Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,640 --> 00:00:55,160
Oh, well, if it isn't the puny little human again...
2
00:00:56,160 --> 00:00:58,880
No, what are you doing back here?
3
00:00:58,880 --> 00:01:03,690
You're supposed to be the lame excuse for a security guard.
4
00:01:03,690 --> 00:01:06,095
Though, I don't really get it.
5
00:01:06,095 --> 00:01:08,915
Why would a place like this need a security guard?
6
00:01:08,915 --> 00:01:12,780
Though, don't think I forgot about what happened last time.
7
00:01:12,780 --> 00:01:16,285
That doesn't mean I'm gonna be going easy on you.
8
00:01:16,285 --> 00:01:19,745
One wrong move, and I'll just have to eat you.
9
00:01:19,745 --> 00:01:23,420
No, you better have a good reason for being here.
10
00:01:23,420 --> 00:01:26,805
Oh, you really think I'm gonna believe that you're ready?
11
00:01:26,805 --> 00:01:29,545
Uh, I know you're under that mask.
12
00:01:29,545 --> 00:01:30,460
I'm not dumb.
13
00:01:33,800 --> 00:01:34,560
Um...
14
00:01:34,560 --> 00:01:36,395
Uh, let me just make sure.
15
00:01:36,395 --> 00:01:39,735
Uh, oh, yeah, like I mentioned,
16
00:01:39,735 --> 00:01:41,230
I'm not dumb.
17
00:01:41,230 --> 00:01:43,865
Aw, how cute.
18
00:01:43,865 --> 00:01:45,445
Look at that.
19
00:01:45,445 --> 00:01:50,845
An adorable little excuse of a security guard who can't even talk.
20
00:01:50,845 --> 00:01:55,000
Well, you really are nervous around me.
21
00:01:55,000 --> 00:01:57,290
Am I really that intimidating?
22
00:01:57,290 --> 00:02:00,440
I'm lucky my creator put so much on me.
23
00:02:00,440 --> 00:02:03,065
Though, uh, actually,
24
00:02:03,065 --> 00:02:10,960
first, I think I can get some use out of you in a different way.
25
00:02:10,960 --> 00:02:13,480
Here, follow me.
26
00:02:13,480 --> 00:02:17,210
Alright, since you don't want to do anything around here,
27
00:02:17,210 --> 00:02:19,320
I'm gonna go ahead and have you clean my bedroom.
28
00:02:21,660 --> 00:02:23,160
Oh, what?
29
00:02:26,660 --> 00:02:28,845
Did I stutter or something?
30
00:02:28,845 --> 00:02:33,840
I think this is a better way to get some use out of you other than just getting rid of
31
00:02:33,840 --> 00:02:34,530
you.
32
00:02:34,530 --> 00:02:36,660
No, while you're doing that,
33
00:02:38,080 --> 00:02:42,550
I'm gonna go make sure there's none of your little buddies running around this place.
34
00:02:42,550 --> 00:02:45,805
Uh, don't do anything dumb.
35
00:02:45,805 --> 00:02:47,200
I'll be right back.
36
00:02:50,340 --> 00:02:55,630
Alright, turns out it was just Vexa off with her antics again.
37
00:02:55,630 --> 00:02:58,960
Something about finding treasure or something like that.
38
00:02:58,960 --> 00:03:03,295
Oh, hey, what are you staring at me for?
39
00:03:03,295 --> 00:03:04,705
You got some cleaning to do,
40
00:03:04,705 --> 00:03:05,565
buddy.
41
00:03:05,565 --> 00:03:07,100
That's a good boy.
42
00:03:08,220 --> 00:03:11,810
You know, I might just have to train you to be my dog.
43
00:03:11,810 --> 00:03:15,200
Uh, ooh, I've always wanted a pet dog.
44
00:03:15,200 --> 00:03:17,665
That's actually a good idea.
45
00:03:17,665 --> 00:03:20,210
Oh, and during the day,
46
00:03:20,210 --> 00:03:26,200
while I'm working, I can go ahead and leave you locked up in a cute little cage.
47
00:03:26,200 --> 00:03:28,965
Uh, you're gonna leave a bunch of hair behind.
48
00:03:28,965 --> 00:03:32,645
Uh, hmm, yeah, I'm good on that one.
49
00:03:32,645 --> 00:03:36,630
Though a cute little cage doesn't sound too bad.
50
00:03:36,630 --> 00:03:39,740
Oh, and talking about that,
51
00:03:39,740 --> 00:03:41,460
it looks like you're already done.
52
00:03:41,460 --> 00:03:47,145
Uh, whoa, well then, you didn't do that bad of a job.
53
00:03:47,145 --> 00:03:48,905
Oh, what?
54
00:03:48,905 --> 00:03:52,055
You thought I was only gonna make you do one thing tonight?
55
00:03:52,055 --> 00:03:57,245
Long day for forming for all of my fans out on stage.
56
00:03:57,245 --> 00:04:00,700
My body gets a little tired after all of it.
57
00:04:00,700 --> 00:04:05,640
And, well, no, here's where you come in.
58
00:04:06,800 --> 00:04:12,420
I'm gonna go ahead and need you to give me a massage and treat my body like the perfect
59
00:04:12,420 --> 00:04:14,165
thing that it is.
60
00:04:14,165 --> 00:04:16,445
What do you think, doggie?
61
00:04:16,445 --> 00:04:18,465
Is that something you can do?
62
00:04:18,465 --> 00:04:20,180
Uh, whoa.
63
00:04:21,580 --> 00:04:23,940
Hmm, you're not as strong as I,
64
00:04:23,940 --> 00:04:26,660
well, kind of thought you'd be.
65
00:04:26,660 --> 00:04:29,060
I thought you'd have a little more strength than that.
66
00:04:30,100 --> 00:04:33,375
Oh, well, I guess you'll have to do.
67
00:04:33,375 --> 00:04:33,880
Whoa.
68
00:04:33,880 --> 00:04:40,320
All right, then, uh, finally you use a little bit of strength.
69
00:04:41,920 --> 00:04:47,345
Uh, whoa, oh, man, uh,
70
00:04:47,345 --> 00:04:48,680
what the?
71
00:04:48,680 --> 00:04:50,340
Oh, my god.
72
00:04:52,100 --> 00:04:57,500
Uh, whoa, yeah, uh, go ahead and do.
73
00:04:57,500 --> 00:04:59,220
Uh, whoa.
74
00:05:01,560 --> 00:05:03,500
All right, all right.
75
00:05:03,500 --> 00:05:06,980
I think you did a pretty good job back there.
76
00:05:06,980 --> 00:05:08,630
Uh, fun intended.
77
00:05:08,630 --> 00:05:13,420
Yeah, I also want you to take care of these two right here.
78
00:05:14,760 --> 00:05:18,345
Though, don't be getting any silly ideas,
79
00:05:18,345 --> 00:05:19,235
human.
80
00:05:19,235 --> 00:05:23,720
Again, I'm only letting you massage me because I'm just,
81
00:05:23,720 --> 00:05:28,030
well, I'm just so slower from having to perform all day.
82
00:05:28,030 --> 00:05:30,390
Oh, you know me.
83
00:05:30,390 --> 00:05:32,735
I gotta stay as perfect as I look.
84
00:05:32,735 --> 00:05:36,840
If you really want, I have some oil over here on my,
85
00:05:37,920 --> 00:05:39,440
uh, drawer.
86
00:05:39,440 --> 00:05:44,320
You can go ahead and use that if it helps make things easier for you.
87
00:05:46,760 --> 00:05:48,680
Oh, what the?
88
00:05:49,720 --> 00:05:53,915
Oh, wait, uh, oh, my,
89
00:05:53,915 --> 00:06:00,385
me, uh, you, uh, oh, uh,
90
00:06:00,385 --> 00:06:02,135
oh, nothing.
91
00:06:02,135 --> 00:06:05,040
Oh, oh, be quiet, human.
92
00:06:05,040 --> 00:06:09,320
Uh, just keep on doing what you're doing.
93
00:06:23,080 --> 00:06:26,765
Oh, at least I got you again,
94
00:06:26,765 --> 00:06:27,220
human.
95
00:06:28,800 --> 00:06:32,600
Well, I've been needing this so badly.
96
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Uh, you don't even understand.
97
00:06:35,820 --> 00:06:41,305
But, oh, hey, I'm glad you're doing this good,
98
00:06:41,305 --> 00:06:41,880
human.
99
00:06:42,900 --> 00:06:46,435
Oh, if you were actually a smart,
100
00:06:46,435 --> 00:06:47,770
you would have done this,
101
00:06:47,770 --> 00:06:52,995
you would have done such a horrible job that I would have just had to let you go.
102
00:06:52,995 --> 00:06:56,100
Well, looks like I'm gonna be keeping you.
103
00:06:57,860 --> 00:07:00,190
Now that I know how, uh,
104
00:07:00,190 --> 00:07:03,035
how useful you can be.
105
00:07:03,035 --> 00:07:07,380
Uh, oh, I feel a lot better now.
106
00:07:07,380 --> 00:07:11,710
Uh, me, I got some of my flexibility back.
107
00:07:11,710 --> 00:07:17,230
Well then, I think you did a pretty good job for your first night,
108
00:07:17,230 --> 00:07:19,240
being my pet, though.
109
00:07:20,380 --> 00:07:22,080
You know what, human?
110
00:07:23,400 --> 00:07:29,335
You know how, uh, women have their own urges.
111
00:07:29,335 --> 00:07:32,405
Uh, er, er, right?
112
00:07:32,405 --> 00:07:35,840
Uh, I can go ahead and use the real thing now.
113
00:07:37,260 --> 00:07:41,125
Uh, if you know what I'm talking about,
114
00:07:41,125 --> 00:07:51,180
I think you're also really good at doing what you do with your manpower.
115
00:07:53,760 --> 00:07:55,615
What, human?
116
00:07:55,615 --> 00:07:57,040
Are you gonna tell me something?
117
00:08:02,840 --> 00:08:09,460
Well, I don't think you have to tell me something is doing all the talking for you.
118
00:08:11,920 --> 00:08:15,960
Surely you won't mind if I pull it out.
119
00:08:15,960 --> 00:08:18,180
Uh, all right.
120
00:08:21,340 --> 00:08:29,800
Oh, my, my, even bigger than how I remember you last time.
121
00:08:32,300 --> 00:08:36,095
Oh, my, because of that,
122
00:08:36,095 --> 00:08:39,150
you can consider yourself very lucky.
123
00:08:39,150 --> 00:08:42,965
Otherwise, like I've mentioned before,
124
00:08:42,965 --> 00:08:44,880
I would have just gotten rid of you.
125
00:08:47,280 --> 00:08:51,900
But, oh, but it's okay.
126
00:08:51,900 --> 00:08:54,295
My human pet doesn't have to be talking.
127
00:08:54,295 --> 00:08:56,375
Uh, actually, better yet,
128
00:08:56,375 --> 00:08:57,920
I prefer if you don't say a word.
129
00:09:37,140 --> 00:09:40,285
Uh, now what, human?
130
00:09:40,285 --> 00:09:45,535
I can't believe that someone this amazing is doing this to you right now.
131
00:09:45,535 --> 00:09:48,605
You can lay down there.
132
00:09:48,605 --> 00:09:53,400
Well, I get to work on your man part down here.
133
00:09:58,560 --> 00:10:00,640
Don't disappoint me, human.
134
00:10:13,880 --> 00:10:19,880
I'm so glad I get to call this one mine.
135
00:10:54,420 --> 00:10:56,785
Oh, it's getting, oh,
136
00:10:56,785 --> 00:10:59,020
really, um, late now.
137
00:11:29,600 --> 00:11:35,140
Oh, yeah, keep on, keep on doing.
138
00:11:49,400 --> 00:11:54,005
Uh, hello, human, uh,
139
00:11:54,005 --> 00:11:59,060
did you, uh, uh, whoa,
140
00:11:59,060 --> 00:12:02,335
your lucky animatronic skin could pregnant,
141
00:12:02,335 --> 00:12:03,055
dummy.
142
00:12:03,055 --> 00:12:05,880
Uh, whoa, what's with that luck,
143
00:12:05,880 --> 00:12:06,180
human?
144
00:12:06,180 --> 00:12:10,545
Wait, I didn't say anything out loud.
145
00:12:10,545 --> 00:12:11,640
Uh, did I?
146
00:12:14,280 --> 00:12:18,570
Uh, I gotta go ahead and start getting ready for another show today.
147
00:12:18,570 --> 00:12:21,495
Oh, the pizzeria's gonna be packed.
148
00:12:21,495 --> 00:12:24,880
Oh, so many of my fans are gonna come and see me today.
149
00:12:26,000 --> 00:12:30,410
I wasn't lying when I said I was gonna keep you in a cage.
150
00:12:30,410 --> 00:12:32,770
Human doggies can't talk.
151
00:12:32,770 --> 00:12:34,660
Uh, you're gonna have to like it.
152
00:12:34,660 --> 00:12:38,500
All right, get ready for tonight.
153
00:12:39,600 --> 00:12:43,780
Maybe this time you can go ahead and give me a tongue massage.
154
00:12:44,940 --> 00:12:49,780
Oh, and don't worry, I'll make sure to get real sweaty out there.
155
00:12:51,320 --> 00:12:53,540
But all right then, doggy,
156
00:12:54,560 --> 00:12:58,220
I'll leave you some dog food and water right there.
157
00:12:58,220 --> 00:12:59,460
Mommy will see you later.
158
00:13:05,760 --> 00:13:09,315
Wow, date night couldn't have been better.
159
00:13:09,315 --> 00:13:10,880
Now they were back home.
160
00:13:11,880 --> 00:13:15,745
You want to go take it easy on the sofa?
161
00:13:15,745 --> 00:13:20,820
I could spare just a little more room in my stomach for a nice yummy dessert.
162
00:13:22,800 --> 00:13:26,960
Come to think of it, I completely forgot about it at the restaurant.
12189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.