All language subtitles for Eat.Me.2018.WEB-DL.x264-FT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,342 --> 00:00:06,342 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,366 --> 00:00:11,366 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:11,390 --> 00:00:16,390 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:16,414 --> 00:00:21,414 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:06:18,609 --> 00:06:22,220 Bisakah kau keluar sebelum Kau bersikap lucu? 6 00:06:23,711 --> 00:06:28,811 Bagaimana kau bisa menjadi dokter di Beverly Hills tanpa obat yang layak? 7 00:06:29,087 --> 00:06:32,128 Apa yang kita lakukan? Bagaimana kita membuat ayah sehat? 8 00:06:32,128 --> 00:06:35,038 Aku akan membuat beberapa obat kuno. 9 00:06:35,038 --> 00:06:38,112 Keluarkan ini dari sini dan jangan membuat keributan. 10 00:06:38,154 --> 00:06:41,537 Apa kau tak tahu jika Pamanmu Ted adalah pintu kematian? 11 00:06:41,608 --> 00:06:45,178 Kita akan memilih angsa dan pangsit malam ini? 12 00:06:45,194 --> 00:06:47,753 Ayah?/ Sebentar, Elly! 13 00:06:58,082 --> 00:07:01,860 Masuklah! Maksudku, masuk. 14 00:07:04,218 --> 00:07:06,353 Ayah, aku sangat khawatir. 15 00:07:06,353 --> 00:07:08,613 Kau tak pernah sakit separah ini sebelumnya. 16 00:07:08,613 --> 00:07:10,286 Jangan khawatir, Elly. 17 00:07:10,286 --> 00:07:12,476 Tak ada dokter yang lebih baik dibandingkan Nenekmu. 18 00:07:12,506 --> 00:07:15,340 Tapi, Ayah, jika Nenek tak bisa temukan obat yang tepat, 19 00:07:15,340 --> 00:07:18,854 Maka ayah mungkin meninggal sebelum dia bisa selamatkan kau. 20 00:07:18,897 --> 00:07:21,443 Tidak, nenek pasti bisa mengobati ayah. 21 00:07:21,565 --> 00:07:24,510 Aku sangat khawatir denganmu, Ayah. 22 00:07:24,809 --> 00:07:27,299 Ayolah, Elly, jangan menangis. 23 00:07:27,324 --> 00:07:30,388 Jika kau bisa menyimpan rahasia, Ayah akan berkata jujur padamu. 24 00:07:30,390 --> 00:07:31,928 Ayah sebenarnya tidak sakit. 25 00:07:31,928 --> 00:07:33,831 Ayah hanya berpura-pura demi kebaikan nenekmu. 26 00:07:33,831 --> 00:07:35,458 Apa maksud ayah? 27 00:07:35,458 --> 00:07:38,128 Ingat dulu bagaimana semua orang... 28 00:07:38,130 --> 00:07:41,265 ...selalu datang ke tempat kita agar Nenek bisa mengobati mereka? 29 00:07:41,267 --> 00:07:43,200 Ingat bagaimana itu membuat Nenek bahagia? 30 00:07:43,202 --> 00:07:45,744 Ya, khususnya jika salah satu dari mereka membaik. 31 00:07:48,838 --> 00:07:53,319 Apa maksudmu, kuda tak bisa memiliki tabungan? 32 00:07:53,404 --> 00:07:55,678 Apa mereka, hewan? 33 00:07:55,727 --> 00:07:58,515 Dengar, kawan, aku... 34 00:07:58,517 --> 00:08:02,637 Tenanglah, Ed./ Lancang sekali orang itu. 35 00:08:02,637 --> 00:08:04,894 Bagaimana jika kita buat peraturan... 36 00:08:04,894 --> 00:08:06,825 ...jika orang tak bisa menunggangi kuda? 37 00:08:06,827 --> 00:08:07,948 Ed, dengarkan aku. 38 00:08:07,948 --> 00:08:10,259 Kuda tak bisa memiliki tabungan! 39 00:08:10,259 --> 00:08:13,457 Kucing, aku bisa mengerti./ Tenanglah, Ed. 40 00:08:13,457 --> 00:08:17,107 Carol dan aku akan sering menabung. 41 00:08:17,132 --> 00:08:18,470 Sebagai anggota keluarga, 42 00:08:18,470 --> 00:08:21,154 Kau akan berbagi hak kepemilikan. 43 00:08:21,154 --> 00:08:24,208 Kita semua punya cara mengingat hal baik dalam hidup kita... 44 00:08:24,210 --> 00:08:26,443 ...dan orang yang terikat dengan mereka. 45 00:08:26,445 --> 00:08:28,946 Mungkin mempekerjakan seseorang untuk menghemat pengeluaran... 46 00:08:28,948 --> 00:08:32,417 ...tak sama dengan mengadakan upacara pernikahan... 47 00:08:32,419 --> 00:08:34,451 ...atau melahirkan bayi pasangan muda, 48 00:08:34,453 --> 00:08:35,978 Tapi intinya sama, 49 00:08:35,978 --> 00:08:39,727 Belajar menghemat adalah landasan penting bagi semua orang. 50 00:09:45,525 --> 00:09:48,060 Kita akan kedatangan pengunjung. 51 00:09:48,060 --> 00:09:49,764 Kelihatannya begitu. 52 00:09:49,764 --> 00:09:51,461 Kukatakan padamu. 53 00:09:51,463 --> 00:09:54,822 Kedua kerudung itu cukup membuat terkejut saat mereka tiba di sini. 54 00:09:54,822 --> 00:09:56,648 Mereka akan datang ke sini, berharap untuk menemukan... 55 00:09:56,648 --> 00:10:00,470 ...kota kecil dengan penjara kecil serta bar tua yang sepi. 56 00:10:00,472 --> 00:10:02,795 Mereka akan menemukan hal yang berbeda. 57 00:10:02,795 --> 00:10:05,343 Apa yang kau pikirkan? 58 00:10:05,345 --> 00:10:08,646 Aku akan tunjukkan mereka kita kuat di sini, 59 00:10:08,648 --> 00:10:12,215 Jika penjara Mayberry sama besarnya dengan penjara... 60 00:10:12,217 --> 00:10:14,195 ...di mana mereka pernah menjalani masa hukuman. 61 00:10:14,987 --> 00:10:17,701 Barney, tidak perlu.../ Pertama, 62 00:10:17,701 --> 00:10:20,752 Kita akan singkirkan semua perlengkapan yang tidak perlu. 63 00:10:22,661 --> 00:10:25,729 Kita berikan mereka apa yang mereka dapatkan di lapas. 64 00:10:25,731 --> 00:10:29,847 Satu dipan, satu selimut, satu pecahan cermin, titik. 65 00:10:30,382 --> 00:10:33,092 Kurasa kita bisa keluarkan beberapa barang. 66 00:10:33,092 --> 00:10:34,863 Serbetnya memang perlu dicuci. 67 00:10:35,904 --> 00:10:38,008 Aku akan katakan padamu hal yang lain. 68 00:10:38,010 --> 00:10:40,644 Aku katakan ini sebelumnya, dan akan kukatakan lagi sekarang. 69 00:10:40,646 --> 00:10:43,703 Yang kita butuhkan di sini adalah deputi tambahan. 70 00:10:44,073 --> 00:10:47,344 Andy, hal-hal seperti ini biasa terjadi. 71 00:10:47,344 --> 00:10:49,660 Kita butuh bantuan ekstra. 72 00:10:49,660 --> 00:10:51,568 Siapa yang kau pikirkan? 73 00:10:51,568 --> 00:10:53,499 Aku tidak tahu. 74 00:10:53,499 --> 00:10:56,218 Aku akan coba cari calon terbaik dan cerdas. 75 00:10:56,218 --> 00:10:58,696 Tapi jangan khawatir soal itu. Dia akan menjadi asistenku. 76 00:10:58,698 --> 00:11:00,732 Biar aku yang khawatirkan itu. 77 00:11:02,721 --> 00:11:05,847 Halo, Barn./ Andy. 78 00:11:12,578 --> 00:11:16,261 Ada apa?/ Tidak ada. 79 00:11:16,286 --> 00:11:19,783 Kecuali orang ketiga kita di sini melapor untuk bertugas. 80 00:11:19,785 --> 00:11:21,798 Kau punya seseorang? 81 00:11:24,524 --> 00:11:27,291 Jangan bergerak, Jalang, atau aku akan membunuhmu. 82 00:11:45,812 --> 00:11:47,682 Sial, dia sudah mati. 83 00:11:47,682 --> 00:11:50,189 Frank, kita harus pergi dari sini. 84 00:11:52,058 --> 00:11:54,084 Lihat! 85 00:11:56,792 --> 00:11:58,790 Apa-apaan ini? 86 00:11:58,792 --> 00:12:01,783 Dia tidak mati. Dia tak sadarkan diri. 87 00:12:10,494 --> 00:12:12,366 Hei. 88 00:12:12,366 --> 00:12:14,484 Ayo kita cumbu dia. 89 00:12:15,254 --> 00:12:18,676 Itu gila. Itu sangat gila. 90 00:12:18,678 --> 00:12:21,503 Apa kau semacam nekrofilia? 91 00:12:21,503 --> 00:12:22,983 Aku tidak mencumbu wanita mati. 92 00:12:22,983 --> 00:12:25,305 Persetan denganmu. Aku tak pernah mencumbu orang mati. 93 00:12:25,305 --> 00:12:28,619 Lagi pula, dia tidak mati. 94 00:12:28,621 --> 00:12:31,525 Dia masih bernapas. 95 00:12:33,775 --> 00:12:35,667 Ya. 96 00:12:36,694 --> 00:12:39,299 Aku datang untukmu, sayang. 97 00:12:45,472 --> 00:12:47,271 Ya. 98 00:12:51,684 --> 00:12:54,378 Ya! 99 00:12:56,267 --> 00:12:57,924 Hei! 100 00:13:11,128 --> 00:13:13,862 Benar begitu, benar begitu. 101 00:13:14,373 --> 00:13:16,909 Benar begitu... 102 00:13:18,332 --> 00:13:21,485 Sebentar. Tunggu. 103 00:13:21,513 --> 00:13:23,697 Jangan meronta, jalang. 104 00:13:23,763 --> 00:13:28,098 Benar begitu. Ayo... 105 00:13:30,452 --> 00:13:34,284 Biarkan kelinci masuk ke dalam lubang. 106 00:13:35,848 --> 00:13:38,068 Berhenti meronta. 107 00:13:38,136 --> 00:13:40,654 Hei, pegang tangannya! 108 00:13:42,073 --> 00:13:43,793 Dia tidak bergerak. 109 00:13:43,795 --> 00:13:45,824 Cukup pegang tangannya! 110 00:13:50,446 --> 00:13:52,802 Berhenti meronta, Jalang. 111 00:13:52,804 --> 00:13:54,422 Pegang dia. 112 00:13:54,422 --> 00:13:56,806 Benar begitu. 113 00:13:56,808 --> 00:14:00,878 Biarkan kelinci masuk ke lubang. 114 00:14:00,880 --> 00:14:04,056 Ayo, ayo. 115 00:14:04,099 --> 00:14:05,849 Ayo! 116 00:14:05,851 --> 00:14:08,528 Ayo, ayo 117 00:14:08,692 --> 00:14:10,427 Ayo. 118 00:14:10,924 --> 00:14:13,498 Berhenti memainkan remote itu! 119 00:14:26,318 --> 00:14:28,243 Persetan denganmu, jalang! 120 00:14:36,381 --> 00:14:39,816 Sial. Maaf, kawan. 121 00:14:39,818 --> 00:14:44,897 Hanya saja kau terlihat sangat bodoh berusaha mencumbu wanita ini. 122 00:14:45,324 --> 00:14:47,607 Aku yakin kau tak bisa ereksi, 'kan? 123 00:14:47,607 --> 00:14:50,133 Diamlah! 124 00:14:55,730 --> 00:14:57,435 Aku hanya berkata. 125 00:14:57,437 --> 00:15:00,638 Mari kita tenang. Bersantai saja. 126 00:15:00,640 --> 00:15:04,099 Tunggu hingga dia bangun, 127 00:15:04,099 --> 00:15:07,476 Lalu kita cumbu dia dengan cara yang benar. 128 00:15:10,166 --> 00:15:12,269 Ya. 129 00:15:13,147 --> 00:15:15,299 Cara yang benar. 130 00:15:43,643 --> 00:15:46,886 Bajingan. Aku akan pergi membeli bir. 131 00:15:49,339 --> 00:15:53,208 Kau jangan mencumbu dia. 132 00:15:53,960 --> 00:15:56,648 Tidak akan. 133 00:15:56,648 --> 00:15:58,729 Aku akan menunggu. 134 00:15:58,731 --> 00:16:00,882 Kau mau sesuatu? 135 00:16:03,615 --> 00:16:05,772 Camilan keju. 136 00:16:07,951 --> 00:16:10,424 Camilan keju? 137 00:16:11,470 --> 00:16:15,845 Aku nekrofilia, dan kau ingin camilan keju? 138 00:16:15,847 --> 00:16:18,072 Persetan denganmu, Bob. 139 00:16:25,491 --> 00:16:28,589 Persetan denganmu, Frank. 140 00:16:31,183 --> 00:16:33,197 Persetan denganmu. 141 00:16:34,266 --> 00:16:36,770 Persetan denganmu, Frank. 142 00:17:46,290 --> 00:17:47,504 Sial. 143 00:17:47,506 --> 00:17:49,561 Sial, sial. 144 00:17:49,588 --> 00:17:52,097 Sialan. Bajingan. 145 00:19:26,221 --> 00:19:28,941 Bajingan./ Ini Tommy. Aku tak di sini. 146 00:19:29,067 --> 00:19:31,838 Tinggalkan nomormu, aku akan hubungi kau kembali. 147 00:19:32,121 --> 00:19:33,794 Terima kasih. 148 00:19:44,555 --> 00:19:46,505 Hati-hati, Rick. 149 00:19:47,017 --> 00:19:49,926 Jangan mencoba mendekat. 150 00:19:49,928 --> 00:19:52,270 Aku takkan bisa kabur, Aku tahu itu. 151 00:19:52,314 --> 00:19:55,599 Selamatkan dirimu selagi ada kesempatan. 152 00:19:56,261 --> 00:20:00,135 Apa kau tak lihat? Ini jebakan yang berat. 153 00:20:15,879 --> 00:20:17,719 Maaf. 154 00:20:17,731 --> 00:20:20,818 Apa?/ Maaf. 155 00:20:41,332 --> 00:20:44,416 Apa?/ Apa? 156 00:20:45,623 --> 00:20:47,921 Berbincang. 157 00:20:50,151 --> 00:20:52,590 Aku tidak tahu. Aku tidak... Aku tidak tahu. 158 00:20:52,590 --> 00:20:54,672 Aku tidak tahu. 159 00:20:54,990 --> 00:20:57,217 Hei, hei. 160 00:20:57,242 --> 00:20:58,908 Halo. 161 00:20:58,908 --> 00:21:00,927 Salam kenal. 162 00:21:01,798 --> 00:21:04,028 Kau bukan orang China. 163 00:21:06,211 --> 00:21:07,942 Hei. 164 00:21:07,942 --> 00:21:10,588 Apa yang kau minum? 165 00:21:10,588 --> 00:21:12,861 Maaf. 166 00:21:13,288 --> 00:21:15,028 Hei! 167 00:21:15,202 --> 00:21:17,657 Apa yang kau minum? 168 00:21:17,815 --> 00:21:20,430 Kalung mutiara Ibuku. 169 00:21:20,430 --> 00:21:24,005 Apa?/ Aku ingin berikan itu... 170 00:21:24,037 --> 00:21:28,250 Apa?/ Maaf, maaf. 171 00:21:28,485 --> 00:21:30,261 Maaf, aku tak mengerti. 172 00:21:30,286 --> 00:21:34,242 Buang air besar. Aku buang air besar. 173 00:21:34,279 --> 00:21:36,127 Poo? 174 00:21:37,201 --> 00:21:39,840 Berapa banyak yang kau lihat? 175 00:21:41,921 --> 00:21:44,004 Apa? 176 00:21:45,433 --> 00:21:47,813 Bayinya. 177 00:21:50,582 --> 00:21:53,903 Apa?/ Bayinya. 178 00:21:54,389 --> 00:21:57,488 Ya./ Itu masih benih. 179 00:21:57,653 --> 00:22:00,504 Apa?/ Buang air besar. 180 00:22:00,934 --> 00:22:04,170 Buang air besar./ Buang air besar (Poo)? Siapa Poo? 181 00:22:04,170 --> 00:22:07,073 Hei, siapa itu Poo?/ Aku mau... 182 00:22:07,111 --> 00:22:10,234 Aku mau.../ Apa? 183 00:22:10,234 --> 00:22:12,621 Apa?/ Aku mau... 184 00:22:12,621 --> 00:22:14,877 Aku mau... 185 00:22:15,754 --> 00:22:17,654 Apa?! 186 00:22:17,654 --> 00:22:20,296 Untuk bersinar. 187 00:22:22,596 --> 00:22:25,386 Sudah terlambat untuk itu, bukan? 188 00:22:27,332 --> 00:22:29,393 Tolong. 189 00:22:33,225 --> 00:22:35,059 Kau mau ke mana? 190 00:22:37,467 --> 00:22:38,919 Tidak, tidak, tidak. 191 00:22:38,919 --> 00:22:41,056 Satu menit lagi. 192 00:22:41,056 --> 00:22:42,767 Tidak, Nona. 193 00:22:42,767 --> 00:22:44,700 Tidak, kita takkan melakukan itu. 194 00:22:44,700 --> 00:22:47,041 Tidak, tidak, Bu. 195 00:22:49,283 --> 00:22:50,879 Bangun. 196 00:22:50,879 --> 00:22:54,805 Bangun. Buka matamu. 197 00:22:56,870 --> 00:23:00,039 Hei, buka matamu. Cepat. 198 00:23:00,936 --> 00:23:03,917 Ayo, ayo. 199 00:23:05,184 --> 00:23:08,297 Bangunlah, Nona. 200 00:23:09,194 --> 00:23:12,807 Aku sangat haus./ Benarkah? 201 00:23:15,324 --> 00:23:17,233 Bayi malang. 202 00:23:17,233 --> 00:23:20,000 Ya. Bayi malang. 203 00:23:20,000 --> 00:23:23,962 Bayi yang sangat malang. 204 00:23:23,962 --> 00:23:25,687 Ya. 205 00:23:25,687 --> 00:23:29,560 Bayi malang. Bayi malang. 206 00:23:31,406 --> 00:23:36,453 Bayi malang mau botol untuk diisap? 207 00:23:36,455 --> 00:23:39,638 Aku sangat haus./ Ya, lihatlah ini. 208 00:23:39,638 --> 00:23:42,941 Aku punya botol bayi di sini. 209 00:23:43,065 --> 00:23:46,707 Lihatlah ini. Angkat kepalamu. 210 00:23:50,369 --> 00:23:55,505 Aku sudah membersihkannya dan mengisinya dengan susu manis. 211 00:23:55,507 --> 00:23:58,206 Aku sangat haus./ Aku tahu. 212 00:23:58,206 --> 00:24:00,893 Peganglah botol itu, bayi. 213 00:24:00,893 --> 00:24:03,031 Pegang botolnya. 214 00:24:03,031 --> 00:24:06,328 Pegang... Pegang botolnya... 215 00:24:06,328 --> 00:24:08,899 Pegang botolnya, bayi! 216 00:24:09,363 --> 00:24:11,887 Menjauh dariku. Enyahlah. 217 00:24:11,887 --> 00:24:14,050 Jangan. Jangan pergi./ Cepat... Kau mengacau. 218 00:24:14,050 --> 00:24:19,597 Jangan pergi... 219 00:24:19,774 --> 00:24:21,786 Kalau begitu ambil botolnya. 220 00:24:21,786 --> 00:24:24,087 Aku tidak mau. 221 00:24:24,087 --> 00:24:27,661 Ya, kau mau. Pegang botolnya. 222 00:24:27,661 --> 00:24:29,438 Baiklah. 223 00:24:34,179 --> 00:24:36,511 Benar begitu. 224 00:24:36,572 --> 00:24:40,353 Hisap botolnya, bayi. Benar begitu. 225 00:24:40,933 --> 00:24:43,036 Hisaplah. 226 00:24:43,036 --> 00:24:46,630 Biar aku mendengar suara hisapan manis itu. 227 00:24:53,551 --> 00:24:55,338 Bajingan! 228 00:24:56,849 --> 00:25:00,692 Dasar wanita jalang! Bajingan! Keparat! 229 00:25:02,990 --> 00:25:04,939 Maaf. 230 00:25:11,883 --> 00:25:13,579 Dasar bodoh! 231 00:25:21,493 --> 00:25:23,195 Maaf. 232 00:25:25,937 --> 00:25:28,154 Hai. 233 00:25:29,168 --> 00:25:31,201 Hai. 234 00:25:31,203 --> 00:25:33,853 Bisa kau buka ikatanku? 235 00:25:36,693 --> 00:25:38,641 Kau tak tahu siapa aku, 'kan? 236 00:25:38,643 --> 00:25:41,549 Aku tahu siapa kau. 237 00:25:45,275 --> 00:25:47,152 Siapa kau? 238 00:25:47,152 --> 00:25:49,826 Menurutmu aku siapa? 239 00:25:54,647 --> 00:25:59,695 Tolong pergilah. Aku merasa tak enak badan. 240 00:26:01,948 --> 00:26:05,002 Aku takkan pergi kemana-mana. 241 00:26:05,002 --> 00:26:08,842 Aku sudah bersenang-senang. Aku akan menghubungimu, oke? 242 00:26:13,742 --> 00:26:16,244 Buka matamu! 243 00:26:18,910 --> 00:26:21,246 Baiklah, ambil apapun yang kau inginkan. 244 00:26:21,246 --> 00:26:23,552 Buka matamu! 245 00:26:23,554 --> 00:26:26,229 Kau tak mengenalku, mengerti? 246 00:26:26,229 --> 00:26:28,700 Buka matamu! 247 00:26:30,268 --> 00:26:33,265 Ambil apa yang kau inginkan dan pergilah./Tommy. 248 00:26:33,290 --> 00:26:36,144 Aku tak pernah kenal wanita bernama Tommy. Itu nama laki-laki. 249 00:26:36,144 --> 00:26:38,394 Apa kau semacam lesbian? 250 00:26:39,952 --> 00:26:43,166 Jawab aku. Apa kau lesbian?/ Bukan. 251 00:26:43,166 --> 00:26:44,862 Bukan, apa? 252 00:26:44,862 --> 00:26:47,366 Aku bukan lesbian. 253 00:26:47,366 --> 00:26:51,214 Tidak. Itu, Bukan, Pak. Jangan hanya menjawab bukan. 254 00:26:51,216 --> 00:26:54,551 Katakan, "Bukan, Pak." Mengerti? Jawabnya "Pak!" 255 00:26:54,553 --> 00:26:56,591 Bukan, Pak, Pak. 256 00:26:57,566 --> 00:27:00,121 Bicaralah saat diminta berbicara! 257 00:27:01,185 --> 00:27:04,630 Kubilang bicaralah saat diminta!/ Ya, Pak. 258 00:27:11,053 --> 00:27:13,221 Hisap penisku. 259 00:27:14,924 --> 00:27:17,936 Jangan lihat aku seperti itu. Hisap penisku. 260 00:27:18,818 --> 00:27:20,480 Kumohon. 261 00:27:20,480 --> 00:27:23,032 Ambil apapun yang kau inginkan, kumohon. 262 00:27:23,083 --> 00:27:25,920 Aku tak bisa lakukan ini./ Kau bisa melakukannya. 263 00:27:25,920 --> 00:27:31,583 Anggap saja itu botol untuk bayi kecil malang. 264 00:27:34,293 --> 00:27:36,130 Jangan lihat aku seperti itu lagi, Jalang. 265 00:27:36,130 --> 00:27:38,968 Lihat aku seperti itu lagi, aku akan menyodomimu... 266 00:27:38,968 --> 00:27:41,697 ...hingga matamu terasa mau copot, kau mengerti aku? 267 00:27:41,699 --> 00:27:43,301 Dasar jalang. 268 00:27:45,343 --> 00:27:47,271 Hisaplah, jalang. 269 00:27:47,960 --> 00:27:49,805 Benar begitu. 270 00:27:49,805 --> 00:27:52,494 Hisaplah, dasar jalang. 271 00:28:04,289 --> 00:28:05,864 Sial! 272 00:28:06,789 --> 00:28:08,551 Bajingan! 273 00:28:18,930 --> 00:28:21,177 Jalang keparat! 274 00:28:22,450 --> 00:28:24,512 Jalang bajingan! 275 00:28:25,976 --> 00:28:28,313 Aku akan membunuhmu! 276 00:28:32,876 --> 00:28:35,025 Kemari. Kemari! 277 00:28:36,887 --> 00:28:38,931 Kemari! 278 00:28:38,931 --> 00:28:46,017 Jangan menggigit penis seseorang, dan tak mendapat ganjarannya! 279 00:29:01,878 --> 00:29:04,283 Cepat kemari. 280 00:29:06,187 --> 00:29:08,024 Masuklah kemari. 281 00:29:12,791 --> 00:29:15,093 Bangun, bangun! 282 00:29:15,093 --> 00:29:18,402 Bangun, bangun! 283 00:29:18,402 --> 00:29:21,209 Letakkan wajahmu di sana. 284 00:29:21,209 --> 00:29:23,202 Tidak, apa yang kau lakukan? Jangan minum itu. 285 00:29:23,202 --> 00:29:24,909 Tidak! Jangan minum itu. 286 00:29:24,909 --> 00:29:26,735 Aku tak bilang kau bisa meminumnya. 287 00:29:26,757 --> 00:29:28,801 Aku tak bilang kau boleh meminumnya! 288 00:29:28,801 --> 00:29:32,577 Jangan minum hingga aku bilang kau boleh minum! 289 00:29:35,984 --> 00:29:38,820 Tak ada lagi Tn. Baik Hati. 290 00:29:54,365 --> 00:29:56,865 Hubungi 911! 291 00:29:56,865 --> 00:29:59,851 Hubungi 911! Siapa saja! 292 00:29:59,851 --> 00:30:01,584 Hubungi 911! 293 00:30:01,649 --> 00:30:05,407 Siapa saja tolong aku! Tolong aku! 294 00:30:05,409 --> 00:30:10,647 Tuhan! Tolong aku! Hubungi 911! 295 00:30:10,689 --> 00:30:16,785 Tolong aku! Tolong! 296 00:30:25,594 --> 00:30:28,262 Tak ada pahlawan yang terlihat. 297 00:30:32,257 --> 00:30:35,197 Kelihatannya hanya kau dan aku. 298 00:30:43,909 --> 00:30:46,243 Kau siap untuk mematuhi Ayah? 299 00:30:50,666 --> 00:30:52,281 Apa? 300 00:30:57,062 --> 00:30:58,949 Iya. 301 00:31:03,828 --> 00:31:07,670 Aku mau kau merangkak ke arahku. 302 00:31:07,672 --> 00:31:09,930 Merangkaklah, anjing kecil. 303 00:31:09,930 --> 00:31:11,979 Merangkak, anjing kecil. 304 00:31:11,979 --> 00:31:14,904 Merangkak, anjing kecil. Benar begitu. Berhenti. 305 00:31:14,946 --> 00:31:16,883 Berhenti di sana. 306 00:31:20,485 --> 00:31:22,985 Kau haus? 307 00:31:22,985 --> 00:31:25,359 Kau mau air? 308 00:31:25,402 --> 00:31:28,034 Ya? Ya? 309 00:31:31,704 --> 00:31:34,256 Mari kita mencari air. 310 00:31:34,256 --> 00:31:36,140 Ayo, anjing. 311 00:31:36,746 --> 00:31:38,297 Ayo. 312 00:31:38,297 --> 00:31:42,805 Ayo, anjing kecil. Ayo, ayo. 313 00:31:42,807 --> 00:31:44,573 Ayo. 314 00:31:44,575 --> 00:31:47,692 Ayo, anjing kecil. Ayo, lihatlah ini. 315 00:31:47,692 --> 00:31:51,167 Ini mangkukmu. 316 00:31:51,235 --> 00:31:56,586 Aku mau kau bersuara seperti anjing dan memohon untuk itu. 317 00:31:56,586 --> 00:31:59,195 Memohonlah. Ayo. 318 00:31:59,195 --> 00:32:00,958 Memohon, bajingan! 319 00:32:19,523 --> 00:32:23,141 Kurasa kau tak mau air, ya? 320 00:32:23,405 --> 00:32:26,400 Kau tahu? Aku yakin kau lapar. 321 00:32:28,973 --> 00:32:32,141 Aku mau kau merangkak seperti kucing ke arah mangkuk itu... 322 00:32:32,141 --> 00:32:34,288 ...lalu habiskan makananmu. 323 00:32:34,288 --> 00:32:36,862 Ayo, kucing kecil, merangkaklah kemari. 324 00:32:36,862 --> 00:32:40,035 Kemari, pus, pus, pus! 325 00:32:40,035 --> 00:32:42,853 Ayo, merangkak kemari. Ayo, anak kucing! 326 00:32:44,620 --> 00:32:46,078 Ayo! 327 00:32:46,864 --> 00:32:49,770 Ayo, anak kucing, jilatlah! 328 00:32:49,770 --> 00:32:51,458 Ayo, kau terlalu lambat. 329 00:32:57,228 --> 00:33:01,064 Kau muntahkan, kau akan memakan itu dari lantai. 330 00:33:04,327 --> 00:33:07,622 Apa itu enak? 331 00:33:08,365 --> 00:33:10,359 Nyanyikan lagu itu. 332 00:33:10,359 --> 00:33:13,598 Nyanyikan lagu anak kucing itu. Seperti yang di TV. 333 00:33:13,623 --> 00:33:16,288 Ayo, bernyanyilah. 334 00:33:16,313 --> 00:33:18,330 Nyanyikan lagunya. Bernyanyilah! 335 00:33:22,073 --> 00:33:24,210 Bernyanyilah. Kau tahu lagunya. 336 00:33:24,210 --> 00:33:25,579 Aku tidak tahu. 337 00:33:25,579 --> 00:33:28,852 Nanyikan lagunya! Semua orang tahu itu! 338 00:33:35,213 --> 00:33:38,067 Ya. Lakukan sedikit tarian. Ayo. 339 00:33:38,431 --> 00:33:42,274 Lebih keras. Lebih keras, sialan! 340 00:33:44,481 --> 00:33:47,664 Ayo! Ayo, anak kucing. Ambillah makananmu. 341 00:33:47,666 --> 00:33:49,309 Kemari dan makan makananmu. 342 00:33:49,780 --> 00:33:52,302 Ayo! Ayo ambil makananmu. 343 00:33:53,949 --> 00:33:55,910 Ayo, ayo. 344 00:33:56,568 --> 00:34:01,055 Ikut aku, anak kucing. Ikut aku. Ikuti makanannya. 345 00:34:04,004 --> 00:34:05,883 Merangkak, sialan! 346 00:34:10,398 --> 00:34:12,379 Ayo, lebih cepat! 347 00:34:18,791 --> 00:34:21,521 Kemari, pus, pus, pus! 348 00:34:21,521 --> 00:34:24,517 Cepat, sialan! Kau terlalu lambat. 349 00:34:28,592 --> 00:34:31,872 Diam. Naik ke meja. 350 00:34:31,872 --> 00:34:33,508 Cepat naik ke meja. 351 00:34:33,508 --> 00:34:37,048 Cepatlah naik ke meja ini. Ayo. 352 00:34:40,875 --> 00:34:43,856 Itu nyanyian yang bagus. 353 00:34:43,856 --> 00:34:46,276 Nyanyian yang sangat bagus. 354 00:34:46,374 --> 00:34:49,690 Tapi sekarang aku mau kau berbalik. 355 00:34:49,690 --> 00:34:52,056 Berbalik. Berdiri. 356 00:34:52,056 --> 00:34:54,352 Goyangkan bokongmu di udara. 357 00:34:54,352 --> 00:34:57,618 Goyangkan itu seolah kau tak peduli. 358 00:34:59,162 --> 00:35:02,161 Goyangkan. Goyangkan! 359 00:35:03,155 --> 00:35:05,431 Baiklah, berhenti. Berhenti bergoyang. 360 00:35:06,476 --> 00:35:09,054 Jangan bergerak. Jangan bergerak sedikit pun. 361 00:35:12,260 --> 00:35:15,888 Aku mau melihat baik-baik bokongmu. 362 00:35:41,356 --> 00:35:43,560 Kau tahu? 363 00:35:43,633 --> 00:35:48,372 Kurasa lubang anusmu tak cukup besar untuk penis besarku! 364 00:35:51,923 --> 00:35:54,052 Kurasa aku mungkin harus operasi. 365 00:35:55,479 --> 00:35:57,089 Tetap di sini. 366 00:36:04,471 --> 00:36:07,870 Kurasa kau butuh operasi... 367 00:36:07,872 --> 00:36:10,740 ...untuk membuat lubang anusmu cukup besar. 368 00:36:15,723 --> 00:36:18,192 Apa yang kita punya di sini? 369 00:36:22,733 --> 00:36:25,366 Aku akan menjadi doktermu. 370 00:36:26,397 --> 00:36:30,720 Kecuali kau bisa buktikan aku lubang anusmu cukup besar. 371 00:36:30,720 --> 00:36:32,571 Itu cukup besar. 372 00:36:32,571 --> 00:36:34,976 Apa kau bilang?/ Itu cukup besar. 373 00:36:36,787 --> 00:36:39,092 Apa yang cukup besar? Lubang anusku cukup besar. 374 00:36:39,092 --> 00:36:41,220 Itu hanya terlihat lebih kecil dari biasanya. 375 00:36:42,549 --> 00:36:45,577 Lubang anusmu cukup besar? Bagaimana kau tahu itu? 376 00:36:45,602 --> 00:36:47,396 Karena aku pernah dicumbu di bokong. 377 00:36:47,396 --> 00:36:50,439 Benarkah? 378 00:36:50,555 --> 00:36:54,027 Aku tak mendengarmu. Fokus. Fokus, jalang, 379 00:36:54,027 --> 00:36:56,454 Atau aku buatkan kau lubang baru. Bagaimana kau tahu itu cukup besar? 380 00:36:56,454 --> 00:36:58,320 Seorang pria pernah menyodomiku dengan penis yang besar. 381 00:36:58,322 --> 00:37:01,120 Ya! Apa kau pelacur?/ Benar! Aku pelacur! 382 00:37:02,792 --> 00:37:06,298 Apa makanan kesukaan pelacur?/ Penis. Mereka suka makan penis. 383 00:37:09,398 --> 00:37:11,132 Kerja bagus. 384 00:37:13,160 --> 00:37:15,256 Kerja bagus. 385 00:37:15,617 --> 00:37:18,588 Lihat bagaimana baiknya aku? 386 00:37:18,639 --> 00:37:21,240 Saat kau perlakukan aku dengan sedikit rasa hormat? 387 00:37:23,961 --> 00:37:26,978 Lihat bagaimana baiknya aku? Ayo, kita lepaskan itu darimu. 388 00:37:26,978 --> 00:37:29,188 Mari kita lepaskan itu. 389 00:37:30,645 --> 00:37:34,477 Sekarang aku mau kau telentang, 390 00:37:34,477 --> 00:37:37,931 Berbaring, tidur telentang. 391 00:37:39,398 --> 00:37:41,046 Ayo. 392 00:37:43,016 --> 00:37:45,209 Aku mau buang air kecil, 393 00:37:46,660 --> 00:37:49,644 Dan kau adalah lubang urinasenya. 394 00:37:51,742 --> 00:37:53,778 Buka mulutmu. 395 00:37:57,381 --> 00:37:59,028 Buka mulutmu. 396 00:38:01,384 --> 00:38:03,870 Buka mulutmu! 397 00:38:10,394 --> 00:38:12,993 Aku akan mengejarmu! Aku mengejarmu! 398 00:38:19,738 --> 00:38:21,970 Merangkaklah pergi! 399 00:38:21,972 --> 00:38:24,275 Astaga. Lihat kau membuatku melakukan apa. 400 00:38:24,275 --> 00:38:25,994 Sialan! 401 00:38:26,764 --> 00:38:29,381 Aku datang! Aku... 402 00:38:29,407 --> 00:38:31,504 Sial! 403 00:38:43,980 --> 00:38:45,907 Jalang keparat! 404 00:39:13,964 --> 00:39:15,421 Hei. 405 00:39:15,892 --> 00:39:19,533 Hei, hei, hei! 406 00:39:20,001 --> 00:39:21,975 Bangunlah, bangun. 407 00:39:21,975 --> 00:39:24,374 Tidak... Bangunlah. 408 00:39:24,374 --> 00:39:26,709 Sial. Sialan! 409 00:39:26,709 --> 00:39:29,188 Sialan! Bangunlah! Aku tak bermaksud begitu. 410 00:39:29,188 --> 00:39:31,491 Aku tak bermaksud begitu. Bajingan. 411 00:39:32,311 --> 00:39:34,219 Sial. 412 00:39:34,378 --> 00:39:38,114 Sial. Sial. Sial! 413 00:39:39,702 --> 00:39:42,555 Bajingan! Bajingan! 414 00:40:40,350 --> 00:40:43,692 Aku mulai merasa lebih baik. 415 00:41:10,541 --> 00:41:13,392 Kau mau aku melakukan apa berikutnya? 416 00:41:13,659 --> 00:41:16,424 Mencium kaos kakimu? 417 00:41:20,378 --> 00:41:22,211 Diamlah, 418 00:41:22,211 --> 00:41:24,632 Atau aku akan potong lidahmu! 419 00:41:24,632 --> 00:41:27,024 La-dee-da. 420 00:41:27,024 --> 00:41:28,685 Apa kau bilang? 421 00:41:28,685 --> 00:41:33,428 La-dee-da. 422 00:41:33,430 --> 00:41:35,299 Apa maksudnya itu? 423 00:41:35,299 --> 00:41:39,137 La-dee-da artinya seperti kedengarannya, Tn. Ayah. 424 00:41:42,612 --> 00:41:45,781 Hapus senyuman itu dari wajahmu! 425 00:41:48,646 --> 00:41:52,164 Sekarang, apa kita saling berkomunikasi di sini? 426 00:41:52,164 --> 00:41:55,001 Aku yang berbicara, mengerti? 427 00:41:55,001 --> 00:41:56,701 Nona bajingan... 428 00:41:56,701 --> 00:41:58,657 Lihat aku saat aku bicara denganmu. 429 00:41:58,736 --> 00:42:01,928 Lihat aku saat aku... Sialan. Hei! 430 00:42:02,761 --> 00:42:05,461 Sial. Bajingan! 431 00:42:05,463 --> 00:42:08,240 Hei, bodoh, pukul aku lagi. 432 00:42:08,248 --> 00:42:10,066 Diamlah. 433 00:42:10,068 --> 00:42:12,152 Apa yang akan kau lakukan, memukulku lagi? 434 00:42:12,255 --> 00:42:16,098 Aku tak pernah bertemu pecundang yang lebih besar daripada aku. 435 00:42:16,203 --> 00:42:18,223 Apa kau bilang? 436 00:42:18,910 --> 00:42:20,972 Aku bicara pada diriku sendiri. 437 00:42:20,972 --> 00:42:22,645 Jika aku mau kau mendengar, 438 00:42:22,645 --> 00:42:26,860 Aku akan bicara dengan jelas dan langsung ditujukan untukmu! 439 00:42:26,860 --> 00:42:30,318 Diam, atau sumpah demi Tuhan, aku akan membunuhmu! 440 00:42:30,469 --> 00:42:32,655 Sekarang kita menuju ke sesuatu, bodoh. 441 00:42:32,657 --> 00:42:34,282 Boleh aku memanggilmu bodoh? 442 00:42:34,282 --> 00:42:36,124 Dari tatapanmu yang terlihat bodoh, kurasa itu nama yang cocok. 443 00:42:36,126 --> 00:42:37,556 Apa itu namamu? 444 00:42:37,556 --> 00:42:40,841 Apa orang tuamu memanggilmu "bodoh" atau hanya "sialan" agar lebih singkat? 445 00:42:41,478 --> 00:42:44,001 Aku yakin kau terbelakang. Aku yakin kau homoseksual. 446 00:42:44,001 --> 00:42:45,389 Kau suka sesama jenis. 447 00:42:45,389 --> 00:42:47,634 Lihatlah jagoan ini. Jagoan homo yang bodoh! 448 00:42:47,634 --> 00:42:49,504 Bajingan kecil yang dibuat Ibumu... 449 00:42:49,506 --> 00:42:52,249 ...selagi dia di cumbu, sementara ayahnya ada masalah pencernaan! 450 00:42:52,249 --> 00:42:55,217 Lalu kau keluar saat Ibumu buang air besar di ladang jagung! 451 00:42:55,217 --> 00:42:56,977 Ayahmu mencumbu bokong Ibumu... 452 00:42:56,977 --> 00:42:59,247 ...karena sama sepertimu, dia juga homoseksual! 453 00:42:59,247 --> 00:43:02,462 Dan ibumu menyukai itu, karena dia tak suka dilihat olehnya! 454 00:43:02,462 --> 00:43:05,553 Ya! Itu terasa luar biasa. 455 00:43:05,555 --> 00:43:08,996 Dasar orang bodoh! 456 00:43:09,112 --> 00:43:11,583 Bajingan! Diamlah! 457 00:43:11,954 --> 00:43:13,963 Tutup mulutmu, atau aku akan membunuhmu! 458 00:43:13,965 --> 00:43:15,768 Aku bersumpah demi Tuhan!/ Maka lakukanlah! 459 00:43:15,768 --> 00:43:18,033 Astaga, lakukan saja! 460 00:43:18,033 --> 00:43:20,387 Kau hanya bicara dan bicara dan bicara. 461 00:43:20,387 --> 00:43:23,542 Lakukanlah. Ambil pisaumu dan potonglah wajahku! 462 00:43:23,542 --> 00:43:26,841 Kau sudah gila. Kau benar-benar gila. 463 00:43:26,841 --> 00:43:29,747 Potong aku lalu cumbulah vagina berdarahku. 464 00:43:30,186 --> 00:43:32,578 Kau butuh bantuan. Kau jelas butuh bantuan. 465 00:43:32,578 --> 00:43:34,639 Kau hanya bicara tak ada aksi. Siapa kau? 466 00:43:34,639 --> 00:43:38,035 Bagaimana kau menyebut dirimu sendiri? Penyiksa? 467 00:43:38,035 --> 00:43:39,655 Astaga, saudaraku bisa melakukan yang lebih baik dari itu. 468 00:43:39,657 --> 00:43:42,237 Kenapa kau tak paksa aku menghisap spermamu? 469 00:43:43,038 --> 00:43:45,007 Aku mencumbu pelacur sepertimu. 470 00:43:45,007 --> 00:43:46,595 Ini sudah cukup lama dan kau bahkan belum memperkosaku. 471 00:43:46,595 --> 00:43:48,410 Apa yang kau tunggu, jagoan? 472 00:43:48,410 --> 00:43:50,871 Apa aku menyakiti penis kecilmu? 473 00:43:51,464 --> 00:43:53,547 Ini yang kau inginkan? 474 00:43:55,819 --> 00:43:59,508 Kau menginginkan ini? Kau menginginkan penisku? 475 00:43:59,510 --> 00:44:03,135 Aku akan ajarkan kau sedikit rasa hormat. 476 00:44:05,847 --> 00:44:07,336 Baiklah. 477 00:44:07,679 --> 00:44:09,748 Aku akan mengajarimu... 478 00:44:18,313 --> 00:44:21,530 Ya! Kau suka itu, pelacur? 479 00:44:21,532 --> 00:44:23,089 Ya, berikan itu padaku. 480 00:44:23,113 --> 00:44:24,734 Cumbu aku yang keras! Perkosa aku! 481 00:44:24,735 --> 00:44:26,833 Aku mencumbumu. Aku mencumbumu sekarang. 482 00:44:26,833 --> 00:44:28,605 Aku memperkosamu, jalang. 483 00:44:29,592 --> 00:44:31,140 Kau bahkan belum masuk ke dalam tubuhku. 484 00:44:31,142 --> 00:44:33,479 Kau harus ereksi dulu sebelum bisa mencumbu, Romeo. 485 00:44:33,479 --> 00:44:35,477 Aku mencumbumu. 486 00:44:35,479 --> 00:44:37,083 Aku mencumbumu, dan kau tahu itu! 487 00:44:37,083 --> 00:44:40,134 Aku merasakan benda lunak yang membuatku geli. 488 00:44:40,208 --> 00:44:44,158 Aku sedang memperkosamu. Aku memperkosamu. 489 00:44:45,590 --> 00:44:47,524 Baiklah./ Aku memperkosamu! 490 00:44:47,524 --> 00:44:50,329 Kau memperkosa aku./ Aku memperkosamu! 491 00:44:55,577 --> 00:44:59,077 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 492 00:44:59,101 --> 00:45:02,601 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 493 00:45:02,625 --> 00:45:06,125 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 494 00:45:11,930 --> 00:45:16,112 Kau sebut itu memperkosa? 495 00:45:20,178 --> 00:45:24,659 Itu hal terlucu yang pernah aku alami. 496 00:45:24,705 --> 00:45:27,110 Diam./ "Aku memperkosamu." 497 00:45:27,110 --> 00:45:29,186 Astaga. "Aku memperkosamu!" 498 00:45:29,186 --> 00:45:31,012 Diam 499 00:45:32,028 --> 00:45:35,172 Mungkin kau sebaiknya mengganti profesimu. 500 00:45:35,172 --> 00:45:38,354 Atau tumbuhkan penis yang besar. 501 00:45:48,282 --> 00:45:51,454 Kau mau sesuatu yang keras didalam dirimu, jalang? 502 00:45:51,456 --> 00:45:53,524 Aku akan lakukan itu./ Berikan itu padaku. 503 00:45:53,524 --> 00:45:56,349 Aku akan lakukan itu!/ Berikan itu padaku, bajingan! 504 00:46:15,499 --> 00:46:20,574 Bunuh aku, atau pergilah dari rumahku! 505 00:46:25,155 --> 00:46:27,654 Kemari. Duduklah di sana. 506 00:46:27,654 --> 00:46:29,255 Duduk! 507 00:46:29,255 --> 00:46:31,111 Diam! 508 00:46:36,703 --> 00:46:38,473 Di mana kau? 509 00:46:39,040 --> 00:46:41,254 Di mana kau?! 510 00:46:46,467 --> 00:46:48,499 Jam berapa sekarang? 511 00:46:49,507 --> 00:46:51,446 Jam berapa sekarang? 512 00:46:51,448 --> 00:46:53,849 Mau pergi ke suatu tempat? 513 00:46:54,014 --> 00:46:57,187 Jam. Di mana jamnya? 514 00:46:58,157 --> 00:47:01,219 Di mana jamnya?! Diam! 515 00:47:10,779 --> 00:47:15,014 Siapa yang tak punya jam di dapur mereka?! 516 00:47:33,858 --> 00:47:36,713 Jam berapa sekarang?! 517 00:47:44,790 --> 00:47:48,250 Aku bersumpah demi Tuhan. 518 00:47:48,274 --> 00:47:49,998 Sial! 519 00:47:50,230 --> 00:47:53,117 Maaf, Millie, tapi aku tak tahu harus bagaimana. 520 00:48:36,065 --> 00:48:39,184 Kau temukan selembar kertas. 521 00:48:39,862 --> 00:48:42,183 Ini surat bunuh dirimu. 522 00:48:42,183 --> 00:48:44,067 Tidak, bukan. 523 00:48:48,061 --> 00:48:49,450 Lalu apa ini? 524 00:48:49,450 --> 00:48:51,833 Itu hanya selembar kertas tak berguna. 525 00:48:51,961 --> 00:48:56,504 "Batu es di wadah es tak mau keluar..." 526 00:48:56,506 --> 00:49:00,504 "...tak peduli betapa keras aku memukul esnya." 527 00:49:00,995 --> 00:49:03,303 "Esnya memukulku." 528 00:49:03,303 --> 00:49:05,765 "Kami memiliki anak." 529 00:49:06,909 --> 00:49:11,519 "Kipas lucu dari polisi mencari. Saat aku gadis nakal..." 530 00:49:11,521 --> 00:49:13,764 Aku yang menulis itu./ "Aku izin bekerja." 531 00:49:13,764 --> 00:49:16,358 Aku yang menulis itu. Aku tahu apa isinya. 532 00:49:16,360 --> 00:49:19,794 "Aku pergi ke padang rumput lainnya..." 533 00:49:19,796 --> 00:49:23,932 "...dan berpapasan dengan pendeta seksi, menembak..." 534 00:49:23,934 --> 00:49:27,284 "Berteriak, 'kembali ke sini, nona muda.'" 535 00:49:29,552 --> 00:49:33,599 "Aku mendengar jabang bayi membisikkan namaku." 536 00:49:33,599 --> 00:49:37,190 "Tommy, Tommy." 537 00:49:37,204 --> 00:49:42,684 "Aku mengoceh celoteh mundur." 538 00:49:42,686 --> 00:49:44,617 Apa itu "celoteh"? 539 00:49:44,617 --> 00:49:47,237 Bukan apa-apa. Itu hanya celotehan. 540 00:49:47,332 --> 00:49:53,585 "Aku mengoceh celoteh mundur. Aku tak mau masuk ke rahim." 541 00:49:54,354 --> 00:49:57,806 Rahim?/ Rahim. 542 00:49:57,838 --> 00:49:59,950 Aku tak mau masuk ke rahim. 543 00:49:59,950 --> 00:50:01,722 Astaga, berikan itu padu. 544 00:50:02,215 --> 00:50:05,228 Tidak./Berikan padaku. Aku akan membacanya. 545 00:50:13,784 --> 00:50:17,753 "Aku tak mau masuk ke rahim. Itu mungkin merusak opinimu." 546 00:50:17,755 --> 00:50:20,277 "Kenapa kau tak bisa menjaga kakimu tetap tertutup?" 547 00:50:20,277 --> 00:50:21,736 "Mengoceh celoteh..." 548 00:50:21,736 --> 00:50:23,601 "Hei, itu tak mudah mencari tumpangan." 549 00:50:23,601 --> 00:50:24,939 Tidak. Kau melewati bagian yang tak kau suka. 550 00:50:24,939 --> 00:50:26,371 Aku tidak melewatinya./ Kau melewati. 551 00:50:26,371 --> 00:50:29,070 Tidak./ Berikan padaku catatan itu. 552 00:50:29,103 --> 00:50:31,069 Berikan catatan itu. 553 00:50:31,069 --> 00:50:34,240 Bajingan! Tidak! Jangan lakukan itu. 554 00:50:34,616 --> 00:50:36,897 Jangan kau... Dasar jalang! 555 00:50:38,432 --> 00:50:40,660 Lepas. Kubilang lepas. 556 00:50:40,660 --> 00:50:43,426 Lepas! Astaga... Jangan coba-coba... 557 00:50:54,492 --> 00:50:56,461 Tetap di sini. 558 00:50:57,077 --> 00:50:59,330 Jaga sikapmu. 559 00:51:04,457 --> 00:51:07,048 Kau mengacaukan semuanya. 560 00:51:08,952 --> 00:51:11,105 Sampai di mana kita? 561 00:51:11,876 --> 00:51:14,330 "Ayahku?" 562 00:51:15,156 --> 00:51:16,901 Ini semakin bagus. 563 00:51:16,901 --> 00:51:19,582 "Ayahku berdiri di bayangan," 564 00:51:19,582 --> 00:51:23,273 "Dimana semua ayah pergi saat puteri mereka tumbuh payudara." 565 00:51:23,273 --> 00:51:25,288 Berikan itu padaku. 566 00:51:26,507 --> 00:51:29,503 "Aku pergi berjalan keluar..."/ Berikan itu padaku! 567 00:51:29,503 --> 00:51:31,812 "Dan payudaraku..."/ Berikan itu padaku! 568 00:51:31,812 --> 00:51:33,787 Berikan itu padaku. 569 00:51:33,787 --> 00:51:36,117 Payudaraku menjadi keras! 570 00:51:36,294 --> 00:51:38,226 Kau mau membacanya? 571 00:51:38,910 --> 00:51:40,736 Ya. 572 00:51:40,738 --> 00:51:43,220 Bilang, "Aku mohon."/ Aku mohon. 573 00:51:43,220 --> 00:51:45,715 "Mohon dengan sangat."/ Mohon dengan sangat. 574 00:51:46,633 --> 00:51:48,781 Duduk. 575 00:52:08,197 --> 00:52:09,687 Ambillah. 576 00:52:10,360 --> 00:52:13,001 "Aku berjalan ke sungai untuk berenang telanjang bersama Johnny bermata biru." 577 00:52:13,003 --> 00:52:14,602 "Dia bilang aku cantik. Dia lemparkan aku biskuit," 578 00:52:14,604 --> 00:52:15,803 "Dan aku berjalan pulang ke rumahku." 579 00:52:15,805 --> 00:52:18,008 Pelan-pelan./ "Namaku, namaku." 580 00:52:18,008 --> 00:52:19,874 "Itu tak mudah mencari tumpangan untuk dua orang..." 581 00:52:19,876 --> 00:52:21,488 "...saat kau bersama anakmu sendiri."/Pelan-pelan. 582 00:52:21,488 --> 00:52:23,144 "Tak ada waktu untuk melakukan panggilan itu." 583 00:52:23,146 --> 00:52:25,180 "Jangan tertangkap dengan bokongmu tergantung keluar." 584 00:52:25,182 --> 00:52:29,431 "Aku bukan diriku lagi. Aku terbang ke Nevada." 585 00:52:29,431 --> 00:52:31,186 "Namaku, namaku." 586 00:52:31,188 --> 00:52:33,187 "Aku tak mengenali siapa diriku sekarang." 587 00:52:33,189 --> 00:52:35,296 "Aku harus mengoceh lebih cepat. Siapa aku?" 588 00:52:35,296 --> 00:52:37,959 "Aku lupa pertanyaannya dan mengoceh celoteh mundur." 589 00:52:37,961 --> 00:52:41,629 "Elbab, elbag, elbab. Namaku, namaku, namaku." 590 00:52:41,631 --> 00:52:43,030 "Kau mau terus hidup?" 591 00:52:43,032 --> 00:52:44,636 "Maka teruskanlah." 592 00:52:44,636 --> 00:52:47,936 "Aku harus istirahat. Tidak. Aku menemui tangga yang gelap." 593 00:52:47,938 --> 00:52:50,771 "Aku turun ke bawah. Seseorang dengan suaraku membisikkan namaku." 594 00:52:50,773 --> 00:52:53,524 "Aku berbalik dan berlari ke atas tangga, melalui lorong," 595 00:52:53,524 --> 00:52:56,564 "Masuk ke kamar di mana tugasku menanti." 596 00:53:22,324 --> 00:53:25,577 Selamat tinggal. 597 00:53:39,923 --> 00:53:41,529 Apa kau tak punya urusan lain yang lebih baik.. 598 00:53:41,529 --> 00:53:44,225 ...ketimbang menganalisa catatan bodoh itu? 599 00:53:44,227 --> 00:53:46,246 Ini tidak bodoh untukmu./ Itu bodoh. 600 00:53:46,246 --> 00:53:48,106 Tidak./ Astaga, aku muak denganmu. 601 00:53:48,106 --> 00:53:50,068 Aku muak denganmu. Jauh lebih muak denganmu. 602 00:53:50,068 --> 00:53:51,332 Maka pergilah! 603 00:53:51,334 --> 00:53:54,100 Persetan denganmu. Aku menunggu jemputanku. 604 00:53:54,466 --> 00:53:56,338 Jemputanmu? 605 00:53:56,340 --> 00:53:59,183 Ya, jemputanku. Temanku akan datang menjemputku. 606 00:53:59,979 --> 00:54:01,459 Diamlah. 607 00:54:01,459 --> 00:54:03,789 Kau punya jemputan? 608 00:54:03,923 --> 00:54:07,791 Apa, "jemput aku setelah beberapa jam?" 609 00:54:08,844 --> 00:54:11,720 Itu sangat menyedihkan. 610 00:54:11,720 --> 00:54:13,383 Ini tak seperti itu. 611 00:54:13,383 --> 00:54:15,109 Kau akan berharap sudah mati saat dia... 612 00:54:15,109 --> 00:54:19,306 Saat apa? Saat jemputanmu datang? 613 00:54:23,447 --> 00:54:26,500 Tertawalah semaumu, jalang. Aku takkan pergi kemana-mana. 614 00:54:35,961 --> 00:54:39,550 Kau terlalu banyak berpikir. Itu masalahmu. 615 00:54:41,815 --> 00:54:44,251 Jika aku temukan surat ini, aku akan membuangnya. 616 00:54:44,253 --> 00:54:46,689 Aku takkan menyimpannya. Kau tahu kenapa? 617 00:54:46,776 --> 00:54:50,063 Karena ini tak masuk akal. 618 00:54:50,425 --> 00:54:52,259 Ini tak ada artinya. 619 00:54:52,259 --> 00:54:56,041 Tak ada dari surat ini yang menyebutkan alasanmu bunuh diri. 620 00:54:56,066 --> 00:54:58,637 Kau lebih baik tidak meninggalkan apapun, 621 00:54:58,637 --> 00:55:01,571 Karena kukatakan padamu, jika aku terima surat ini, aku akan marah. 622 00:55:01,612 --> 00:55:03,404 Kemudian aku akan menjadi gila... 623 00:55:03,404 --> 00:55:06,783 ...berusaha mencari tahu sesuatu yang tak masuk diakal. 624 00:55:06,783 --> 00:55:08,738 Itu bukan surat bunuh diri. 625 00:55:08,738 --> 00:55:11,800 Benarkah?/ Bukan. Itu catatan harian. 626 00:55:11,800 --> 00:55:13,589 Lalu kenapa kau tinggalkan ini? 627 00:55:13,589 --> 00:55:17,854 Aku tinggalkan itu untuk mengganti surat bunuh diri. 628 00:55:19,487 --> 00:55:22,151 Itu sangat buruk. 629 00:55:22,151 --> 00:55:24,392 Itu sangat buruk! 630 00:55:24,394 --> 00:55:28,502 Kau tak bisa luangkan waktu untuk menulis surat bunuh diri? 631 00:55:32,049 --> 00:55:33,911 Kau akan menulis surat bunuh diri. 632 00:55:33,911 --> 00:55:36,070 Tidak. 633 00:55:36,070 --> 00:55:37,759 Ya. 634 00:55:38,108 --> 00:55:44,091 Kau akan menulis surat bunuh diri. 635 00:55:48,452 --> 00:55:50,715 Tulis. 636 00:56:00,800 --> 00:56:02,811 Tulis. 637 00:56:02,811 --> 00:56:04,086 Tidak. 638 00:56:04,086 --> 00:56:06,568 Tulis!/ Tidak! 639 00:56:09,294 --> 00:56:11,108 Aku yang akan tulis. 640 00:56:23,440 --> 00:56:31,159 "Aku merasa buruk tentang ini." 641 00:56:37,354 --> 00:56:45,298 "Aku tak mau melihatmu." 642 00:56:47,343 --> 00:56:53,011 "Ini tak ada..." 643 00:56:53,011 --> 00:56:57,903 "...kaitannya denganmu." 644 00:56:59,378 --> 00:57:05,089 "Aku egois." 645 00:57:06,758 --> 00:57:13,002 "Dan aku membunuh bayi." 646 00:57:16,085 --> 00:57:18,173 Aku tidak membunuh bayi. 647 00:57:18,175 --> 00:57:20,035 Ya, kau membunuhnya. 648 00:57:21,042 --> 00:57:26,184 "Aku membunuh bayi. Bayiku." 649 00:57:28,095 --> 00:57:32,891 "Aku bermimpi tentang bayi itu." 650 00:57:32,891 --> 00:57:36,088 "Si kecil Bill." 651 00:57:42,707 --> 00:57:45,330 "Kau tahu," 652 00:57:45,330 --> 00:57:50,616 "Rasa bersalahku karena membunuh..." 653 00:57:50,616 --> 00:57:56,119 "...si kecil Bill yang malang..." 654 00:57:56,119 --> 00:58:00,799 "...membuatku melakukan ini." 655 00:58:01,622 --> 00:58:03,885 Tak ada yang akan percaya itu. 656 00:58:03,887 --> 00:58:06,388 Kita akan lihat./ Takkan ada. 657 00:58:06,388 --> 00:58:08,047 Itu bahkan bukan tulisan tanganku. 658 00:58:08,047 --> 00:58:10,297 Mungkin kau meminta orang lain menuliskan ini untukmu. 659 00:58:10,297 --> 00:58:13,039 Ya, benar./ Diam. 660 00:58:13,363 --> 00:58:18,139 "Aku tahu kau mencintaiku." 661 00:58:20,479 --> 00:58:23,356 "Aku juga mencintaimu." 662 00:58:23,356 --> 00:58:26,603 "Tapi si kecil Bill..." 663 00:58:27,029 --> 00:58:29,380 Astaga./ Apa? 664 00:58:29,380 --> 00:58:31,921 Tak ada si kecil Bill! 665 00:58:31,921 --> 00:58:33,993 Diam dan biarkan aku berpikir. 666 00:58:33,993 --> 00:58:36,674 Aku belum mati. Aku tak butuh surat bodoh itu jika aku belum mati. 667 00:58:36,674 --> 00:58:38,620 Kau akan mati, mengerti?/ Kapan? 668 00:58:38,622 --> 00:58:40,198 Kapan?/ Saat aku selesai! 669 00:58:40,198 --> 00:58:43,088 Kau akan mati saat aku selesai! Diamlah! 670 00:58:48,645 --> 00:58:52,470 "Aku cinta kalian." 671 00:58:55,117 --> 00:59:00,573 "Tapi aku harus pergi menemui..." 672 00:59:00,579 --> 00:59:04,831 "...si kecil Bill." 673 00:59:17,526 --> 00:59:19,949 Salin itu dengan tulisan tanganmu sendiri./Tidak. 674 00:59:19,949 --> 00:59:22,724 Lakukanlah./ Tidak. Tidak! 675 00:59:22,749 --> 00:59:25,462 Kau mau mati, maka lakukan saja. 676 00:59:27,000 --> 00:59:29,634 Astaga. 677 00:59:41,932 --> 00:59:43,890 Aku tak bisa tinggalkan ini. 678 00:59:43,890 --> 00:59:46,687 Ya, kau bisa./ Aku tak pernah membunuh bayi. 679 00:59:46,689 --> 00:59:48,622 Ya, kau membunuhnya. 680 00:59:51,154 --> 00:59:53,379 Itu hanya telur kecil. 681 00:59:53,379 --> 00:59:55,822 Lalu kenapa? Telur bisa berkembang. 682 00:59:56,048 --> 00:59:57,966 Aku takkan tinggalkan surat ini. 683 00:59:57,968 --> 00:59:59,978 Kenapa tidak?/ Karena ini bukan milikku! 684 00:59:59,978 --> 01:00:02,223 Itu milikmu./ Jadi? 685 01:00:02,223 --> 01:00:04,106 Astaga, aku akan tinggalkan surat yang aku buat. 686 01:00:04,106 --> 01:00:06,770 Baik. Sialan. 687 01:00:19,337 --> 01:00:23,531 "Aku suka suka diriku sendiri. Selamat tinggal." 688 01:00:23,949 --> 01:00:26,209 Kau tak suka dirimu sendiri? 689 01:00:26,209 --> 01:00:30,725 Astaga, kupikir orang yang bunuh diri menyukai dirinya sendiri. 690 01:00:30,725 --> 01:00:34,550 Surat itu harus jelaskan alasannya. Kenapa kau tak suka dirimu. 691 01:00:34,550 --> 01:00:36,178 Surat itu seharusnya mengatakan selamat tinggal. 692 01:00:36,178 --> 01:00:37,570 Kau seharusnya berkata selamat tinggal. 693 01:00:37,570 --> 01:00:39,441 Selamat tinggal pada semua orang bodoh yang akan merindukanmu. 694 01:00:39,441 --> 01:00:42,176 Surat itu jelas berkata selamat tinggal! 695 01:00:42,178 --> 01:00:44,148 Baik. 696 01:00:44,456 --> 01:00:46,770 Kita akan tingalkan suratku. 697 01:00:52,722 --> 01:00:56,293 Aku tak bisa menulis dengan pensil! 698 01:01:00,142 --> 01:01:02,198 Biar aku carikan pena. 699 01:01:14,684 --> 01:01:19,143 Kenapa, kenapa aku mau mati? Mungkin karena hidupku payah! 700 01:01:19,143 --> 01:01:21,385 "Hidupku payah." 701 01:01:24,586 --> 01:01:29,090 "Aku tak berolahraga. Aku banyak merokok." 702 01:01:29,092 --> 01:01:32,491 "Aku tidak mandi selama berminggu-minggu." 703 01:01:33,821 --> 01:01:39,715 "Aku minum soda dan makan es krim setiap pagi." 704 01:01:39,762 --> 01:01:44,090 "Kadang aku pipis di wastafel." 705 01:01:44,157 --> 01:01:46,376 Itu menjijikkan. 706 01:01:48,961 --> 01:01:52,575 "Keluargaku berpikir aku manis." 707 01:01:53,001 --> 01:02:00,171 "Aku hanya bercinta saat aku mabuk!" 708 01:02:00,923 --> 01:02:03,403 "Orang tak mengenalku." 709 01:02:03,403 --> 01:02:06,343 "Aku sendirian." 710 01:02:12,170 --> 01:02:16,348 "Aku tidak minum air." 711 01:02:16,348 --> 01:02:19,369 "Aku mengupil." 712 01:02:19,369 --> 01:02:23,832 "Aku banyak bermimpi di siang bolong." 713 01:02:26,664 --> 01:02:29,937 "Aku tak mendaur ulang." 714 01:02:29,937 --> 01:02:33,442 "Tak sekalipun sejak aku memulai..." 715 01:02:33,442 --> 01:02:38,238 "...memisahkan kotak untuk kaleng." 716 01:02:38,238 --> 01:02:42,830 "Aku bukan siapa pun, di mana pun..." 717 01:02:42,832 --> 01:02:47,726 "...aku ingin berada." 718 01:02:56,183 --> 01:02:58,360 Kenapa kau tak tempatkan kalengmu di kotak terpisah? 719 01:02:58,360 --> 01:03:00,446 Aku tak peduli dengan kaleng! 720 01:03:00,446 --> 01:03:02,350 Aku terus menuliskan kalimat yang sama... 721 01:03:02,352 --> 01:03:05,237 ...dengan cara yang sama seperti yang kuingin hidupku untuk berubah. 722 01:03:05,237 --> 01:03:07,058 Dan hanya butuh dua detik, 723 01:03:07,058 --> 01:03:09,337 Aku bersiap melakukan sesuatu yang luar biasa. 724 01:03:09,337 --> 01:03:11,626 Kemudian aku tanyakan diriku, "Apa yang bisa aku tawarkan?" 725 01:03:11,628 --> 01:03:13,461 "Tak ada sedikit pun." 726 01:03:13,463 --> 01:03:15,811 Aku punya pengharapan besar. 727 01:03:15,811 --> 01:03:17,396 Besar. 728 01:03:17,396 --> 01:03:18,950 Sangat besar. 729 01:03:18,950 --> 01:03:21,797 Berkilau. 730 01:03:21,797 --> 01:03:24,504 Aku bukan wanita sama yang tak sadarkan diri... 731 01:03:24,504 --> 01:03:27,012 ...berusaha menerobos masuk kantor berkas SD Laura Ingalls Wilder... 732 01:03:27,012 --> 01:03:28,461 ...untuk perpanjangan lengan gantungan. 733 01:03:28,461 --> 01:03:30,767 Aku melanggar rekor itu Hanya dengan dua detik. 734 01:03:30,767 --> 01:03:32,490 Dan lihatlah aku sekarang! 735 01:03:32,490 --> 01:03:36,104 Tujuan hidupku dikurangi untuk mendaur ulang kaleng... 736 01:03:36,104 --> 01:03:39,155 ...dan mengurangi menonton TV! 737 01:03:43,833 --> 01:03:48,495 Kau hanya orang pemalas. Orang yang cengeng. 738 01:03:49,229 --> 01:03:50,716 Kau tidak mengerti. 739 01:03:50,716 --> 01:03:52,995 Ya, aku mengerti. 740 01:03:52,995 --> 01:03:55,369 Kau bodoh. 741 01:03:55,369 --> 01:03:58,939 Masalah bodoh menghampiri orang bodoh sepertimu. 742 01:03:58,941 --> 01:04:02,731 Dan aku berkhayal tentang orang mati. 743 01:04:07,642 --> 01:04:10,751 Seperti membunuh orang? 744 01:04:10,753 --> 01:04:13,040 Ya. 745 01:04:14,818 --> 01:04:17,874 Itu hari pernikahanku. 746 01:04:21,585 --> 01:04:27,883 Aku terlihat cantik dengan gaun putih yang menawan. 747 01:04:28,898 --> 01:04:36,083 Aku di gereja menunggu keluarga dan tunanganku Peter untuk datang. 748 01:04:37,980 --> 01:04:44,430 Aku ke sana lebih awal agar mendapatkan fotoku sendiri. 749 01:04:46,041 --> 01:04:49,298 Itu tiba waktunya untuk keluarga dan tunanganku datang, 750 01:04:49,298 --> 01:04:51,110 Tapi mereka belum datang. 751 01:04:52,449 --> 01:04:54,811 Satu jam berlalu. 752 01:04:54,834 --> 01:04:57,594 Pendampingku Cindy mulai sedikit khawatir dengan mereka, 753 01:04:57,594 --> 01:05:02,031 tapi kupikir Ibuku atau Peter melupakan sesuatu di perjalanan, 754 01:05:02,031 --> 01:05:05,053 Atau mungkin ada kecelakaan di jalan raya. 755 01:05:05,540 --> 01:05:09,052 Tamu undangan mulai berdatangan. 756 01:05:09,646 --> 01:05:12,523 Aku menunggu berdiri di ruangan khusus. 757 01:05:12,523 --> 01:05:16,045 30 menit berlalu. Tiba waktunya untuk upacara pernikahan. 758 01:05:16,090 --> 01:05:19,419 Aku tetap tenang, mengetahui jika keluarga dan tunanganku... 759 01:05:19,421 --> 01:05:21,958 ...akan tiba sebentar lagi. 760 01:05:23,994 --> 01:05:26,854 Pendamping pria, Peter, dan Cindy berjalan masuk. 761 01:05:26,854 --> 01:05:29,530 Mata mereka berkaca-kaca. 762 01:05:29,532 --> 01:05:32,400 Cindy bicara padaku dengan lembut. 763 01:05:32,884 --> 01:05:35,168 "Ada kecelakaan buruk terjadi." 764 01:05:35,168 --> 01:05:37,348 Kubilang, "Aku pikir mereka terjebak macet." 765 01:05:37,348 --> 01:05:39,373 "Kapan mereka tiba di sini?" 766 01:05:39,488 --> 01:05:43,811 Dia bilang, "Tidak, mereka yang terlibat kecelakaan." 767 01:05:43,813 --> 01:05:46,127 "Dalam kecelakaan mobil." 768 01:05:46,197 --> 01:05:48,735 Mataku terperangah. 769 01:05:48,850 --> 01:05:52,449 "Apa mereka tak apa? Ada yang terluka?" 770 01:05:53,231 --> 01:05:56,206 "Aku tak tahu cara mengatakan ini, tapi..." 771 01:05:56,206 --> 01:05:59,187 "Mereka semua meninggal." 772 01:05:59,388 --> 01:06:02,215 Aku terdiam. 773 01:06:02,476 --> 01:06:08,505 "Siapa? Siapa saja yang berada didalam mobil?" 774 01:06:10,025 --> 01:06:15,072 "Ibumu, ayahmu, dan saudaramu..." 775 01:06:15,072 --> 01:06:17,180 "Juga Peter." 776 01:06:17,180 --> 01:06:19,977 "Mereka semua meninggal." 777 01:06:24,538 --> 01:06:26,855 Pendamping pria berbisik, 778 01:06:26,855 --> 01:06:30,196 "Ada mobil lain yang terlibat dalam kecelakaan." 779 01:06:30,196 --> 01:06:33,633 "Apa itu supir yang mabuk?" Aku bertanya. 780 01:06:33,633 --> 01:06:35,753 "Bukan." 781 01:06:35,753 --> 01:06:37,903 "Kakekmu yang mengemudi." 782 01:06:37,903 --> 01:06:40,210 "Astaga." 783 01:06:40,210 --> 01:06:42,812 "Apa dia baik saja?" 784 01:06:43,805 --> 01:06:46,019 "Tidak." 785 01:06:46,019 --> 01:06:47,898 "Dia meninggal." 786 01:06:47,945 --> 01:06:50,630 "Apa Nenekku di mobil?" 787 01:06:50,654 --> 01:06:52,814 Dia menganggukkan kepalanya. 788 01:06:52,816 --> 01:06:55,716 "Bersama Bibimu Sandy, Paman Barney," 789 01:06:55,718 --> 01:06:58,115 "Dan Buck, anjing keluarga." 790 01:06:59,718 --> 01:07:05,492 "Seluruh keluargaku, tunanganku, dan anjingku mati?" Aku bergumam. 791 01:07:05,494 --> 01:07:07,882 "Aku butuh udara." 792 01:07:10,415 --> 01:07:15,378 Aku harus berjalan melalui semua orang yang berbaris di luar. 793 01:07:15,378 --> 01:07:17,487 Semua mata tertuju padaku. Seluruh tamu menatapku... 794 01:07:17,487 --> 01:07:22,156 ...dengan rasa iba dan penuh belas kasihan. 795 01:07:23,112 --> 01:07:27,245 Mereka mengantarku pulang. Mereka tidurkan aku di ranjang. 796 01:07:27,245 --> 01:07:29,767 Mereka buatkan aku teh dan sup ayam. 797 01:07:29,767 --> 01:07:31,532 Tak ada yang mengambil kembali hadiahnya, 798 01:07:31,532 --> 01:07:34,558 Selama berminggu-minggu aku membuka hadiah. 799 01:07:34,558 --> 01:07:37,076 Mesin jus. 800 01:07:37,076 --> 01:07:41,309 Perlengkapan perak pasangan. Peralatan gelas yang cantik. 801 01:07:41,353 --> 01:07:44,030 Saat aku memasuki fase tidak mandi dan bersikap sangat keras, 802 01:07:44,032 --> 01:07:45,533 Semua orang sangat mengerti. 803 01:07:45,535 --> 01:07:46,922 Tak ada yang berani bersikap kasar padaku... 804 01:07:46,922 --> 01:07:51,016 ...tanpa melihat dan merasa seperti orang yang sangat jahat. 805 01:07:52,320 --> 01:07:56,605 Meski mereka ingin aku membaik bertahun-tahun kemudian, 806 01:07:56,836 --> 01:08:01,120 Jauh didalam hati mereka, mereka tahu jika mereka mengalami itu, 807 01:08:02,358 --> 01:08:04,862 Mereka pasti tak punya alasan untuk tetap bertahan hidup. 808 01:08:05,255 --> 01:08:07,609 Jadi mereka menyebut aku kuat, 809 01:08:08,021 --> 01:08:12,929 Meski yang aku lakukan hanya makan, tidur, dan beraroma busuk. 810 01:08:18,327 --> 01:08:21,397 Itu tak pernah terjadi, 'kan? 811 01:08:23,842 --> 01:08:26,108 Tidak. 812 01:08:26,108 --> 01:08:29,106 Bagaimana dengan bayi? 813 01:08:29,106 --> 01:08:30,751 Apa? 814 01:08:30,751 --> 01:08:33,774 Bayi yang kau bunuh?/ Aku tak membunuh bayi. 815 01:08:33,774 --> 01:08:35,251 Aku melakukan aborsi. 816 01:08:35,251 --> 01:08:36,790 Itu nantinya akan menjadi bayi. 817 01:08:36,790 --> 01:08:39,617 Itu hanya telur./ Telur bisa menetas. 818 01:08:39,617 --> 01:08:41,122 Jika aku tahu kau begitu menyukai telurku, 819 01:08:41,124 --> 01:08:42,766 Aku akan berikan itu padamu untuk kau erami. 820 01:08:42,766 --> 01:08:45,927 Aku tak peduli dengan telur! 821 01:08:45,929 --> 01:08:48,384 Hanya saja itu masuk akal. Itu saja. 822 01:08:48,384 --> 01:08:50,230 Tak satu pun dari ini masuk di akal. 823 01:08:50,232 --> 01:08:51,844 Kau tak menyimpan kaleng. 824 01:08:51,844 --> 01:08:55,501 Kau hanya malas. Orang yang cengeng. 825 01:08:55,529 --> 01:08:59,123 Aku tak berharap sisi gelapku mengalahkan sisi gelapmu. 826 01:08:59,133 --> 01:09:02,710 Untuk orang normal, aku bisa dianggap gila. 827 01:09:04,531 --> 01:09:06,900 Jangan bilang aku lebih gila dibandingkan kau. 828 01:09:06,900 --> 01:09:09,414 Itu omong kosong. 829 01:09:09,438 --> 01:09:11,018 Kau tak tahu apa-apa tentang aku. 830 01:09:11,019 --> 01:09:15,110 Kurasa aku cukup tahu siapa kau. 831 01:09:15,110 --> 01:09:18,617 Ya? Siapa aku? 832 01:09:18,617 --> 01:09:22,965 Kau mungkin punya masalah Ibu. 833 01:09:25,473 --> 01:09:27,021 Artinya? 834 01:09:27,021 --> 01:09:30,277 Artinya kau membenci ibumu. 835 01:09:33,247 --> 01:09:35,176 Aku sayang Ibuku, 836 01:09:35,178 --> 01:09:37,779 Melebihi orang lain di dunia ini. 837 01:09:37,787 --> 01:09:39,718 Berarti kau membenci ayahmu. 838 01:09:39,718 --> 01:09:42,178 Semua orang benci ayah mereka! 839 01:09:54,383 --> 01:09:57,910 Aku yakin kau bocah kampung rendah hati... 840 01:09:57,910 --> 01:10:01,234 ...yang mengangkat beban di halaman dan berpikir jika kau cukup tangguh... 841 01:10:01,234 --> 01:10:03,865 ...kau akan menjalani kehidupan tanpa pernah diganggu. 842 01:10:04,579 --> 01:10:08,938 Meminum bir dan pergi ke pesta Jumat malam. 843 01:10:09,308 --> 01:10:13,393 Gadis berbaju tanpa lengan dan rok pendek terkesan olehmu. 844 01:10:13,393 --> 01:10:14,981 Tapi kau tak bisa menatap mata mereka, 845 01:10:14,983 --> 01:10:16,842 Apa lagi melakukan percakapan, 846 01:10:16,842 --> 01:10:19,425 Jadi mereka berakhir bercumbu pria lain. 847 01:10:20,952 --> 01:10:26,193 Kau merasa lega karena kau tak tahu caranya bercinta. 848 01:10:26,195 --> 01:10:29,195 Kau bahkan tak tahu cara membuka bra wanita. 849 01:10:29,197 --> 01:10:34,661 Menariknya ke atas, mendorongnya ke bawah. 850 01:10:34,661 --> 01:10:37,761 Kau pulang ke rumah dan meringkuk di sofamu... 851 01:10:37,761 --> 01:10:39,707 ...lalu menghisap botol birmu seolah itu penismu, 852 01:10:39,709 --> 01:10:43,597 Nonton TV dan berharap kau sudah ketiduran. 853 01:10:48,207 --> 01:10:50,915 Sial. 854 01:10:51,588 --> 01:10:54,302 Aku bisa melakukan yang lebih baik dari itu. 855 01:10:56,270 --> 01:10:58,988 Aku tahu wanita sepertimu. 856 01:11:00,136 --> 01:11:02,128 Guru sekolahan. 857 01:11:02,130 --> 01:11:04,864 Salah. 858 01:11:04,866 --> 01:11:07,347 Sekretaris. 859 01:11:08,307 --> 01:11:11,454 Ini bodoh. Kau tak tahu siapa aku. 860 01:11:12,675 --> 01:11:16,148 Kau sekretaris. Aku tahu itu. 861 01:11:16,465 --> 01:11:19,237 Bertingkah sok pintar dan sebagainya. 862 01:11:19,932 --> 01:11:21,918 Mata terbuka lebar, 863 01:11:21,918 --> 01:11:24,168 Berpakaian seperti "Alice in Wonderland," 864 01:11:24,168 --> 01:11:27,136 Semua hal manis dan sebagainya. 865 01:11:32,627 --> 01:11:34,692 Apa yang kau lakukan? 866 01:11:34,692 --> 01:11:36,806 Aku ingin menciummu. 867 01:11:44,476 --> 01:11:46,149 Kau terlalu baik untukku. 868 01:11:46,149 --> 01:11:48,615 Tidak, mulutku sangat sakit. 869 01:11:49,466 --> 01:11:51,003 Aku tak suka saat kau bicara seperti itu. 870 01:11:51,027 --> 01:11:52,447 Aku tak suka saat kau menatapku seperti itu. 871 01:11:52,448 --> 01:11:53,791 Seperti apa? 872 01:11:53,791 --> 01:11:56,333 Seperti kau akan memukulku dan menciumku di saat bersamaan. 873 01:11:56,333 --> 01:11:58,579 Itu menyeramkan. 874 01:13:53,156 --> 01:13:56,649 Jika kau lebih banyak makan, aku bisa nyaman denganmu. 875 01:14:03,560 --> 01:14:05,445 Apa, apa, apa? 876 01:14:05,447 --> 01:14:07,393 Aku kedinginan./ Ada apa? 877 01:14:07,393 --> 01:14:09,624 Astaga, keluarkan aku dari sini! 878 01:14:09,624 --> 01:14:13,020 Demi Tuhan./ Ada apa? 879 01:14:13,022 --> 01:14:15,288 Ada apa? Kenapa? 880 01:14:15,288 --> 01:14:18,238 Astaga. Ya Tuhan./ Ada apa? 881 01:14:18,267 --> 01:14:20,515 Menjauh dariku./ Apa salahku? 882 01:14:20,528 --> 01:14:23,976 Menjauh dariku!/ Astaga! 883 01:14:24,004 --> 01:14:26,772 Biarkan aku... Hei... 884 01:14:27,504 --> 01:14:29,850 Jangan lakukan ini./ Menjauh dariku! 885 01:14:29,850 --> 01:14:33,708 Menjauh dariku, dasar keparat! 886 01:14:33,708 --> 01:14:35,784 Berengsek! 887 01:14:35,784 --> 01:14:37,018 Bajingan! 888 01:14:37,018 --> 01:14:39,846 Kau menginginkan aku! 889 01:14:39,848 --> 01:14:42,310 Dasar keparat!/ Kau menginginkan aku! 890 01:14:42,310 --> 01:14:45,652 Aku memperkosamu dengan penis kecilku. 891 01:14:45,807 --> 01:14:48,106 Dasar bajingan! 892 01:14:49,369 --> 01:14:51,238 Pukul aku lagi. 893 01:14:51,917 --> 01:14:54,514 Pukul aku lagi, dasar bajingan! 894 01:14:54,539 --> 01:14:57,002 Kau berjanji padaku!/ Kau mengacaukan itu! 895 01:14:57,002 --> 01:14:59,383 Kau janji untuk membunuhku jika aku menulis itu. 896 01:14:59,383 --> 01:15:01,230 Kau berjanji padaku! 897 01:15:01,230 --> 01:15:03,494 Kau janji untuk membunuhku jika aku menulis itu! 898 01:15:03,519 --> 01:15:05,810 Aku tak bisa! Aku tak bisa! 899 01:15:05,810 --> 01:15:08,305 Aku tak bisa membunuhmu, mengerti? 900 01:15:08,305 --> 01:15:11,680 Aku tak bisa membunuhku! 901 01:16:12,928 --> 01:16:16,513 Ibuku berbadan besar dan cantik. 902 01:16:19,834 --> 01:16:23,353 Ayahku selalu memberinya kesulitan. 903 01:16:24,308 --> 01:16:26,026 Memintanya tidur di sofa... 904 01:16:26,026 --> 01:16:28,504 ...karena ayahku benci melihat ibuku. 905 01:16:33,696 --> 01:16:36,732 Suatu malam dia mendapat telepon dari bar tak jauh dari rumah. 906 01:16:40,985 --> 01:16:43,277 Ayahku menyeretku dari ranjang. 907 01:16:44,150 --> 01:16:46,450 Memaksaku ikut dengannya. 908 01:16:49,056 --> 01:16:52,521 Kami berjalan ke bar dan... 909 01:16:52,521 --> 01:16:54,942 ...aku melihat Ibuku... 910 01:16:56,041 --> 01:16:58,894 ...tak memakai celana dalam di meja biliar. 911 01:17:02,660 --> 01:17:04,918 Kakinya terbuka lebar, 912 01:17:04,918 --> 01:17:07,472 Dan seseorang sedang mencumbunya. 913 01:17:08,693 --> 01:17:12,568 Lalu semua orang ini berdiri di sekitarnya dan merancap. 914 01:17:13,958 --> 01:17:16,559 Lalu mereka berkata, 915 01:17:16,559 --> 01:17:21,443 "Cumbu Ibu gendut..." 916 01:17:26,231 --> 01:17:29,660 Kupikir mereka melukainya, tapi bukan itu yang terjadi. 917 01:17:29,660 --> 01:17:32,071 Ibuku mendesah, tapi itu desahan... 918 01:17:32,071 --> 01:17:34,677 ...yang wanita keluarkan saat dia menyukainya. 919 01:17:39,728 --> 01:17:42,817 Lalu aku merasakan penisku ereksi. 920 01:17:44,446 --> 01:17:48,604 Aku ingat berpikir, "Itu sangat kacau." 921 01:17:53,642 --> 01:17:55,705 Ayahku berikan kunci mobil padaku. Berkata, 922 01:17:55,705 --> 01:17:58,794 "Bawa gendut sirkus jalang itu pulang." 923 01:18:01,251 --> 01:18:03,926 Jadi aku mengantarnya pulang dengan mobil, 924 01:18:04,990 --> 01:18:07,892 Dia teler dan berkata, "Bawa aku ke danau." 925 01:18:07,892 --> 01:18:11,597 Dan kupikir, "Apa-apaan?" Aku bawa dia ke danau. 926 01:18:14,045 --> 01:18:17,204 Kami duduk di sana dan... 927 01:18:20,112 --> 01:18:23,736 ...dia mulai bicara tentang betapa bergairahnya dia, 928 01:18:23,738 --> 01:18:25,972 Dan bagaimana ayahku tak pernah menyentuhnya. 929 01:18:25,972 --> 01:18:28,534 Tak pernah menatapnya. 930 01:18:28,534 --> 01:18:31,094 Tak pernah menghisap payudaranya. 931 01:18:32,280 --> 01:18:34,478 Hal berikutnya yang aku tahu, 932 01:18:34,478 --> 01:18:36,816 Aku membuka celanaku dan juga celana dalamku, 933 01:18:36,818 --> 01:18:39,656 Aku membungkuk lalu menghisap payudaranya. 934 01:18:44,515 --> 01:18:47,245 Aku bisa menghisap payudara itu selamanya. 935 01:18:52,880 --> 01:18:56,235 Aku berbaring di atasnya, 936 01:18:56,237 --> 01:18:59,708 Dia terasa seperti awan besar yang lembut. 937 01:19:02,844 --> 01:19:05,645 Kakinya terbuka lebar... 938 01:19:05,647 --> 01:19:07,381 ...dan kelaminku masuk ke dalam tubuhnya, 939 01:19:07,383 --> 01:19:08,962 Dan aku terus menghisap payudaranya, 940 01:19:08,962 --> 01:19:13,435 Aku mulai mencumbunya dan mencumbunya. 941 01:19:14,269 --> 01:19:16,824 Vaginya terasa begitu menghimpit penisku, 942 01:19:16,826 --> 01:19:19,860 Lalu dia berteriak dan aku ejakulasi didalamnya. 943 01:19:19,924 --> 01:19:23,066 Aku ejakulasi didalam Ibuku sendiri. 944 01:19:27,947 --> 01:19:30,703 Itu malam terindah didalam hidupku. 945 01:19:34,011 --> 01:19:37,778 Aku ingat saat perjalanan kami ke rumah, 946 01:19:37,780 --> 01:19:40,279 Aku berpikir, "aku akan menikahi dia." 947 01:19:40,281 --> 01:19:43,684 "Aku akan menikahinya dan membawanya pergi jauh dari ayahku yang gila," 948 01:19:43,686 --> 01:19:46,351 "Lalu kami akan bercumbu dan menghisap selamanya..." 949 01:19:46,351 --> 01:19:51,225 Karena jauh dilubuk hatiku, aku tahu itu benar, 950 01:19:51,227 --> 01:19:53,360 Dan aku tahu kami saling ditakdirkan bersama, 951 01:19:53,362 --> 01:19:56,299 Dan itu cinta sebenarnya, dan kami sangat serasi. 952 01:20:03,440 --> 01:20:05,567 Saat aku tiba di rumah... 953 01:20:08,551 --> 01:20:11,960 Dia terlalu berat untuk aku gendong. 954 01:20:12,594 --> 01:20:14,660 Aku saat itu terlalu lemah. 955 01:20:16,004 --> 01:20:20,429 Dia tak sadarkan diri, jadi aku tinggalkan dia di truk. 956 01:20:28,864 --> 01:20:30,971 Besok paginya... 957 01:20:32,956 --> 01:20:37,347 Aku terbangun dengan adikku yang berteriak. 958 01:20:40,033 --> 01:20:42,520 Dia berteriak di garasi depan rumah. 959 01:20:42,520 --> 01:20:46,779 Aku lari keluar sana, dan balok garasi patah. 960 01:20:46,781 --> 01:20:48,615 Balok di pintu depan patah, 961 01:20:48,615 --> 01:20:51,721 Karena Ibu berusaha gantung diri di sana. 962 01:20:52,969 --> 01:20:55,906 Dia berusaha menggantung dirinya di sana. 963 01:20:58,030 --> 01:20:59,825 Dan saat itu tak berhasil, 964 01:20:59,827 --> 01:21:03,323 Dia menghisap knalpot truk. 965 01:21:04,421 --> 01:21:06,539 Dia... 966 01:21:23,320 --> 01:21:26,073 Dia begitu cantik. 967 01:21:27,349 --> 01:21:30,392 Dia begitu cantik. 968 01:21:31,393 --> 01:21:33,978 Ibuku. 969 01:21:35,236 --> 01:21:37,534 Ibuku. 970 01:21:39,578 --> 01:21:42,338 Dia begitu cantik. 971 01:21:43,819 --> 01:21:46,739 Dan malam itu bagiku seperti pengalaman surgawi, 972 01:21:46,741 --> 01:21:49,232 Dan dia menghancurkan itu. Dia menghancurkan itu! 973 01:21:49,232 --> 01:21:51,332 Dia menghancurkan itu! 974 01:21:51,453 --> 01:21:53,680 Karena semua orang bodoh di luar sana... 975 01:21:53,682 --> 01:21:55,495 ...dan seluruh peraturan mereka! 976 01:21:55,495 --> 01:21:57,618 Tentang apa yang benar dan apa yang salah! 977 01:21:57,620 --> 01:22:02,681 Mereka menghakimimu, dan mereka membuatmu merasa buruk! 978 01:22:03,525 --> 01:22:06,311 Lalu mereka menghakimimu tentang mana yang benar dan yang salah. 979 01:22:06,311 --> 01:22:07,790 Dan semua itu yang kau rasakan? 980 01:22:07,790 --> 01:22:12,380 Semua omong kosong yang kau rasakan didalam adalah kebohongan! 981 01:22:12,439 --> 01:22:14,967 Itu semua hana kebohongan yang diturunkan... 982 01:22:14,969 --> 01:22:17,765 ...sejak dari pertama. 983 01:22:46,714 --> 01:22:48,820 Bisa kau buka ikatanku? 984 01:22:54,192 --> 01:22:57,047 Bisa kau buka ikatanku? 985 01:23:15,570 --> 01:23:18,630 Tanganmu mati rasa? 986 01:23:18,630 --> 01:23:20,258 Ya. 987 01:23:20,258 --> 01:23:22,719 Astaga, aku benci itu. 988 01:23:57,045 --> 01:23:59,411 Apa kau... 989 01:24:02,111 --> 01:24:06,159 Sebelum aku tidur, saat aku sendirian, aku merasa... 990 01:24:07,618 --> 01:24:12,354 Aku menyaksikan siapa diriku, dan siapa yang bukan diriku. 991 01:24:14,636 --> 01:24:16,610 Aku merasa pemisahan ini, 992 01:24:16,610 --> 01:24:21,493 Seolah melihat seseorang yang dulu adalah teman baikmu. 993 01:24:24,082 --> 01:24:27,281 Tak ada orang yang pernah datang kemari, 994 01:24:27,281 --> 01:24:30,073 Karena aku pernah di sana. 995 01:24:32,501 --> 01:24:35,721 Aku tidak benar-benar... 996 01:24:38,362 --> 01:24:40,925 ...ada. 997 01:24:42,426 --> 01:24:45,301 Aku tahu itu. 998 01:24:45,301 --> 01:24:48,123 Aku tahu tempat itu. Aku tahu. 999 01:24:53,996 --> 01:24:59,329 Kau beruntung setidaknya kau disini dan disana di ruang yang sama. 1000 01:25:04,845 --> 01:25:07,210 Aku tak pernah disini. 1001 01:25:08,651 --> 01:25:13,174 Aku tak bisa beritahu kau sejauh apa aku pergi. 1002 01:25:14,837 --> 01:25:17,754 Aku pergi begitu jauh. 1003 01:25:21,442 --> 01:25:24,377 Sejauh ini itu menyakitkan. 1004 01:25:25,882 --> 01:25:28,445 Itu menyakitkan. 1005 01:25:29,389 --> 01:25:31,463 Hei. 1006 01:25:34,303 --> 01:25:36,088 Hei. 1007 01:25:36,113 --> 01:25:38,137 Hei!/ Sial. 1008 01:25:38,139 --> 01:25:39,608 Astaga. 1009 01:25:39,608 --> 01:25:41,643 Sial. 1010 01:25:42,265 --> 01:25:44,285 Kau dari mana saja? 1011 01:25:45,013 --> 01:25:47,593 Aku berputar-putar. 1012 01:25:51,174 --> 01:25:54,221 Aku menunggumu semalaman! 1013 01:25:54,223 --> 01:25:55,771 Duduk di sana! 1014 01:25:56,014 --> 01:26:00,490 Tempat ini sulit untuk ditemukan! 1015 01:26:00,523 --> 01:26:02,623 Bicara soal itu... 1016 01:26:06,156 --> 01:26:08,243 Hei, Jalang. 1017 01:26:11,708 --> 01:26:14,560 Frank, ayo kita pergi. 1018 01:26:15,271 --> 01:26:17,346 Persetan dia. 1019 01:26:17,803 --> 01:26:19,980 Aku lapar. Ayo kita pergi. 1020 01:26:19,982 --> 01:26:22,105 Dia juga terlalu kurus. 1021 01:26:22,936 --> 01:26:25,660 Kelihatannya habis ada yang bersenang-senang. 1022 01:26:26,567 --> 01:26:31,401 Jangan melihatku, pelacur sialan! 1023 01:26:31,476 --> 01:26:34,761 Frank, ayo tinggalkan tempat ini. 1024 01:26:34,763 --> 01:26:37,051 Aku mengalami demam pondok di sini. 1025 01:26:37,051 --> 01:26:39,777 Hei, Jalang. 1026 01:26:41,468 --> 01:26:45,975 Temanku tidak memperkosamu, 'kan? 1027 01:26:45,975 --> 01:26:48,492 Frank, kawan, ayo kita pergi. 1028 01:26:48,517 --> 01:26:50,787 Kita pergi. 1029 01:26:50,845 --> 01:26:53,215 Kita cari sesuatu yang segar. 1030 01:26:54,465 --> 01:26:56,167 Ya. 1031 01:26:58,701 --> 01:27:01,046 Ya. 1032 01:27:03,120 --> 01:27:05,186 Ayo pergi. 1033 01:27:07,329 --> 01:27:08,959 Dasar gila! 1034 01:27:11,302 --> 01:27:13,946 Kau akan mati. 1035 01:27:14,803 --> 01:27:17,745 Frank.../ Diam! 1036 01:27:18,303 --> 01:27:20,774 Aku tak mengemudi semalaman... 1037 01:27:20,776 --> 01:27:24,712 ...mencari rumah sialan yang berada di... 1038 01:27:24,825 --> 01:27:29,007 "...Crabapple Road!" 1039 01:27:29,007 --> 01:27:30,889 Bukan apel, 1040 01:27:30,889 --> 01:27:34,119 Bukan nanas, bukan pisang, 1041 01:27:34,121 --> 01:27:36,724 Tapi Crabapple Road... 1042 01:27:36,724 --> 01:27:39,957 ...untuk mengucapkan jalang ini selamat malam! 1043 01:27:40,787 --> 01:27:42,304 Kejar dia! 1044 01:27:45,232 --> 01:27:46,598 Pegang dia! 1045 01:27:50,439 --> 01:27:54,193 Hei, Bob, kau ingin melakukan seperti gaya Yunani malam ini? 1046 01:28:11,873 --> 01:28:14,354 Hei, bodoh. 1047 01:28:15,725 --> 01:28:17,459 Dasar jalang. 1048 01:28:18,074 --> 01:28:19,157 Ya! 1049 01:28:19,157 --> 01:28:22,333 Rumah lagi, rumah lagi, bajingan! 1050 01:28:24,355 --> 01:28:26,170 Dasar jalang. 1051 01:28:27,709 --> 01:28:28,980 Ayo. 1052 01:28:33,348 --> 01:28:37,160 Ayo. Dasar wanita jalang. 1053 01:28:39,189 --> 01:28:42,984 Ayolah, berhenti meronta. 1054 01:28:43,112 --> 01:28:44,856 Ayo. 1055 01:28:48,858 --> 01:28:50,536 Benar begitu. 1056 01:28:50,729 --> 01:28:52,514 Benar begitu. 1057 01:28:52,794 --> 01:28:54,630 Benar begitu. 1058 01:28:55,156 --> 01:28:56,985 Tidak! 1059 01:32:01,249 --> 01:32:04,749 Kunjungi RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 1060 01:32:04,774 --> 01:32:08,274 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 1061 01:32:08,299 --> 01:32:11,799 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 1062 01:32:11,824 --> 01:32:19,824 Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info Agent Judi Online Aman Terpercaya 75871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.