All language subtitles for Autumn.Stables.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,140 --> 00:01:04,260
You wanna go fast? Bye.
2
00:01:29,550 --> 00:01:33,210
How was your ride? You should have seen
Spice out there this morning. He was
3
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
practically flying.
4
00:01:34,530 --> 00:01:39,390
I didn't have a stopwatch on me, but I
probably guess about two years ago fast.
5
00:01:39,730 --> 00:01:40,730
Whoa.
6
00:01:40,810 --> 00:01:43,550
So wait, does that mean that you're
thinking of training him again?
7
00:01:43,790 --> 00:01:46,890
Oh, no. Those days are long behind us.
8
00:01:47,490 --> 00:01:51,090
Even if I wanted to, it's not like I can
afford it.
9
00:01:55,550 --> 00:01:57,710
So, exciting though. Yeah.
10
00:02:01,580 --> 00:02:03,200
Is Coco ready for her lesson?
11
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
All set.
12
00:02:08,000 --> 00:02:10,400
Now, shake your head like this.
13
00:02:13,020 --> 00:02:14,540
Good, you're ready to go.
14
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
Autumn?
15
00:02:16,360 --> 00:02:18,340
You ready for your first lesson?
16
00:02:19,860 --> 00:02:24,400
This is Coco, and she's very sweet, and
she's very excited to meet you.
17
00:02:25,960 --> 00:02:27,240
Go ahead, she won't bite.
18
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Hi, Coco.
19
00:02:29,520 --> 00:02:30,620
Nice to meet you.
20
00:03:00,040 --> 00:03:01,120
What's wrong? Nothing.
21
00:03:01,840 --> 00:03:05,440
Nothing? The horses and I can
practically hear your frustration from
22
00:03:05,440 --> 00:03:10,340
stables. Well, either I've gotten worse
at math or the ranch is in even bigger
23
00:03:10,340 --> 00:03:11,340
trouble than I thought.
24
00:03:11,840 --> 00:03:12,840
That bad?
25
00:03:12,860 --> 00:03:16,300
Yeah, this place wasn't meant to be run
by one person. It's too much.
26
00:03:16,720 --> 00:03:21,160
Don't panic. You'll figure something
out. I'm not panicking. You are
27
00:03:21,160 --> 00:03:23,360
scrubbing a hole into this castle. Well,
it's filthy.
28
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
It's fine.
29
00:03:25,320 --> 00:03:26,320
You're panicking.
30
00:03:27,880 --> 00:03:29,360
Maybe I could have a yard sale.
31
00:03:29,920 --> 00:03:33,080
That would totally bring in extra money.
Get rid of some old junk.
32
00:03:33,300 --> 00:03:34,460
See? Now you're thinking.
33
00:03:35,880 --> 00:03:38,980
It's actually really productive that you
clean when you're stressed. I don't
34
00:03:38,980 --> 00:03:42,040
clean when I'm... Whatever.
35
00:03:42,240 --> 00:03:43,280
Just help me.
36
00:03:58,640 --> 00:04:01,060
Think we can get three bucks for this
thing?
37
00:04:01,280 --> 00:04:02,800
Oh no, we can't sell that.
38
00:04:03,400 --> 00:04:06,240
Ben got me this when we first opened the
ranch.
39
00:04:06,580 --> 00:04:07,499
As what?
40
00:04:07,500 --> 00:04:09,040
A paperweight? As a joke.
41
00:04:09,320 --> 00:04:10,360
Oh, so it is useless.
42
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
It's sentimental.
43
00:04:12,720 --> 00:04:15,680
If you keep putting stuff in that pile,
we're going to have nothing left to
44
00:04:15,680 --> 00:04:16,459
sell, Autumn.
45
00:04:16,459 --> 00:04:18,480
Let's just not sell Ben's stuff yet.
46
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Okay.
47
00:04:31,850 --> 00:04:32,850
The great lamp.
48
00:04:33,030 --> 00:04:36,750
Huh? The lamp? It's a good one. Three
brightness levels.
49
00:04:38,990 --> 00:04:40,650
Gives you $8 for it.
50
00:04:41,550 --> 00:04:43,690
It's a really nice lamp.
51
00:04:44,090 --> 00:04:45,190
How about $15?
52
00:04:45,550 --> 00:04:46,550
How about $7?
53
00:04:47,150 --> 00:04:49,310
No, you're supposed to go up.
54
00:04:49,610 --> 00:04:52,690
Actually, you know what? I really like
this lamp, so I'm just going to take it
55
00:04:52,690 --> 00:04:54,510
third. $7 would be perfect.
56
00:05:01,900 --> 00:05:04,940
Sorry, but that horse is just about the
one thing not for sale.
57
00:05:05,220 --> 00:05:07,960
Why don't you run inside and find
something you can afford with your
58
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
Thanks.
59
00:05:11,720 --> 00:05:14,260
This is a beautiful property. Thank you.
60
00:05:16,740 --> 00:05:20,080
In case you're ever in the market to
sell.
61
00:05:20,420 --> 00:05:21,460
Oh, I'm not.
62
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Something to think about.
63
00:05:24,520 --> 00:05:27,020
This really is a gorgeous property.
64
00:05:27,300 --> 00:05:29,760
I could sell it in no time if you do
decide to put it up.
65
00:05:30,820 --> 00:05:31,820
Thanks.
66
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
Good to know.
67
00:05:43,490 --> 00:05:48,270
I knew you had a big house, but right
now, I think there's an echo.
68
00:05:49,670 --> 00:05:55,050
It looks like when Ben and I first moved
in, people thought we were crazy for
69
00:05:55,050 --> 00:05:58,610
buying such a big property to fix
ourselves, but there's something about
70
00:05:58,610 --> 00:06:00,830
place. You know how you, uh...
71
00:06:01,210 --> 00:06:04,290
Can't get a song out of your head? Yeah,
sure. It's kind of like that with this
72
00:06:04,290 --> 00:06:06,330
place. I just could not get it out of my
head.
73
00:06:06,790 --> 00:06:08,550
He did an incredible job.
74
00:06:09,250 --> 00:06:12,790
Building a home, welcoming so many
people into it.
75
00:06:13,330 --> 00:06:14,610
For a while, at least.
76
00:06:16,550 --> 00:06:20,290
Chloe, if the yard sale was to help keep
the ranch afloat, why does it feel like
77
00:06:20,290 --> 00:06:21,049
I'm moving?
78
00:06:21,050 --> 00:06:23,150
Just wait and see how you did today.
79
00:06:23,570 --> 00:06:25,010
Before you make any decisions?
80
00:06:26,170 --> 00:06:27,170
Yeah.
81
00:06:35,150 --> 00:06:36,510
Someone tried to buy you today.
82
00:06:39,270 --> 00:06:40,270
Don't worry.
83
00:06:40,890 --> 00:06:42,810
You're in the sentimental pile.
84
00:06:47,030 --> 00:06:48,890
What am I gonna do, Spice?
85
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
How's it looking?
86
00:07:00,110 --> 00:07:02,810
Well, we did better than I thought we
would.
87
00:07:03,070 --> 00:07:04,510
Sounds like there's a...
88
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
A butt coming.
89
00:07:06,860 --> 00:07:12,320
Even with the money we made today and
the extra riding lessons, I can still
90
00:07:12,320 --> 00:07:14,160
barely cover next month's mortgage.
91
00:07:14,740 --> 00:07:16,200
Oh, Autumn, I'm sorry.
92
00:07:16,520 --> 00:07:18,160
I don't know how I let it get so bad.
93
00:07:19,300 --> 00:07:24,560
If I have to close the ranch, I feel
like I'd be letting down Ben's memory.
94
00:07:24,900 --> 00:07:26,720
You listen to me, Autumn Carlisle.
95
00:07:27,160 --> 00:07:32,580
You and my son took a chance on this
place when everyone told you not to take
96
00:07:32,580 --> 00:07:33,580
the risk.
97
00:07:33,680 --> 00:07:38,080
You followed your instinct then and
created something really wonderful.
98
00:07:38,680 --> 00:07:40,640
Follow that instinct again now.
99
00:07:41,180 --> 00:07:46,480
It won't be easy by any stretch of the
imagination, but maybe it's time to move
100
00:07:46,480 --> 00:07:49,060
on. Time to let this place go.
101
00:07:49,600 --> 00:07:52,840
Plus, it's high time you let me retire.
102
00:07:53,180 --> 00:07:54,980
I've got a life of my own to live.
103
00:07:55,720 --> 00:07:57,820
I didn't realize I was keeping you.
104
00:07:59,820 --> 00:08:02,600
Well, there may be another option.
105
00:08:03,210 --> 00:08:04,910
I will not let you sell a kidney.
106
00:08:05,450 --> 00:08:07,230
I could start training again.
107
00:08:08,110 --> 00:08:11,770
Training? Is that something you want to
do? If it means keeping the ranch.
108
00:08:13,610 --> 00:08:17,210
Maybe if I hadn't taken a step back from
training, I wouldn't be in this mess,
109
00:08:17,310 --> 00:08:22,670
but I... With Ben gone, I couldn't.
110
00:08:23,590 --> 00:08:25,110
It's what we did together.
111
00:08:26,050 --> 00:08:27,050
You know?
112
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
I know.
113
00:08:31,530 --> 00:08:32,530
Thank you.
114
00:08:32,880 --> 00:08:35,020
Howard, for everything.
115
00:08:36,320 --> 00:08:41,020
We're family, Autumn, no matter what, no
matter where.
116
00:08:42,200 --> 00:08:43,960
Remember that, OK?
117
00:09:35,080 --> 00:09:36,320
What do you say, Spice?
118
00:09:36,900 --> 00:09:38,280
You want to get back into racing?
119
00:09:41,300 --> 00:09:43,260
Yeah, didn't think so.
120
00:09:47,420 --> 00:09:49,620
All right, batter's ready. Okay,
perfect.
121
00:09:51,140 --> 00:09:54,400
Who wants chocolate chip and who wants
blueberry?
122
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
Can I have both?
123
00:09:56,180 --> 00:09:57,320
I don't see why not.
124
00:09:59,880 --> 00:10:02,160
You have to teach me this perfect
pancake recipe.
125
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
Have you, too.
126
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Jake's farm.
127
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
Oh, thanks.
128
00:10:15,520 --> 00:10:16,700
Thank you. You're welcome.
129
00:10:18,460 --> 00:10:19,460
Okay, gang.
130
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Family meeting.
131
00:10:23,240 --> 00:10:26,080
I've thought about this a lot.
132
00:10:28,580 --> 00:10:33,980
And I've decided that I'm putting the
ranch up for sale.
133
00:10:35,680 --> 00:10:39,520
I want you to know how thankful I am for
all the years that we spent here
134
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
together.
135
00:10:41,240 --> 00:10:42,940
I couldn't have done it without you.
136
00:10:44,520 --> 00:10:51,040
This has been a very hard decision to
make, but I
137
00:10:51,040 --> 00:10:52,620
think it's the right decision.
138
00:10:55,060 --> 00:10:56,780
And I hope that you do, too.
139
00:11:00,620 --> 00:11:02,600
We're so proud of you.
140
00:11:02,860 --> 00:11:06,060
We support you no matter what. Oh,
you're the best.
141
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
The poles are here.
142
00:11:13,740 --> 00:11:17,520
What if we knocked them down? Don't you
think there'd be more flow?
143
00:11:20,400 --> 00:11:22,620
Well, I believe that they're load
-bearing.
144
00:11:24,200 --> 00:11:28,140
The house itself is okay, but I hate the
paint color.
145
00:11:28,380 --> 00:11:30,460
Oh, that's easy to change.
146
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Wow.
147
00:11:33,780 --> 00:11:37,740
You know, is there any stipulation that
I can't build the world's largest hay
148
00:11:37,740 --> 00:11:38,740
main?
149
00:11:39,620 --> 00:11:40,840
Not to my knowledge.
150
00:11:43,310 --> 00:11:44,590
Might be a zoning issue.
151
00:11:44,810 --> 00:11:46,110
I just thought I'd ask you. Yeah.
152
00:11:46,450 --> 00:11:48,510
Yeah. Fair question. Yeah, no, it's all
good.
153
00:12:09,040 --> 00:12:15,100
I didn't realize anyone else was in
here. Oh, hey, I was just having a look
154
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
around.
155
00:12:16,800 --> 00:12:18,200
Are they yours?
156
00:12:18,580 --> 00:12:19,580
Mm -hmm.
157
00:12:21,120 --> 00:12:22,140
You're good with them.
158
00:12:22,340 --> 00:12:23,199
Do you ride?
159
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
No, no.
160
00:12:25,140 --> 00:12:28,060
My mom used to.
161
00:12:28,400 --> 00:12:33,920
She tried to teach me, but when I was a
kid, I was just terrified of these guys.
162
00:12:34,440 --> 00:12:36,320
So big and ferocious.
163
00:12:37,640 --> 00:12:38,800
They're not so scary.
164
00:12:39,140 --> 00:12:41,320
I guess they're smaller now.
165
00:12:44,740 --> 00:12:45,960
He likes you.
166
00:12:47,860 --> 00:12:48,860
What's his name?
167
00:12:49,420 --> 00:12:51,260
Uh, that one is Coco.
168
00:12:52,440 --> 00:12:55,120
And, uh, your name is?
169
00:12:55,600 --> 00:12:57,040
I'm, uh, Jake Stevens.
170
00:12:57,700 --> 00:12:59,020
Autumn Carlisle.
171
00:12:59,360 --> 00:13:02,120
Of Carlisle Ranch. The one and only.
172
00:13:03,100 --> 00:13:05,400
So, uh, tell me, Jake Stevens.
173
00:13:06,010 --> 00:13:09,210
Do you make it a habit wandering into
other people's barns? No.
174
00:13:09,470 --> 00:13:15,770
Yes, actually, yeah, I do. I'm in
construction, so I wander into people's
175
00:13:15,770 --> 00:13:18,810
or barns all the time, professionally.
176
00:13:19,870 --> 00:13:25,930
Funny. I thought I knew everyone within
a 20 -mile radius that did construction.
177
00:13:27,330 --> 00:13:28,610
I'm not from around here.
178
00:13:30,470 --> 00:13:31,470
Where do you live?
179
00:13:32,990 --> 00:13:34,670
In and out of hotels.
180
00:13:35,630 --> 00:13:37,410
Kind of go wherever the job brings me.
181
00:13:37,670 --> 00:13:39,750
So the job took you to Millbrook?
182
00:13:40,210 --> 00:13:43,950
I was driving by. I saw the for sale
sign, so I thought I'd stop in and check
183
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
out.
184
00:13:45,030 --> 00:13:47,630
This property is beautiful.
185
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
Thank you.
186
00:13:50,770 --> 00:13:54,230
It used to be a lot livelier.
187
00:13:54,570 --> 00:13:56,970
Yeah, I've been wandering around all
morning.
188
00:13:58,370 --> 00:14:00,130
I can't seem to get it out of my head.
189
00:14:01,530 --> 00:14:04,230
It's a funny thing to think about a
property like that.
190
00:14:05,850 --> 00:14:07,130
It's not weird at all.
191
00:14:08,330 --> 00:14:13,810
This place was pretty worn down when we
bought it, but I had the same feeling.
192
00:14:14,570 --> 00:14:16,450
So you remodeled this yourself?
193
00:14:17,050 --> 00:14:20,410
It was a labor of love, to say the
least.
194
00:14:21,090 --> 00:14:27,830
But now with everyone stomping around
inside, talking about my terrible taste
195
00:14:27,830 --> 00:14:31,810
and this and that and brainstorming
about which wall they're going to tear
196
00:14:31,810 --> 00:14:33,390
to create the perfect flow.
197
00:14:35,790 --> 00:14:39,790
Maybe it's just a house, but it's not
just a house to me.
198
00:14:40,730 --> 00:14:43,710
It's my home. It's my whole life.
199
00:14:45,230 --> 00:14:49,810
You know, if this is my home or my life,
200
00:14:49,910 --> 00:14:53,470
I wouldn't change a thing.
201
00:14:57,050 --> 00:14:58,050
Good luck.
202
00:15:17,070 --> 00:15:22,010
We've had a few very competitive offers,
some above asking even. I'd be happy to
203
00:15:22,010 --> 00:15:26,170
go over them with you or... Did someone
named Jake Stevens make an offer?
204
00:15:27,830 --> 00:15:32,470
I guess it looks like he did.
205
00:15:32,850 --> 00:15:33,970
Was it competitive?
206
00:15:35,810 --> 00:15:39,530
Not the winner of the group, but
definitely in the game.
207
00:15:40,710 --> 00:15:41,790
I'll sell it to him.
208
00:15:44,810 --> 00:15:48,290
Don't you want to take a couple of days
to think about it? Look over the other
209
00:15:48,290 --> 00:15:50,310
office? The horses like them.
210
00:15:51,230 --> 00:15:52,890
I'm sorry, the horses like them?
211
00:15:53,210 --> 00:15:54,870
They're very perceptive.
212
00:15:55,850 --> 00:15:56,850
Of course they are.
213
00:15:57,990 --> 00:16:01,970
Plus, he never used the words fang or
shui once.
214
00:16:04,510 --> 00:16:05,870
Mr. Stevens, it is.
215
00:16:08,070 --> 00:16:13,430
After the deal closes, you'll have 30
days to move out.
216
00:16:19,470 --> 00:16:21,150
I can't believe this is really
happening.
217
00:16:38,050 --> 00:16:39,050
Hello, Jack.
218
00:16:39,710 --> 00:16:40,710
Third page?
219
00:16:40,810 --> 00:16:42,030
Right. Great.
220
00:16:42,670 --> 00:16:46,690
Can you start looking for potential
buyers for me? The remodel won't take
221
00:16:46,690 --> 00:16:48,610
long, and I'd like offers in early.
Remodel?
222
00:16:49,040 --> 00:16:52,000
Yeah. Actually, it's not that extensive.
We could probably sell it just on the
223
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
plans.
224
00:16:53,280 --> 00:16:54,320
You're flipping the property?
225
00:16:55,300 --> 00:16:56,360
I'd be crazy not to.
226
00:16:56,980 --> 00:16:57,980
And it's properties.
227
00:16:58,280 --> 00:16:59,700
It's way too big for one person.
228
00:16:59,980 --> 00:17:02,460
I'm going to split up the land into
smaller plots and resell it.
229
00:17:03,980 --> 00:17:05,440
I'm going to get a coffee. Do you want
anything?
230
00:17:06,780 --> 00:17:07,800
No, I'm good.
231
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
Thank you.
232
00:17:13,819 --> 00:17:14,819
Oh, hey, sweetie.
233
00:17:14,900 --> 00:17:16,060
Hi. How can I help you?
234
00:17:16,359 --> 00:17:19,220
Could I get triple macchiato and a to
-go cup?
235
00:17:19,740 --> 00:17:22,400
And give me one of those chocolate
donuts for here.
236
00:17:22,740 --> 00:17:25,480
Is your donut staying here while your
coffee jets off to Spain?
237
00:17:27,599 --> 00:17:30,480
No. No, I'm sitting right there.
238
00:17:32,320 --> 00:17:34,780
Coffee and a chocolate donut for here.
Anything else?
239
00:17:36,840 --> 00:17:42,380
Yeah. I, um, sorry. I just really prefer
a to -go cup. I see them right there. I
240
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
can almost touch them.
241
00:17:43,850 --> 00:17:46,210
The to -go cups are for the to -going
customers.
242
00:17:46,430 --> 00:17:47,430
Anything else?
243
00:17:49,250 --> 00:17:52,330
Yeah, do you have any recommendations
for a hotel around here?
244
00:17:52,550 --> 00:17:53,830
Nothing themed, please.
245
00:17:54,510 --> 00:17:56,810
Oh, you're the out -of -counter who's
buying Autumn's place.
246
00:17:57,510 --> 00:17:59,610
Wow, news travels fast around here.
247
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
We're tight -knit.
248
00:18:01,470 --> 00:18:04,830
And since Autumn's husband passed away,
well, everyone sits a little bit
249
00:18:04,830 --> 00:18:05,830
protective of her is all.
250
00:18:07,950 --> 00:18:09,390
I didn't realize.
251
00:18:10,470 --> 00:18:11,610
Black coffee and a donut.
252
00:18:12,350 --> 00:18:13,890
Yeah, there's an inn over on Grove
Street.
253
00:18:15,050 --> 00:18:16,810
Great. But it's usually booked.
254
00:19:07,429 --> 00:19:08,750
Maybe I can do this tomorrow
255
00:19:08,750 --> 00:19:30,170
This
256
00:19:30,170 --> 00:19:32,590
would be a whole lot easier if you're
here to help
257
00:20:36,010 --> 00:20:37,070
You hungry spice?
258
00:20:38,850 --> 00:20:40,190
Just one more minute.
259
00:21:01,430 --> 00:21:04,910
You don't live here yet, you know.
260
00:21:06,090 --> 00:21:07,090
Morning, Autumn.
261
00:21:07,290 --> 00:21:09,250
I hope you don't mind. I brought my
contractor along.
262
00:21:10,330 --> 00:21:11,330
Contractor? Hi.
263
00:21:11,370 --> 00:21:12,169
I'm Larry.
264
00:21:12,170 --> 00:21:13,109
Hey. Hi.
265
00:21:13,110 --> 00:21:14,210
So you're renovating?
266
00:21:14,930 --> 00:21:15,930
Just a bit.
267
00:21:16,390 --> 00:21:18,510
I thought you said you wouldn't change a
thing.
268
00:21:18,990 --> 00:21:21,010
Well, you said this place needs some
livening up.
269
00:21:21,510 --> 00:21:22,510
Mind if we poke around?
270
00:21:23,130 --> 00:21:24,130
Be my guest.
271
00:21:24,970 --> 00:21:27,890
Yeah, you know, if you were to tear this
down, you would have a beautiful view
272
00:21:27,890 --> 00:21:31,250
from your point of view. No, you can't
tear that down. It's got the best view
273
00:21:31,250 --> 00:21:32,250
the place.
274
00:21:32,690 --> 00:21:36,490
Well... The porch from the house has the
exact same view. Yeah, but this is
275
00:21:36,490 --> 00:21:38,250
closer. To what?
276
00:21:39,350 --> 00:21:46,210
Nature. The porch is attached to the
house, but right here, it's just you
277
00:21:46,210 --> 00:21:47,210
and the land.
278
00:21:47,750 --> 00:21:51,010
Well, couldn't you just stand here if
you wanted to be closer?
279
00:21:51,470 --> 00:21:55,510
Because then you'd actually be on the
land, because you'd be standing on it.
280
00:21:57,230 --> 00:22:01,570
Listen, I understand that you're trying
to get a jump start on things.
281
00:22:02,060 --> 00:22:05,560
Make it your own. But while I'm here,
let it be.
282
00:22:06,600 --> 00:22:11,520
Unless you want me to kick you off my
property for the next 29 days, which,
283
00:22:11,620 --> 00:22:12,920
legally, I can do.
284
00:22:15,920 --> 00:22:17,880
I think this gazebo looks pretty good
here, actually.
285
00:22:19,280 --> 00:22:20,280
What do you think, Larry?
286
00:22:20,320 --> 00:22:22,600
Oh, yeah, it's, um, nice.
287
00:22:22,940 --> 00:22:24,580
Very nice. It's a very nice gazebo.
288
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
That's strange.
289
00:22:43,870 --> 00:22:45,990
I got offers from other ranches.
290
00:22:46,430 --> 00:22:47,430
To buy you out?
291
00:22:47,870 --> 00:22:49,750
No, to hire me as a trainer.
292
00:22:50,510 --> 00:22:53,270
They must have heard about the fail and
assumed you were available.
293
00:22:53,770 --> 00:22:56,030
I haven't trained a racehorse in years.
294
00:22:56,410 --> 00:22:58,030
What makes them think I still can?
295
00:22:58,510 --> 00:23:00,470
That's not something that just goes
away.
296
00:23:01,050 --> 00:23:04,130
But you decided you didn't want to get
back into training, right?
297
00:23:05,310 --> 00:23:06,310
Right.
298
00:23:41,740 --> 00:23:45,460
I said you were welcome on my property.
I didn't say you can start construction
299
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
on my property.
300
00:23:46,760 --> 00:23:48,840
But guys, they're just getting a few
measurements. We're going to be out of
301
00:23:48,840 --> 00:23:49,459
in no time.
302
00:23:49,460 --> 00:23:50,940
They're not the ones I'm concerned
about.
303
00:23:51,320 --> 00:23:52,980
You said you weren't going to change a
thing.
304
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
I'm not.
305
00:23:55,400 --> 00:23:58,820
Really. I might put a hot tub in there.
306
00:23:59,280 --> 00:24:00,960
Never mind. I don't want to know.
307
00:24:01,500 --> 00:24:06,820
I am going to think about it this place
and remember it as it is now in my
308
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
memory forever.
309
00:24:08,490 --> 00:24:11,150
You know, places aren't meant to stay
the same forever.
310
00:24:14,010 --> 00:24:15,010
Says who?
311
00:24:15,110 --> 00:24:16,110
Says me.
312
00:24:16,670 --> 00:24:19,890
I love showing up to new places and
helping them raise their full potential.
313
00:24:20,670 --> 00:24:23,730
Kind of the way that I leave my mark in
this world.
314
00:24:24,250 --> 00:24:27,890
Okay. Well, you can walk around leaving
your mark on everything, and I'll leave
315
00:24:27,890 --> 00:24:30,070
things as I found them, as they're meant
to be.
316
00:24:30,390 --> 00:24:32,830
So you never carved your name at a desk
at school?
317
00:24:34,770 --> 00:24:35,910
Everybody did that.
318
00:24:36,150 --> 00:24:38,900
Right. And then the next person that sat
there saw that it was different.
319
00:24:39,620 --> 00:24:42,360
Barely. I bet they looked at that name
and thought, who's Autumn?
320
00:24:42,840 --> 00:24:45,580
I wonder what she's doing right now.
They did not. Sure they did.
321
00:24:46,080 --> 00:24:47,740
She changed her life. Just a little bit.
322
00:24:48,320 --> 00:24:49,400
Because you left your mark.
323
00:24:49,720 --> 00:24:53,360
What on earth does this have to do with
you installing a hot tub? Because
324
00:24:53,360 --> 00:24:55,820
everything here says Autumn.
325
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
But a hot tub?
326
00:24:59,460 --> 00:25:00,460
That says Jake.
327
00:25:04,260 --> 00:25:08,320
Okay, so Jake, the guys basically have
everything they need now. So if you want
328
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
to come over and check it.
329
00:25:09,460 --> 00:25:10,460
Great. See?
330
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
Out of your hair.
331
00:25:16,320 --> 00:25:17,520
Nice PJs, by the way.
332
00:25:36,010 --> 00:25:37,530
Have you thought about taking any of the
offers?
333
00:25:37,970 --> 00:25:39,730
From the other ranches, I mean.
334
00:25:42,130 --> 00:25:43,130
Autumn.
335
00:25:44,490 --> 00:25:45,490
Autumn.
336
00:25:47,150 --> 00:25:53,090
So, I've been thinking about it, and I
decided last night I'm going to marry a
337
00:25:53,090 --> 00:25:54,090
toaster.
338
00:25:54,470 --> 00:25:55,470
That's great.
339
00:25:57,270 --> 00:25:59,170
Autumn, are you feeling okay?
340
00:26:00,010 --> 00:26:01,010
I'm sorry.
341
00:26:01,560 --> 00:26:04,860
I didn't sleep well last night. Jake
showed up at the construction crew at
342
00:26:04,860 --> 00:26:05,860
crack of dawn.
343
00:26:05,880 --> 00:26:06,880
Oof.
344
00:26:07,640 --> 00:26:11,560
Do you carve your name into stuff not
regularly?
345
00:26:12,100 --> 00:26:13,220
But when you were a kid.
346
00:26:13,680 --> 00:26:15,340
That's something people do, right?
347
00:26:15,720 --> 00:26:16,720
Yeah, totally.
348
00:26:16,960 --> 00:26:19,300
Do you think that was your way of
leaving your mark on the world?
349
00:26:20,760 --> 00:26:24,640
No, I'm pretty sure I just liked how my
name looked. See?
350
00:26:25,160 --> 00:26:26,160
Normal.
351
00:26:31,680 --> 00:26:33,080
What in the world?
352
00:27:01,070 --> 00:27:01,729
Sorry, what?
353
00:27:01,730 --> 00:27:04,230
I said, what are you doing?
354
00:27:05,870 --> 00:27:07,650
Well, you've got to sand first before
you can paint.
355
00:27:07,870 --> 00:27:09,430
I know, but why are you painting?
356
00:27:10,170 --> 00:27:15,150
Well, you made such a big deal about
this gazebo, I thought I'd spruce it up
357
00:27:15,150 --> 00:27:16,029
you.
358
00:27:16,030 --> 00:27:19,210
You know, you could even put a bench
right there. I don't want a bench. I
359
00:27:19,210 --> 00:27:20,049
want new paint.
360
00:27:20,050 --> 00:27:21,530
There's already too many changes.
361
00:27:22,450 --> 00:27:24,070
Just leave this one thing alone.
362
00:27:25,810 --> 00:27:26,810
Please?
363
00:27:27,570 --> 00:27:28,570
Okay.
364
00:27:28,710 --> 00:27:29,710
Sure.
365
00:27:30,389 --> 00:27:31,389
Thank you.
366
00:27:32,750 --> 00:27:35,410
I have a student coming later.
367
00:27:36,370 --> 00:27:37,410
Stay out of our way.
368
00:28:05,040 --> 00:28:08,240
Remember, Maddie, deep breath, no
fidgeting.
369
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
I'm not.
370
00:28:18,100 --> 00:28:19,740
So, I've been thinking.
371
00:28:20,460 --> 00:28:22,460
I think you should take one of my
training offers.
372
00:28:23,000 --> 00:28:27,060
What? Not a bait and switch or anything
like that, but I would present you as an
373
00:28:27,060 --> 00:28:29,480
alternative. So you decided to turn them
down?
374
00:28:29,900 --> 00:28:31,100
I'm not sure yet.
375
00:28:31,580 --> 00:28:34,920
Did I tell you that I thought about
training again before I put the house up
376
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
sale? No.
377
00:28:36,440 --> 00:28:39,680
Yeah, the idea of starting from the
ground up again, I don't know, it seemed
378
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
overwhelming.
379
00:28:40,880 --> 00:28:43,880
And that one of these ranches would just
be a day job, which would be a nice
380
00:28:43,880 --> 00:28:47,520
change, and I could board the horses for
free. I don't know a lot of places I
381
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
can go and do that.
382
00:28:48,840 --> 00:28:50,600
Yeah, they're not the easiest
houseguests.
383
00:28:51,120 --> 00:28:52,120
Definitely not.
384
00:28:53,880 --> 00:28:54,880
All right, wait.
385
00:28:55,220 --> 00:28:57,180
What makes you think I'd even be a good
trainer?
386
00:28:57,690 --> 00:29:01,430
Well, for starters, you're the reason I
haven't broken down in the last two
387
00:29:01,430 --> 00:29:04,390
years. So I pretty much think you can do
anything.
388
00:29:08,030 --> 00:29:09,030
Let's go find out.
389
00:29:32,840 --> 00:29:33,840
You've got this.
390
00:29:34,040 --> 00:29:36,320
Yes. Are we preparing for a rape?
391
00:29:36,720 --> 00:29:38,460
Uh, we're thinking about it.
392
00:29:39,060 --> 00:29:41,340
Jake, this is Howard, Ben's father.
393
00:29:41,600 --> 00:29:45,760
Hi, Jake Stevens. Nice to meet you.
Likewise. And that is Chloe, an up -and
394
00:29:45,760 --> 00:29:46,820
-coming young trainer.
395
00:29:47,380 --> 00:29:48,960
Hi. Nice to meet you.
396
00:29:49,680 --> 00:29:52,560
So, what are you doing? Don't you have
somewhere else to be?
397
00:29:53,060 --> 00:29:54,880
Well, it's much more fun.
398
00:29:55,520 --> 00:29:57,420
Go, Chloe! Go, Chloe!
399
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
All right!
400
00:30:10,090 --> 00:30:12,130
Hey, kiddo. What can I get for you?
401
00:30:12,530 --> 00:30:14,190
Just a coffee to go.
402
00:30:14,570 --> 00:30:16,070
Oh, you're not sitting down today?
403
00:30:17,430 --> 00:30:20,390
No. No, I'm on the go.
404
00:30:20,710 --> 00:30:23,750
Well, come back real soon.
405
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Changed my mind.
406
00:30:45,600 --> 00:30:49,580
Yes, I think we can definitely section
this off into its own property.
407
00:30:50,820 --> 00:30:53,100
Unless you think four units is going to
crowd it.
408
00:30:54,100 --> 00:30:57,320
Not if you renovate the stables.
409
00:30:59,060 --> 00:31:00,300
Yeah. Right?
410
00:31:00,540 --> 00:31:03,880
Look, Larry, I think I got myself in a
bit of hot water here.
411
00:31:04,880 --> 00:31:08,340
Well, we can't be over budget already.
My guys haven't even started here, Jake.
412
00:31:08,500 --> 00:31:09,820
No, no, not with that.
413
00:31:10,600 --> 00:31:11,599
With Autumn.
414
00:31:11,600 --> 00:31:13,340
The owner, Autumn Carlisle.
415
00:31:14,200 --> 00:31:16,040
She thinks that I'm moving into the
ranch.
416
00:31:16,740 --> 00:31:17,659
With her?
417
00:31:17,660 --> 00:31:18,660
No, no.
418
00:31:18,820 --> 00:31:20,760
No, she thinks I'm moving in the house
after she leaves.
419
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
How come she thinks that?
420
00:31:22,480 --> 00:31:24,200
Well, I kind of let her.
421
00:31:25,380 --> 00:31:29,580
I had a chance to tell her the truth,
and I didn't. Because I was afraid if
422
00:31:29,580 --> 00:31:31,200
found out, she was going to pull out of
the sale.
423
00:31:31,540 --> 00:31:38,300
And we've already got a couple potential
buyers, so I... I just didn't.
424
00:31:39,200 --> 00:31:40,980
And it's just... Business, right?
425
00:31:42,800 --> 00:31:44,860
Yeah. Of course. Always.
426
00:31:45,660 --> 00:31:46,700
What's the big deal, then?
427
00:31:47,780 --> 00:31:49,240
Let her think that you're going to move
in.
428
00:31:49,580 --> 00:31:51,980
A month from now, don't move in.
429
00:31:53,740 --> 00:31:55,980
Jake Stevens, you're everywhere today.
430
00:31:56,360 --> 00:31:58,480
Howard. Hey, how are you? Do you know
Larry?
431
00:31:59,180 --> 00:32:01,220
Howard. Hi, I'm Larry. Nice meeting you.
432
00:32:01,420 --> 00:32:02,480
Are you staying in town?
433
00:32:02,860 --> 00:32:05,360
No, no, I'm in a motel off 44.
434
00:32:05,780 --> 00:32:06,780
Well, that's a shame.
435
00:32:07,140 --> 00:32:08,800
There's a lovely little inn on Grove.
436
00:32:09,220 --> 00:32:10,280
Yes. I know.
437
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
Barb told me.
438
00:32:11,820 --> 00:32:13,440
It's only got three rooms.
439
00:32:14,800 --> 00:32:15,880
Wow. Refill?
440
00:32:16,160 --> 00:32:17,160
Yes, please. Thank you.
441
00:32:17,380 --> 00:32:18,880
Oh, can I have a little bit more, too?
442
00:32:19,800 --> 00:32:21,180
I'm going to need you to lift the lid.
443
00:32:23,680 --> 00:32:27,260
Thank you, Barb.
444
00:32:28,340 --> 00:32:29,340
Hey, hon. Hey.
445
00:32:32,340 --> 00:32:33,720
This is a cute town, Howard.
446
00:32:34,760 --> 00:32:36,980
Do you guys get much tourism around
here? Not much.
447
00:32:37,790 --> 00:32:40,170
Maybe they know we have no place to put
them.
448
00:32:40,630 --> 00:32:44,230
Shame. It's really something to look at
when the leaves change.
449
00:32:44,550 --> 00:32:45,790
Don't the leaves change everywhere?
450
00:32:46,150 --> 00:32:50,250
Oh, not like they do here. If we had the
infrastructure, I bet this town would
451
00:32:50,250 --> 00:32:53,630
be one of those places that people would
come back to year after year.
452
00:32:54,510 --> 00:32:57,370
As is, if you fall in love with a place,
you're just going to have to up and
453
00:32:57,370 --> 00:32:58,370
move here.
454
00:32:58,590 --> 00:33:00,190
But you'll know all about that.
455
00:33:01,070 --> 00:33:04,330
Speaking of, I'll see you back at the
ranch, I'm sure.
456
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
Nice meeting you, Larry.
457
00:33:06,190 --> 00:33:08,370
Nice meeting you, too, Howard. Have a
good day. See you, Howard.
458
00:33:09,390 --> 00:33:12,810
Well, anyways, if you want to put it in
four, I mean, that's fine. That's
459
00:33:12,810 --> 00:33:14,890
doable. That's a good idea.
460
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
Hello, Jake?
461
00:33:18,390 --> 00:33:19,390
What?
462
00:33:19,790 --> 00:33:23,790
You wanted to coordinate this off in
four? Right. That's fine. I mean, I
463
00:33:23,790 --> 00:33:25,470
disagree. I don't know if I exactly
agree.
464
00:34:00,170 --> 00:34:01,170
Mind if I help?
465
00:34:01,650 --> 00:34:02,650
Go ahead.
466
00:34:13,110 --> 00:34:19,770
So, I was wondering, what would you
possibly want with the ranch if you know
467
00:34:19,770 --> 00:34:20,770
nothing about horses?
468
00:34:21,090 --> 00:34:22,250
I'm not sure what I'm going to do with
it.
469
00:34:23,090 --> 00:34:25,510
All I know is that when I came by the
open house, I saw potential.
470
00:34:27,560 --> 00:34:30,000
I thought the same thing when I first
saw this place, too.
471
00:34:33,739 --> 00:34:36,239
I think I'd like to turn that stable
into a wood shop.
472
00:34:37,159 --> 00:34:38,820
Just the way it looks out over the field
there.
473
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
That's something.
474
00:34:41,460 --> 00:34:43,020
We're gonna have furniture all day
looking at that.
475
00:34:44,179 --> 00:34:46,239
Good luck getting that wet horse smell
out.
476
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
Wet horse smell?
477
00:34:48,440 --> 00:34:50,500
Yeah, it's like a wet dog smell, but
worse.
478
00:34:50,900 --> 00:34:52,219
Because horses are huge.
479
00:34:52,960 --> 00:34:53,960
Oh, I didn't realize.
480
00:34:54,409 --> 00:34:58,090
Thank you. I'm sorry for bringing up
your irrational childhood fear.
481
00:34:58,450 --> 00:34:59,450
Oh, you remembered.
482
00:35:00,490 --> 00:35:02,670
I still can't believe you've never
ridden a horse.
483
00:35:02,990 --> 00:35:03,990
Have you seen a horse?
484
00:35:04,570 --> 00:35:05,570
It's terrifying.
485
00:35:05,590 --> 00:35:08,710
I practically learned how to ride before
I learned how to walk.
486
00:35:09,390 --> 00:35:10,390
Wow.
487
00:35:10,570 --> 00:35:11,610
Adventurous since the beginning.
488
00:35:13,930 --> 00:35:15,510
Maybe you could teach me how to ride
sometime.
489
00:35:15,830 --> 00:35:17,970
I don't think I'm that good of a
teacher.
490
00:35:19,190 --> 00:35:20,190
Hey,
491
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
you missed a spot.
492
00:35:22,070 --> 00:35:23,490
What? Right there.
493
00:35:31,470 --> 00:35:34,190
So the bathroom is down the hall to the
left.
494
00:35:35,170 --> 00:35:38,770
But you already know that because this
is your house now.
495
00:36:04,510 --> 00:36:06,810
Huh. Clean yourself up, I see.
496
00:36:07,070 --> 00:36:09,630
I don't have any to -go cups,
unfortunately.
497
00:36:10,110 --> 00:36:12,630
Oh, you know my pal Barb. Everybody
knows Barb.
498
00:36:13,050 --> 00:36:15,250
I heard Howard, uh... A thing? Yeah.
499
00:36:16,270 --> 00:36:21,030
Ben's mother died when he was a kid.
Howard and Barb started seeing each
500
00:36:21,030 --> 00:36:22,050
about a year ago, maybe?
501
00:36:23,030 --> 00:36:24,030
And Ben?
502
00:36:25,870 --> 00:36:27,550
He passed away two years ago.
503
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
Okay.
504
00:36:30,590 --> 00:36:31,590
Thank you.
505
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
It's okay.
506
00:36:35,340 --> 00:36:40,180
The hardest part is just letting go of
the idea of the life that we were
507
00:36:40,180 --> 00:36:41,180
building.
508
00:36:41,740 --> 00:36:44,160
Because it did not go as planned.
509
00:36:45,880 --> 00:36:51,760
Life never really does, but it's just...
Hard.
510
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Yeah.
511
00:37:01,260 --> 00:37:03,080
I've been thinking about what you were
saying.
512
00:37:04,110 --> 00:37:06,030
What, not intentionally putting your
mark on things?
513
00:37:06,530 --> 00:37:07,229
You have?
514
00:37:07,230 --> 00:37:08,230
Uh -huh.
515
00:37:09,650 --> 00:37:13,410
When you got this place, it wasn't fixed
up, right?
516
00:37:14,270 --> 00:37:17,870
Correct. And you didn't do a thing to it
because you saw potential.
517
00:37:19,890 --> 00:37:25,590
When Ben and I first got married, I had
this crazy idea of turning this place
518
00:37:25,590 --> 00:37:28,650
into a horse ranch because that's what I
always wanted to do.
519
00:37:28,910 --> 00:37:31,470
Well, you must have done well. I've seen
the trophies in the house.
520
00:37:31,710 --> 00:37:32,710
We did.
521
00:37:34,090 --> 00:37:40,170
was well on his way to becoming one of
the greats but horses are like mirrors
522
00:37:40,170 --> 00:37:46,530
that reflect whatever you're feeling but
amplified
523
00:37:46,530 --> 00:37:50,290
so when ben got sick
524
00:37:50,290 --> 00:37:56,310
you ever think about getting back into
racing
525
00:37:56,310 --> 00:38:03,160
i feel weird talking to you about this
you don't need to know about me and the
526
00:38:03,160 --> 00:38:06,740
ranch. I barely know anything about you
other than the fact that you're in
527
00:38:06,740 --> 00:38:10,320
construction. Well, I do general
carpentry as well.
528
00:38:11,380 --> 00:38:14,040
And I've always really enjoyed work with
my hands.
529
00:38:14,260 --> 00:38:17,660
A natural born rancher. I think you've
got to teach me how to ride a horse
530
00:38:17,660 --> 00:38:19,380
first. That'll be my parting gift.
531
00:38:21,440 --> 00:38:22,740
Your job must be hard.
532
00:38:23,300 --> 00:38:26,300
You're always in and out of hotels. I
mean, what do you get out of it?
533
00:38:26,560 --> 00:38:30,000
You know, I have a collection of over 2
,000 miniature hand soaps.
534
00:38:30,600 --> 00:38:32,460
You're lying. No, cross my heart.
535
00:38:33,320 --> 00:38:38,360
Do you even use any of it? No, no, it's
a collection, like stamps.
536
00:38:38,760 --> 00:38:40,600
Oh, but they're lavender scented.
537
00:38:40,820 --> 00:38:41,820
Exactly, yeah.
538
00:38:42,480 --> 00:38:43,700
I couldn't live like that.
539
00:38:44,440 --> 00:38:46,120
Goodbyes are way too hard.
540
00:38:46,580 --> 00:38:51,660
The last weekend of sleepaway camp, I
always refused to get into my parents'
541
00:38:51,660 --> 00:38:53,860
until every camper had left.
542
00:38:54,200 --> 00:38:58,500
Wait, you just sit there and watch all
your friends leave? One by one.
543
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
That sounds awful.
544
00:38:59,850 --> 00:39:00,850
It was.
545
00:39:01,630 --> 00:39:04,210
But those summers were my absolute
favorite.
546
00:39:06,990 --> 00:39:12,530
I didn't want to get into my parents'
car because I knew that it would mean
547
00:39:12,530 --> 00:39:16,150
moment was over and I could never get it
back.
548
00:39:17,630 --> 00:39:19,850
Then you'd never know what the next
moment would be.
549
00:39:21,850 --> 00:39:23,710
I guess I never really thought of it
like that.
550
00:39:28,170 --> 00:39:29,170
The ranch.
551
00:39:30,830 --> 00:39:32,010
That was a great moment.
552
00:39:34,570 --> 00:39:36,370
I just wish it could have lasted longer.
553
00:40:19,410 --> 00:40:21,650
Just, uh, head away.
554
00:40:26,230 --> 00:40:32,870
Oh, perfect.
555
00:40:34,750 --> 00:40:36,050
Told you she'd be here any minute.
556
00:40:38,870 --> 00:40:44,330
I am so sorry. I must have lost track of
time. I never do that. That's okay. J
557
00:40:44,330 --> 00:40:45,810
.K. has been helping Maddie keep the
horses.
558
00:40:48,170 --> 00:40:49,450
This one's Chestnut, right?
559
00:40:49,750 --> 00:40:50,810
She's my favorite.
560
00:40:51,130 --> 00:40:52,450
Well, let's get on Chestnut, then.
561
00:40:54,650 --> 00:40:55,690
Let's go get your helmet.
562
00:40:56,330 --> 00:40:59,290
Um, Autumn, can Jake come riding with
us?
563
00:40:59,910 --> 00:41:03,030
Oh, uh... Jake doesn't know how.
564
00:41:03,690 --> 00:41:07,070
Wow, she says that like everyone's born
with some innate ability or something.
565
00:41:08,510 --> 00:41:10,190
But you're a great teacher.
566
00:41:10,930 --> 00:41:12,390
Maybe you could teach him?
567
00:41:14,370 --> 00:41:16,350
I am a great teacher.
568
00:41:17,450 --> 00:41:18,610
Okay, let's go.
569
00:41:19,230 --> 00:41:20,230
Wait.
570
00:41:21,030 --> 00:41:23,190
I'm good at teaching, aren't you?
571
00:41:24,110 --> 00:41:27,050
Okay, one, two, three.
572
00:41:28,710 --> 00:41:30,150
Okay, hold on tight.
573
00:41:30,570 --> 00:41:31,570
All right.
574
00:41:32,890 --> 00:41:34,430
Whoa, it's really high up here.
575
00:41:38,410 --> 00:41:39,410
Go up.
576
00:41:39,490 --> 00:41:40,490
Okay.
577
00:41:40,850 --> 00:41:42,510
Left to go left. Yeah.
578
00:41:43,410 --> 00:41:44,470
Right to go right.
579
00:41:44,690 --> 00:41:45,950
And then straight back up.
580
00:41:48,080 --> 00:41:49,080
Here's the cake.
581
00:41:49,420 --> 00:41:51,700
Maddie, do you want to show Jake how we
sit?
582
00:41:52,640 --> 00:41:56,720
Uh, back straight, knees in, heels down.
583
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
All right.
584
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
Lead us out.
585
00:41:59,920 --> 00:42:03,520
Whoa, whoa, lead us, lead us out. That,
that bit, that's the lesson?
586
00:42:03,840 --> 00:42:05,500
Autumn believes in learning by doing.
587
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
Mm -hmm.
588
00:42:07,180 --> 00:42:08,460
Follow Maddie, you'll be fine.
589
00:42:12,020 --> 00:42:13,020
Yeah.
590
00:42:14,140 --> 00:42:19,160
Put some pressure on your legs. Right to
go right, left to go left, straight
591
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
back to stop.
592
00:42:20,300 --> 00:42:21,300
Yeah, I got it.
593
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
Oh, thanks.
594
00:42:50,950 --> 00:42:52,450
My horse is taking the lead.
595
00:42:53,870 --> 00:42:55,450
Coco knows where she's going.
596
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
But I don't.
597
00:43:17,740 --> 00:43:19,260
This is a secret spot, okay?
598
00:43:19,740 --> 00:43:21,120
So you have to keep it a secret.
599
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
Sure.
600
00:43:24,140 --> 00:43:25,600
Actually, no.
601
00:43:26,020 --> 00:43:28,460
You guys should bring people up here.
602
00:43:29,060 --> 00:43:33,400
What? Yeah, well, everybody in town
loves a ranch. Why not invite them up
603
00:43:33,900 --> 00:43:35,300
Like, for a party?
604
00:43:35,980 --> 00:43:39,720
I was thinking, like, a romantic sunset
tour ride.
605
00:43:40,080 --> 00:43:43,260
Ew! Or, yeah, sure, a party.
606
00:43:43,920 --> 00:43:46,460
You could rent it out to weddings. I
don't know, I just didn't...
607
00:43:47,529 --> 00:43:49,130
Seems like a shame to waste this view.
608
00:43:49,690 --> 00:43:51,910
Well, you could do both or either if you
want.
609
00:43:53,230 --> 00:43:54,230
And you're right.
610
00:43:54,570 --> 00:43:56,210
It was a beautiful spot for a wedding.
611
00:44:22,640 --> 00:44:23,700
These are as far as they go.
612
00:44:25,120 --> 00:44:26,940
I don't know what it is about that man.
613
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
Yeah.
614
00:44:30,760 --> 00:44:31,760
Is this better?
615
00:44:32,640 --> 00:44:33,660
I guess so.
616
00:44:34,200 --> 00:44:35,158
All right.
617
00:44:35,160 --> 00:44:36,160
I like him.
618
00:44:37,840 --> 00:44:41,700
I haven't seen her laugh like that
since... I was thinking the same thing.
619
00:44:43,660 --> 00:44:47,640
She did great today, Mr. Teller. And
again, I am so sorry for being late. I
620
00:44:47,640 --> 00:44:48,660
don't know what happened.
621
00:44:48,880 --> 00:44:50,280
It's okay. You have a lot on your plate.
622
00:44:50,650 --> 00:44:53,070
Did you take a look at the list of
stables that I suggested?
623
00:44:53,410 --> 00:44:57,010
Yeah. Thank you. She'll start at Bedford
in two weeks. I'm happy to hear that.
624
00:44:57,850 --> 00:44:59,250
I don't want you to leave.
625
00:45:01,410 --> 00:45:03,350
Bedford is a great stable, Maddie.
626
00:45:03,650 --> 00:45:06,790
You'll see. You will like the teachers
even more than you like me.
627
00:45:07,150 --> 00:45:08,990
Come on, Maddie. You'll see Autumn next
week.
628
00:45:09,790 --> 00:45:10,790
Bye.
629
00:45:16,730 --> 00:45:19,250
You, uh, really saved me earlier.
630
00:45:20,160 --> 00:45:21,700
Oh, that was nothing.
631
00:45:22,220 --> 00:45:24,820
Well, whatever it was, thank you.
632
00:45:25,340 --> 00:45:28,300
So, uh, how was your first riding
experience?
633
00:45:29,480 --> 00:45:31,220
It was absolutely terrifying.
634
00:45:32,240 --> 00:45:34,480
But Maddie's right, you're an excellent
teacher.
635
00:45:34,760 --> 00:45:36,440
Well, you're not so bad yourself.
636
00:45:36,880 --> 00:45:38,280
Not so bad? I'm amazing.
637
00:45:38,600 --> 00:45:43,500
I got Coco to walk the entire way. You
understand how hard that was, right?
638
00:45:43,840 --> 00:45:47,900
Oh, yeah. She only stopped to graze
about 30 times? Actually, I would say it
639
00:45:47,900 --> 00:45:51,920
closer to 40. So that's got to be some
kind of world record right there. And,
640
00:45:51,980 --> 00:45:55,840
you know, if you were 12, that would
have been an excellent first lesson.
641
00:45:55,860 --> 00:45:58,340
my mom is going to be so proud of me
when I tell her. Hmm.
642
00:46:00,040 --> 00:46:01,640
You're going to call her right now?
643
00:46:02,920 --> 00:46:03,920
Yeah.
644
00:46:04,220 --> 00:46:05,220
Yeah, I think I am.
645
00:46:05,420 --> 00:46:08,840
Huh. Okay. I'm not kidding. She is going
to be proud.
646
00:46:09,940 --> 00:46:12,100
You'll see. Hey, Mom? Hey, it's Jake.
647
00:46:16,120 --> 00:46:17,120
What? No.
648
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Nothing's wrong, Mom.
649
00:46:20,020 --> 00:46:22,260
No, I... I meant the thing.
650
00:46:23,140 --> 00:46:24,140
Yeah.
651
00:46:26,240 --> 00:46:28,700
I do not like him.
652
00:46:28,960 --> 00:46:33,900
Not just you. This whole place has been
a whole lot... ...smilier since he
653
00:46:33,900 --> 00:46:34,479
showed up.
654
00:46:34,480 --> 00:46:36,060
I have no idea what you're talking
about.
655
00:46:37,300 --> 00:46:40,780
Plus, with the sale and everything,
it's... ...too complicated.
656
00:46:41,740 --> 00:46:42,740
Even though I...
657
00:46:42,840 --> 00:46:44,920
It has been nice having someone to help
out again.
658
00:46:45,660 --> 00:46:48,520
Which, of course, he's doing because
it's his house. You see?
659
00:46:49,360 --> 00:46:50,360
Complicated.
660
00:46:50,660 --> 00:46:54,120
You know, if he's in the business of
fixing stuff, you might as well get him
661
00:46:54,120 --> 00:46:55,120
do something about this drip.
662
00:46:55,960 --> 00:46:58,860
I'm not going to put him to work on my
house.
663
00:46:59,240 --> 00:47:01,160
Ah, I thought it was his house.
664
00:47:13,770 --> 00:47:15,570
So why did you get into construction?
665
00:47:16,170 --> 00:47:18,070
My dad was always a tinkerer.
666
00:47:18,890 --> 00:47:22,230
He was always inventing these weird and
interesting contraptions.
667
00:47:23,170 --> 00:47:24,990
As a kid, we moved around a lot.
668
00:47:25,530 --> 00:47:30,570
So I kind of became a constant to start
working with him, a wrench.
669
00:47:32,390 --> 00:47:34,510
And then I never stopped.
670
00:47:36,370 --> 00:47:37,550
You're pretty handy, huh?
671
00:47:38,130 --> 00:47:39,390
I like to think so.
672
00:47:39,770 --> 00:47:40,790
How did that happen?
673
00:47:41,030 --> 00:47:42,690
Growing up on a farm, you kind of...
674
00:47:43,420 --> 00:47:44,640
Learn out of necessity.
675
00:47:45,120 --> 00:47:49,880
There's always more stuff that needs
fixing than people or time to fix it So
676
00:47:49,880 --> 00:47:51,180
just learned my way around a toolbox.
677
00:47:51,600 --> 00:47:53,120
You just draw the line of plumbing, huh?
678
00:47:53,440 --> 00:47:59,340
No, I could do that. I just don't want
to Okay, let me help you Yeah
679
00:49:08,680 --> 00:49:10,880
I put some extra chocolate in the
croissants today.
680
00:49:11,140 --> 00:49:12,140
Surprise!
681
00:49:13,520 --> 00:49:17,220
Howard does love his chocolate.
682
00:49:18,880 --> 00:49:19,880
Hey,
683
00:49:20,700 --> 00:49:27,700
here you go. I need some extra cheese in
mine.
684
00:49:28,080 --> 00:49:29,080
Yeah, I want extra time.
685
00:49:30,020 --> 00:49:32,680
Oh, am I interrupting something?
686
00:49:33,660 --> 00:49:35,560
Not at all. Everyone's welcome.
687
00:49:36,060 --> 00:49:37,640
He is welcome, right?
688
00:49:39,620 --> 00:49:40,780
Yeah. He's welcome.
689
00:49:42,960 --> 00:49:43,960
What's going on?
690
00:49:44,120 --> 00:49:45,600
A Sunday morning breakfast.
691
00:49:45,860 --> 00:49:47,720
A little tradition here at the ranch.
692
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
Every Sunday?
693
00:49:50,020 --> 00:49:51,100
Light clockwork.
694
00:49:51,840 --> 00:49:53,700
Grab some eggs. Make yourself an
omelette.
695
00:49:56,060 --> 00:49:57,060
Sure.
696
00:49:59,640 --> 00:50:00,640
This was nice.
697
00:50:01,460 --> 00:50:03,980
I can't remember the last time I had a
home -cooked meal like this.
698
00:50:04,220 --> 00:50:05,220
It was good.
699
00:50:08,650 --> 00:50:10,570
Hey, do you want to go for a walk with
me?
700
00:50:11,450 --> 00:50:12,530
And the horses?
701
00:50:13,730 --> 00:50:14,890
With me and the horses.
702
00:50:16,430 --> 00:50:17,430
That would be nice.
703
00:50:19,590 --> 00:50:20,590
Great.
704
00:50:23,570 --> 00:50:24,570
Go, go.
705
00:50:32,650 --> 00:50:33,830
You're doing great.
706
00:50:34,030 --> 00:50:35,030
Okay.
707
00:50:38,460 --> 00:50:41,240
That's an interesting move. No, I just
wanted to go that way.
708
00:50:41,620 --> 00:50:42,660
Whoa, Coco.
709
00:50:44,020 --> 00:50:45,820
Okay. Oh, back on track.
710
00:50:46,140 --> 00:50:47,720
You ready? Back on track.
711
00:51:14,220 --> 00:51:15,220
So, what do you think?
712
00:51:16,240 --> 00:51:17,240
It's beautiful, huh?
713
00:51:18,800 --> 00:51:21,420
I'll have to show you all my secret
spots before I leave.
714
00:51:21,680 --> 00:51:25,260
You know, I don't think that I have ever
been in a place long enough to find all
715
00:51:25,260 --> 00:51:26,260
its best spots.
716
00:51:27,940 --> 00:51:29,720
Why did your family move so much?
717
00:51:29,960 --> 00:51:30,960
My dad.
718
00:51:31,560 --> 00:51:33,820
He was always moving from one job to
another.
719
00:51:34,220 --> 00:51:37,800
Ah, so the apple doesn't fall far from
the tree, does it?
720
00:51:38,720 --> 00:51:39,720
I guess not.
721
00:51:41,200 --> 00:51:43,280
Look, Autumn, I need to tell you
something.
722
00:51:44,200 --> 00:51:46,320
I never... What's up?
723
00:51:50,500 --> 00:51:54,900
When we first met, I was just briefly in
the stables.
724
00:51:55,660 --> 00:51:56,700
I remember.
725
00:51:58,320 --> 00:52:01,180
I never thought that this place would be
so wonderful.
726
00:52:04,420 --> 00:52:10,280
Or that you would be so... Or that you
would be so...
727
00:52:14,160 --> 00:52:19,560
I've got to go. I remembered I have a
writing lesson this afternoon. Wait. I'm
728
00:52:19,560 --> 00:52:20,560
sorry. What?
729
00:52:27,100 --> 00:52:28,100
Hi,
730
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Blackwell Stable.
731
00:52:35,960 --> 00:52:39,520
Hi, it's Autumn Carlisle of Carlisle
Ranch.
732
00:52:40,780 --> 00:52:42,620
I got a letter.
733
00:52:44,910 --> 00:52:45,970
Oh, you sent.
734
00:52:47,630 --> 00:52:48,630
Great.
735
00:52:51,450 --> 00:52:53,010
Wednesday afternoon works.
736
00:52:54,550 --> 00:52:56,090
Okay, I'll see you then.
737
00:52:56,530 --> 00:52:57,530
Thanks.
738
00:53:46,430 --> 00:53:48,550
Autumn. What's wrong?
739
00:53:49,010 --> 00:53:50,010
Nothing.
740
00:54:05,150 --> 00:54:11,710
How did you... When Ben's mom passed
away...
741
00:54:12,750 --> 00:54:13,930
How did you move on?
742
00:54:15,110 --> 00:54:16,110
I didn't.
743
00:54:16,690 --> 00:54:17,890
For a long time.
744
00:54:20,150 --> 00:54:23,210
I was so focused on making sure Ben was
okay.
745
00:54:24,590 --> 00:54:26,990
And then I got used to it being the two
of us.
746
00:54:28,090 --> 00:54:29,530
One day I woke up.
747
00:54:30,270 --> 00:54:31,270
Ben had grown.
748
00:54:32,630 --> 00:54:35,490
And I realized I'd put my entire life on
hold.
749
00:54:35,770 --> 00:54:37,710
But how did you get from there to here?
750
00:54:39,910 --> 00:54:41,250
Put yourself out there?
751
00:54:42,640 --> 00:54:46,280
Make yourself vulnerable only to get
left again?
752
00:54:46,500 --> 00:54:47,500
No, Autumn.
753
00:54:47,720 --> 00:54:49,020
Ben didn't leave you.
754
00:54:49,800 --> 00:54:55,900
I see him every day in the way that you
smile, in your sense of humor, in the
755
00:54:55,900 --> 00:54:56,960
way you have with horses.
756
00:54:58,900 --> 00:55:02,740
Ben may not be here anymore, but he's
always with us.
757
00:55:03,740 --> 00:55:09,260
It was when he met you that I realized
what I'd been missing, that I'd been
758
00:55:09,260 --> 00:55:11,960
going through the motions of life
without really living it.
759
00:55:13,100 --> 00:55:14,100
I know what you mean.
760
00:55:14,540 --> 00:55:16,240
Take it from this old fart.
761
00:55:16,760 --> 00:55:18,040
That's not living.
762
00:55:19,560 --> 00:55:23,320
I just can't imagine not loving him
anymore.
763
00:55:23,700 --> 00:55:24,780
You don't have to.
764
00:55:25,820 --> 00:55:29,380
You, Miss Carlisle, have a very big
heart.
765
00:55:30,020 --> 00:55:33,700
And for the past couple of years, I've
watched you make those around you whole
766
00:55:33,700 --> 00:55:37,060
again. But you forgot to do the same
thing for yourself.
767
00:55:39,180 --> 00:55:40,600
One day you'll wake up.
768
00:55:41,100 --> 00:55:44,340
And you'll put one foot in front of the
other just like every other day.
769
00:55:45,500 --> 00:55:50,400
Except this time you'll realize you're
ready to let someone make your heart
770
00:55:50,400 --> 00:55:51,400
whole again.
771
00:55:52,280 --> 00:55:54,660
Just don't wait 20 years like I did.
772
00:56:59,120 --> 00:57:04,180
We sign this, and lot one of the ranch
is officially off your hands.
773
00:57:05,080 --> 00:57:07,320
Already showing a major profit.
774
00:57:08,020 --> 00:57:10,380
You are quite the businessman, Mr.
Stevens.
775
00:57:16,640 --> 00:57:18,160
What if I want to change the plan?
776
00:57:18,840 --> 00:57:21,240
You mean, like, move the hot tub over?
777
00:57:22,640 --> 00:57:23,640
No, not quite.
778
00:57:24,780 --> 00:57:28,440
If I don't sign this, is it too late to
back out of the sale with Autumn? Or at
779
00:57:28,440 --> 00:57:29,880
least... Back out halfway.
780
00:57:31,740 --> 00:57:32,740
I don't understand.
781
00:57:34,400 --> 00:57:35,400
Right.
782
00:57:38,360 --> 00:57:39,900
I want to go into business with her.
783
00:57:43,480 --> 00:57:44,940
I want to build a bed and breakfast.
784
00:57:49,400 --> 00:57:50,480
But you flip houses.
785
00:57:50,820 --> 00:57:51,980
Yeah, well, I don't want to flip this
one.
786
00:57:52,780 --> 00:57:56,720
Ever since I walked into this house, I
just... I can't get it out of my head.
787
00:57:57,420 --> 00:57:58,900
And I've seen the way Autumn does
business.
788
00:57:59,300 --> 00:58:02,740
Yeah, she's struggling financially, but
she's incredible.
789
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
Everyone loves her.
790
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
Clients, her employees.
791
00:58:07,340 --> 00:58:10,900
Just, her business is too small for this
big piece of land. But this?
792
00:58:12,960 --> 00:58:14,800
I think this is a business that can save
her.
793
00:58:16,160 --> 00:58:17,540
Have you talked to Autumn about this?
794
00:58:18,740 --> 00:58:20,160
No. Well, not yet.
795
00:58:20,420 --> 00:58:23,080
I just, I guess I wanted to see if it
was possible first.
796
00:58:28,300 --> 00:58:29,300
I can't see why not.
797
00:58:31,140 --> 00:58:32,620
It would be a different kind of sale.
798
00:58:32,840 --> 00:58:34,660
I could draw up some paperwork.
799
00:58:36,460 --> 00:58:37,460
Talk to Autumn.
800
00:58:37,480 --> 00:58:38,480
Let me know.
801
00:58:40,520 --> 00:58:41,520
My next job.
802
00:58:42,940 --> 00:58:43,940
Thank you.
803
00:58:47,560 --> 00:58:48,279
Hey, Barb.
804
00:58:48,280 --> 00:58:49,280
Thanks for the coffee.
805
00:59:08,010 --> 00:59:09,430
She's running errands in town.
806
00:59:10,410 --> 00:59:11,950
Is there anything I can help you with?
807
00:59:13,230 --> 00:59:14,230
Uh, no.
808
00:59:15,470 --> 00:59:16,470
Thanks, though.
809
00:59:40,560 --> 00:59:42,560
Hey. We're buying grass seeds.
810
00:59:42,880 --> 00:59:45,700
Yeah, I kind of let the horses ruin the
luck.
811
00:59:46,000 --> 00:59:48,060
Don't want to leave it all a mess for
the next guy.
812
00:59:48,360 --> 00:59:50,700
Well, lucky for you, I hear the next guy
is pretty handy.
813
00:59:50,980 --> 00:59:52,800
Really? Where'd you hear that?
814
00:59:53,360 --> 00:59:55,120
New travel fastness, Waltown.
815
00:59:58,660 --> 01:00:00,920
So are you going to get anything?
816
01:00:01,740 --> 01:00:02,740
Yes, yeah.
817
01:00:04,520 --> 01:00:07,040
Here it is. Yeah, finally.
818
01:00:11,640 --> 01:00:15,760
Yeah. Hey, do you mind putting some of
these up with the others?
819
01:00:16,260 --> 01:00:17,820
Sure. Hey.
820
01:00:19,040 --> 01:00:20,040
Sunset tours?
821
01:00:20,600 --> 01:00:22,200
That sounds like a good idea.
822
01:00:22,640 --> 01:00:24,440
That's not my farewell tour.
823
01:00:25,440 --> 01:00:26,440
Thank you.
824
01:00:27,880 --> 01:00:34,840
Hey, wait. Would you, um, um, have
dinner with me tonight?
825
01:00:37,160 --> 01:00:40,460
I've got another business proposition I
want to talk to you about.
826
01:00:42,660 --> 01:00:43,660
I'll cook.
827
01:00:44,940 --> 01:00:47,220
Most of my kitchenware is already
packed.
828
01:00:47,860 --> 01:00:49,000
So we'll do something simple.
829
01:00:52,620 --> 01:00:53,620
Okay.
830
01:00:54,620 --> 01:00:56,780
Actually, I can't go.
831
01:00:57,320 --> 01:01:01,020
Never mind.
832
01:01:01,760 --> 01:01:02,698
Dinner's great.
833
01:01:02,700 --> 01:01:03,700
All right. Great.
834
01:01:04,660 --> 01:01:05,660
See you tonight.
835
01:01:05,820 --> 01:01:07,240
Okay. Cool. See ya.
836
01:01:19,160 --> 01:01:20,160
Hi,
837
01:01:22,120 --> 01:01:23,260
Blackwell Stables?
838
01:01:24,120 --> 01:01:26,320
Hi, it's Autumn Carlisle.
839
01:01:27,920 --> 01:01:32,060
I'm afraid something's come up and I'm
not going to be able to make it today.
840
01:01:34,220 --> 01:01:35,220
Okay.
841
01:01:35,690 --> 01:01:36,690
Thank you.
842
01:02:06,510 --> 01:02:07,530
all you big babies.
843
01:02:09,070 --> 01:02:10,070
Don't worry.
844
01:02:10,370 --> 01:02:11,410
I promise.
845
01:02:12,110 --> 01:02:13,890
There isn't even a cloud in the sky.
846
01:02:16,810 --> 01:02:17,890
Please be good.
847
01:02:18,830 --> 01:02:22,670
For once, I actually have something to
get ready for tonight.
848
01:02:38,700 --> 01:02:40,060
What are those horses talking about?
849
01:02:55,320 --> 01:02:56,780
Slim Pickens.
850
01:03:04,160 --> 01:03:05,720
It is a business meeting.
851
01:03:32,910 --> 01:03:33,910
Hello. Hey.
852
01:03:34,070 --> 01:03:35,070
Hey.
853
01:03:35,290 --> 01:03:39,210
Hope you don't mind. The door was
unlocked, so I just let myself in. Oh,
854
01:03:39,210 --> 01:03:40,210
knew you were coming.
855
01:03:42,410 --> 01:03:43,810
Oh, I got you these.
856
01:03:47,170 --> 01:03:49,250
I thought this was a business meeting.
857
01:03:49,690 --> 01:03:54,010
Oh, I just thought it'd be nice, so...
Thanks.
858
01:03:55,510 --> 01:03:56,610
Wow, you look beautiful.
859
01:03:59,660 --> 01:04:02,020
It's amazing what a lack of mud will do
to a person.
860
01:04:05,380 --> 01:04:07,820
Seems like it's going to rain out there.
861
01:04:08,320 --> 01:04:09,840
Funny, the horses said that too.
862
01:04:11,700 --> 01:04:15,680
They were nervous, which usually means
it's going to rain.
863
01:04:16,980 --> 01:04:18,660
They're very perceptive.
864
01:04:19,240 --> 01:04:20,440
Right, I hear.
865
01:04:22,600 --> 01:04:23,640
So what are you going to make?
866
01:04:25,200 --> 01:04:26,200
Pasta.
867
01:04:26,460 --> 01:04:27,460
Okay.
868
01:04:27,850 --> 01:04:31,630
That is, if you still have some pots and
pans out. Uh, yeah.
869
01:04:34,590 --> 01:04:35,590
Which one?
870
01:04:36,970 --> 01:04:37,970
Both.
871
01:04:40,630 --> 01:04:45,550
So, tell me about Chris Scott's business
proposal. Oh, we'll get to that.
872
01:04:45,770 --> 01:04:47,090
Right now we have to make dinner.
873
01:04:47,730 --> 01:04:48,730
We?
874
01:04:49,690 --> 01:04:51,310
You said you were going to cook.
875
01:04:52,010 --> 01:04:53,010
Yeah.
876
01:04:53,170 --> 01:04:54,330
And I need a sous chef.
877
01:04:55,710 --> 01:04:57,340
So? Cut it in the middle.
878
01:05:53,290 --> 01:05:54,850
Okay, so just leave that for 10 minutes.
879
01:06:00,590 --> 01:06:01,590
Wow.
880
01:06:02,650 --> 01:06:04,770
I guess the horses were right about the
storm.
881
01:06:18,230 --> 01:06:22,410
So... When you stopped racing, did you
ever think of doing something else with
882
01:06:22,410 --> 01:06:23,410
the ranch?
883
01:06:23,490 --> 01:06:29,030
I boarded other horses for a while, and
then I started giving riding lessons,
884
01:06:29,150 --> 01:06:30,930
which I hadn't done before.
885
01:06:31,310 --> 01:06:35,230
Right. I think I meant something totally
different.
886
01:06:36,230 --> 01:06:38,450
Like the world's largest hay maze?
887
01:06:39,670 --> 01:06:40,670
What?
888
01:06:41,470 --> 01:06:42,470
Never mind.
889
01:06:44,250 --> 01:06:47,370
I guess I was always kind of horse
-minded.
890
01:06:47,980 --> 01:06:51,220
That was the dream, you know? No, I know
you always do what's best for the
891
01:06:51,220 --> 01:06:57,600
horses, but I've seen you with people,
and I think there's something so much
892
01:06:57,600 --> 01:07:00,020
more that you can do with that here. I
don't know that there is.
893
01:07:00,880 --> 01:07:05,460
When we first built the ranch, I felt
like I could do anything.
894
01:07:07,260 --> 01:07:13,940
Then I lost Ben, and the possibilities
kept getting farther and farther away.
895
01:07:18,030 --> 01:07:19,890
This place is too big for one person.
896
01:07:21,550 --> 01:07:23,390
It's exhausting trying to keep up.
897
01:07:25,130 --> 01:07:26,130
Yeah.
898
01:07:27,430 --> 01:07:30,010
Yeah, I guess I couldn't imagine losing
somebody like that.
899
01:07:31,110 --> 01:07:32,110
I couldn't either.
900
01:07:35,430 --> 01:07:38,830
Do you... Do you ever want to find love
again?
901
01:07:40,970 --> 01:07:43,330
Get back on the horse, as they say.
902
01:07:43,990 --> 01:07:44,990
Do you?
903
01:07:45,910 --> 01:07:47,330
Not necessarily.
904
01:07:48,030 --> 01:07:51,370
Get back on the horse, but get on it at
all?
905
01:07:52,330 --> 01:07:54,510
What makes you think that I've never
been on it?
906
01:07:55,110 --> 01:07:57,870
Sounds like you're never in a place long
enough to do that.
907
01:07:58,530 --> 01:07:59,730
I was engaged once.
908
01:08:00,770 --> 01:08:02,250
Really? Yeah, to my college girlfriend.
909
01:08:03,130 --> 01:08:04,130
Why'd you break up?
910
01:08:04,590 --> 01:08:06,990
Well, I just started traveling more with
work.
911
01:08:07,510 --> 01:08:09,570
Ah, she wasn't a mini -soap fan.
912
01:08:09,930 --> 01:08:10,930
No.
913
01:08:11,490 --> 01:08:13,150
She was a fan of my roommate.
914
01:08:14,110 --> 01:08:15,490
She fell in love with him instead.
915
01:08:15,870 --> 01:08:16,910
Seriously? Mm -hmm.
916
01:08:17,279 --> 01:08:18,700
We've been married six years now.
917
01:08:19,160 --> 01:08:20,760
I think they just had their second baby.
918
01:08:22,420 --> 01:08:26,060
That sounds awful. I'm sorry. No, no,
that's fine.
919
01:08:26,399 --> 01:08:27,399
I wasn't ready.
920
01:08:27,740 --> 01:08:30,100
And we're actually, we're much closer
now than we were then.
921
01:08:32,260 --> 01:08:34,240
Do you think you'll ever get back on the
horse?
922
01:08:35,220 --> 01:08:37,359
Do you want to?
923
01:08:38,460 --> 01:08:39,460
Yeah.
924
01:08:40,720 --> 01:08:42,040
I'd like to find that true love.
925
01:08:45,580 --> 01:08:46,580
I think...
926
01:09:20,890 --> 01:09:26,790
Uh, true love, moving on, staying put.
Right, all the easy stuff.
927
01:09:28,370 --> 01:09:29,370
This is easy.
928
01:09:30,370 --> 01:09:31,370
What then?
929
01:09:32,770 --> 01:09:33,770
Talking with you.
930
01:09:35,450 --> 01:09:36,830
Autumn, I need to tell you something.
931
01:09:39,090 --> 01:09:40,090
Ah.
932
01:09:40,990 --> 01:09:42,210
One second, sorry.
933
01:09:46,170 --> 01:09:49,609
Hello? Hey, are you all right? I tried
calling the house.
934
01:09:50,080 --> 01:09:51,300
Yeah, the power's out.
935
01:09:51,779 --> 01:09:55,020
Figures. You have a flashlight, candles,
canned goods?
936
01:09:55,300 --> 01:09:58,280
Yeah, I'm all set. And Jake's keeping me
company.
937
01:09:58,760 --> 01:10:00,180
Actually, that's why I called.
938
01:10:00,760 --> 01:10:02,300
Barb has something to tell you.
939
01:10:04,700 --> 01:10:06,800
Hi, sweetie. It's about Jake.
940
01:10:07,140 --> 01:10:08,560
He's flipping the ranch.
941
01:10:08,960 --> 01:10:11,440
He bought the place to split off into
pieces.
942
01:10:12,140 --> 01:10:13,920
He's not sticking around, Autumn.
943
01:10:14,160 --> 01:10:15,960
He's selling to the highest bidder.
944
01:10:18,320 --> 01:10:19,320
That's not possible.
945
01:10:20,030 --> 01:10:22,530
I just saw him talking to the real
estate agent this morning.
946
01:10:23,570 --> 01:10:27,490
I'm sorry, sweetie. I thought about not
telling you, leaving it be.
947
01:10:29,290 --> 01:10:31,550
Thank you for letting me know.
948
01:10:33,990 --> 01:10:35,110
Stay safe, okay?
949
01:10:36,590 --> 01:10:38,030
I will. Thank you.
950
01:10:38,490 --> 01:10:39,490
You too.
951
01:10:46,950 --> 01:10:47,950
Jake.
952
01:10:48,770 --> 01:10:50,610
Why have you been so helpful lately?
953
01:10:51,970 --> 01:10:55,010
Fixing this and that, offering me
business ideas.
954
01:10:56,730 --> 01:10:59,070
I'm moving out in a week. It doesn't
make sense.
955
01:10:59,730 --> 01:11:02,030
Glad you brought this up, actually,
because this is what I've been trying to
956
01:11:02,030 --> 01:11:04,050
tell you. About your flipping my
property?
957
01:11:05,410 --> 01:11:06,410
What? No.
958
01:11:06,690 --> 01:11:09,670
That's what you're doing, isn't it? No,
it's not, I swear.
959
01:11:09,910 --> 01:11:11,670
That's why you bought my ranch.
960
01:11:12,250 --> 01:11:15,870
To do exactly what you always do, which
is come in.
961
01:11:16,250 --> 01:11:18,030
make it better, and then take off.
962
01:11:18,310 --> 01:11:23,810
It is so obvious now. I can't believe I
didn't see it. Look, it was what I was
963
01:11:23,810 --> 01:11:27,330
going to do at first, but I don't want
that anymore. I want to stay here with
964
01:11:27,330 --> 01:11:29,250
you. You don't know anything about me.
965
01:11:29,570 --> 01:11:30,570
Autumn, wait.
966
01:11:31,390 --> 01:11:32,390
Where are you going?
967
01:11:32,550 --> 01:11:34,490
To check on my horses.
968
01:11:34,770 --> 01:11:35,850
Autumn, wait.
969
01:11:36,070 --> 01:11:37,070
Come back.
970
01:11:45,350 --> 01:11:46,350
Just a little bit of noise.
971
01:11:46,430 --> 01:11:49,630
I know, it's loud. Hey, can you get me a
blanket, please?
972
01:11:52,750 --> 01:11:54,870
Here, just be careful, okay?
973
01:11:55,450 --> 01:12:00,090
I'm just going to put this on you, okay,
boy? Listen, Autumn, I'm sorry I didn't
974
01:12:00,090 --> 01:12:02,850
tell you. I was planning... Jake, look!
975
01:12:03,530 --> 01:12:06,830
We won't be out of here in less than a
week, so just leave us alone till then!
976
01:12:57,160 --> 01:12:58,760
Did you sleep here last night?
977
01:12:59,040 --> 01:13:00,040
Yeah.
978
01:13:00,440 --> 01:13:02,200
Our horses were afraid of the storm.
979
01:13:03,720 --> 01:13:05,460
So, where's Jake?
980
01:13:06,540 --> 01:13:08,080
I don't want to talk about that yet.
981
01:13:08,940 --> 01:13:09,940
Oh, no.
982
01:13:10,280 --> 01:13:13,440
Guess that means your date didn't go too
well. It wasn't a date.
983
01:13:15,420 --> 01:13:16,540
He's flipping the ranch.
984
01:13:17,200 --> 01:13:19,380
Gonna turn it into a bunch of smaller
houses.
985
01:13:21,280 --> 01:13:22,700
What? Why?
986
01:13:25,680 --> 01:13:26,680
Business.
987
01:13:27,280 --> 01:13:28,280
I...
988
01:14:02,920 --> 01:14:05,400
Why did he hang out here so much if he
never planned on sticking around?
989
01:14:05,740 --> 01:14:06,699
I have no idea.
990
01:14:06,700 --> 01:14:08,680
I tried to wrap my head around it all
night.
991
01:14:10,180 --> 01:14:11,180
Donate.
992
01:14:11,620 --> 01:14:14,320
I can't imagine a stranger living in my
house.
993
01:14:14,880 --> 01:14:16,400
That is weird to think about.
994
01:14:16,740 --> 01:14:19,760
It won't be recognizable when Jake's
done with it, but still.
995
01:14:20,960 --> 01:14:24,360
When I thought that he was going to be
living here, it felt like I was leaving
996
01:14:24,360 --> 01:14:25,400
the ranch to a friend.
997
01:14:26,440 --> 01:14:28,340
Someone to take care of it or something.
998
01:14:29,200 --> 01:14:30,400
I know it sounds stupid.
999
01:14:30,960 --> 01:14:31,980
No, it doesn't.
1000
01:14:32,780 --> 01:14:34,340
Four walls and a plot of land.
1001
01:14:34,600 --> 01:14:36,820
You know that it's much more than that.
To us.
1002
01:14:38,700 --> 01:14:41,140
Speaking of, can you take care of the
horses this weekend?
1003
01:14:41,440 --> 01:14:42,219
Anything you need.
1004
01:14:42,220 --> 01:14:47,040
Why? I'm going to drive up to some
ranches, check out some stables and some
1005
01:14:47,040 --> 01:14:48,040
living quarters.
1006
01:14:48,480 --> 01:14:54,400
Should have done that ages ago, but for
a while there, it felt like I wasn't
1007
01:14:54,400 --> 01:14:55,400
actually going to leave.
1008
01:14:56,140 --> 01:14:57,480
Yeah, I know what you mean.
1009
01:15:00,480 --> 01:15:02,120
Maddie has a lesson on Saturday.
1010
01:15:02,800 --> 01:15:03,800
Don't worry about it.
1011
01:15:04,160 --> 01:15:05,340
Are you sure? Yes.
1012
01:15:05,620 --> 01:15:09,660
Now, go and see what your future has in
store. I hear it's big and fancy. Mmm,
1013
01:15:09,960 --> 01:15:10,980
state of the art.
1014
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
Keep.
1015
01:15:14,300 --> 01:15:18,020
Okay, are you sure you're good with me
leaving? Go on.
1016
01:15:18,300 --> 01:15:19,520
Have fun. I got this.
1017
01:15:21,060 --> 01:15:22,060
Okay.
1018
01:15:24,560 --> 01:15:26,140
Call me if you need anything.
1019
01:15:26,480 --> 01:15:28,840
I'll be fine. You train me well, I
promise.
1020
01:15:29,100 --> 01:15:31,980
Okay. Thank you. I'll see you soon. Bye.
Bye.
1021
01:16:19,080 --> 01:16:20,280
What are you doing here?
1022
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
Where's Autumn?
1023
01:16:24,880 --> 01:16:26,160
I'm not at liberty to say.
1024
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Hey!
1025
01:16:28,480 --> 01:16:29,500
Stop helping!
1026
01:16:31,000 --> 01:16:34,540
Put that down or I will stick this horse
on you.
1027
01:16:35,080 --> 01:16:36,080
She's vicious.
1028
01:16:38,560 --> 01:16:39,740
When's Autumn coming back?
1029
01:16:42,720 --> 01:16:43,720
Monday.
1030
01:16:54,120 --> 01:16:55,120
What can I say?
1031
01:16:57,280 --> 01:16:58,560
I hope you love me.
1032
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
Traitor.
1033
01:17:06,400 --> 01:17:07,400
Come on.
1034
01:17:19,640 --> 01:17:20,640
This is nice.
1035
01:18:22,660 --> 01:18:23,660
What's he doing?
1036
01:18:24,020 --> 01:18:26,980
He is building his way into Autumn's
heart.
1037
01:18:27,540 --> 01:18:31,320
I hate to break it to you, Chloe, but
I'm pretty sure he's already there.
1038
01:18:32,860 --> 01:18:35,900
You know, for a little girl, you're very
perceptive.
1039
01:18:37,560 --> 01:18:39,640
Come on, let's go set Saddle up just
now.
1040
01:19:52,930 --> 01:19:53,930
Oh.
1041
01:19:54,330 --> 01:19:56,550
All right. Here.
1042
01:19:57,710 --> 01:19:59,910
We don't have any to go. Yes.
1043
01:20:00,310 --> 01:20:02,530
I, uh... I was made aware.
1044
01:20:07,890 --> 01:20:09,310
Why are you doing this?
1045
01:20:12,010 --> 01:20:18,850
Well... Because I, uh... It's just
1046
01:20:18,850 --> 01:20:21,490
I, uh... Yeah.
1047
01:20:22,270 --> 01:20:23,270
I kind of thought you might.
1048
01:20:54,770 --> 01:20:55,770
Hey. Hey.
1049
01:20:56,970 --> 01:21:03,530
Look, I'm sorry. I know I promised not
to touch the gazebo, but I also know how
1050
01:21:03,530 --> 01:21:04,530
much it means to you.
1051
01:21:04,910 --> 01:21:06,190
I couldn't leave it the way it was.
1052
01:21:07,130 --> 01:21:10,770
I used the same wood. I painted it the
same color that it was. What is Carlisle
1053
01:21:10,770 --> 01:21:11,770
Bed and Breakfast?
1054
01:21:12,850 --> 01:21:14,350
Chloe found your building plans.
1055
01:21:17,810 --> 01:21:19,530
That was my business proposition.
1056
01:21:22,510 --> 01:21:24,170
Autumn, you can't close the ranch.
1057
01:21:25,930 --> 01:21:28,830
It makes so many people happy, but
especially you.
1058
01:21:30,370 --> 01:21:33,770
And you're right, it's too big for one
person.
1059
01:21:34,410 --> 01:21:36,390
So what, you're just going to move
yourself in?
1060
01:21:36,610 --> 01:21:40,010
Well, I mean, I was just going to ask
first.
1061
01:21:42,390 --> 01:21:45,530
Listen, I can't replace Ben.
1062
01:21:46,730 --> 01:21:47,930
And I'm not asking to.
1063
01:21:48,710 --> 01:21:52,590
But I just see how kind and...
1064
01:21:53,340 --> 01:21:56,380
generous you are with all the people
here and I got this crazy idea that we
1065
01:21:56,380 --> 01:21:57,520
could open up a bed and breakfast.
1066
01:21:58,060 --> 01:22:02,100
Because you love hotels so much you want
to open your own. No, because you're
1067
01:22:02,100 --> 01:22:07,460
kind and you're smart and because I want
to build something with you.
1068
01:22:08,700 --> 01:22:11,120
I can't be the reason why you leave your
home.
1069
01:22:13,040 --> 01:22:14,320
But you lied to me.
1070
01:22:16,120 --> 01:22:17,580
I just thought it was better business.
1071
01:22:18,540 --> 01:22:19,960
So why come clean now?
1072
01:22:21,480 --> 01:22:27,380
Why not just... Build your own B &B and
not split the profit. Because it
1073
01:22:27,380 --> 01:22:30,280
isn't just business for me anymore.
1074
01:22:34,320 --> 01:22:40,580
If I do this, and I'm not saying I will,
but if I do, how do I know that you'll
1075
01:22:40,580 --> 01:22:41,580
stick around?
1076
01:22:41,960 --> 01:22:43,160
Because I see potential.
1077
01:22:44,960 --> 01:22:47,280
And for the first time in my life, I
want to see this through.
1078
01:22:48,240 --> 01:22:51,520
Whether we're business partners or...
1079
01:22:52,170 --> 01:22:56,350
Friends or... Or whatever else.
1080
01:22:59,610 --> 01:23:01,290
I bet you're stuck in my head, Autumn.
1081
01:23:02,790 --> 01:23:03,990
You're stuck in my head.
1082
01:23:31,629 --> 01:23:33,270
I love the pressure.
1083
01:23:33,670 --> 01:23:34,670
Watch out.
1084
01:23:34,930 --> 01:23:35,950
Watch out.
76311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.