All language subtitles for Die Spritzstation.Станция по разбрызгиванию (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,920 --> 00:00:37,620 Dr. Weber, please go to the operating room. 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,920 Dr. Weber, please go to the operating room. 3 00:01:19,270 --> 00:01:21,170 Sister Friedl, please go to room 37. 4 00:01:59,080 --> 00:02:00,360 Hallo, liebe Freunde. 5 00:02:00,620 --> 00:02:03,240 Hier ist wieder eure Nachtschwester Ingeborg. 6 00:02:04,040 --> 00:02:08,199 Vor allem grüße ich die einsamen Patienten auf der Männerstation 3B. 7 00:02:09,400 --> 00:02:13,940 Auch diese Nacht werden wir wieder einen Streifzug durch die Abteilungen unseres 8 00:02:13,940 --> 00:02:14,940 Krankenhauses machen. 9 00:02:15,400 --> 00:02:17,100 Mal sehen, was da so alles passiert. 10 00:02:17,660 --> 00:02:20,080 Ich schalte um zu Station L. 11 00:02:31,600 --> 00:02:32,600 The next one, please. 12 00:02:46,000 --> 00:02:48,480 Keep going. 13 00:02:48,740 --> 00:02:49,740 You have time. 14 00:03:08,880 --> 00:03:10,360 Mom, there's still no more going through. 15 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Yeah. 16 00:03:15,160 --> 00:03:16,019 Oh. 17 00:03:16,020 --> 00:03:17,020 Oh. 18 00:03:17,480 --> 00:03:18,780 Oh. Oh. Oh. Oh. 19 00:04:05,269 --> 00:04:06,410 Think about it. 20 00:04:06,650 --> 00:04:07,690 I'm a private patient. 21 00:04:44,910 --> 00:04:45,910 Good. 22 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 Wow. 23 00:07:55,020 --> 00:07:56,020 Oh. 24 00:10:11,530 --> 00:10:14,410 Yes, dear friends, that was very injectable. 25 00:10:28,130 --> 00:10:32,110 Was that a wonderful treatment. 26 00:10:49,979 --> 00:10:50,979 Oh, 27 00:10:53,660 --> 00:10:55,340 yeah. Oh, 28 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 yeah. 29 00:11:12,340 --> 00:11:16,060 Oh, yeah. 30 00:11:19,850 --> 00:11:20,850 Yeah, I... 31 00:12:23,750 --> 00:12:25,430 Oh, be careful. 32 00:12:27,130 --> 00:12:29,290 You did it right. 33 00:13:34,670 --> 00:13:37,490 What the professor is right about, is probably also allowed to our senior 34 00:13:37,490 --> 00:13:38,490 doctor. 35 00:13:38,870 --> 00:13:41,250 I switch to station F1. 36 00:13:43,190 --> 00:13:46,050 We are here in the circle room of the clinic. 37 00:13:46,450 --> 00:13:51,130 Our young assistant doctor has, with the support of Sister Isabel, developed a 38 00:13:51,130 --> 00:13:53,090 relaxation technique for becoming a mother. 39 00:13:57,590 --> 00:13:58,590 Good evening. 40 00:13:58,870 --> 00:14:00,430 Ah, we are lucky. 41 00:14:00,780 --> 00:14:05,560 Unsere Patientin Frau Weisberger steht kurz vor der Niederkunft und Schwester 42 00:14:05,560 --> 00:14:10,100 Isabel wird mit ihrer flinken Zunge Frau Weisberger einen Bruch zumachen. 43 00:14:36,290 --> 00:14:37,910 I do it in the most comfortable way. 44 00:15:17,319 --> 00:15:18,319 Oh, yeah. 45 00:15:56,940 --> 00:15:57,940 Oh my God. 46 00:16:40,370 --> 00:16:41,370 Thank you. 47 00:16:41,810 --> 00:16:44,230 And now to you, sister. 48 00:16:47,470 --> 00:16:51,390 I will now give you your beautiful little ass. 49 00:17:34,090 --> 00:17:36,730 So long, son. 50 00:18:03,950 --> 00:18:07,750 I love you. 51 00:18:38,590 --> 00:18:44,910 I love you. 52 00:21:36,110 --> 00:21:37,910 I love you. 53 00:22:30,990 --> 00:22:35,610 Ja, meine lieben Zuhörer, das sind Reportagen. Da tritt euch der Schweiß 54 00:22:35,610 --> 00:22:37,790 Stirne, da strömt der Saft in die Glieder. 55 00:22:38,250 --> 00:22:40,870 Treibt es nur nicht selber, wenn ihr Hilfe braucht. 56 00:22:41,330 --> 00:22:43,410 Unsere Schwestern sind allzeit bereit. 57 00:23:13,260 --> 00:23:16,340 I can't stand it anymore. 58 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 Now it starts. 59 00:23:33,710 --> 00:23:34,890 Na, was haben wir denn? 60 00:23:35,710 --> 00:23:37,050 Ach, ich kann nicht schlafen. 61 00:23:38,210 --> 00:23:39,990 Dann mache ich Ihnen einen Einlauf. 62 00:23:45,450 --> 00:23:46,450 Oje, oje. 63 00:23:51,050 --> 00:23:52,950 Ich hätte eine viel bessere Idee, Schwester. 64 00:23:58,290 --> 00:24:00,550 So, dann wollen wir doch mal sehen. 65 00:24:07,560 --> 00:24:10,040 Massage me so that my central muscle is there. 66 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 Hmm. 67 00:27:11,920 --> 00:27:13,280 And now one more. 68 00:27:13,620 --> 00:27:14,620 Oh, sweet. 69 00:27:14,900 --> 00:27:15,900 Yes, yes. 70 00:27:30,280 --> 00:27:32,540 I have a surprise for you. 71 00:31:03,260 --> 00:31:04,260 Hey, 72 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 what's up now? 73 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 You know, we don't know. 74 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 um 75 00:33:56,209 --> 00:33:59,010 um um 76 00:34:28,780 --> 00:34:29,780 What? 77 00:35:01,640 --> 00:35:02,640 Okay. 78 00:35:39,880 --> 00:35:41,280 um 79 00:37:28,200 --> 00:37:29,860 Thank you for watching. 80 00:38:07,759 --> 00:38:09,680 Thank you. 81 00:38:41,270 --> 00:38:43,850 oh oh 82 00:39:26,950 --> 00:39:29,750 oh oh 83 00:39:55,820 --> 00:39:56,820 um 84 00:40:42,660 --> 00:40:45,460 uh uh 85 00:41:22,410 --> 00:41:23,810 Oh. 86 00:42:05,420 --> 00:42:06,420 Let's get up. 87 00:43:00,750 --> 00:43:02,010 Ich habe meinen Patienten vergessen. 88 00:43:06,610 --> 00:43:07,610 Na, 89 00:43:13,670 --> 00:43:15,870 endlich. Ich dachte, sie hätte mich schon vergessen. 90 00:43:16,210 --> 00:43:17,210 Oh, Herr Meyer. 91 00:43:17,250 --> 00:43:18,670 Wie könnte ich Sie vergessen? 92 00:44:49,819 --> 00:44:52,620 um um 93 00:45:22,280 --> 00:45:23,280 Hopla. 94 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 Okay. 95 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 I missed you. 96 00:51:40,780 --> 00:51:41,780 I have to go. 97 00:53:45,580 --> 00:53:46,580 Hmm. 98 00:55:27,920 --> 00:55:28,920 Am I already in heaven? 99 00:55:29,520 --> 00:55:30,520 Yes. 100 00:55:30,980 --> 00:55:33,240 A sleeping angel blows into me. 101 00:56:20,750 --> 00:56:21,990 Thank you. 102 00:57:35,520 --> 00:57:39,460 And now your little black angel misses a holy night. 103 01:03:00,750 --> 01:03:01,750 Thank you. 104 01:03:59,240 --> 01:04:01,160 I'm sorry. 105 01:05:37,180 --> 01:05:38,680 Thank you. 106 01:06:12,910 --> 01:06:13,910 Hmm. 107 01:10:24,840 --> 01:10:28,080 Wir werden uns demnächst noch wiedersehen. Ich werde dafür sorgen, 108 01:10:28,080 --> 01:10:29,280 unserer Abteilung bleibst. 109 01:11:39,180 --> 01:11:40,180 Oh my God. 110 01:13:22,280 --> 01:13:23,560 Ah, fantastisch. 111 01:13:52,460 --> 01:13:53,460 Get out of there. 112 01:18:30,320 --> 01:18:31,320 I'm going to fuck you from the front. 113 01:18:31,520 --> 01:18:32,520 Lie down. 114 01:18:34,680 --> 01:18:35,680 Come on. 115 01:18:36,040 --> 01:18:40,840 Come on, lie down. 116 01:20:55,600 --> 01:20:57,760 Meine Herren, unser Programm ist nun zu Ende. 117 01:20:58,100 --> 01:21:00,120 Ich hoffe, ihr hattet eine ruhige Nacht. 118 01:21:00,440 --> 01:21:02,720 Bis morgen, zur gleichen Sendezeit. 6823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.