, let me get this out of your way. 2086 01:45:58,830 --> 01:46:00,179 Back to back birdies. 2087 01:46:00,615 --> 01:46:03,487 For the old man knows slow and steady wins the race. 2088 01:46:07,622 --> 01:46:09,841 I don't know if it's because of the murmuration 2089 01:46:09,928 --> 01:46:13,279 or it's because I actually did some writing last night finally, 2090 01:46:13,367 --> 01:46:14,629 but I'm telling you, folks, 2091 01:46:15,804 --> 01:46:17,980 I'm feeling something special out here today. 2092 01:46:21,723 --> 01:46:24,247 Guys, if you oblige me, I have an idea. 2093 01:46:24,334 --> 01:46:25,509 And we're at a par 3. 2094 01:46:25,640 --> 01:46:26,945 Frank, you still carrying the old stick? 2095 01:46:27,206 --> 01:46:29,034 Yeah, I got it right here. Wouldn't leave home without it. 2096 01:46:37,782 --> 01:46:40,611 Almost 60 years ago, on the eve of the Professor leaving 2097 01:46:40,698 --> 01:46:43,788 Ireland for America, your great grandfather, 2098 01:46:43,919 --> 01:46:46,878 Frederick Finnegan the first, offered that infamous challenge. 2099 01:46:47,270 --> 01:46:49,315 So, I think it's only appropriate 2100 01:46:50,273 --> 01:46:53,972 that we all tee off with the famed mashie niblick. 2101 01:46:55,191 --> 01:46:56,497 Any objections? 2102 01:46:56,584 --> 01:46:58,586 None for me. You? No. 2103 01:46:58,716 --> 01:47:00,936 But he loves to set himself up for failure. 2104 01:47:01,502 --> 01:47:03,982 - See what you got, big brother. - Let me start it off. 2105 01:47:09,074 --> 01:47:10,902 Uncle Teddy, that's how you do it. 2106 01:47:10,989 --> 01:47:12,251 I like this club. 2107 01:47:12,556 --> 01:47:13,905 All right, Dad. 2108 01:47:15,516 --> 01:47:16,647 All right, Lady Baltimore. 2109 01:47:19,824 --> 01:47:22,000 - Looks good. - I like it. I like it. 2110 01:47:23,262 --> 01:47:24,481 Oh! 2111 01:47:25,613 --> 01:47:27,223 - Get there. - Yes. 2112 01:47:27,353 --> 01:47:29,530 Okay, here we go. Two for two. 2113 01:47:29,747 --> 01:47:32,097 Pressure's on, young blood. Pressure's on. 2114 01:47:37,233 --> 01:47:38,452 Oh, look at this kid. 2115 01:47:39,975 --> 01:47:42,238 Look at this kid playing the backstop. 2116 01:47:42,325 --> 01:47:44,675 Are you kidding me? Come on. Come on. 2117 01:47:45,241 --> 01:47:47,983 Oh, nice one, Frankie. 2118 01:47:48,113 --> 01:47:49,724 - Nice one. - Got to give that to you. 2119 01:47:49,811 --> 01:47:52,074 Ballsy play, young man. Ballsy play. 2120 01:47:52,161 --> 01:47:53,554 Very impressive. 2121 01:47:55,120 --> 01:47:57,079 All right, Dad, that's three on. 2122 01:47:57,166 --> 01:47:58,297 Come on, Freddy. 2123 01:47:58,776 --> 01:48:00,648 All right, old man, you're not going to mess with this one. 2124 01:48:06,001 --> 01:48:08,612 Oh, that... that's as well as I can hit a ball. 2125 01:48:08,830 --> 01:48:09,918 Yes. 2126 01:48:10,092 --> 01:48:11,702 That's how you hit them, Dad. 2127 01:48:13,530 --> 01:48:15,401 All four of us ten feet from the pin. 2128 01:48:15,489 --> 01:48:17,055 I'd say the old man's here with us right now. 2129 01:48:17,142 --> 01:48:18,622 Ah, maybe you're right. 2130 01:48:51,437 --> 01:48:53,701 Okay, wait. You know what? I hate to interrupt, 2131 01:48:53,788 --> 01:48:54,876 but you're not gonna believe this. 2132 01:48:55,050 --> 01:48:57,052 After these two just birdied the last hole, 2133 01:48:57,139 --> 01:48:58,444 we're all tied up going into 18. 2134 01:48:58,532 --> 01:48:59,576 How great would that be? 2135 01:48:59,707 --> 01:49:01,839 All of us tied up after three rounds. 2136 01:49:02,057 --> 01:49:03,232 I think that is a fitting end 2137 01:49:03,319 --> 01:49:04,842 to our first tourney without the old man. 2138 01:49:04,973 --> 01:49:07,323 No, that would be terrible, because the cup needs 2139 01:49:07,410 --> 01:49:09,325 one clear winner, all right? 2140 01:49:09,412 --> 01:49:11,849 So, even if that means we have to go to a tie breaker, 2141 01:49:11,936 --> 01:49:13,111 we're all in agreement, right? 2142 01:49:13,198 --> 01:49:14,373 We cannot have a draw. Kids? 2143 01:49:14,722 --> 01:49:15,853 Yeah, we're cool with it. Yeah, a draw's fine. 2144 01:49:16,027 --> 01:49:17,420 Then it's settled. If we tie, we tie. 2145 01:49:18,726 --> 01:49:20,031 Who the fuck are you people? 2146 01:49:20,771 --> 01:49:22,730 Your grandfather would be so disappointed. 2147 01:50:01,377 --> 01:50:02,596 What do you got from there, Marie? 2148 01:50:02,683 --> 01:50:04,859 I got 205 to the pin. 2149 01:50:04,946 --> 01:50:06,687 You're into the wind. You better lay up. 2150 01:50:06,904 --> 01:50:08,166 The 18th hole. 2151 01:50:08,253 --> 01:50:09,820 I've got to give it everything, 2152 01:50:11,692 --> 01:50:13,694 Teddy, she's never gonna make it. 2153 01:50:13,781 --> 01:50:15,957 This wind is crazy. She's asking for trouble. 2154 01:50:21,658 --> 01:50:23,007 What I tell you? 2155 01:50:23,094 --> 01:50:24,835 I think that's OB. 2156 01:50:25,270 --> 01:50:26,750 You might be out of this thing, Marie. 2157 01:50:28,056 --> 01:50:29,274 Freddy, give me a number. 2158 01:50:29,361 --> 01:50:30,493 All right. 2159 01:50:30,711 --> 01:50:32,669 I got 180, but I think with the wind, 2160 01:50:32,800 --> 01:50:33,801 it's flying about 320. 2161 01:50:34,018 --> 01:50:35,803 - You got that club? - Do I have the club? 2162 01:50:35,977 --> 01:50:38,632 Steady Teddy at the ready, motherfucker. 2163 01:50:45,377 --> 01:50:49,686 Catching the wind. 2164 01:50:50,034 --> 01:50:52,428 I have the club. Are you kidding me? 2165 01:50:53,168 --> 01:50:55,692 On the green in regulation. 2166 01:50:55,866 --> 01:50:56,998 Wow. On this hole. 2167 01:50:57,433 --> 01:50:59,000 I am impressed. All right. 2168 01:51:00,305 --> 01:51:03,091 I admit that was pretty nice putting the pressure on 2169 01:51:06,747 --> 01:51:08,313 and I accept that challenge. 2170 01:51:10,664 --> 01:51:12,883 I think it's coming back. Come on. 2171 01:51:13,318 --> 01:51:14,580 Oh. 2172 01:51:15,103 --> 01:51:16,757 Oh! 2173 01:51:17,061 --> 01:51:18,584 That was nasty. 2174 01:51:18,846 --> 01:51:21,675 That was some nasty shit right there. 2175 01:51:26,723 --> 01:51:28,856 All right, Frankie, play the wind, all right? 2176 01:51:28,943 --> 01:51:30,031 Nice little knock down shot. 2177 01:51:30,118 --> 01:51:32,337 Dad, I don't have a knockdown. 2178 01:51:32,424 --> 01:51:33,512 Dude, you got to keep it low. 2179 01:51:37,647 --> 01:51:39,388 And that's what happens when you don't listen to your father. 2180 01:51:40,606 --> 01:51:42,304 Yeah, Frankie, that one's out. 2181 01:51:42,391 --> 01:51:43,871 You and I are out of this. 2182 01:51:44,959 --> 01:51:47,831 Well, that just leaves you and me, little brother. 2183 01:51:49,050 --> 01:51:51,356 Never a doubt. Never a doubt. 2184 01:51:53,315 --> 01:51:54,838 Okay, Freddy, you're obviously away. 2185 01:51:55,578 --> 01:51:57,406 Far, far away. 2186 01:51:57,580 --> 01:51:59,582 Yeah, but if I hit this, my man, 2187 01:52:00,539 --> 01:52:03,281 that is gonna spell trouble for you. 2188 01:52:03,368 --> 01:52:04,935 That's a big if. 2189 01:52:05,066 --> 01:52:07,024 And the old man is not getting in the way of this one. 2190 01:52:07,198 --> 01:52:08,809 Sink this, Dad. 2191 01:52:17,861 --> 01:52:20,603 Oh, shucks, you missed. 2192 01:52:21,082 --> 01:52:23,998 All right, I know better than to ask for this. 2193 01:52:26,043 --> 01:52:27,392 Not a problem. 2194 01:52:29,917 --> 01:52:31,266 Good effort, Dad. 2195 01:52:31,353 --> 01:52:32,571 All right, flag in or out? 2196 01:52:32,658 --> 01:52:34,051 You can leave it in. 2197 01:52:35,661 --> 01:52:37,576 Yeah, look, Teddy, before you putt, 2198 01:52:37,663 --> 01:52:39,622 would you mind having a word? 2199 01:52:39,927 --> 01:52:41,189 Okay, okay. 2200 01:52:41,276 --> 01:52:43,974 Guys, this is exactly the kind of shit 2201 01:52:44,061 --> 01:52:45,367 our father would pull all the time on Freddy 2202 01:52:45,497 --> 01:52:47,195 to try to get in his head and mess with his mind. 2203 01:52:47,325 --> 01:52:48,936 - Don't let him do it, Dad. - Don't worry. 2204 01:52:49,023 --> 01:52:51,416 I can handle him. Come. Come have a word. 2205 01:52:51,808 --> 01:52:52,940 Just take a second. 2206 01:52:56,900 --> 01:52:59,076 Yes, Freddy? What is it that you needed? 2207 01:52:59,163 --> 01:53:01,296 You're a good guy. A nice guy. 2208 01:53:01,383 --> 01:53:02,471 Much nicer than me 2209 01:53:02,601 --> 01:53:04,299 and you've always looked out for me. 2210 01:53:04,734 --> 01:53:06,431 Going back to when we were little kids. 2211 01:53:06,518 --> 01:53:09,347 Freddy, that's what big brothers are supposed to do. 2212 01:53:09,565 --> 01:53:13,656 I know. I know, but I don't wanna win like this. 2213 01:53:13,743 --> 01:53:14,875 What are you talking about? 2214 01:53:15,049 --> 01:53:17,573 I don't want you to miss this putt on purpose 2215 01:53:17,703 --> 01:53:19,836 because I can tell that's what's going on in your mind right now. 2216 01:53:22,578 --> 01:53:23,622 Don't do it. 2217 01:53:24,014 --> 01:53:26,060 Come on. Hit this putt and win the cup. 2218 01:53:26,147 --> 01:53:27,583 You deserve it. 2219 01:53:27,844 --> 01:53:29,063 Are you fucking with me? 2220 01:53:33,110 --> 01:53:34,764 No. No. 2221 01:53:35,330 --> 01:53:37,245 Come on, you got this. 2222 01:53:46,820 --> 01:53:49,605 That is some Jedi master mind fuckery right there, 2223 01:53:50,258 --> 01:53:51,476 but it's no problem. 2224 01:54:06,100 --> 01:54:07,144 How about that? 2225 01:54:12,062 --> 01:54:13,324 Congratulations. 2226 01:54:15,370 --> 01:54:16,588 Nice work, Dad. Marie. 2227 01:54:16,675 --> 01:54:18,242 - Thanks, hon. - Well done. 2228 01:54:18,503 --> 01:54:20,157 Congrats. Tough match. 2229 01:54:25,771 --> 01:54:27,730 I guess I am your favorite son. 2230 01:54:35,085 --> 01:54:37,696 All right, Teddy, up on your feet. 2231 01:54:37,783 --> 01:54:39,089 You know the routine. 2232 01:54:39,655 --> 01:54:43,659 Guys, as is the family custom, the winner 2233 01:54:43,746 --> 01:54:46,705 of the Finnegan's Cup is awarded the Tartan jacket. 2234 01:54:47,881 --> 01:54:49,839 And I wish I could say the old man would be proud, 2235 01:54:49,970 --> 01:54:51,797 but I'm sure he would have just been pissed off 2236 01:54:51,885 --> 01:54:52,973 that he didn't win this year. 2237 01:54:53,408 --> 01:54:56,193 Can I just say what an honor it was to play with all of you, 2238 01:54:56,280 --> 01:54:59,066 and an even bigger honor to be wearing my father's jacket. 2239 01:54:59,501 --> 01:55:00,806 All right, how about a toast, then? 2240 01:55:00,894 --> 01:55:01,895 Yeah. 2241 01:55:02,808 --> 01:55:05,246 To my big brother, 2242 01:55:06,421 --> 01:55:08,466 the new champion of the Finnegan's Cup. 2243 01:55:14,472 --> 01:55:16,822 To beers in our bellies and birdies over bogeys. 2244 01:55:16,997 --> 01:55:19,303 To pints in our fists and pars in our future. 2245 01:55:19,390 --> 01:55:20,478 How about this? 2246 01:55:21,175 --> 01:55:22,785 Glory be to the old man. 2247 01:55:23,525 --> 01:55:24,787 What do you say, Freddy? 2248 01:55:25,048 --> 01:55:27,398 To Jack Finnegan, who gave us more than 2249 01:55:27,485 --> 01:55:29,357 just our love of the game. 2250 01:55:29,618 --> 01:55:30,706 Slainte. 2251 01:55:51,640 --> 01:55:53,598 All right, gang, hop on out. 2252 01:55:53,685 --> 01:55:55,949 All right. I'll give you a hand, precious. 2253 01:55:56,036 --> 01:55:57,254 Here you go. Come on. 2254 01:55:57,341 --> 01:55:58,995 Watch your step. There you go. 2255 01:55:59,082 --> 01:56:00,344 Can I take this blindfold off already? 2256 01:56:00,431 --> 01:56:01,998 All right, in a second. In a second. 2257 01:56:02,694 --> 01:56:04,174 All right, Marie. Okay. 2258 01:56:06,307 --> 01:56:08,091 So, you know where you are? 2259 01:56:08,831 --> 01:56:11,225 Of course, I know where I am. What are we doing here? 2260 01:56:11,573 --> 01:56:13,227 We bought the family orchard. 2261 01:56:15,142 --> 01:56:17,448 What? Why would you do that? 2262 01:56:17,535 --> 01:56:18,754 Why would I do that? 2263 01:56:18,884 --> 01:56:19,885 Because all of you told me I needed to. 2264 01:56:20,234 --> 01:56:22,410 And he put a recording studio in the old stables. 2265 01:56:22,497 --> 01:56:25,456 And he converted the barn into a writer's studio for you. 2266 01:56:25,674 --> 01:56:28,329 What about Uncle Mike? 2267 01:56:28,764 --> 01:56:31,158 Uncle Mike is living on a beach somewhere in Mallorca, 2268 01:56:31,288 --> 01:56:33,203 I believe. Wow. 2269 01:56:33,638 --> 01:56:34,988 I gotta admit, I am shocked. 2270 01:56:36,250 --> 01:56:37,729 Mom and Dad would be pleased. 2271 01:56:37,860 --> 01:56:39,470 Don't thank me yet, because I did make 2272 01:56:39,601 --> 01:56:42,169 one little change that you might not be crazy about. 2273 01:56:42,560 --> 01:56:43,692 Come, take a look. 2274 01:56:45,302 --> 01:56:46,347 What's this about? 2275 01:56:46,477 --> 01:56:48,436 Look, I just didn't know what to do 2276 01:56:48,523 --> 01:56:52,657 with all of these apple trees, so I got rid of some of them. 2277 01:56:53,180 --> 01:56:54,877 I know. I apologize, 2278 01:56:55,182 --> 01:56:59,360 but I thought I had to do something for myself, 2279 01:56:59,577 --> 01:57:01,014 so please, take a look. 2280 01:57:06,932 --> 01:57:11,285 Allow me to present Ireland's newest 2281 01:57:11,415 --> 01:57:17,117 nine holer named after the Professor himself, 2282 01:57:18,031 --> 01:57:20,294 the Jack Finnegan Links. 2283 01:57:20,468 --> 01:57:21,469 No way. 2284 01:57:21,599 --> 01:57:24,863 Lash them straight, laddies and lass. 2285 01:57:25,821 --> 01:57:27,431 No way. 2286 01:57:27,649 --> 01:57:29,259 What do you think? 2287 01:57:29,433 --> 01:57:30,956 Oh, my God. 2288 01:57:31,566 --> 01:57:33,524 Wow. This is amazing. 2289 01:57:34,699 --> 01:57:39,661 Oh, my God. Are you kidding me? 2290 01:57:40,401 --> 01:57:41,837 - What? - Stay right there. 2291 01:57:41,967 --> 01:57:43,317 I'm going to hug you. 2292 01:57:44,231 --> 01:57:45,884 This is gorgeous. 2293 01:57:47,103 --> 01:57:48,626 I can't believe this. 2294 01:57:51,499 --> 01:57:52,587 Wow. 174950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.