Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,342 --> 00:00:06,342
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:06,366 --> 00:00:11,366
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:11,390 --> 00:00:16,390
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:16,414 --> 00:00:21,414
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:06:18,609 --> 00:06:22,220
Bisakah kau keluar sebelum
Kau bersikap lucu?
6
00:06:23,711 --> 00:06:28,811
Bagaimana kau bisa menjadi dokter
di Beverly Hills tanpa obat yang layak?
7
00:06:29,087 --> 00:06:32,128
Apa yang kita lakukan?
Bagaimana kita membuat ayah sehat?
8
00:06:32,128 --> 00:06:35,038
Aku akan membuat
beberapa obat kuno.
9
00:06:35,038 --> 00:06:38,112
Keluarkan ini dari sini dan
jangan membuat keributan.
10
00:06:38,154 --> 00:06:41,537
Apa kau tak tahu jika Pamanmu
Ted adalah pintu kematian?
11
00:06:41,608 --> 00:06:45,178
Kita akan memilih angsa
dan pangsit malam ini?
12
00:06:45,194 --> 00:06:47,753
Ayah?/
Sebentar, Elly!
13
00:06:58,082 --> 00:07:01,860
Masuklah!
Maksudku, masuk.
14
00:07:04,218 --> 00:07:06,353
Ayah, aku sangat khawatir.
15
00:07:06,353 --> 00:07:08,613
Kau tak pernah sakit
separah ini sebelumnya.
16
00:07:08,613 --> 00:07:10,286
Jangan khawatir, Elly.
17
00:07:10,286 --> 00:07:12,476
Tak ada dokter yang lebih
baik dibandingkan Nenekmu.
18
00:07:12,506 --> 00:07:15,340
Tapi, Ayah, jika Nenek tak
bisa temukan obat yang tepat,
19
00:07:15,340 --> 00:07:18,854
Maka ayah mungkin meninggal
sebelum dia bisa selamatkan kau.
20
00:07:18,897 --> 00:07:21,443
Tidak, nenek pasti bisa
mengobati ayah.
21
00:07:21,565 --> 00:07:24,510
Aku sangat khawatir denganmu, Ayah.
22
00:07:24,809 --> 00:07:27,299
Ayolah, Elly, jangan menangis.
23
00:07:27,324 --> 00:07:30,388
Jika kau bisa menyimpan rahasia,
Ayah akan berkata jujur padamu.
24
00:07:30,390 --> 00:07:31,928
Ayah sebenarnya tidak sakit.
25
00:07:31,928 --> 00:07:33,831
Ayah hanya berpura-pura
demi kebaikan nenekmu.
26
00:07:33,831 --> 00:07:35,458
Apa maksud ayah?
27
00:07:35,458 --> 00:07:38,128
Ingat dulu bagaimana
semua orang...
28
00:07:38,130 --> 00:07:41,265
...selalu datang ke tempat kita
agar Nenek bisa mengobati mereka?
29
00:07:41,267 --> 00:07:43,200
Ingat bagaimana itu
membuat Nenek bahagia?
30
00:07:43,202 --> 00:07:45,744
Ya, khususnya jika salah
satu dari mereka membaik.
31
00:07:48,838 --> 00:07:53,319
Apa maksudmu,
kuda tak bisa memiliki tabungan?
32
00:07:53,404 --> 00:07:55,678
Apa mereka, hewan?
33
00:07:55,727 --> 00:07:58,515
Dengar, kawan, aku...
34
00:07:58,517 --> 00:08:02,637
Tenanglah, Ed./
Lancang sekali orang itu.
35
00:08:02,637 --> 00:08:04,894
Bagaimana jika kita
buat peraturan...
36
00:08:04,894 --> 00:08:06,825
...jika orang tak bisa
menunggangi kuda?
37
00:08:06,827 --> 00:08:07,948
Ed, dengarkan aku.
38
00:08:07,948 --> 00:08:10,259
Kuda tak bisa memiliki tabungan!
39
00:08:10,259 --> 00:08:13,457
Kucing, aku bisa mengerti./
Tenanglah, Ed.
40
00:08:13,457 --> 00:08:17,107
Carol dan aku akan sering menabung.
41
00:08:17,132 --> 00:08:18,470
Sebagai anggota keluarga,
42
00:08:18,470 --> 00:08:21,154
Kau akan berbagi hak
kepemilikan.
43
00:08:21,154 --> 00:08:24,208
Kita semua punya cara mengingat
hal baik dalam hidup kita...
44
00:08:24,210 --> 00:08:26,443
...dan orang yang
terikat dengan mereka.
45
00:08:26,445 --> 00:08:28,946
Mungkin mempekerjakan seseorang
untuk menghemat pengeluaran...
46
00:08:28,948 --> 00:08:32,417
...tak sama dengan mengadakan
upacara pernikahan...
47
00:08:32,419 --> 00:08:34,451
...atau melahirkan bayi
pasangan muda,
48
00:08:34,453 --> 00:08:35,978
Tapi intinya sama,
49
00:08:35,978 --> 00:08:39,727
Belajar menghemat adalah landasan
penting bagi semua orang.
50
00:09:45,525 --> 00:09:48,060
Kita akan kedatangan pengunjung.
51
00:09:48,060 --> 00:09:49,764
Kelihatannya begitu.
52
00:09:49,764 --> 00:09:51,461
Kukatakan padamu.
53
00:09:51,463 --> 00:09:54,822
Kedua kerudung itu cukup membuat
terkejut saat mereka tiba di sini.
54
00:09:54,822 --> 00:09:56,648
Mereka akan datang ke sini,
berharap untuk menemukan...
55
00:09:56,648 --> 00:10:00,470
...kota kecil dengan penjara
kecil serta bar tua yang sepi.
56
00:10:00,472 --> 00:10:02,795
Mereka akan menemukan
hal yang berbeda.
57
00:10:02,795 --> 00:10:05,343
Apa yang kau pikirkan?
58
00:10:05,345 --> 00:10:08,646
Aku akan tunjukkan mereka
kita kuat di sini,
59
00:10:08,648 --> 00:10:12,215
Jika penjara Mayberry sama
besarnya dengan penjara...
60
00:10:12,217 --> 00:10:14,195
...di mana mereka pernah
menjalani masa hukuman.
61
00:10:14,987 --> 00:10:17,701
Barney, tidak perlu.../
Pertama,
62
00:10:17,701 --> 00:10:20,752
Kita akan singkirkan semua
perlengkapan yang tidak perlu.
63
00:10:22,661 --> 00:10:25,729
Kita berikan mereka apa yang
mereka dapatkan di lapas.
64
00:10:25,731 --> 00:10:29,847
Satu dipan, satu selimut,
satu pecahan cermin, titik.
65
00:10:30,382 --> 00:10:33,092
Kurasa kita bisa keluarkan
beberapa barang.
66
00:10:33,092 --> 00:10:34,863
Serbetnya memang perlu dicuci.
67
00:10:35,904 --> 00:10:38,008
Aku akan katakan padamu
hal yang lain.
68
00:10:38,010 --> 00:10:40,644
Aku katakan ini sebelumnya,
dan akan kukatakan lagi sekarang.
69
00:10:40,646 --> 00:10:43,703
Yang kita butuhkan di sini
adalah deputi tambahan.
70
00:10:44,073 --> 00:10:47,344
Andy, hal-hal seperti ini biasa terjadi.
71
00:10:47,344 --> 00:10:49,660
Kita butuh bantuan ekstra.
72
00:10:49,660 --> 00:10:51,568
Siapa yang kau pikirkan?
73
00:10:51,568 --> 00:10:53,499
Aku tidak tahu.
74
00:10:53,499 --> 00:10:56,218
Aku akan coba cari
calon terbaik dan cerdas.
75
00:10:56,218 --> 00:10:58,696
Tapi jangan khawatir soal itu.
Dia akan menjadi asistenku.
76
00:10:58,698 --> 00:11:00,732
Biar aku yang khawatirkan itu.
77
00:11:02,721 --> 00:11:05,847
Halo, Barn./
Andy.
78
00:11:12,578 --> 00:11:16,261
Ada apa?/
Tidak ada.
79
00:11:16,286 --> 00:11:19,783
Kecuali orang ketiga kita
di sini melapor untuk bertugas.
80
00:11:19,785 --> 00:11:21,798
Kau punya seseorang?
81
00:11:24,524 --> 00:11:27,291
Jangan bergerak, Jalang,
atau aku akan membunuhmu.
82
00:11:45,812 --> 00:11:47,682
Sial, dia sudah mati.
83
00:11:47,682 --> 00:11:50,189
Frank, kita harus pergi dari sini.
84
00:11:52,058 --> 00:11:54,084
Lihat!
85
00:11:56,792 --> 00:11:58,790
Apa-apaan ini?
86
00:11:58,792 --> 00:12:01,783
Dia tidak mati.
Dia tak sadarkan diri.
87
00:12:10,494 --> 00:12:12,366
Hei.
88
00:12:12,366 --> 00:12:14,484
Ayo kita cumbu dia.
89
00:12:15,254 --> 00:12:18,676
Itu gila.
Itu sangat gila.
90
00:12:18,678 --> 00:12:21,503
Apa kau semacam nekrofilia?
91
00:12:21,503 --> 00:12:22,983
Aku tidak mencumbu wanita mati.
92
00:12:22,983 --> 00:12:25,305
Persetan denganmu. Aku tak
pernah mencumbu orang mati.
93
00:12:25,305 --> 00:12:28,619
Lagi pula, dia tidak mati.
94
00:12:28,621 --> 00:12:31,525
Dia masih bernapas.
95
00:12:33,775 --> 00:12:35,667
Ya.
96
00:12:36,694 --> 00:12:39,299
Aku datang untukmu, sayang.
97
00:12:45,472 --> 00:12:47,271
Ya.
98
00:12:51,684 --> 00:12:54,378
Ya!
99
00:12:56,267 --> 00:12:57,924
Hei!
100
00:13:11,128 --> 00:13:13,862
Benar begitu, benar begitu.
101
00:13:14,373 --> 00:13:16,909
Benar begitu...
102
00:13:18,332 --> 00:13:21,485
Sebentar. Tunggu.
103
00:13:21,513 --> 00:13:23,697
Jangan meronta, jalang.
104
00:13:23,763 --> 00:13:28,098
Benar begitu. Ayo...
105
00:13:30,452 --> 00:13:34,284
Biarkan kelinci masuk
ke dalam lubang.
106
00:13:35,848 --> 00:13:38,068
Berhenti meronta.
107
00:13:38,136 --> 00:13:40,654
Hei, pegang tangannya!
108
00:13:42,073 --> 00:13:43,793
Dia tidak bergerak.
109
00:13:43,795 --> 00:13:45,824
Cukup pegang tangannya!
110
00:13:50,446 --> 00:13:52,802
Berhenti meronta, Jalang.
111
00:13:52,804 --> 00:13:54,422
Pegang dia.
112
00:13:54,422 --> 00:13:56,806
Benar begitu.
113
00:13:56,808 --> 00:14:00,878
Biarkan kelinci masuk ke lubang.
114
00:14:00,880 --> 00:14:04,056
Ayo, ayo.
115
00:14:04,099 --> 00:14:05,849
Ayo!
116
00:14:05,851 --> 00:14:08,528
Ayo, ayo
117
00:14:08,692 --> 00:14:10,427
Ayo.
118
00:14:10,924 --> 00:14:13,498
Berhenti memainkan remote itu!
119
00:14:26,318 --> 00:14:28,243
Persetan denganmu, jalang!
120
00:14:36,381 --> 00:14:39,816
Sial. Maaf, kawan.
121
00:14:39,818 --> 00:14:44,897
Hanya saja kau terlihat sangat
bodoh berusaha mencumbu wanita ini.
122
00:14:45,324 --> 00:14:47,607
Aku yakin kau tak bisa ereksi, 'kan?
123
00:14:47,607 --> 00:14:50,133
Diamlah!
124
00:14:55,730 --> 00:14:57,435
Aku hanya berkata.
125
00:14:57,437 --> 00:15:00,638
Mari kita tenang.
Bersantai saja.
126
00:15:00,640 --> 00:15:04,099
Tunggu hingga dia bangun,
127
00:15:04,099 --> 00:15:07,476
Lalu kita cumbu dia
dengan cara yang benar.
128
00:15:10,166 --> 00:15:12,269
Ya.
129
00:15:13,147 --> 00:15:15,299
Cara yang benar.
130
00:15:43,643 --> 00:15:46,886
Bajingan.
Aku akan pergi membeli bir.
131
00:15:49,339 --> 00:15:53,208
Kau jangan mencumbu dia.
132
00:15:53,960 --> 00:15:56,648
Tidak akan.
133
00:15:56,648 --> 00:15:58,729
Aku akan menunggu.
134
00:15:58,731 --> 00:16:00,882
Kau mau sesuatu?
135
00:16:03,615 --> 00:16:05,772
Camilan keju.
136
00:16:07,951 --> 00:16:10,424
Camilan keju?
137
00:16:11,470 --> 00:16:15,845
Aku nekrofilia,
dan kau ingin camilan keju?
138
00:16:15,847 --> 00:16:18,072
Persetan denganmu, Bob.
139
00:16:25,491 --> 00:16:28,589
Persetan denganmu, Frank.
140
00:16:31,183 --> 00:16:33,197
Persetan denganmu.
141
00:16:34,266 --> 00:16:36,770
Persetan denganmu, Frank.
142
00:17:46,290 --> 00:17:47,504
Sial.
143
00:17:47,506 --> 00:17:49,561
Sial, sial.
144
00:17:49,588 --> 00:17:52,097
Sialan. Bajingan.
145
00:19:26,221 --> 00:19:28,941
Bajingan./
Ini Tommy. Aku tak di sini.
146
00:19:29,067 --> 00:19:31,838
Tinggalkan nomormu,
aku akan hubungi kau kembali.
147
00:19:32,121 --> 00:19:33,794
Terima kasih.
148
00:19:44,555 --> 00:19:46,505
Hati-hati, Rick.
149
00:19:47,017 --> 00:19:49,926
Jangan mencoba mendekat.
150
00:19:49,928 --> 00:19:52,270
Aku takkan bisa kabur,
Aku tahu itu.
151
00:19:52,314 --> 00:19:55,599
Selamatkan dirimu selagi
ada kesempatan.
152
00:19:56,261 --> 00:20:00,135
Apa kau tak lihat?
Ini jebakan yang berat.
153
00:20:15,879 --> 00:20:17,719
Maaf.
154
00:20:17,731 --> 00:20:20,818
Apa?/
Maaf.
155
00:20:41,332 --> 00:20:44,416
Apa?/
Apa?
156
00:20:45,623 --> 00:20:47,921
Berbincang.
157
00:20:50,151 --> 00:20:52,590
Aku tidak tahu. Aku tidak...
Aku tidak tahu.
158
00:20:52,590 --> 00:20:54,672
Aku tidak tahu.
159
00:20:54,990 --> 00:20:57,217
Hei, hei.
160
00:20:57,242 --> 00:20:58,908
Halo.
161
00:20:58,908 --> 00:21:00,927
Salam kenal.
162
00:21:01,798 --> 00:21:04,028
Kau bukan orang China.
163
00:21:06,211 --> 00:21:07,942
Hei.
164
00:21:07,942 --> 00:21:10,588
Apa yang kau minum?
165
00:21:10,588 --> 00:21:12,861
Maaf.
166
00:21:13,288 --> 00:21:15,028
Hei!
167
00:21:15,202 --> 00:21:17,657
Apa yang kau minum?
168
00:21:17,815 --> 00:21:20,430
Kalung mutiara Ibuku.
169
00:21:20,430 --> 00:21:24,005
Apa?/
Aku ingin berikan itu...
170
00:21:24,037 --> 00:21:28,250
Apa?/
Maaf, maaf.
171
00:21:28,485 --> 00:21:30,261
Maaf, aku tak mengerti.
172
00:21:30,286 --> 00:21:34,242
Buang air besar.
Aku buang air besar.
173
00:21:34,279 --> 00:21:36,127
Poo?
174
00:21:37,201 --> 00:21:39,840
Berapa banyak yang kau lihat?
175
00:21:41,921 --> 00:21:44,004
Apa?
176
00:21:45,433 --> 00:21:47,813
Bayinya.
177
00:21:50,582 --> 00:21:53,903
Apa?/
Bayinya.
178
00:21:54,389 --> 00:21:57,488
Ya./
Itu masih benih.
179
00:21:57,653 --> 00:22:00,504
Apa?/
Buang air besar.
180
00:22:00,934 --> 00:22:04,170
Buang air besar./
Buang air besar (Poo)? Siapa Poo?
181
00:22:04,170 --> 00:22:07,073
Hei, siapa itu Poo?/
Aku mau...
182
00:22:07,111 --> 00:22:10,234
Aku mau.../
Apa?
183
00:22:10,234 --> 00:22:12,621
Apa?/
Aku mau...
184
00:22:12,621 --> 00:22:14,877
Aku mau...
185
00:22:15,754 --> 00:22:17,654
Apa?!
186
00:22:17,654 --> 00:22:20,296
Untuk bersinar.
187
00:22:22,596 --> 00:22:25,386
Sudah terlambat untuk itu, bukan?
188
00:22:27,332 --> 00:22:29,393
Tolong.
189
00:22:33,225 --> 00:22:35,059
Kau mau ke mana?
190
00:22:37,467 --> 00:22:38,919
Tidak, tidak, tidak.
191
00:22:38,919 --> 00:22:41,056
Satu menit lagi.
192
00:22:41,056 --> 00:22:42,767
Tidak, Nona.
193
00:22:42,767 --> 00:22:44,700
Tidak, kita takkan melakukan itu.
194
00:22:44,700 --> 00:22:47,041
Tidak, tidak, Bu.
195
00:22:49,283 --> 00:22:50,879
Bangun.
196
00:22:50,879 --> 00:22:54,805
Bangun.
Buka matamu.
197
00:22:56,870 --> 00:23:00,039
Hei, buka matamu.
Cepat.
198
00:23:00,936 --> 00:23:03,917
Ayo, ayo.
199
00:23:05,184 --> 00:23:08,297
Bangunlah, Nona.
200
00:23:09,194 --> 00:23:12,807
Aku sangat haus./
Benarkah?
201
00:23:15,324 --> 00:23:17,233
Bayi malang.
202
00:23:17,233 --> 00:23:20,000
Ya. Bayi malang.
203
00:23:20,000 --> 00:23:23,962
Bayi yang sangat malang.
204
00:23:23,962 --> 00:23:25,687
Ya.
205
00:23:25,687 --> 00:23:29,560
Bayi malang. Bayi malang.
206
00:23:31,406 --> 00:23:36,453
Bayi malang mau botol
untuk diisap?
207
00:23:36,455 --> 00:23:39,638
Aku sangat haus./
Ya, lihatlah ini.
208
00:23:39,638 --> 00:23:42,941
Aku punya botol bayi di sini.
209
00:23:43,065 --> 00:23:46,707
Lihatlah ini.
Angkat kepalamu.
210
00:23:50,369 --> 00:23:55,505
Aku sudah membersihkannya dan
mengisinya dengan susu manis.
211
00:23:55,507 --> 00:23:58,206
Aku sangat haus./
Aku tahu.
212
00:23:58,206 --> 00:24:00,893
Peganglah botol itu, bayi.
213
00:24:00,893 --> 00:24:03,031
Pegang botolnya.
214
00:24:03,031 --> 00:24:06,328
Pegang... Pegang botolnya...
215
00:24:06,328 --> 00:24:08,899
Pegang botolnya, bayi!
216
00:24:09,363 --> 00:24:11,887
Menjauh dariku.
Enyahlah.
217
00:24:11,887 --> 00:24:14,050
Jangan. Jangan pergi./
Cepat... Kau mengacau.
218
00:24:14,050 --> 00:24:19,597
Jangan pergi...
219
00:24:19,774 --> 00:24:21,786
Kalau begitu ambil botolnya.
220
00:24:21,786 --> 00:24:24,087
Aku tidak mau.
221
00:24:24,087 --> 00:24:27,661
Ya, kau mau.
Pegang botolnya.
222
00:24:27,661 --> 00:24:29,438
Baiklah.
223
00:24:34,179 --> 00:24:36,511
Benar begitu.
224
00:24:36,572 --> 00:24:40,353
Hisap botolnya, bayi.
Benar begitu.
225
00:24:40,933 --> 00:24:43,036
Hisaplah.
226
00:24:43,036 --> 00:24:46,630
Biar aku mendengar
suara hisapan manis itu.
227
00:24:53,551 --> 00:24:55,338
Bajingan!
228
00:24:56,849 --> 00:25:00,692
Dasar wanita jalang!
Bajingan! Keparat!
229
00:25:02,990 --> 00:25:04,939
Maaf.
230
00:25:11,883 --> 00:25:13,579
Dasar bodoh!
231
00:25:21,493 --> 00:25:23,195
Maaf.
232
00:25:25,937 --> 00:25:28,154
Hai.
233
00:25:29,168 --> 00:25:31,201
Hai.
234
00:25:31,203 --> 00:25:33,853
Bisa kau buka ikatanku?
235
00:25:36,693 --> 00:25:38,641
Kau tak tahu siapa aku, 'kan?
236
00:25:38,643 --> 00:25:41,549
Aku tahu siapa kau.
237
00:25:45,275 --> 00:25:47,152
Siapa kau?
238
00:25:47,152 --> 00:25:49,826
Menurutmu aku siapa?
239
00:25:54,647 --> 00:25:59,695
Tolong pergilah.
Aku merasa tak enak badan.
240
00:26:01,948 --> 00:26:05,002
Aku takkan pergi kemana-mana.
241
00:26:05,002 --> 00:26:08,842
Aku sudah bersenang-senang.
Aku akan menghubungimu, oke?
242
00:26:13,742 --> 00:26:16,244
Buka matamu!
243
00:26:18,910 --> 00:26:21,246
Baiklah, ambil apapun
yang kau inginkan.
244
00:26:21,246 --> 00:26:23,552
Buka matamu!
245
00:26:23,554 --> 00:26:26,229
Kau tak mengenalku, mengerti?
246
00:26:26,229 --> 00:26:28,700
Buka matamu!
247
00:26:30,268 --> 00:26:33,265
Ambil apa yang kau inginkan
dan pergilah./Tommy.
248
00:26:33,290 --> 00:26:36,144
Aku tak pernah kenal wanita bernama
Tommy. Itu nama laki-laki.
249
00:26:36,144 --> 00:26:38,394
Apa kau semacam lesbian?
250
00:26:39,952 --> 00:26:43,166
Jawab aku. Apa kau lesbian?/
Bukan.
251
00:26:43,166 --> 00:26:44,862
Bukan, apa?
252
00:26:44,862 --> 00:26:47,366
Aku bukan lesbian.
253
00:26:47,366 --> 00:26:51,214
Tidak. Itu, Bukan, Pak.
Jangan hanya menjawab bukan.
254
00:26:51,216 --> 00:26:54,551
Katakan, "Bukan, Pak."
Mengerti? Jawabnya "Pak!"
255
00:26:54,553 --> 00:26:56,591
Bukan, Pak, Pak.
256
00:26:57,566 --> 00:27:00,121
Bicaralah saat diminta berbicara!
257
00:27:01,185 --> 00:27:04,630
Kubilang bicaralah saat diminta!/
Ya, Pak.
258
00:27:11,053 --> 00:27:13,221
Hisap penisku.
259
00:27:14,924 --> 00:27:17,936
Jangan lihat aku seperti itu.
Hisap penisku.
260
00:27:18,818 --> 00:27:20,480
Kumohon.
261
00:27:20,480 --> 00:27:23,032
Ambil apapun yang kau
inginkan, kumohon.
262
00:27:23,083 --> 00:27:25,920
Aku tak bisa lakukan ini./
Kau bisa melakukannya.
263
00:27:25,920 --> 00:27:31,583
Anggap saja itu botol
untuk bayi kecil malang.
264
00:27:34,293 --> 00:27:36,130
Jangan lihat aku seperti
itu lagi, Jalang.
265
00:27:36,130 --> 00:27:38,968
Lihat aku seperti itu lagi,
aku akan menyodomimu...
266
00:27:38,968 --> 00:27:41,697
...hingga matamu terasa mau
copot, kau mengerti aku?
267
00:27:41,699 --> 00:27:43,301
Dasar jalang.
268
00:27:45,343 --> 00:27:47,271
Hisaplah, jalang.
269
00:27:47,960 --> 00:27:49,805
Benar begitu.
270
00:27:49,805 --> 00:27:52,494
Hisaplah, dasar jalang.
271
00:28:04,289 --> 00:28:05,864
Sial!
272
00:28:06,789 --> 00:28:08,551
Bajingan!
273
00:28:18,930 --> 00:28:21,177
Jalang keparat!
274
00:28:22,450 --> 00:28:24,512
Jalang bajingan!
275
00:28:25,976 --> 00:28:28,313
Aku akan membunuhmu!
276
00:28:32,876 --> 00:28:35,025
Kemari. Kemari!
277
00:28:36,887 --> 00:28:38,931
Kemari!
278
00:28:38,931 --> 00:28:46,017
Jangan menggigit penis seseorang,
dan tak mendapat ganjarannya!
279
00:29:01,878 --> 00:29:04,283
Cepat kemari.
280
00:29:06,187 --> 00:29:08,024
Masuklah kemari.
281
00:29:12,791 --> 00:29:15,093
Bangun, bangun!
282
00:29:15,093 --> 00:29:18,402
Bangun, bangun!
283
00:29:18,402 --> 00:29:21,209
Letakkan wajahmu di sana.
284
00:29:21,209 --> 00:29:23,202
Tidak, apa yang kau lakukan?
Jangan minum itu.
285
00:29:23,202 --> 00:29:24,909
Tidak! Jangan minum itu.
286
00:29:24,909 --> 00:29:26,735
Aku tak bilang kau
bisa meminumnya.
287
00:29:26,757 --> 00:29:28,801
Aku tak bilang kau
boleh meminumnya!
288
00:29:28,801 --> 00:29:32,577
Jangan minum hingga aku
bilang kau boleh minum!
289
00:29:35,984 --> 00:29:38,820
Tak ada lagi Tn. Baik Hati.
290
00:29:54,365 --> 00:29:56,865
Hubungi 911!
291
00:29:56,865 --> 00:29:59,851
Hubungi 911!
Siapa saja!
292
00:29:59,851 --> 00:30:01,584
Hubungi 911!
293
00:30:01,649 --> 00:30:05,407
Siapa saja tolong aku!
Tolong aku!
294
00:30:05,409 --> 00:30:10,647
Tuhan! Tolong aku!
Hubungi 911!
295
00:30:10,689 --> 00:30:16,785
Tolong aku! Tolong!
296
00:30:25,594 --> 00:30:28,262
Tak ada pahlawan yang terlihat.
297
00:30:32,257 --> 00:30:35,197
Kelihatannya hanya kau dan aku.
298
00:30:43,909 --> 00:30:46,243
Kau siap untuk mematuhi Ayah?
299
00:30:50,666 --> 00:30:52,281
Apa?
300
00:30:57,062 --> 00:30:58,949
Iya.
301
00:31:03,828 --> 00:31:07,670
Aku mau kau merangkak
ke arahku.
302
00:31:07,672 --> 00:31:09,930
Merangkaklah, anjing kecil.
303
00:31:09,930 --> 00:31:11,979
Merangkak, anjing kecil.
304
00:31:11,979 --> 00:31:14,904
Merangkak, anjing kecil.
Benar begitu. Berhenti.
305
00:31:14,946 --> 00:31:16,883
Berhenti di sana.
306
00:31:20,485 --> 00:31:22,985
Kau haus?
307
00:31:22,985 --> 00:31:25,359
Kau mau air?
308
00:31:25,402 --> 00:31:28,034
Ya? Ya?
309
00:31:31,704 --> 00:31:34,256
Mari kita mencari air.
310
00:31:34,256 --> 00:31:36,140
Ayo, anjing.
311
00:31:36,746 --> 00:31:38,297
Ayo.
312
00:31:38,297 --> 00:31:42,805
Ayo, anjing kecil.
Ayo, ayo.
313
00:31:42,807 --> 00:31:44,573
Ayo.
314
00:31:44,575 --> 00:31:47,692
Ayo, anjing kecil.
Ayo, lihatlah ini.
315
00:31:47,692 --> 00:31:51,167
Ini mangkukmu.
316
00:31:51,235 --> 00:31:56,586
Aku mau kau bersuara seperti
anjing dan memohon untuk itu.
317
00:31:56,586 --> 00:31:59,195
Memohonlah.
Ayo.
318
00:31:59,195 --> 00:32:00,958
Memohon, bajingan!
319
00:32:19,523 --> 00:32:23,141
Kurasa kau tak mau air, ya?
320
00:32:23,405 --> 00:32:26,400
Kau tahu?
Aku yakin kau lapar.
321
00:32:28,973 --> 00:32:32,141
Aku mau kau merangkak seperti
kucing ke arah mangkuk itu...
322
00:32:32,141 --> 00:32:34,288
...lalu habiskan makananmu.
323
00:32:34,288 --> 00:32:36,862
Ayo, kucing kecil,
merangkaklah kemari.
324
00:32:36,862 --> 00:32:40,035
Kemari, pus, pus, pus!
325
00:32:40,035 --> 00:32:42,853
Ayo, merangkak kemari.
Ayo, anak kucing!
326
00:32:44,620 --> 00:32:46,078
Ayo!
327
00:32:46,864 --> 00:32:49,770
Ayo, anak kucing, jilatlah!
328
00:32:49,770 --> 00:32:51,458
Ayo, kau terlalu lambat.
329
00:32:57,228 --> 00:33:01,064
Kau muntahkan, kau akan
memakan itu dari lantai.
330
00:33:04,327 --> 00:33:07,622
Apa itu enak?
331
00:33:08,365 --> 00:33:10,359
Nyanyikan lagu itu.
332
00:33:10,359 --> 00:33:13,598
Nyanyikan lagu anak kucing itu.
Seperti yang di TV.
333
00:33:13,623 --> 00:33:16,288
Ayo, bernyanyilah.
334
00:33:16,313 --> 00:33:18,330
Nyanyikan lagunya.
Bernyanyilah!
335
00:33:22,073 --> 00:33:24,210
Bernyanyilah.
Kau tahu lagunya.
336
00:33:24,210 --> 00:33:25,579
Aku tidak tahu.
337
00:33:25,579 --> 00:33:28,852
Nanyikan lagunya!
Semua orang tahu itu!
338
00:33:35,213 --> 00:33:38,067
Ya. Lakukan sedikit tarian.
Ayo.
339
00:33:38,431 --> 00:33:42,274
Lebih keras.
Lebih keras, sialan!
340
00:33:44,481 --> 00:33:47,664
Ayo! Ayo, anak kucing.
Ambillah makananmu.
341
00:33:47,666 --> 00:33:49,309
Kemari dan makan makananmu.
342
00:33:49,780 --> 00:33:52,302
Ayo!
Ayo ambil makananmu.
343
00:33:53,949 --> 00:33:55,910
Ayo, ayo.
344
00:33:56,568 --> 00:34:01,055
Ikut aku, anak kucing.
Ikut aku. Ikuti makanannya.
345
00:34:04,004 --> 00:34:05,883
Merangkak, sialan!
346
00:34:10,398 --> 00:34:12,379
Ayo, lebih cepat!
347
00:34:18,791 --> 00:34:21,521
Kemari, pus, pus, pus!
348
00:34:21,521 --> 00:34:24,517
Cepat, sialan!
Kau terlalu lambat.
349
00:34:28,592 --> 00:34:31,872
Diam. Naik ke meja.
350
00:34:31,872 --> 00:34:33,508
Cepat naik ke meja.
351
00:34:33,508 --> 00:34:37,048
Cepatlah naik ke meja ini.
Ayo.
352
00:34:40,875 --> 00:34:43,856
Itu nyanyian yang bagus.
353
00:34:43,856 --> 00:34:46,276
Nyanyian yang sangat bagus.
354
00:34:46,374 --> 00:34:49,690
Tapi sekarang aku mau
kau berbalik.
355
00:34:49,690 --> 00:34:52,056
Berbalik. Berdiri.
356
00:34:52,056 --> 00:34:54,352
Goyangkan bokongmu di udara.
357
00:34:54,352 --> 00:34:57,618
Goyangkan itu seolah
kau tak peduli.
358
00:34:59,162 --> 00:35:02,161
Goyangkan. Goyangkan!
359
00:35:03,155 --> 00:35:05,431
Baiklah, berhenti.
Berhenti bergoyang.
360
00:35:06,476 --> 00:35:09,054
Jangan bergerak.
Jangan bergerak sedikit pun.
361
00:35:12,260 --> 00:35:15,888
Aku mau melihat baik-baik bokongmu.
362
00:35:41,356 --> 00:35:43,560
Kau tahu?
363
00:35:43,633 --> 00:35:48,372
Kurasa lubang anusmu tak cukup
besar untuk penis besarku!
364
00:35:51,923 --> 00:35:54,052
Kurasa aku mungkin harus operasi.
365
00:35:55,479 --> 00:35:57,089
Tetap di sini.
366
00:36:04,471 --> 00:36:07,870
Kurasa kau butuh operasi...
367
00:36:07,872 --> 00:36:10,740
...untuk membuat lubang
anusmu cukup besar.
368
00:36:15,723 --> 00:36:18,192
Apa yang kita punya di sini?
369
00:36:22,733 --> 00:36:25,366
Aku akan menjadi doktermu.
370
00:36:26,397 --> 00:36:30,720
Kecuali kau bisa buktikan aku
lubang anusmu cukup besar.
371
00:36:30,720 --> 00:36:32,571
Itu cukup besar.
372
00:36:32,571 --> 00:36:34,976
Apa kau bilang?/
Itu cukup besar.
373
00:36:36,787 --> 00:36:39,092
Apa yang cukup besar?
Lubang anusku cukup besar.
374
00:36:39,092 --> 00:36:41,220
Itu hanya terlihat lebih
kecil dari biasanya.
375
00:36:42,549 --> 00:36:45,577
Lubang anusmu cukup besar?
Bagaimana kau tahu itu?
376
00:36:45,602 --> 00:36:47,396
Karena aku pernah
dicumbu di bokong.
377
00:36:47,396 --> 00:36:50,439
Benarkah?
378
00:36:50,555 --> 00:36:54,027
Aku tak mendengarmu. Fokus.
Fokus, jalang,
379
00:36:54,027 --> 00:36:56,454
Atau aku buatkan kau lubang baru.
Bagaimana kau tahu itu cukup besar?
380
00:36:56,454 --> 00:36:58,320
Seorang pria pernah menyodomiku
dengan penis yang besar.
381
00:36:58,322 --> 00:37:01,120
Ya! Apa kau pelacur?/
Benar! Aku pelacur!
382
00:37:02,792 --> 00:37:06,298
Apa makanan kesukaan pelacur?/
Penis. Mereka suka makan penis.
383
00:37:09,398 --> 00:37:11,132
Kerja bagus.
384
00:37:13,160 --> 00:37:15,256
Kerja bagus.
385
00:37:15,617 --> 00:37:18,588
Lihat bagaimana baiknya aku?
386
00:37:18,639 --> 00:37:21,240
Saat kau perlakukan aku
dengan sedikit rasa hormat?
387
00:37:23,961 --> 00:37:26,978
Lihat bagaimana baiknya aku?
Ayo, kita lepaskan itu darimu.
388
00:37:26,978 --> 00:37:29,188
Mari kita lepaskan itu.
389
00:37:30,645 --> 00:37:34,477
Sekarang aku mau kau telentang,
390
00:37:34,477 --> 00:37:37,931
Berbaring, tidur telentang.
391
00:37:39,398 --> 00:37:41,046
Ayo.
392
00:37:43,016 --> 00:37:45,209
Aku mau buang air kecil,
393
00:37:46,660 --> 00:37:49,644
Dan kau adalah lubang urinasenya.
394
00:37:51,742 --> 00:37:53,778
Buka mulutmu.
395
00:37:57,381 --> 00:37:59,028
Buka mulutmu.
396
00:38:01,384 --> 00:38:03,870
Buka mulutmu!
397
00:38:10,394 --> 00:38:12,993
Aku akan mengejarmu!
Aku mengejarmu!
398
00:38:19,738 --> 00:38:21,970
Merangkaklah pergi!
399
00:38:21,972 --> 00:38:24,275
Astaga. Lihat kau membuatku
melakukan apa.
400
00:38:24,275 --> 00:38:25,994
Sialan!
401
00:38:26,764 --> 00:38:29,381
Aku datang! Aku...
402
00:38:29,407 --> 00:38:31,504
Sial!
403
00:38:43,980 --> 00:38:45,907
Jalang keparat!
404
00:39:13,964 --> 00:39:15,421
Hei.
405
00:39:15,892 --> 00:39:19,533
Hei, hei, hei!
406
00:39:20,001 --> 00:39:21,975
Bangunlah, bangun.
407
00:39:21,975 --> 00:39:24,374
Tidak...
Bangunlah.
408
00:39:24,374 --> 00:39:26,709
Sial. Sialan!
409
00:39:26,709 --> 00:39:29,188
Sialan! Bangunlah!
Aku tak bermaksud begitu.
410
00:39:29,188 --> 00:39:31,491
Aku tak bermaksud begitu.
Bajingan.
411
00:39:32,311 --> 00:39:34,219
Sial.
412
00:39:34,378 --> 00:39:38,114
Sial. Sial. Sial!
413
00:39:39,702 --> 00:39:42,555
Bajingan! Bajingan!
414
00:40:40,350 --> 00:40:43,692
Aku mulai merasa lebih baik.
415
00:41:10,541 --> 00:41:13,392
Kau mau aku melakukan
apa berikutnya?
416
00:41:13,659 --> 00:41:16,424
Mencium kaos kakimu?
417
00:41:20,378 --> 00:41:22,211
Diamlah,
418
00:41:22,211 --> 00:41:24,632
Atau aku akan potong lidahmu!
419
00:41:24,632 --> 00:41:27,024
La-dee-da.
420
00:41:27,024 --> 00:41:28,685
Apa kau bilang?
421
00:41:28,685 --> 00:41:33,428
La-dee-da.
422
00:41:33,430 --> 00:41:35,299
Apa maksudnya itu?
423
00:41:35,299 --> 00:41:39,137
La-dee-da artinya seperti
kedengarannya, Tn. Ayah.
424
00:41:42,612 --> 00:41:45,781
Hapus senyuman itu dari wajahmu!
425
00:41:48,646 --> 00:41:52,164
Sekarang, apa kita saling
berkomunikasi di sini?
426
00:41:52,164 --> 00:41:55,001
Aku yang berbicara, mengerti?
427
00:41:55,001 --> 00:41:56,701
Nona bajingan...
428
00:41:56,701 --> 00:41:58,657
Lihat aku saat aku bicara denganmu.
429
00:41:58,736 --> 00:42:01,928
Lihat aku saat aku...
Sialan. Hei!
430
00:42:02,761 --> 00:42:05,461
Sial. Bajingan!
431
00:42:05,463 --> 00:42:08,240
Hei, bodoh, pukul aku lagi.
432
00:42:08,248 --> 00:42:10,066
Diamlah.
433
00:42:10,068 --> 00:42:12,152
Apa yang akan kau lakukan,
memukulku lagi?
434
00:42:12,255 --> 00:42:16,098
Aku tak pernah bertemu pecundang
yang lebih besar daripada aku.
435
00:42:16,203 --> 00:42:18,223
Apa kau bilang?
436
00:42:18,910 --> 00:42:20,972
Aku bicara pada diriku sendiri.
437
00:42:20,972 --> 00:42:22,645
Jika aku mau kau mendengar,
438
00:42:22,645 --> 00:42:26,860
Aku akan bicara dengan jelas dan
langsung ditujukan untukmu!
439
00:42:26,860 --> 00:42:30,318
Diam, atau sumpah demi Tuhan,
aku akan membunuhmu!
440
00:42:30,469 --> 00:42:32,655
Sekarang kita menuju
ke sesuatu, bodoh.
441
00:42:32,657 --> 00:42:34,282
Boleh aku memanggilmu bodoh?
442
00:42:34,282 --> 00:42:36,124
Dari tatapanmu yang terlihat bodoh,
kurasa itu nama yang cocok.
443
00:42:36,126 --> 00:42:37,556
Apa itu namamu?
444
00:42:37,556 --> 00:42:40,841
Apa orang tuamu memanggilmu "bodoh"
atau hanya "sialan" agar lebih singkat?
445
00:42:41,478 --> 00:42:44,001
Aku yakin kau terbelakang.
Aku yakin kau homoseksual.
446
00:42:44,001 --> 00:42:45,389
Kau suka sesama jenis.
447
00:42:45,389 --> 00:42:47,634
Lihatlah jagoan ini.
Jagoan homo yang bodoh!
448
00:42:47,634 --> 00:42:49,504
Bajingan kecil yang dibuat Ibumu...
449
00:42:49,506 --> 00:42:52,249
...selagi dia di cumbu, sementara
ayahnya ada masalah pencernaan!
450
00:42:52,249 --> 00:42:55,217
Lalu kau keluar saat Ibumu buang
air besar di ladang jagung!
451
00:42:55,217 --> 00:42:56,977
Ayahmu mencumbu bokong Ibumu...
452
00:42:56,977 --> 00:42:59,247
...karena sama sepertimu,
dia juga homoseksual!
453
00:42:59,247 --> 00:43:02,462
Dan ibumu menyukai itu,
karena dia tak suka dilihat olehnya!
454
00:43:02,462 --> 00:43:05,553
Ya! Itu terasa luar biasa.
455
00:43:05,555 --> 00:43:08,996
Dasar orang bodoh!
456
00:43:09,112 --> 00:43:11,583
Bajingan! Diamlah!
457
00:43:11,954 --> 00:43:13,963
Tutup mulutmu,
atau aku akan membunuhmu!
458
00:43:13,965 --> 00:43:15,768
Aku bersumpah demi Tuhan!/
Maka lakukanlah!
459
00:43:15,768 --> 00:43:18,033
Astaga, lakukan saja!
460
00:43:18,033 --> 00:43:20,387
Kau hanya bicara dan bicara
dan bicara.
461
00:43:20,387 --> 00:43:23,542
Lakukanlah. Ambil pisaumu dan
potonglah wajahku!
462
00:43:23,542 --> 00:43:26,841
Kau sudah gila.
Kau benar-benar gila.
463
00:43:26,841 --> 00:43:29,747
Potong aku lalu cumbulah
vagina berdarahku.
464
00:43:30,186 --> 00:43:32,578
Kau butuh bantuan.
Kau jelas butuh bantuan.
465
00:43:32,578 --> 00:43:34,639
Kau hanya bicara tak ada aksi.
Siapa kau?
466
00:43:34,639 --> 00:43:38,035
Bagaimana kau menyebut
dirimu sendiri? Penyiksa?
467
00:43:38,035 --> 00:43:39,655
Astaga, saudaraku bisa melakukan
yang lebih baik dari itu.
468
00:43:39,657 --> 00:43:42,237
Kenapa kau tak paksa aku
menghisap spermamu?
469
00:43:43,038 --> 00:43:45,007
Aku mencumbu pelacur sepertimu.
470
00:43:45,007 --> 00:43:46,595
Ini sudah cukup lama dan kau
bahkan belum memperkosaku.
471
00:43:46,595 --> 00:43:48,410
Apa yang kau tunggu, jagoan?
472
00:43:48,410 --> 00:43:50,871
Apa aku menyakiti penis kecilmu?
473
00:43:51,464 --> 00:43:53,547
Ini yang kau inginkan?
474
00:43:55,819 --> 00:43:59,508
Kau menginginkan ini?
Kau menginginkan penisku?
475
00:43:59,510 --> 00:44:03,135
Aku akan ajarkan kau
sedikit rasa hormat.
476
00:44:05,847 --> 00:44:07,336
Baiklah.
477
00:44:07,679 --> 00:44:09,748
Aku akan mengajarimu...
478
00:44:18,313 --> 00:44:21,530
Ya!
Kau suka itu, pelacur?
479
00:44:21,532 --> 00:44:23,089
Ya, berikan itu padaku.
480
00:44:23,113 --> 00:44:24,734
Cumbu aku yang keras!
Perkosa aku!
481
00:44:24,735 --> 00:44:26,833
Aku mencumbumu.
Aku mencumbumu sekarang.
482
00:44:26,833 --> 00:44:28,605
Aku memperkosamu, jalang.
483
00:44:29,592 --> 00:44:31,140
Kau bahkan belum
masuk ke dalam tubuhku.
484
00:44:31,142 --> 00:44:33,479
Kau harus ereksi dulu sebelum
bisa mencumbu, Romeo.
485
00:44:33,479 --> 00:44:35,477
Aku mencumbumu.
486
00:44:35,479 --> 00:44:37,083
Aku mencumbumu,
dan kau tahu itu!
487
00:44:37,083 --> 00:44:40,134
Aku merasakan benda lunak
yang membuatku geli.
488
00:44:40,208 --> 00:44:44,158
Aku sedang memperkosamu.
Aku memperkosamu.
489
00:44:45,590 --> 00:44:47,524
Baiklah./
Aku memperkosamu!
490
00:44:47,524 --> 00:44:50,329
Kau memperkosa aku./
Aku memperkosamu!
491
00:44:55,577 --> 00:44:59,077
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
492
00:44:59,101 --> 00:45:02,601
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
493
00:45:02,625 --> 00:45:06,125
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
494
00:45:11,930 --> 00:45:16,112
Kau sebut itu memperkosa?
495
00:45:20,178 --> 00:45:24,659
Itu hal terlucu yang
pernah aku alami.
496
00:45:24,705 --> 00:45:27,110
Diam./
"Aku memperkosamu."
497
00:45:27,110 --> 00:45:29,186
Astaga.
"Aku memperkosamu!"
498
00:45:29,186 --> 00:45:31,012
Diam
499
00:45:32,028 --> 00:45:35,172
Mungkin kau sebaiknya
mengganti profesimu.
500
00:45:35,172 --> 00:45:38,354
Atau tumbuhkan penis yang besar.
501
00:45:48,282 --> 00:45:51,454
Kau mau sesuatu yang keras
didalam dirimu, jalang?
502
00:45:51,456 --> 00:45:53,524
Aku akan lakukan itu./
Berikan itu padaku.
503
00:45:53,524 --> 00:45:56,349
Aku akan lakukan itu!/
Berikan itu padaku, bajingan!
504
00:46:15,499 --> 00:46:20,574
Bunuh aku,
atau pergilah dari rumahku!
505
00:46:25,155 --> 00:46:27,654
Kemari. Duduklah di sana.
506
00:46:27,654 --> 00:46:29,255
Duduk!
507
00:46:29,255 --> 00:46:31,111
Diam!
508
00:46:36,703 --> 00:46:38,473
Di mana kau?
509
00:46:39,040 --> 00:46:41,254
Di mana kau?!
510
00:46:46,467 --> 00:46:48,499
Jam berapa sekarang?
511
00:46:49,507 --> 00:46:51,446
Jam berapa sekarang?
512
00:46:51,448 --> 00:46:53,849
Mau pergi ke suatu tempat?
513
00:46:54,014 --> 00:46:57,187
Jam. Di mana jamnya?
514
00:46:58,157 --> 00:47:01,219
Di mana jamnya?!
Diam!
515
00:47:10,779 --> 00:47:15,014
Siapa yang tak punya jam
di dapur mereka?!
516
00:47:33,858 --> 00:47:36,713
Jam berapa sekarang?!
517
00:47:44,790 --> 00:47:48,250
Aku bersumpah demi Tuhan.
518
00:47:48,274 --> 00:47:49,998
Sial!
519
00:47:50,230 --> 00:47:53,117
Maaf, Millie, tapi aku
tak tahu harus bagaimana.
520
00:48:36,065 --> 00:48:39,184
Kau temukan selembar kertas.
521
00:48:39,862 --> 00:48:42,183
Ini surat bunuh dirimu.
522
00:48:42,183 --> 00:48:44,067
Tidak, bukan.
523
00:48:48,061 --> 00:48:49,450
Lalu apa ini?
524
00:48:49,450 --> 00:48:51,833
Itu hanya selembar kertas
tak berguna.
525
00:48:51,961 --> 00:48:56,504
"Batu es di wadah es
tak mau keluar..."
526
00:48:56,506 --> 00:49:00,504
"...tak peduli betapa keras
aku memukul esnya."
527
00:49:00,995 --> 00:49:03,303
"Esnya memukulku."
528
00:49:03,303 --> 00:49:05,765
"Kami memiliki anak."
529
00:49:06,909 --> 00:49:11,519
"Kipas lucu dari polisi mencari.
Saat aku gadis nakal..."
530
00:49:11,521 --> 00:49:13,764
Aku yang menulis itu./
"Aku izin bekerja."
531
00:49:13,764 --> 00:49:16,358
Aku yang menulis itu.
Aku tahu apa isinya.
532
00:49:16,360 --> 00:49:19,794
"Aku pergi ke padang
rumput lainnya..."
533
00:49:19,796 --> 00:49:23,932
"...dan berpapasan dengan
pendeta seksi, menembak..."
534
00:49:23,934 --> 00:49:27,284
"Berteriak,
'kembali ke sini, nona muda.'"
535
00:49:29,552 --> 00:49:33,599
"Aku mendengar jabang bayi
membisikkan namaku."
536
00:49:33,599 --> 00:49:37,190
"Tommy, Tommy."
537
00:49:37,204 --> 00:49:42,684
"Aku mengoceh celoteh mundur."
538
00:49:42,686 --> 00:49:44,617
Apa itu "celoteh"?
539
00:49:44,617 --> 00:49:47,237
Bukan apa-apa.
Itu hanya celotehan.
540
00:49:47,332 --> 00:49:53,585
"Aku mengoceh celoteh mundur.
Aku tak mau masuk ke rahim."
541
00:49:54,354 --> 00:49:57,806
Rahim?/
Rahim.
542
00:49:57,838 --> 00:49:59,950
Aku tak mau masuk ke rahim.
543
00:49:59,950 --> 00:50:01,722
Astaga, berikan itu padu.
544
00:50:02,215 --> 00:50:05,228
Tidak./Berikan padaku.
Aku akan membacanya.
545
00:50:13,784 --> 00:50:17,753
"Aku tak mau masuk ke rahim.
Itu mungkin merusak opinimu."
546
00:50:17,755 --> 00:50:20,277
"Kenapa kau tak bisa
menjaga kakimu tetap tertutup?"
547
00:50:20,277 --> 00:50:21,736
"Mengoceh celoteh..."
548
00:50:21,736 --> 00:50:23,601
"Hei, itu tak mudah
mencari tumpangan."
549
00:50:23,601 --> 00:50:24,939
Tidak. Kau melewati bagian
yang tak kau suka.
550
00:50:24,939 --> 00:50:26,371
Aku tidak melewatinya./
Kau melewati.
551
00:50:26,371 --> 00:50:29,070
Tidak./
Berikan padaku catatan itu.
552
00:50:29,103 --> 00:50:31,069
Berikan catatan itu.
553
00:50:31,069 --> 00:50:34,240
Bajingan! Tidak!
Jangan lakukan itu.
554
00:50:34,616 --> 00:50:36,897
Jangan kau...
Dasar jalang!
555
00:50:38,432 --> 00:50:40,660
Lepas.
Kubilang lepas.
556
00:50:40,660 --> 00:50:43,426
Lepas! Astaga...
Jangan coba-coba...
557
00:50:54,492 --> 00:50:56,461
Tetap di sini.
558
00:50:57,077 --> 00:50:59,330
Jaga sikapmu.
559
00:51:04,457 --> 00:51:07,048
Kau mengacaukan semuanya.
560
00:51:08,952 --> 00:51:11,105
Sampai di mana kita?
561
00:51:11,876 --> 00:51:14,330
"Ayahku?"
562
00:51:15,156 --> 00:51:16,901
Ini semakin bagus.
563
00:51:16,901 --> 00:51:19,582
"Ayahku berdiri di bayangan,"
564
00:51:19,582 --> 00:51:23,273
"Dimana semua ayah pergi saat
puteri mereka tumbuh payudara."
565
00:51:23,273 --> 00:51:25,288
Berikan itu padaku.
566
00:51:26,507 --> 00:51:29,503
"Aku pergi berjalan keluar..."/
Berikan itu padaku!
567
00:51:29,503 --> 00:51:31,812
"Dan payudaraku..."/
Berikan itu padaku!
568
00:51:31,812 --> 00:51:33,787
Berikan itu padaku.
569
00:51:33,787 --> 00:51:36,117
Payudaraku menjadi keras!
570
00:51:36,294 --> 00:51:38,226
Kau mau membacanya?
571
00:51:38,910 --> 00:51:40,736
Ya.
572
00:51:40,738 --> 00:51:43,220
Bilang, "Aku mohon."/
Aku mohon.
573
00:51:43,220 --> 00:51:45,715
"Mohon dengan sangat."/
Mohon dengan sangat.
574
00:51:46,633 --> 00:51:48,781
Duduk.
575
00:52:08,197 --> 00:52:09,687
Ambillah.
576
00:52:10,360 --> 00:52:13,001
"Aku berjalan ke sungai untuk berenang
telanjang bersama Johnny bermata biru."
577
00:52:13,003 --> 00:52:14,602
"Dia bilang aku cantik.
Dia lemparkan aku biskuit,"
578
00:52:14,604 --> 00:52:15,803
"Dan aku berjalan pulang
ke rumahku."
579
00:52:15,805 --> 00:52:18,008
Pelan-pelan./
"Namaku, namaku."
580
00:52:18,008 --> 00:52:19,874
"Itu tak mudah mencari
tumpangan untuk dua orang..."
581
00:52:19,876 --> 00:52:21,488
"...saat kau bersama anakmu
sendiri."/Pelan-pelan.
582
00:52:21,488 --> 00:52:23,144
"Tak ada waktu untuk
melakukan panggilan itu."
583
00:52:23,146 --> 00:52:25,180
"Jangan tertangkap dengan
bokongmu tergantung keluar."
584
00:52:25,182 --> 00:52:29,431
"Aku bukan diriku lagi.
Aku terbang ke Nevada."
585
00:52:29,431 --> 00:52:31,186
"Namaku, namaku."
586
00:52:31,188 --> 00:52:33,187
"Aku tak mengenali siapa
diriku sekarang."
587
00:52:33,189 --> 00:52:35,296
"Aku harus mengoceh lebih cepat.
Siapa aku?"
588
00:52:35,296 --> 00:52:37,959
"Aku lupa pertanyaannya dan
mengoceh celoteh mundur."
589
00:52:37,961 --> 00:52:41,629
"Elbab, elbag, elbab.
Namaku, namaku, namaku."
590
00:52:41,631 --> 00:52:43,030
"Kau mau terus hidup?"
591
00:52:43,032 --> 00:52:44,636
"Maka teruskanlah."
592
00:52:44,636 --> 00:52:47,936
"Aku harus istirahat. Tidak.
Aku menemui tangga yang gelap."
593
00:52:47,938 --> 00:52:50,771
"Aku turun ke bawah. Seseorang
dengan suaraku membisikkan namaku."
594
00:52:50,773 --> 00:52:53,524
"Aku berbalik dan berlari ke atas
tangga, melalui lorong,"
595
00:52:53,524 --> 00:52:56,564
"Masuk ke kamar di mana
tugasku menanti."
596
00:53:22,324 --> 00:53:25,577
Selamat tinggal.
597
00:53:39,923 --> 00:53:41,529
Apa kau tak punya urusan
lain yang lebih baik..
598
00:53:41,529 --> 00:53:44,225
...ketimbang menganalisa
catatan bodoh itu?
599
00:53:44,227 --> 00:53:46,246
Ini tidak bodoh untukmu./
Itu bodoh.
600
00:53:46,246 --> 00:53:48,106
Tidak./
Astaga, aku muak denganmu.
601
00:53:48,106 --> 00:53:50,068
Aku muak denganmu.
Jauh lebih muak denganmu.
602
00:53:50,068 --> 00:53:51,332
Maka pergilah!
603
00:53:51,334 --> 00:53:54,100
Persetan denganmu.
Aku menunggu jemputanku.
604
00:53:54,466 --> 00:53:56,338
Jemputanmu?
605
00:53:56,340 --> 00:53:59,183
Ya, jemputanku. Temanku
akan datang menjemputku.
606
00:53:59,979 --> 00:54:01,459
Diamlah.
607
00:54:01,459 --> 00:54:03,789
Kau punya jemputan?
608
00:54:03,923 --> 00:54:07,791
Apa, "jemput aku setelah
beberapa jam?"
609
00:54:08,844 --> 00:54:11,720
Itu sangat menyedihkan.
610
00:54:11,720 --> 00:54:13,383
Ini tak seperti itu.
611
00:54:13,383 --> 00:54:15,109
Kau akan berharap sudah
mati saat dia...
612
00:54:15,109 --> 00:54:19,306
Saat apa?
Saat jemputanmu datang?
613
00:54:23,447 --> 00:54:26,500
Tertawalah semaumu, jalang.
Aku takkan pergi kemana-mana.
614
00:54:35,961 --> 00:54:39,550
Kau terlalu banyak berpikir.
Itu masalahmu.
615
00:54:41,815 --> 00:54:44,251
Jika aku temukan surat ini,
aku akan membuangnya.
616
00:54:44,253 --> 00:54:46,689
Aku takkan menyimpannya.
Kau tahu kenapa?
617
00:54:46,776 --> 00:54:50,063
Karena ini tak masuk akal.
618
00:54:50,425 --> 00:54:52,259
Ini tak ada artinya.
619
00:54:52,259 --> 00:54:56,041
Tak ada dari surat ini yang
menyebutkan alasanmu bunuh diri.
620
00:54:56,066 --> 00:54:58,637
Kau lebih baik tidak
meninggalkan apapun,
621
00:54:58,637 --> 00:55:01,571
Karena kukatakan padamu, jika aku
terima surat ini, aku akan marah.
622
00:55:01,612 --> 00:55:03,404
Kemudian aku akan menjadi gila...
623
00:55:03,404 --> 00:55:06,783
...berusaha mencari tahu
sesuatu yang tak masuk diakal.
624
00:55:06,783 --> 00:55:08,738
Itu bukan surat bunuh diri.
625
00:55:08,738 --> 00:55:11,800
Benarkah?/
Bukan. Itu catatan harian.
626
00:55:11,800 --> 00:55:13,589
Lalu kenapa kau tinggalkan ini?
627
00:55:13,589 --> 00:55:17,854
Aku tinggalkan itu untuk
mengganti surat bunuh diri.
628
00:55:19,487 --> 00:55:22,151
Itu sangat buruk.
629
00:55:22,151 --> 00:55:24,392
Itu sangat buruk!
630
00:55:24,394 --> 00:55:28,502
Kau tak bisa luangkan waktu
untuk menulis surat bunuh diri?
631
00:55:32,049 --> 00:55:33,911
Kau akan menulis
surat bunuh diri.
632
00:55:33,911 --> 00:55:36,070
Tidak.
633
00:55:36,070 --> 00:55:37,759
Ya.
634
00:55:38,108 --> 00:55:44,091
Kau akan menulis surat bunuh diri.
635
00:55:48,452 --> 00:55:50,715
Tulis.
636
00:56:00,800 --> 00:56:02,811
Tulis.
637
00:56:02,811 --> 00:56:04,086
Tidak.
638
00:56:04,086 --> 00:56:06,568
Tulis!/
Tidak!
639
00:56:09,294 --> 00:56:11,108
Aku yang akan tulis.
640
00:56:23,440 --> 00:56:31,159
"Aku merasa buruk tentang ini."
641
00:56:37,354 --> 00:56:45,298
"Aku tak mau melihatmu."
642
00:56:47,343 --> 00:56:53,011
"Ini tak ada..."
643
00:56:53,011 --> 00:56:57,903
"...kaitannya denganmu."
644
00:56:59,378 --> 00:57:05,089
"Aku egois."
645
00:57:06,758 --> 00:57:13,002
"Dan aku membunuh bayi."
646
00:57:16,085 --> 00:57:18,173
Aku tidak membunuh bayi.
647
00:57:18,175 --> 00:57:20,035
Ya, kau membunuhnya.
648
00:57:21,042 --> 00:57:26,184
"Aku membunuh bayi.
Bayiku."
649
00:57:28,095 --> 00:57:32,891
"Aku bermimpi tentang bayi itu."
650
00:57:32,891 --> 00:57:36,088
"Si kecil Bill."
651
00:57:42,707 --> 00:57:45,330
"Kau tahu,"
652
00:57:45,330 --> 00:57:50,616
"Rasa bersalahku
karena membunuh..."
653
00:57:50,616 --> 00:57:56,119
"...si kecil Bill yang malang..."
654
00:57:56,119 --> 00:58:00,799
"...membuatku melakukan ini."
655
00:58:01,622 --> 00:58:03,885
Tak ada yang akan percaya itu.
656
00:58:03,887 --> 00:58:06,388
Kita akan lihat./
Takkan ada.
657
00:58:06,388 --> 00:58:08,047
Itu bahkan bukan tulisan tanganku.
658
00:58:08,047 --> 00:58:10,297
Mungkin kau meminta orang lain
menuliskan ini untukmu.
659
00:58:10,297 --> 00:58:13,039
Ya, benar./
Diam.
660
00:58:13,363 --> 00:58:18,139
"Aku tahu kau mencintaiku."
661
00:58:20,479 --> 00:58:23,356
"Aku juga mencintaimu."
662
00:58:23,356 --> 00:58:26,603
"Tapi si kecil Bill..."
663
00:58:27,029 --> 00:58:29,380
Astaga./
Apa?
664
00:58:29,380 --> 00:58:31,921
Tak ada si kecil Bill!
665
00:58:31,921 --> 00:58:33,993
Diam dan biarkan aku berpikir.
666
00:58:33,993 --> 00:58:36,674
Aku belum mati. Aku tak butuh
surat bodoh itu jika aku belum mati.
667
00:58:36,674 --> 00:58:38,620
Kau akan mati, mengerti?/
Kapan?
668
00:58:38,622 --> 00:58:40,198
Kapan?/
Saat aku selesai!
669
00:58:40,198 --> 00:58:43,088
Kau akan mati saat aku
selesai! Diamlah!
670
00:58:48,645 --> 00:58:52,470
"Aku cinta kalian."
671
00:58:55,117 --> 00:59:00,573
"Tapi aku harus pergi menemui..."
672
00:59:00,579 --> 00:59:04,831
"...si kecil Bill."
673
00:59:17,526 --> 00:59:19,949
Salin itu dengan tulisan tanganmu
sendiri./Tidak.
674
00:59:19,949 --> 00:59:22,724
Lakukanlah./
Tidak. Tidak!
675
00:59:22,749 --> 00:59:25,462
Kau mau mati,
maka lakukan saja.
676
00:59:27,000 --> 00:59:29,634
Astaga.
677
00:59:41,932 --> 00:59:43,890
Aku tak bisa tinggalkan ini.
678
00:59:43,890 --> 00:59:46,687
Ya, kau bisa./
Aku tak pernah membunuh bayi.
679
00:59:46,689 --> 00:59:48,622
Ya, kau membunuhnya.
680
00:59:51,154 --> 00:59:53,379
Itu hanya telur kecil.
681
00:59:53,379 --> 00:59:55,822
Lalu kenapa?
Telur bisa berkembang.
682
00:59:56,048 --> 00:59:57,966
Aku takkan tinggalkan
surat ini.
683
00:59:57,968 --> 00:59:59,978
Kenapa tidak?/
Karena ini bukan milikku!
684
00:59:59,978 --> 01:00:02,223
Itu milikmu./
Jadi?
685
01:00:02,223 --> 01:00:04,106
Astaga, aku akan tinggalkan
surat yang aku buat.
686
01:00:04,106 --> 01:00:06,770
Baik.
Sialan.
687
01:00:19,337 --> 01:00:23,531
"Aku suka suka diriku sendiri.
Selamat tinggal."
688
01:00:23,949 --> 01:00:26,209
Kau tak suka dirimu sendiri?
689
01:00:26,209 --> 01:00:30,725
Astaga, kupikir orang yang bunuh
diri menyukai dirinya sendiri.
690
01:00:30,725 --> 01:00:34,550
Surat itu harus jelaskan alasannya.
Kenapa kau tak suka dirimu.
691
01:00:34,550 --> 01:00:36,178
Surat itu seharusnya
mengatakan selamat tinggal.
692
01:00:36,178 --> 01:00:37,570
Kau seharusnya berkata
selamat tinggal.
693
01:00:37,570 --> 01:00:39,441
Selamat tinggal pada semua orang
bodoh yang akan merindukanmu.
694
01:00:39,441 --> 01:00:42,176
Surat itu jelas berkata
selamat tinggal!
695
01:00:42,178 --> 01:00:44,148
Baik.
696
01:00:44,456 --> 01:00:46,770
Kita akan tingalkan suratku.
697
01:00:52,722 --> 01:00:56,293
Aku tak bisa menulis dengan pensil!
698
01:01:00,142 --> 01:01:02,198
Biar aku carikan pena.
699
01:01:14,684 --> 01:01:19,143
Kenapa, kenapa aku mau mati?
Mungkin karena hidupku payah!
700
01:01:19,143 --> 01:01:21,385
"Hidupku payah."
701
01:01:24,586 --> 01:01:29,090
"Aku tak berolahraga.
Aku banyak merokok."
702
01:01:29,092 --> 01:01:32,491
"Aku tidak mandi selama
berminggu-minggu."
703
01:01:33,821 --> 01:01:39,715
"Aku minum soda dan
makan es krim setiap pagi."
704
01:01:39,762 --> 01:01:44,090
"Kadang aku pipis di wastafel."
705
01:01:44,157 --> 01:01:46,376
Itu menjijikkan.
706
01:01:48,961 --> 01:01:52,575
"Keluargaku berpikir aku manis."
707
01:01:53,001 --> 01:02:00,171
"Aku hanya bercinta
saat aku mabuk!"
708
01:02:00,923 --> 01:02:03,403
"Orang tak mengenalku."
709
01:02:03,403 --> 01:02:06,343
"Aku sendirian."
710
01:02:12,170 --> 01:02:16,348
"Aku tidak minum air."
711
01:02:16,348 --> 01:02:19,369
"Aku mengupil."
712
01:02:19,369 --> 01:02:23,832
"Aku banyak bermimpi
di siang bolong."
713
01:02:26,664 --> 01:02:29,937
"Aku tak mendaur ulang."
714
01:02:29,937 --> 01:02:33,442
"Tak sekalipun sejak
aku memulai..."
715
01:02:33,442 --> 01:02:38,238
"...memisahkan kotak
untuk kaleng."
716
01:02:38,238 --> 01:02:42,830
"Aku bukan siapa pun,
di mana pun..."
717
01:02:42,832 --> 01:02:47,726
"...aku ingin berada."
718
01:02:56,183 --> 01:02:58,360
Kenapa kau tak tempatkan
kalengmu di kotak terpisah?
719
01:02:58,360 --> 01:03:00,446
Aku tak peduli dengan kaleng!
720
01:03:00,446 --> 01:03:02,350
Aku terus menuliskan
kalimat yang sama...
721
01:03:02,352 --> 01:03:05,237
...dengan cara yang sama seperti
yang kuingin hidupku untuk berubah.
722
01:03:05,237 --> 01:03:07,058
Dan hanya butuh dua detik,
723
01:03:07,058 --> 01:03:09,337
Aku bersiap melakukan
sesuatu yang luar biasa.
724
01:03:09,337 --> 01:03:11,626
Kemudian aku tanyakan diriku,
"Apa yang bisa aku tawarkan?"
725
01:03:11,628 --> 01:03:13,461
"Tak ada sedikit pun."
726
01:03:13,463 --> 01:03:15,811
Aku punya pengharapan besar.
727
01:03:15,811 --> 01:03:17,396
Besar.
728
01:03:17,396 --> 01:03:18,950
Sangat besar.
729
01:03:18,950 --> 01:03:21,797
Berkilau.
730
01:03:21,797 --> 01:03:24,504
Aku bukan wanita sama
yang tak sadarkan diri...
731
01:03:24,504 --> 01:03:27,012
...berusaha menerobos masuk kantor
berkas SD Laura Ingalls Wilder...
732
01:03:27,012 --> 01:03:28,461
...untuk perpanjangan
lengan gantungan.
733
01:03:28,461 --> 01:03:30,767
Aku melanggar rekor itu
Hanya dengan dua detik.
734
01:03:30,767 --> 01:03:32,490
Dan lihatlah aku sekarang!
735
01:03:32,490 --> 01:03:36,104
Tujuan hidupku dikurangi
untuk mendaur ulang kaleng...
736
01:03:36,104 --> 01:03:39,155
...dan mengurangi menonton TV!
737
01:03:43,833 --> 01:03:48,495
Kau hanya orang pemalas.
Orang yang cengeng.
738
01:03:49,229 --> 01:03:50,716
Kau tidak mengerti.
739
01:03:50,716 --> 01:03:52,995
Ya, aku mengerti.
740
01:03:52,995 --> 01:03:55,369
Kau bodoh.
741
01:03:55,369 --> 01:03:58,939
Masalah bodoh menghampiri
orang bodoh sepertimu.
742
01:03:58,941 --> 01:04:02,731
Dan aku berkhayal tentang
orang mati.
743
01:04:07,642 --> 01:04:10,751
Seperti membunuh orang?
744
01:04:10,753 --> 01:04:13,040
Ya.
745
01:04:14,818 --> 01:04:17,874
Itu hari pernikahanku.
746
01:04:21,585 --> 01:04:27,883
Aku terlihat cantik dengan
gaun putih yang menawan.
747
01:04:28,898 --> 01:04:36,083
Aku di gereja menunggu keluarga
dan tunanganku Peter untuk datang.
748
01:04:37,980 --> 01:04:44,430
Aku ke sana lebih awal agar
mendapatkan fotoku sendiri.
749
01:04:46,041 --> 01:04:49,298
Itu tiba waktunya untuk keluarga
dan tunanganku datang,
750
01:04:49,298 --> 01:04:51,110
Tapi mereka belum datang.
751
01:04:52,449 --> 01:04:54,811
Satu jam berlalu.
752
01:04:54,834 --> 01:04:57,594
Pendampingku Cindy mulai
sedikit khawatir dengan mereka,
753
01:04:57,594 --> 01:05:02,031
tapi kupikir Ibuku atau Peter
melupakan sesuatu di perjalanan,
754
01:05:02,031 --> 01:05:05,053
Atau mungkin ada kecelakaan
di jalan raya.
755
01:05:05,540 --> 01:05:09,052
Tamu undangan mulai berdatangan.
756
01:05:09,646 --> 01:05:12,523
Aku menunggu berdiri
di ruangan khusus.
757
01:05:12,523 --> 01:05:16,045
30 menit berlalu. Tiba waktunya
untuk upacara pernikahan.
758
01:05:16,090 --> 01:05:19,419
Aku tetap tenang, mengetahui
jika keluarga dan tunanganku...
759
01:05:19,421 --> 01:05:21,958
...akan tiba sebentar lagi.
760
01:05:23,994 --> 01:05:26,854
Pendamping pria, Peter,
dan Cindy berjalan masuk.
761
01:05:26,854 --> 01:05:29,530
Mata mereka berkaca-kaca.
762
01:05:29,532 --> 01:05:32,400
Cindy bicara padaku dengan lembut.
763
01:05:32,884 --> 01:05:35,168
"Ada kecelakaan buruk terjadi."
764
01:05:35,168 --> 01:05:37,348
Kubilang, "Aku pikir mereka
terjebak macet."
765
01:05:37,348 --> 01:05:39,373
"Kapan mereka tiba di sini?"
766
01:05:39,488 --> 01:05:43,811
Dia bilang, "Tidak, mereka yang
terlibat kecelakaan."
767
01:05:43,813 --> 01:05:46,127
"Dalam kecelakaan mobil."
768
01:05:46,197 --> 01:05:48,735
Mataku terperangah.
769
01:05:48,850 --> 01:05:52,449
"Apa mereka tak apa?
Ada yang terluka?"
770
01:05:53,231 --> 01:05:56,206
"Aku tak tahu cara
mengatakan ini, tapi..."
771
01:05:56,206 --> 01:05:59,187
"Mereka semua meninggal."
772
01:05:59,388 --> 01:06:02,215
Aku terdiam.
773
01:06:02,476 --> 01:06:08,505
"Siapa? Siapa saja yang
berada didalam mobil?"
774
01:06:10,025 --> 01:06:15,072
"Ibumu, ayahmu, dan saudaramu..."
775
01:06:15,072 --> 01:06:17,180
"Juga Peter."
776
01:06:17,180 --> 01:06:19,977
"Mereka semua meninggal."
777
01:06:24,538 --> 01:06:26,855
Pendamping pria berbisik,
778
01:06:26,855 --> 01:06:30,196
"Ada mobil lain yang
terlibat dalam kecelakaan."
779
01:06:30,196 --> 01:06:33,633
"Apa itu supir yang mabuk?"
Aku bertanya.
780
01:06:33,633 --> 01:06:35,753
"Bukan."
781
01:06:35,753 --> 01:06:37,903
"Kakekmu yang mengemudi."
782
01:06:37,903 --> 01:06:40,210
"Astaga."
783
01:06:40,210 --> 01:06:42,812
"Apa dia baik saja?"
784
01:06:43,805 --> 01:06:46,019
"Tidak."
785
01:06:46,019 --> 01:06:47,898
"Dia meninggal."
786
01:06:47,945 --> 01:06:50,630
"Apa Nenekku di mobil?"
787
01:06:50,654 --> 01:06:52,814
Dia menganggukkan kepalanya.
788
01:06:52,816 --> 01:06:55,716
"Bersama Bibimu Sandy,
Paman Barney,"
789
01:06:55,718 --> 01:06:58,115
"Dan Buck, anjing keluarga."
790
01:06:59,718 --> 01:07:05,492
"Seluruh keluargaku, tunanganku,
dan anjingku mati?" Aku bergumam.
791
01:07:05,494 --> 01:07:07,882
"Aku butuh udara."
792
01:07:10,415 --> 01:07:15,378
Aku harus berjalan melalui semua
orang yang berbaris di luar.
793
01:07:15,378 --> 01:07:17,487
Semua mata tertuju padaku.
Seluruh tamu menatapku...
794
01:07:17,487 --> 01:07:22,156
...dengan rasa iba dan
penuh belas kasihan.
795
01:07:23,112 --> 01:07:27,245
Mereka mengantarku pulang.
Mereka tidurkan aku di ranjang.
796
01:07:27,245 --> 01:07:29,767
Mereka buatkan aku teh
dan sup ayam.
797
01:07:29,767 --> 01:07:31,532
Tak ada yang mengambil
kembali hadiahnya,
798
01:07:31,532 --> 01:07:34,558
Selama berminggu-minggu
aku membuka hadiah.
799
01:07:34,558 --> 01:07:37,076
Mesin jus.
800
01:07:37,076 --> 01:07:41,309
Perlengkapan perak pasangan.
Peralatan gelas yang cantik.
801
01:07:41,353 --> 01:07:44,030
Saat aku memasuki fase tidak
mandi dan bersikap sangat keras,
802
01:07:44,032 --> 01:07:45,533
Semua orang sangat mengerti.
803
01:07:45,535 --> 01:07:46,922
Tak ada yang berani bersikap
kasar padaku...
804
01:07:46,922 --> 01:07:51,016
...tanpa melihat dan merasa
seperti orang yang sangat jahat.
805
01:07:52,320 --> 01:07:56,605
Meski mereka ingin aku membaik
bertahun-tahun kemudian,
806
01:07:56,836 --> 01:08:01,120
Jauh didalam hati mereka, mereka tahu
jika mereka mengalami itu,
807
01:08:02,358 --> 01:08:04,862
Mereka pasti tak punya alasan
untuk tetap bertahan hidup.
808
01:08:05,255 --> 01:08:07,609
Jadi mereka menyebut aku kuat,
809
01:08:08,021 --> 01:08:12,929
Meski yang aku lakukan hanya makan,
tidur, dan beraroma busuk.
810
01:08:18,327 --> 01:08:21,397
Itu tak pernah terjadi, 'kan?
811
01:08:23,842 --> 01:08:26,108
Tidak.
812
01:08:26,108 --> 01:08:29,106
Bagaimana dengan bayi?
813
01:08:29,106 --> 01:08:30,751
Apa?
814
01:08:30,751 --> 01:08:33,774
Bayi yang kau bunuh?/
Aku tak membunuh bayi.
815
01:08:33,774 --> 01:08:35,251
Aku melakukan aborsi.
816
01:08:35,251 --> 01:08:36,790
Itu nantinya akan menjadi bayi.
817
01:08:36,790 --> 01:08:39,617
Itu hanya telur./
Telur bisa menetas.
818
01:08:39,617 --> 01:08:41,122
Jika aku tahu kau begitu
menyukai telurku,
819
01:08:41,124 --> 01:08:42,766
Aku akan berikan itu padamu
untuk kau erami.
820
01:08:42,766 --> 01:08:45,927
Aku tak peduli dengan telur!
821
01:08:45,929 --> 01:08:48,384
Hanya saja itu masuk akal.
Itu saja.
822
01:08:48,384 --> 01:08:50,230
Tak satu pun dari ini
masuk di akal.
823
01:08:50,232 --> 01:08:51,844
Kau tak menyimpan kaleng.
824
01:08:51,844 --> 01:08:55,501
Kau hanya malas.
Orang yang cengeng.
825
01:08:55,529 --> 01:08:59,123
Aku tak berharap sisi gelapku
mengalahkan sisi gelapmu.
826
01:08:59,133 --> 01:09:02,710
Untuk orang normal,
aku bisa dianggap gila.
827
01:09:04,531 --> 01:09:06,900
Jangan bilang aku lebih gila
dibandingkan kau.
828
01:09:06,900 --> 01:09:09,414
Itu omong kosong.
829
01:09:09,438 --> 01:09:11,018
Kau tak tahu apa-apa tentang aku.
830
01:09:11,019 --> 01:09:15,110
Kurasa aku cukup tahu siapa kau.
831
01:09:15,110 --> 01:09:18,617
Ya? Siapa aku?
832
01:09:18,617 --> 01:09:22,965
Kau mungkin punya masalah Ibu.
833
01:09:25,473 --> 01:09:27,021
Artinya?
834
01:09:27,021 --> 01:09:30,277
Artinya kau membenci ibumu.
835
01:09:33,247 --> 01:09:35,176
Aku sayang Ibuku,
836
01:09:35,178 --> 01:09:37,779
Melebihi orang lain di dunia ini.
837
01:09:37,787 --> 01:09:39,718
Berarti kau membenci ayahmu.
838
01:09:39,718 --> 01:09:42,178
Semua orang benci ayah mereka!
839
01:09:54,383 --> 01:09:57,910
Aku yakin kau bocah
kampung rendah hati...
840
01:09:57,910 --> 01:10:01,234
...yang mengangkat beban di halaman
dan berpikir jika kau cukup tangguh...
841
01:10:01,234 --> 01:10:03,865
...kau akan menjalani kehidupan
tanpa pernah diganggu.
842
01:10:04,579 --> 01:10:08,938
Meminum bir dan pergi
ke pesta Jumat malam.
843
01:10:09,308 --> 01:10:13,393
Gadis berbaju tanpa lengan dan
rok pendek terkesan olehmu.
844
01:10:13,393 --> 01:10:14,981
Tapi kau tak bisa menatap
mata mereka,
845
01:10:14,983 --> 01:10:16,842
Apa lagi melakukan percakapan,
846
01:10:16,842 --> 01:10:19,425
Jadi mereka berakhir
bercumbu pria lain.
847
01:10:20,952 --> 01:10:26,193
Kau merasa lega karena kau
tak tahu caranya bercinta.
848
01:10:26,195 --> 01:10:29,195
Kau bahkan tak tahu cara
membuka bra wanita.
849
01:10:29,197 --> 01:10:34,661
Menariknya ke atas,
mendorongnya ke bawah.
850
01:10:34,661 --> 01:10:37,761
Kau pulang ke rumah dan
meringkuk di sofamu...
851
01:10:37,761 --> 01:10:39,707
...lalu menghisap botol birmu
seolah itu penismu,
852
01:10:39,709 --> 01:10:43,597
Nonton TV dan berharap
kau sudah ketiduran.
853
01:10:48,207 --> 01:10:50,915
Sial.
854
01:10:51,588 --> 01:10:54,302
Aku bisa melakukan yang
lebih baik dari itu.
855
01:10:56,270 --> 01:10:58,988
Aku tahu wanita sepertimu.
856
01:11:00,136 --> 01:11:02,128
Guru sekolahan.
857
01:11:02,130 --> 01:11:04,864
Salah.
858
01:11:04,866 --> 01:11:07,347
Sekretaris.
859
01:11:08,307 --> 01:11:11,454
Ini bodoh.
Kau tak tahu siapa aku.
860
01:11:12,675 --> 01:11:16,148
Kau sekretaris.
Aku tahu itu.
861
01:11:16,465 --> 01:11:19,237
Bertingkah sok pintar dan
sebagainya.
862
01:11:19,932 --> 01:11:21,918
Mata terbuka lebar,
863
01:11:21,918 --> 01:11:24,168
Berpakaian seperti "Alice in Wonderland,"
864
01:11:24,168 --> 01:11:27,136
Semua hal manis dan sebagainya.
865
01:11:32,627 --> 01:11:34,692
Apa yang kau lakukan?
866
01:11:34,692 --> 01:11:36,806
Aku ingin menciummu.
867
01:11:44,476 --> 01:11:46,149
Kau terlalu baik untukku.
868
01:11:46,149 --> 01:11:48,615
Tidak, mulutku sangat sakit.
869
01:11:49,466 --> 01:11:51,003
Aku tak suka saat kau
bicara seperti itu.
870
01:11:51,027 --> 01:11:52,447
Aku tak suka saat kau
menatapku seperti itu.
871
01:11:52,448 --> 01:11:53,791
Seperti apa?
872
01:11:53,791 --> 01:11:56,333
Seperti kau akan memukulku dan
menciumku di saat bersamaan.
873
01:11:56,333 --> 01:11:58,579
Itu menyeramkan.
874
01:13:53,156 --> 01:13:56,649
Jika kau lebih banyak makan,
aku bisa nyaman denganmu.
875
01:14:03,560 --> 01:14:05,445
Apa, apa, apa?
876
01:14:05,447 --> 01:14:07,393
Aku kedinginan./
Ada apa?
877
01:14:07,393 --> 01:14:09,624
Astaga, keluarkan aku dari sini!
878
01:14:09,624 --> 01:14:13,020
Demi Tuhan./
Ada apa?
879
01:14:13,022 --> 01:14:15,288
Ada apa? Kenapa?
880
01:14:15,288 --> 01:14:18,238
Astaga. Ya Tuhan./
Ada apa?
881
01:14:18,267 --> 01:14:20,515
Menjauh dariku./
Apa salahku?
882
01:14:20,528 --> 01:14:23,976
Menjauh dariku!/
Astaga!
883
01:14:24,004 --> 01:14:26,772
Biarkan aku... Hei...
884
01:14:27,504 --> 01:14:29,850
Jangan lakukan ini./
Menjauh dariku!
885
01:14:29,850 --> 01:14:33,708
Menjauh dariku, dasar keparat!
886
01:14:33,708 --> 01:14:35,784
Berengsek!
887
01:14:35,784 --> 01:14:37,018
Bajingan!
888
01:14:37,018 --> 01:14:39,846
Kau menginginkan aku!
889
01:14:39,848 --> 01:14:42,310
Dasar keparat!/
Kau menginginkan aku!
890
01:14:42,310 --> 01:14:45,652
Aku memperkosamu
dengan penis kecilku.
891
01:14:45,807 --> 01:14:48,106
Dasar bajingan!
892
01:14:49,369 --> 01:14:51,238
Pukul aku lagi.
893
01:14:51,917 --> 01:14:54,514
Pukul aku lagi, dasar bajingan!
894
01:14:54,539 --> 01:14:57,002
Kau berjanji padaku!/
Kau mengacaukan itu!
895
01:14:57,002 --> 01:14:59,383
Kau janji untuk membunuhku
jika aku menulis itu.
896
01:14:59,383 --> 01:15:01,230
Kau berjanji padaku!
897
01:15:01,230 --> 01:15:03,494
Kau janji untuk membunuhku
jika aku menulis itu!
898
01:15:03,519 --> 01:15:05,810
Aku tak bisa!
Aku tak bisa!
899
01:15:05,810 --> 01:15:08,305
Aku tak bisa membunuhmu, mengerti?
900
01:15:08,305 --> 01:15:11,680
Aku tak bisa membunuhku!
901
01:16:12,928 --> 01:16:16,513
Ibuku berbadan besar dan cantik.
902
01:16:19,834 --> 01:16:23,353
Ayahku selalu memberinya kesulitan.
903
01:16:24,308 --> 01:16:26,026
Memintanya tidur di sofa...
904
01:16:26,026 --> 01:16:28,504
...karena ayahku benci
melihat ibuku.
905
01:16:33,696 --> 01:16:36,732
Suatu malam dia mendapat telepon
dari bar tak jauh dari rumah.
906
01:16:40,985 --> 01:16:43,277
Ayahku menyeretku dari ranjang.
907
01:16:44,150 --> 01:16:46,450
Memaksaku ikut dengannya.
908
01:16:49,056 --> 01:16:52,521
Kami berjalan ke bar dan...
909
01:16:52,521 --> 01:16:54,942
...aku melihat Ibuku...
910
01:16:56,041 --> 01:16:58,894
...tak memakai celana
dalam di meja biliar.
911
01:17:02,660 --> 01:17:04,918
Kakinya terbuka lebar,
912
01:17:04,918 --> 01:17:07,472
Dan seseorang sedang
mencumbunya.
913
01:17:08,693 --> 01:17:12,568
Lalu semua orang ini berdiri
di sekitarnya dan merancap.
914
01:17:13,958 --> 01:17:16,559
Lalu mereka berkata,
915
01:17:16,559 --> 01:17:21,443
"Cumbu Ibu gendut..."
916
01:17:26,231 --> 01:17:29,660
Kupikir mereka melukainya,
tapi bukan itu yang terjadi.
917
01:17:29,660 --> 01:17:32,071
Ibuku mendesah,
tapi itu desahan...
918
01:17:32,071 --> 01:17:34,677
...yang wanita keluarkan
saat dia menyukainya.
919
01:17:39,728 --> 01:17:42,817
Lalu aku merasakan penisku ereksi.
920
01:17:44,446 --> 01:17:48,604
Aku ingat berpikir,
"Itu sangat kacau."
921
01:17:53,642 --> 01:17:55,705
Ayahku berikan kunci mobil
padaku. Berkata,
922
01:17:55,705 --> 01:17:58,794
"Bawa gendut sirkus
jalang itu pulang."
923
01:18:01,251 --> 01:18:03,926
Jadi aku mengantarnya
pulang dengan mobil,
924
01:18:04,990 --> 01:18:07,892
Dia teler dan berkata,
"Bawa aku ke danau."
925
01:18:07,892 --> 01:18:11,597
Dan kupikir, "Apa-apaan?"
Aku bawa dia ke danau.
926
01:18:14,045 --> 01:18:17,204
Kami duduk di sana dan...
927
01:18:20,112 --> 01:18:23,736
...dia mulai bicara tentang
betapa bergairahnya dia,
928
01:18:23,738 --> 01:18:25,972
Dan bagaimana ayahku
tak pernah menyentuhnya.
929
01:18:25,972 --> 01:18:28,534
Tak pernah menatapnya.
930
01:18:28,534 --> 01:18:31,094
Tak pernah menghisap
payudaranya.
931
01:18:32,280 --> 01:18:34,478
Hal berikutnya yang aku tahu,
932
01:18:34,478 --> 01:18:36,816
Aku membuka celanaku dan
juga celana dalamku,
933
01:18:36,818 --> 01:18:39,656
Aku membungkuk lalu
menghisap payudaranya.
934
01:18:44,515 --> 01:18:47,245
Aku bisa menghisap
payudara itu selamanya.
935
01:18:52,880 --> 01:18:56,235
Aku berbaring di atasnya,
936
01:18:56,237 --> 01:18:59,708
Dia terasa seperti awan
besar yang lembut.
937
01:19:02,844 --> 01:19:05,645
Kakinya terbuka lebar...
938
01:19:05,647 --> 01:19:07,381
...dan kelaminku masuk
ke dalam tubuhnya,
939
01:19:07,383 --> 01:19:08,962
Dan aku terus menghisap
payudaranya,
940
01:19:08,962 --> 01:19:13,435
Aku mulai mencumbunya
dan mencumbunya.
941
01:19:14,269 --> 01:19:16,824
Vaginya terasa begitu
menghimpit penisku,
942
01:19:16,826 --> 01:19:19,860
Lalu dia berteriak dan
aku ejakulasi didalamnya.
943
01:19:19,924 --> 01:19:23,066
Aku ejakulasi didalam Ibuku sendiri.
944
01:19:27,947 --> 01:19:30,703
Itu malam terindah didalam hidupku.
945
01:19:34,011 --> 01:19:37,778
Aku ingat saat perjalanan
kami ke rumah,
946
01:19:37,780 --> 01:19:40,279
Aku berpikir,
"aku akan menikahi dia."
947
01:19:40,281 --> 01:19:43,684
"Aku akan menikahinya dan membawanya
pergi jauh dari ayahku yang gila,"
948
01:19:43,686 --> 01:19:46,351
"Lalu kami akan bercumbu dan
menghisap selamanya..."
949
01:19:46,351 --> 01:19:51,225
Karena jauh dilubuk hatiku,
aku tahu itu benar,
950
01:19:51,227 --> 01:19:53,360
Dan aku tahu kami saling
ditakdirkan bersama,
951
01:19:53,362 --> 01:19:56,299
Dan itu cinta sebenarnya,
dan kami sangat serasi.
952
01:20:03,440 --> 01:20:05,567
Saat aku tiba di rumah...
953
01:20:08,551 --> 01:20:11,960
Dia terlalu berat untuk
aku gendong.
954
01:20:12,594 --> 01:20:14,660
Aku saat itu terlalu lemah.
955
01:20:16,004 --> 01:20:20,429
Dia tak sadarkan diri,
jadi aku tinggalkan dia di truk.
956
01:20:28,864 --> 01:20:30,971
Besok paginya...
957
01:20:32,956 --> 01:20:37,347
Aku terbangun dengan
adikku yang berteriak.
958
01:20:40,033 --> 01:20:42,520
Dia berteriak di garasi depan rumah.
959
01:20:42,520 --> 01:20:46,779
Aku lari keluar sana,
dan balok garasi patah.
960
01:20:46,781 --> 01:20:48,615
Balok di pintu depan patah,
961
01:20:48,615 --> 01:20:51,721
Karena Ibu berusaha
gantung diri di sana.
962
01:20:52,969 --> 01:20:55,906
Dia berusaha menggantung
dirinya di sana.
963
01:20:58,030 --> 01:20:59,825
Dan saat itu tak berhasil,
964
01:20:59,827 --> 01:21:03,323
Dia menghisap knalpot truk.
965
01:21:04,421 --> 01:21:06,539
Dia...
966
01:21:23,320 --> 01:21:26,073
Dia begitu cantik.
967
01:21:27,349 --> 01:21:30,392
Dia begitu cantik.
968
01:21:31,393 --> 01:21:33,978
Ibuku.
969
01:21:35,236 --> 01:21:37,534
Ibuku.
970
01:21:39,578 --> 01:21:42,338
Dia begitu cantik.
971
01:21:43,819 --> 01:21:46,739
Dan malam itu bagiku
seperti pengalaman surgawi,
972
01:21:46,741 --> 01:21:49,232
Dan dia menghancurkan itu.
Dia menghancurkan itu!
973
01:21:49,232 --> 01:21:51,332
Dia menghancurkan itu!
974
01:21:51,453 --> 01:21:53,680
Karena semua orang
bodoh di luar sana...
975
01:21:53,682 --> 01:21:55,495
...dan seluruh peraturan mereka!
976
01:21:55,495 --> 01:21:57,618
Tentang apa yang benar
dan apa yang salah!
977
01:21:57,620 --> 01:22:02,681
Mereka menghakimimu, dan mereka
membuatmu merasa buruk!
978
01:22:03,525 --> 01:22:06,311
Lalu mereka menghakimimu tentang
mana yang benar dan yang salah.
979
01:22:06,311 --> 01:22:07,790
Dan semua itu yang kau rasakan?
980
01:22:07,790 --> 01:22:12,380
Semua omong kosong yang kau
rasakan didalam adalah kebohongan!
981
01:22:12,439 --> 01:22:14,967
Itu semua hana kebohongan
yang diturunkan...
982
01:22:14,969 --> 01:22:17,765
...sejak dari pertama.
983
01:22:46,714 --> 01:22:48,820
Bisa kau buka ikatanku?
984
01:22:54,192 --> 01:22:57,047
Bisa kau buka ikatanku?
985
01:23:15,570 --> 01:23:18,630
Tanganmu mati rasa?
986
01:23:18,630 --> 01:23:20,258
Ya.
987
01:23:20,258 --> 01:23:22,719
Astaga, aku benci itu.
988
01:23:57,045 --> 01:23:59,411
Apa kau...
989
01:24:02,111 --> 01:24:06,159
Sebelum aku tidur, saat aku
sendirian, aku merasa...
990
01:24:07,618 --> 01:24:12,354
Aku menyaksikan siapa diriku,
dan siapa yang bukan diriku.
991
01:24:14,636 --> 01:24:16,610
Aku merasa pemisahan ini,
992
01:24:16,610 --> 01:24:21,493
Seolah melihat seseorang yang
dulu adalah teman baikmu.
993
01:24:24,082 --> 01:24:27,281
Tak ada orang yang
pernah datang kemari,
994
01:24:27,281 --> 01:24:30,073
Karena aku pernah di sana.
995
01:24:32,501 --> 01:24:35,721
Aku tidak benar-benar...
996
01:24:38,362 --> 01:24:40,925
...ada.
997
01:24:42,426 --> 01:24:45,301
Aku tahu itu.
998
01:24:45,301 --> 01:24:48,123
Aku tahu tempat itu.
Aku tahu.
999
01:24:53,996 --> 01:24:59,329
Kau beruntung setidaknya kau disini
dan disana di ruang yang sama.
1000
01:25:04,845 --> 01:25:07,210
Aku tak pernah disini.
1001
01:25:08,651 --> 01:25:13,174
Aku tak bisa beritahu kau
sejauh apa aku pergi.
1002
01:25:14,837 --> 01:25:17,754
Aku pergi begitu jauh.
1003
01:25:21,442 --> 01:25:24,377
Sejauh ini itu menyakitkan.
1004
01:25:25,882 --> 01:25:28,445
Itu menyakitkan.
1005
01:25:29,389 --> 01:25:31,463
Hei.
1006
01:25:34,303 --> 01:25:36,088
Hei.
1007
01:25:36,113 --> 01:25:38,137
Hei!/
Sial.
1008
01:25:38,139 --> 01:25:39,608
Astaga.
1009
01:25:39,608 --> 01:25:41,643
Sial.
1010
01:25:42,265 --> 01:25:44,285
Kau dari mana saja?
1011
01:25:45,013 --> 01:25:47,593
Aku berputar-putar.
1012
01:25:51,174 --> 01:25:54,221
Aku menunggumu semalaman!
1013
01:25:54,223 --> 01:25:55,771
Duduk di sana!
1014
01:25:56,014 --> 01:26:00,490
Tempat ini sulit untuk ditemukan!
1015
01:26:00,523 --> 01:26:02,623
Bicara soal itu...
1016
01:26:06,156 --> 01:26:08,243
Hei, Jalang.
1017
01:26:11,708 --> 01:26:14,560
Frank, ayo kita pergi.
1018
01:26:15,271 --> 01:26:17,346
Persetan dia.
1019
01:26:17,803 --> 01:26:19,980
Aku lapar.
Ayo kita pergi.
1020
01:26:19,982 --> 01:26:22,105
Dia juga terlalu kurus.
1021
01:26:22,936 --> 01:26:25,660
Kelihatannya habis ada
yang bersenang-senang.
1022
01:26:26,567 --> 01:26:31,401
Jangan melihatku,
pelacur sialan!
1023
01:26:31,476 --> 01:26:34,761
Frank, ayo tinggalkan tempat ini.
1024
01:26:34,763 --> 01:26:37,051
Aku mengalami demam
pondok di sini.
1025
01:26:37,051 --> 01:26:39,777
Hei, Jalang.
1026
01:26:41,468 --> 01:26:45,975
Temanku tidak memperkosamu, 'kan?
1027
01:26:45,975 --> 01:26:48,492
Frank, kawan, ayo kita pergi.
1028
01:26:48,517 --> 01:26:50,787
Kita pergi.
1029
01:26:50,845 --> 01:26:53,215
Kita cari sesuatu yang segar.
1030
01:26:54,465 --> 01:26:56,167
Ya.
1031
01:26:58,701 --> 01:27:01,046
Ya.
1032
01:27:03,120 --> 01:27:05,186
Ayo pergi.
1033
01:27:07,329 --> 01:27:08,959
Dasar gila!
1034
01:27:11,302 --> 01:27:13,946
Kau akan mati.
1035
01:27:14,803 --> 01:27:17,745
Frank.../
Diam!
1036
01:27:18,303 --> 01:27:20,774
Aku tak mengemudi semalaman...
1037
01:27:20,776 --> 01:27:24,712
...mencari rumah sialan
yang berada di...
1038
01:27:24,825 --> 01:27:29,007
"...Crabapple Road!"
1039
01:27:29,007 --> 01:27:30,889
Bukan apel,
1040
01:27:30,889 --> 01:27:34,119
Bukan nanas, bukan pisang,
1041
01:27:34,121 --> 01:27:36,724
Tapi Crabapple Road...
1042
01:27:36,724 --> 01:27:39,957
...untuk mengucapkan jalang
ini selamat malam!
1043
01:27:40,787 --> 01:27:42,304
Kejar dia!
1044
01:27:45,232 --> 01:27:46,598
Pegang dia!
1045
01:27:50,439 --> 01:27:54,193
Hei, Bob, kau ingin melakukan
seperti gaya Yunani malam ini?
1046
01:28:11,873 --> 01:28:14,354
Hei, bodoh.
1047
01:28:15,725 --> 01:28:17,459
Dasar jalang.
1048
01:28:18,074 --> 01:28:19,157
Ya!
1049
01:28:19,157 --> 01:28:22,333
Rumah lagi, rumah lagi, bajingan!
1050
01:28:24,355 --> 01:28:26,170
Dasar jalang.
1051
01:28:27,709 --> 01:28:28,980
Ayo.
1052
01:28:33,348 --> 01:28:37,160
Ayo.
Dasar wanita jalang.
1053
01:28:39,189 --> 01:28:42,984
Ayolah, berhenti meronta.
1054
01:28:43,112 --> 01:28:44,856
Ayo.
1055
01:28:48,858 --> 01:28:50,536
Benar begitu.
1056
01:28:50,729 --> 01:28:52,514
Benar begitu.
1057
01:28:52,794 --> 01:28:54,630
Benar begitu.
1058
01:28:55,156 --> 01:28:56,985
Tidak!
1059
01:32:01,249 --> 01:32:04,749
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
1060
01:32:04,774 --> 01:32:08,274
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
1061
01:32:08,299 --> 01:32:11,799
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
1062
01:32:11,824 --> 01:32:19,824
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
75871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.