All language subtitles for Trump Deal Lets Iran Keep Missile Arsenal and $400 Billion & Republicans Lash Out | The Daily Show [fVg3Cm6MEys].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,389 Let's start with the big news of the day 2 00:00:02,389 --> 00:00:02,399 Let's start with the big news of the day 3 00:00:02,399 --> 00:00:04,309 Let's start with the big news of the day now. Not the Knicks parade. We'll get to 4 00:00:04,309 --> 00:00:04,319 now. Not the Knicks parade. We'll get to 5 00:00:04,319 --> 00:00:06,550 now. Not the Knicks parade. We'll get to that later. How many times do I have to 6 00:00:06,550 --> 00:00:06,560 that later. How many times do I have to 7 00:00:06,560 --> 00:00:08,390 that later. How many times do I have to tell you kids you can't have your Knicks 8 00:00:08,390 --> 00:00:08,400 tell you kids you can't have your Knicks 9 00:00:08,400 --> 00:00:11,430 tell you kids you can't have your Knicks parade until you finish your Iran war? 10 00:00:11,430 --> 00:00:11,440 parade until you finish your Iran war? 11 00:00:11,440 --> 00:00:13,110 parade until you finish your Iran war? Okay, 12 00:00:13,110 --> 00:00:13,120 Okay, 13 00:00:13,120 --> 00:00:15,749 Okay, but speaking of that, great news. The 14 00:00:15,749 --> 00:00:15,759 but speaking of that, great news. The 15 00:00:15,759 --> 00:00:18,150 but speaking of that, great news. The Iran war is finished. In the gilded 16 00:00:18,150 --> 00:00:18,160 Iran war is finished. In the gilded 17 00:00:18,160 --> 00:00:20,950 Iran war is finished. In the gilded halls of Versailles, 18 00:00:20,950 --> 00:00:20,960 halls of Versailles, 19 00:00:20,960 --> 00:00:22,870 halls of Versailles, >> President Trump marking the end of the 20 00:00:22,870 --> 00:00:22,880 >> President Trump marking the end of the 21 00:00:22,880 --> 00:00:25,189 >> President Trump marking the end of the G7 summit by signing a memorandum of 22 00:00:25,189 --> 00:00:25,199 G7 summit by signing a memorandum of 23 00:00:25,199 --> 00:00:33,430 G7 summit by signing a memorandum of understanding with Iran. 24 00:00:33,430 --> 00:00:33,440 25 00:00:33,440 --> 00:00:35,270 That was it. 26 00:00:35,270 --> 00:00:35,280 That was it. 27 00:00:35,280 --> 00:00:37,750 That was it. That was signing the peace treaty. It 28 00:00:37,750 --> 00:00:37,760 That was signing the peace treaty. It 29 00:00:37,760 --> 00:00:39,590 That was signing the peace treaty. It felt more like paying the bill after 30 00:00:39,590 --> 00:00:39,600 felt more like paying the bill after 31 00:00:39,600 --> 00:00:41,190 felt more like paying the bill after dinner. 32 00:00:41,190 --> 00:00:41,200 dinner. 33 00:00:41,200 --> 00:00:43,670 dinner. Did Did Aron get the jalapeno poppers? 34 00:00:43,670 --> 00:00:43,680 Did Did Aron get the jalapeno poppers? 35 00:00:43,680 --> 00:00:45,190 Did Did Aron get the jalapeno poppers? Cuz I didn't I didn't have any of the 36 00:00:45,190 --> 00:00:45,200 Cuz I didn't I didn't have any of the 37 00:00:45,200 --> 00:00:46,470 Cuz I didn't I didn't have any of the poppers. I shouldn't have to pay for 38 00:00:46,470 --> 00:00:46,480 poppers. I shouldn't have to pay for 39 00:00:46,480 --> 00:00:48,389 poppers. I shouldn't have to pay for half the poppers. 40 00:00:48,389 --> 00:00:48,399 half the poppers. 41 00:00:48,399 --> 00:00:49,910 half the poppers. Although, I can understand why Trump 42 00:00:49,910 --> 00:00:49,920 Although, I can understand why Trump 43 00:00:49,920 --> 00:00:52,150 Although, I can understand why Trump didn't want a bigger ceremony than this. 44 00:00:52,150 --> 00:00:52,160 didn't want a bigger ceremony than this. 45 00:00:52,160 --> 00:00:53,750 didn't want a bigger ceremony than this. If you if you look at the details of 46 00:00:53,750 --> 00:00:53,760 If you if you look at the details of 47 00:00:53,760 --> 00:00:55,670 If you if you look at the details of this deal, it's not really that great 48 00:00:55,670 --> 00:00:55,680 this deal, it's not really that great 49 00:00:55,680 --> 00:00:57,430 this deal, it's not really that great for him. The agreement's most 50 00:00:57,430 --> 00:00:57,440 for him. The agreement's most 51 00:00:57,440 --> 00:01:00,389 for him. The agreement's most controversial provision, a $300 billion 52 00:01:00,389 --> 00:01:00,399 controversial provision, a $300 billion 53 00:01:00,399 --> 00:01:02,630 controversial provision, a $300 billion framework for the reconstruction of Iran 54 00:01:02,630 --> 00:01:02,640 framework for the reconstruction of Iran 55 00:01:02,640 --> 00:01:04,710 framework for the reconstruction of Iran and the return of over 100 billion 56 00:01:04,710 --> 00:01:04,720 and the return of over 100 billion 57 00:01:04,720 --> 00:01:06,469 and the return of over 100 billion dollars in assets that were frozen by 58 00:01:06,469 --> 00:01:06,479 dollars in assets that were frozen by 59 00:01:06,479 --> 00:01:08,950 dollars in assets that were frozen by the US. In exchange, Iran must allow 60 00:01:08,950 --> 00:01:08,960 the US. In exchange, Iran must allow 61 00:01:08,960 --> 00:01:10,789 the US. In exchange, Iran must allow tollfree passage through the straight of 62 00:01:10,789 --> 00:01:10,799 tollfree passage through the straight of 63 00:01:10,799 --> 00:01:14,070 tollfree passage through the straight of Hormuz for 60 days, which existed before 64 00:01:14,070 --> 00:01:14,080 Hormuz for 60 days, which existed before 65 00:01:14,080 --> 00:01:17,030 Hormuz for 60 days, which existed before the war. 66 00:01:17,030 --> 00:01:17,040 the war. 67 00:01:17,040 --> 00:01:19,910 the war. $300 billion. I mean, how did that 68 00:01:19,910 --> 00:01:19,920 $300 billion. I mean, how did that 69 00:01:19,920 --> 00:01:22,149 $300 billion. I mean, how did that happen? You know what? Wait a minute. 70 00:01:22,149 --> 00:01:22,159 happen? You know what? Wait a minute. 71 00:01:22,159 --> 00:01:25,109 happen? You know what? Wait a minute. Can we can we zoom in there for a 72 00:01:25,109 --> 00:01:25,119 Can we can we zoom in there for a 73 00:01:25,119 --> 00:01:29,109 Can we can we zoom in there for a second? Can we zoom in? There it is. 74 00:01:29,109 --> 00:01:29,119 second? Can we zoom in? There it is. 75 00:01:29,119 --> 00:01:30,710 second? Can we zoom in? There it is. They got him with that automatic 76 00:01:30,710 --> 00:01:30,720 They got him with that automatic 77 00:01:30,720 --> 00:01:32,310 They got him with that automatic gratuitity. You got to watch out for 78 00:01:32,310 --> 00:01:32,320 gratuitity. You got to watch out for 79 00:01:32,320 --> 00:01:34,069 gratuitity. You got to watch out for that. 80 00:01:34,069 --> 00:01:34,079 that. 81 00:01:34,079 --> 00:01:35,990 that. So, basically, we go back to where we 82 00:01:35,990 --> 00:01:36,000 So, basically, we go back to where we 83 00:01:36,000 --> 00:01:38,469 So, basically, we go back to where we were before the war. Except Iran gets 84 00:01:38,469 --> 00:01:38,479 were before the war. Except Iran gets 85 00:01:38,479 --> 00:01:41,749 were before the war. Except Iran gets $400 billion. And to add insult to 86 00:01:41,749 --> 00:01:41,759 $400 billion. And to add insult to 87 00:01:41,759 --> 00:01:44,149 $400 billion. And to add insult to injury, the Ayatollah is using all that 88 00:01:44,149 --> 00:01:44,159 injury, the Ayatollah is using all that 89 00:01:44,159 --> 00:01:46,069 injury, the Ayatollah is using all that cash to build himself a sweet ass 90 00:01:46,069 --> 00:01:46,079 cash to build himself a sweet ass 91 00:01:46,079 --> 00:01:49,990 cash to build himself a sweet ass ballroom. So, 92 00:01:49,990 --> 00:01:50,000 93 00:01:50,000 --> 00:01:51,429 you know what? Maybe it's worth giving 94 00:01:51,429 --> 00:01:51,439 you know what? Maybe it's worth giving 95 00:01:51,439 --> 00:01:53,350 you know what? Maybe it's worth giving Iran a big old bribe if it means 96 00:01:53,350 --> 00:01:53,360 Iran a big old bribe if it means 97 00:01:53,360 --> 00:01:55,270 Iran a big old bribe if it means completely eliminating their military 98 00:01:55,270 --> 00:01:55,280 completely eliminating their military 99 00:01:55,280 --> 00:01:56,310 completely eliminating their military apparatus. 100 00:01:56,310 --> 00:01:56,320 apparatus. 101 00:01:56,320 --> 00:01:58,149 apparatus. >> He conceded yesterday that it will not 102 00:01:58,149 --> 00:01:58,159 >> He conceded yesterday that it will not 103 00:01:58,159 --> 00:01:59,990 >> He conceded yesterday that it will not completely eliminate their military 104 00:01:59,990 --> 00:02:00,000 completely eliminate their military 105 00:02:00,000 --> 00:02:01,190 completely eliminate their military apparatus. 106 00:02:01,190 --> 00:02:01,200 apparatus. 107 00:02:01,200 --> 00:02:03,030 apparatus. >> What? 108 00:02:03,030 --> 00:02:03,040 >> What? 109 00:02:03,040 --> 00:02:05,510 >> What? WHAT? DIDN'T THEY HAVE A WHOLE BALLISTIC 110 00:02:05,510 --> 00:02:05,520 WHAT? DIDN'T THEY HAVE A WHOLE BALLISTIC 111 00:02:05,520 --> 00:02:07,350 WHAT? DIDN'T THEY HAVE A WHOLE BALLISTIC missile arsenal that we were trying to 112 00:02:07,350 --> 00:02:07,360 missile arsenal that we were trying to 113 00:02:07,360 --> 00:02:08,309 missile arsenal that we were trying to dismantle? 114 00:02:08,309 --> 00:02:08,319 dismantle? 115 00:02:08,319 --> 00:02:10,389 dismantle? >> The president saying it would be unfair 116 00:02:10,389 --> 00:02:10,399 >> The president saying it would be unfair 117 00:02:10,399 --> 00:02:12,710 >> The president saying it would be unfair for Iran not to have a ballistic missile 118 00:02:12,710 --> 00:02:12,720 for Iran not to have a ballistic missile 119 00:02:12,720 --> 00:02:14,630 for Iran not to have a ballistic missile arsenal while their neighbors in the 120 00:02:14,630 --> 00:02:14,640 arsenal while their neighbors in the 121 00:02:14,640 --> 00:02:17,589 arsenal while their neighbors in the Gulf do. If other countries have them, 122 00:02:17,589 --> 00:02:17,599 Gulf do. If other countries have them, 123 00:02:17,599 --> 00:02:19,350 Gulf do. If other countries have them, it's a little bit unfair for them not to 124 00:02:19,350 --> 00:02:19,360 it's a little bit unfair for them not to 125 00:02:19,360 --> 00:02:23,589 it's a little bit unfair for them not to have some. 126 00:02:23,589 --> 00:02:23,599 127 00:02:23,599 --> 00:02:26,869 >> Slow down there, Miss Rachel. Uh, 128 00:02:26,869 --> 00:02:26,879 >> Slow down there, Miss Rachel. Uh, 129 00:02:26,879 --> 00:02:28,630 >> Slow down there, Miss Rachel. Uh, I don't know if sharing is caring 130 00:02:28,630 --> 00:02:28,640 I don't know if sharing is caring 131 00:02:28,640 --> 00:02:31,030 I don't know if sharing is caring applies to ICBMs. 132 00:02:31,030 --> 00:02:31,040 applies to ICBMs. 133 00:02:31,040 --> 00:02:33,270 applies to ICBMs. Okay. All right. I'm I'm I'm a bit bit 134 00:02:33,270 --> 00:02:33,280 Okay. All right. I'm I'm I'm a bit bit 135 00:02:33,280 --> 00:02:35,830 Okay. All right. I'm I'm I'm a bit bit confused here. I'm trying to remember 136 00:02:35,830 --> 00:02:35,840 confused here. I'm trying to remember 137 00:02:35,840 --> 00:02:38,710 confused here. I'm trying to remember Trump's position on all of this before 138 00:02:38,710 --> 00:02:38,720 Trump's position on all of this before 139 00:02:38,720 --> 00:02:40,949 Trump's position on all of this before the treaty. We are going to destroy 140 00:02:40,949 --> 00:02:40,959 the treaty. We are going to destroy 141 00:02:40,959 --> 00:02:43,589 the treaty. We are going to destroy their missiles and raise their missile 142 00:02:43,589 --> 00:02:43,599 their missiles and raise their missile 143 00:02:43,599 --> 00:02:46,390 their missiles and raise their missile industry to the ground. It will be 144 00:02:46,390 --> 00:02:46,400 industry to the ground. It will be 145 00:02:46,400 --> 00:02:51,509 industry to the ground. It will be totally again obliterated. 146 00:02:51,509 --> 00:02:51,519 147 00:02:51,519 --> 00:02:54,630 Okay. Okay. 148 00:02:54,630 --> 00:02:54,640 Okay. Okay. 149 00:02:54,640 --> 00:02:57,270 Okay. Okay. That sounds bad. Maybe maybe that was 150 00:02:57,270 --> 00:02:57,280 That sounds bad. Maybe maybe that was 151 00:02:57,280 --> 00:02:58,949 That sounds bad. Maybe maybe that was taken out of context. Can we can we play 152 00:02:58,949 --> 00:02:58,959 taken out of context. Can we can we play 153 00:02:58,959 --> 00:03:00,869 taken out of context. Can we can we play the rest of the sentence? 154 00:03:00,869 --> 00:03:00,879 the rest of the sentence? 155 00:03:00,879 --> 00:03:05,350 the rest of the sentence? >> That will be totally again obliterated 156 00:03:05,350 --> 00:03:05,360 >> That will be totally again obliterated 157 00:03:05,360 --> 00:03:07,910 >> That will be totally again obliterated unless it's a little bit unfair. 158 00:03:07,910 --> 00:03:07,920 unless it's a little bit unfair. 159 00:03:07,920 --> 00:03:10,949 unless it's a little bit unfair. >> Okay. Okay. Yes. Thank you. See, see, 160 00:03:10,949 --> 00:03:10,959 >> Okay. Okay. Yes. Thank you. See, see, 161 00:03:10,959 --> 00:03:12,790 >> Okay. Okay. Yes. Thank you. See, see, see. And you people doubted his 162 00:03:12,790 --> 00:03:12,800 see. And you people doubted his 163 00:03:12,800 --> 00:03:16,390 see. And you people doubted his dedication to equity and inclusion. 164 00:03:16,390 --> 00:03:16,400 dedication to equity and inclusion. 165 00:03:16,400 --> 00:03:18,070 dedication to equity and inclusion. But the fact that Donald Trump started a 166 00:03:18,070 --> 00:03:18,080 But the fact that Donald Trump started a 167 00:03:18,080 --> 00:03:20,229 But the fact that Donald Trump started a war that ended badly for him is is not 168 00:03:20,229 --> 00:03:20,239 war that ended badly for him is is not 169 00:03:20,239 --> 00:03:21,990 war that ended badly for him is is not really a surprise. What's a a little 170 00:03:21,990 --> 00:03:22,000 really a surprise. What's a a little 171 00:03:22,000 --> 00:03:23,910 really a surprise. What's a a little shocking is that conservatives are 172 00:03:23,910 --> 00:03:23,920 shocking is that conservatives are 173 00:03:23,920 --> 00:03:25,110 shocking is that conservatives are calling him out on it. 174 00:03:25,110 --> 00:03:25,120 calling him out on it. 175 00:03:25,120 --> 00:03:26,949 calling him out on it. >> The details that I've seen so far look 176 00:03:26,949 --> 00:03:26,959 >> The details that I've seen so far look 177 00:03:26,959 --> 00:03:28,309 >> The details that I've seen so far look like look awful. 178 00:03:28,309 --> 00:03:28,319 like look awful. 179 00:03:28,319 --> 00:03:31,270 like look awful. >> I don't want to see theocratic Islamists 180 00:03:31,270 --> 00:03:31,280 >> I don't want to see theocratic Islamists 181 00:03:31,280 --> 00:03:33,270 >> I don't want to see theocratic Islamists who want to kill us made stronger. 182 00:03:33,270 --> 00:03:33,280 who want to kill us made stronger. 183 00:03:33,280 --> 00:03:34,869 who want to kill us made stronger. >> Count me in the skeptical column. 184 00:03:34,869 --> 00:03:34,879 >> Count me in the skeptical column. 185 00:03:34,879 --> 00:03:35,990 >> Count me in the skeptical column. >> They're going to recover everything 186 00:03:35,990 --> 00:03:36,000 >> They're going to recover everything 187 00:03:36,000 --> 00:03:37,830 >> They're going to recover everything we've taken away from them. It's much 188 00:03:37,830 --> 00:03:37,840 we've taken away from them. It's much 189 00:03:37,840 --> 00:03:39,110 we've taken away from them. It's much bigger than a mistake. 190 00:03:39,110 --> 00:03:39,120 bigger than a mistake. 191 00:03:39,120 --> 00:03:41,350 bigger than a mistake. >> They're better off than they were before 192 00:03:41,350 --> 00:03:41,360 >> They're better off than they were before 193 00:03:41,360 --> 00:03:43,990 >> They're better off than they were before the hostilities began. 194 00:03:43,990 --> 00:03:44,000 the hostilities began. 195 00:03:44,000 --> 00:03:46,309 the hostilities began. >> Wow. 196 00:03:46,309 --> 00:03:46,319 >> Wow. 197 00:03:46,319 --> 00:03:48,550 >> Wow. >> That assessment is brutal for Trump. I 198 00:03:48,550 --> 00:03:48,560 >> That assessment is brutal for Trump. I 199 00:03:48,560 --> 00:03:50,550 >> That assessment is brutal for Trump. I mean, the man who went to his barber and 200 00:03:50,550 --> 00:03:50,560 mean, the man who went to his barber and 201 00:03:50,560 --> 00:03:52,789 mean, the man who went to his barber and said, "I want my head to look like the 202 00:03:52,789 --> 00:03:52,799 said, "I want my head to look like the 203 00:03:52,799 --> 00:03:56,470 said, "I want my head to look like the reservoir tip of a condom 204 00:03:56,470 --> 00:03:56,480 reservoir tip of a condom 205 00:03:56,480 --> 00:04:00,149 reservoir tip of a condom thinks you have bad judgment. I mean, 206 00:04:00,149 --> 00:04:00,159 thinks you have bad judgment. I mean, 207 00:04:00,159 --> 00:04:01,910 thinks you have bad judgment. I mean, Mr. President, you need to bring the 208 00:04:01,910 --> 00:04:01,920 Mr. President, you need to bring the 209 00:04:01,920 --> 00:04:04,630 Mr. President, you need to bring the skeptics onto your side. and I'm sure 210 00:04:04,630 --> 00:04:04,640 skeptics onto your side. and I'm sure 211 00:04:04,640 --> 00:04:06,949 skeptics onto your side. and I'm sure you'll marshall all of your rhetorical 212 00:04:06,949 --> 00:04:06,959 you'll marshall all of your rhetorical 213 00:04:06,959 --> 00:04:09,910 you'll marshall all of your rhetorical wit and persuasive techniques to do so. 214 00:04:09,910 --> 00:04:09,920 wit and persuasive techniques to do so. 215 00:04:09,920 --> 00:04:11,990 wit and persuasive techniques to do so. A furious response from the president. 216 00:04:11,990 --> 00:04:12,000 A furious response from the president. 217 00:04:12,000 --> 00:04:14,309 A furious response from the president. This is what he wrote before dawn. These 218 00:04:14,309 --> 00:04:14,319 This is what he wrote before dawn. These 219 00:04:14,319 --> 00:04:15,910 This is what he wrote before dawn. These fools who think I haven't been tough 220 00:04:15,910 --> 00:04:15,920 fools who think I haven't been tough 221 00:04:15,920 --> 00:04:17,749 fools who think I haven't been tough enough on Iran. They're just either 222 00:04:17,749 --> 00:04:17,759 enough on Iran. They're just either 223 00:04:17,759 --> 00:04:22,069 enough on Iran. They're just either jealous bad people or stupid. 224 00:04:22,069 --> 00:04:22,079 jealous bad people or stupid. 225 00:04:22,079 --> 00:04:27,110 jealous bad people or stupid. Masterful, sir. Masterful. Oh. Oh, 226 00:04:27,110 --> 00:04:27,120 Masterful, sir. Masterful. Oh. Oh, 227 00:04:27,120 --> 00:04:29,350 Masterful, sir. Masterful. Oh. Oh, another powerful rebuttal on par with 228 00:04:29,350 --> 00:04:29,360 another powerful rebuttal on par with 229 00:04:29,360 --> 00:04:31,510 another powerful rebuttal on par with the greats. I believe it was Cicero who 230 00:04:31,510 --> 00:04:31,520 the greats. I believe it was Cicero who 231 00:04:31,520 --> 00:04:33,990 the greats. I believe it was Cicero who said, "You fugly wish you were 232 00:04:33,990 --> 00:04:34,000 said, "You fugly wish you were 233 00:04:34,000 --> 00:04:37,030 said, "You fugly wish you were thick like me." For more on the reaction 234 00:04:37,030 --> 00:04:37,040 thick like me." For more on the reaction 235 00:04:37,040 --> 00:04:39,110 thick like me." For more on the reaction to the Iran deal, let's go live to our 236 00:04:39,110 --> 00:04:39,120 to the Iran deal, let's go live to our 237 00:04:39,120 --> 00:04:41,189 to the Iran deal, let's go live to our senior foreign correspondent, Josh 238 00:04:41,189 --> 00:04:41,199 senior foreign correspondent, Josh 239 00:04:41,199 --> 00:04:47,749 senior foreign correspondent, Josh Johnson. JOSH, 240 00:04:47,749 --> 00:04:47,759 241 00:04:47,759 --> 00:04:49,590 I got to say this does not sound like 242 00:04:49,590 --> 00:04:49,600 I got to say this does not sound like 243 00:04:49,600 --> 00:04:51,990 I got to say this does not sound like the deal Trump wanted. It sure 244 00:04:51,990 --> 00:04:52,000 the deal Trump wanted. It sure 245 00:04:52,000 --> 00:04:54,150 the deal Trump wanted. It sure doesn't, Jordan. 246 00:04:54,150 --> 00:04:54,160 doesn't, Jordan. 247 00:04:54,160 --> 00:04:56,310 doesn't, Jordan. This deal, this deal sucks. Big old 248 00:04:56,310 --> 00:04:56,320 This deal, this deal sucks. Big old 249 00:04:56,320 --> 00:04:59,030 This deal, this deal sucks. Big old donkey dong. All right. This deal is the 250 00:04:59,030 --> 00:04:59,040 donkey dong. All right. This deal is the 251 00:04:59,040 --> 00:05:02,790 donkey dong. All right. This deal is the John Travolta in a beret of deals. It 252 00:05:02,790 --> 00:05:02,800 John Travolta in a beret of deals. It 253 00:05:02,800 --> 00:05:04,390 John Travolta in a beret of deals. It doesn't look good and it's making a lot 254 00:05:04,390 --> 00:05:04,400 doesn't look good and it's making a lot 255 00:05:04,400 --> 00:05:05,830 doesn't look good and it's making a lot of people say, "What the am I even 256 00:05:05,830 --> 00:05:05,840 of people say, "What the am I even 257 00:05:05,840 --> 00:05:07,189 of people say, "What the am I even looking at?" 258 00:05:07,189 --> 00:05:07,199 looking at?" 259 00:05:07,199 --> 00:05:08,870 looking at?" >> I can I can see you're mad. We're all 260 00:05:08,870 --> 00:05:08,880 >> I can I can see you're mad. We're all 261 00:05:08,880 --> 00:05:11,110 >> I can I can see you're mad. We're all mad, Josh. But I think there is a good 262 00:05:11,110 --> 00:05:11,120 mad, Josh. But I think there is a good 263 00:05:11,120 --> 00:05:13,510 mad, Josh. But I think there is a good lesson here about the arrogance thinking 264 00:05:13,510 --> 00:05:13,520 lesson here about the arrogance thinking 265 00:05:13,520 --> 00:05:15,350 lesson here about the arrogance thinking we can just tear up a deal and get a 266 00:05:15,350 --> 00:05:15,360 we can just tear up a deal and get a 267 00:05:15,360 --> 00:05:16,950 we can just tear up a deal and get a better deal when we really sometimes 268 00:05:16,950 --> 00:05:16,960 better deal when we really sometimes 269 00:05:16,960 --> 00:05:18,469 better deal when we really sometimes just need to live with the deal that we 270 00:05:18,469 --> 00:05:18,479 just need to live with the deal that we 271 00:05:18,479 --> 00:05:19,990 just need to live with the deal that we have. 272 00:05:19,990 --> 00:05:20,000 have. 273 00:05:20,000 --> 00:05:24,070 have. Sure, we could do that. Or I could tear 274 00:05:24,070 --> 00:05:24,080 Sure, we could do that. Or I could tear 275 00:05:24,080 --> 00:05:25,670 Sure, we could do that. Or I could tear this deal up right now and go get us a 276 00:05:25,670 --> 00:05:25,680 this deal up right now and go get us a 277 00:05:25,680 --> 00:05:26,230 this deal up right now and go get us a better one. 278 00:05:26,230 --> 00:05:26,240 better one. 279 00:05:26,240 --> 00:05:28,629 better one. >> No, no, no, Josh. No. No, no. That's 280 00:05:28,629 --> 00:05:28,639 >> No, no, no, Josh. No. No, no. That's 281 00:05:28,639 --> 00:05:30,469 >> No, no, no, Josh. No. No, no. That's exactly what we just did. Don't tear up 282 00:05:30,469 --> 00:05:30,479 exactly what we just did. Don't tear up 283 00:05:30,479 --> 00:05:31,430 exactly what we just did. Don't tear up the deal. 284 00:05:31,430 --> 00:05:31,440 the deal. 285 00:05:31,440 --> 00:05:33,909 the deal. >> I can't hear you over the 286 00:05:33,909 --> 00:05:33,919 >> I can't hear you over the 287 00:05:33,919 --> 00:05:36,629 >> I can't hear you over the >> No, no, John. Don't. No, Josh. Don't 288 00:05:36,629 --> 00:05:36,639 >> No, no, John. Don't. No, Josh. Don't 289 00:05:36,639 --> 00:05:39,110 >> No, no, John. Don't. No, Josh. Don't Don't 290 00:05:39,110 --> 00:05:39,120 Don't 291 00:05:39,120 --> 00:05:41,990 Don't Josh, don't tear it up, MAN. DON'T TEAR 292 00:05:41,990 --> 00:05:42,000 Josh, don't tear it up, MAN. DON'T TEAR 293 00:05:42,000 --> 00:05:44,870 Josh, don't tear it up, MAN. DON'T TEAR IT UP. SORRY, DUDE. To quote Natalie and 294 00:05:44,870 --> 00:05:44,880 IT UP. SORRY, DUDE. To quote Natalie and 295 00:05:44,880 --> 00:05:48,230 IT UP. SORRY, DUDE. To quote Natalie and Bruia, you're a little late. 296 00:05:48,230 --> 00:05:48,240 Bruia, you're a little late. 297 00:05:48,240 --> 00:05:50,790 Bruia, you're a little late. It's already torn. 298 00:05:50,790 --> 00:05:50,800 It's already torn. 299 00:05:50,800 --> 00:05:52,629 It's already torn. >> I'm going over to Iran right now and I'm 300 00:05:52,629 --> 00:05:52,639 >> I'm going over to Iran right now and I'm 301 00:05:52,639 --> 00:05:54,550 >> I'm going over to Iran right now and I'm going to get us a new deal. 302 00:05:54,550 --> 00:05:54,560 going to get us a new deal. 303 00:05:54,560 --> 00:05:57,909 going to get us a new deal. >> No, Josh. No, Josh. 304 00:05:57,909 --> 00:05:57,919 >> No, Josh. No, Josh. 305 00:05:57,919 --> 00:06:01,110 >> No, Josh. No, Josh. No. No. Does anybody have eyes on Josh? 306 00:06:01,110 --> 00:06:01,120 No. No. Does anybody have eyes on Josh? 307 00:06:01,120 --> 00:06:04,230 No. No. Does anybody have eyes on Josh? Josh, can you hear me? Can Oh god. Josh, 308 00:06:04,230 --> 00:06:04,240 Josh, can you hear me? Can Oh god. Josh, 309 00:06:04,240 --> 00:06:07,510 Josh, can you hear me? Can Oh god. Josh, are you are you okay? Josh, are you 310 00:06:07,510 --> 00:06:07,520 are you are you okay? Josh, are you 311 00:06:07,520 --> 00:06:09,189 are you are you okay? Josh, are you winning? Josh, are you okay? Are you 312 00:06:09,189 --> 00:06:09,199 winning? Josh, are you okay? Are you 313 00:06:09,199 --> 00:06:12,950 winning? Josh, are you okay? Are you okay? That sounded 314 00:06:12,950 --> 00:06:12,960 315 00:06:12,960 --> 00:06:15,110 Josh, what happened? 316 00:06:15,110 --> 00:06:15,120 Josh, what happened? 317 00:06:15,120 --> 00:06:17,990 Josh, what happened? I up. Jordan, 318 00:06:17,990 --> 00:06:18,000 I up. Jordan, 319 00:06:18,000 --> 00:06:19,830 I up. Jordan, I underestimated how jacked they were 320 00:06:19,830 --> 00:06:19,840 I underestimated how jacked they were 321 00:06:19,840 --> 00:06:21,029 I underestimated how jacked they were under those robes. 322 00:06:21,029 --> 00:06:21,039 under those robes. 323 00:06:21,039 --> 00:06:23,430 under those robes. >> Are you okay? 324 00:06:23,430 --> 00:06:23,440 >> Are you okay? 325 00:06:23,440 --> 00:06:26,309 >> Are you okay? >> Do I look okay? To quote Natalie and 326 00:06:26,309 --> 00:06:26,319 >> Do I look okay? To quote Natalie and 327 00:06:26,319 --> 00:06:29,990 >> Do I look okay? To quote Natalie and Bruya, I am cold and I am shamed lying 328 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 Bruya, I am cold and I am shamed lying 329 00:06:30,000 --> 00:06:33,189 Bruya, I am cold and I am shamed lying naked on the floor and this new deal is 330 00:06:33,189 --> 00:06:33,199 naked on the floor and this new deal is 331 00:06:33,199 --> 00:06:35,270 naked on the floor and this new deal is even worse. All right, now we got to 332 00:06:35,270 --> 00:06:35,280 even worse. All right, now we got to 333 00:06:35,280 --> 00:06:37,189 even worse. All right, now we got to give them twice as much money and I 334 00:06:37,189 --> 00:06:37,199 give them twice as much money and I 335 00:06:37,199 --> 00:06:39,029 give them twice as much money and I straight up had to give them Nebraska. I 336 00:06:39,029 --> 00:06:39,039 straight up had to give them Nebraska. I 337 00:06:39,039 --> 00:06:41,590 straight up had to give them Nebraska. I am so sorry. Nebraska, 338 00:06:41,590 --> 00:06:41,600 am so sorry. Nebraska, 339 00:06:41,600 --> 00:06:42,870 am so sorry. Nebraska, y'all going to have to move out by the 340 00:06:42,870 --> 00:06:42,880 y'all going to have to move out by the 341 00:06:42,880 --> 00:06:44,790 y'all going to have to move out by the end of the month. Also, I'm sorry, 342 00:06:44,790 --> 00:06:44,800 end of the month. Also, I'm sorry, 343 00:06:44,800 --> 00:06:47,830 end of the month. Also, I'm sorry, Jordan. As part of the deal, they get to 344 00:06:47,830 --> 00:06:47,840 Jordan. As part of the deal, they get to 345 00:06:47,840 --> 00:06:49,110 Jordan. As part of the deal, they get to watch you shower. 346 00:06:49,110 --> 00:06:49,120 watch you shower. 347 00:06:49,120 --> 00:06:50,950 watch you shower. >> What? 348 00:06:50,950 --> 00:06:50,960 >> What? 349 00:06:50,960 --> 00:06:52,150 >> What? Why is that part of the deal? 350 00:06:52,150 --> 00:06:52,160 Why is that part of the deal? 351 00:06:52,160 --> 00:06:53,909 Why is that part of the deal? >> Don't worry, it's not sexual. They just 352 00:06:53,909 --> 00:06:53,919 >> Don't worry, it's not sexual. They just 353 00:06:53,919 --> 00:06:55,830 >> Don't worry, it's not sexual. They just never seen anyone that tall try to wash 354 00:06:55,830 --> 00:06:55,840 never seen anyone that tall try to wash 355 00:06:55,840 --> 00:06:58,469 never seen anyone that tall try to wash his feet before. 356 00:06:58,469 --> 00:06:58,479 his feet before. 357 00:06:58,479 --> 00:07:00,150 his feet before. >> You do wash your feet, right? 358 00:07:00,150 --> 00:07:00,160 >> You do wash your feet, right? 359 00:07:00,160 --> 00:07:02,629 >> You do wash your feet, right? >> Well, yes. I mean, sometimes. I mean, 360 00:07:02,629 --> 00:07:02,639 >> Well, yes. I mean, sometimes. I mean, 361 00:07:02,639 --> 00:07:05,430 >> Well, yes. I mean, sometimes. I mean, they're they're far away if it doesn't. 362 00:07:05,430 --> 00:07:05,440 they're they're far away if it doesn't. 363 00:07:05,440 --> 00:07:08,550 they're they're far away if it doesn't. GOD DAMN IT, JOSH. THIS is exactly the 364 00:07:08,550 --> 00:07:08,560 GOD DAMN IT, JOSH. THIS is exactly the 365 00:07:08,560 --> 00:07:11,029 GOD DAMN IT, JOSH. THIS is exactly the cycle I was talking about avoiding. 366 00:07:11,029 --> 00:07:11,039 cycle I was talking about avoiding. 367 00:07:11,039 --> 00:07:12,950 cycle I was talking about avoiding. Dang, 368 00:07:12,950 --> 00:07:12,960 Dang, 369 00:07:12,960 --> 00:07:15,270 Dang, you right. You're right. I thought I 370 00:07:15,270 --> 00:07:15,280 you right. You're right. I thought I 371 00:07:15,280 --> 00:07:16,629 you right. You're right. I thought I could get a better deal and I couldn't. 372 00:07:16,629 --> 00:07:16,639 could get a better deal and I couldn't. 373 00:07:16,639 --> 00:07:18,469 could get a better deal and I couldn't. And now they get to see you naked, which 374 00:07:18,469 --> 00:07:18,479 And now they get to see you naked, which 375 00:07:18,479 --> 00:07:20,870 And now they get to see you naked, which has got to feel like a violation. 376 00:07:20,870 --> 00:07:20,880 has got to feel like a violation. 377 00:07:20,880 --> 00:07:22,629 has got to feel like a violation. And this deal is so much worse, which is 378 00:07:22,629 --> 00:07:22,639 And this deal is so much worse, which is 379 00:07:22,639 --> 00:07:25,670 And this deal is so much worse, which is why I'm going to go back over there and 380 00:07:25,670 --> 00:07:25,680 why I'm going to go back over there and 381 00:07:25,680 --> 00:07:27,589 why I'm going to go back over there and get us a better deal. All right. 382 00:07:27,589 --> 00:07:27,599 get us a better deal. All right. 383 00:07:27,599 --> 00:07:29,589 get us a better deal. All right. >> No. No, Josh. No. How could you forget 384 00:07:29,589 --> 00:07:29,599 >> No. No, Josh. No. How could you forget 385 00:07:29,599 --> 00:07:32,469 >> No. No, Josh. No. How could you forget the lesson just this fast? 386 00:07:32,469 --> 00:07:32,479 the lesson just this fast? 387 00:07:32,479 --> 00:07:34,950 the lesson just this fast? >> No. 388 00:07:34,950 --> 00:07:34,960 >> No. 389 00:07:34,960 --> 00:07:37,749 >> No. >> Shut up. All right. Iron can suck my 390 00:07:37,749 --> 00:07:37,759 >> Shut up. All right. Iron can suck my 391 00:07:37,759 --> 00:07:40,710 >> Shut up. All right. Iron can suck my nuts. All right. Last thing those muscly 392 00:07:40,710 --> 00:07:40,720 nuts. All right. Last thing those muscly 393 00:07:40,720 --> 00:07:42,870 nuts. All right. Last thing those muscly Iranians will expect is to see ME AGAIN. 394 00:07:42,870 --> 00:07:42,880 Iranians will expect is to see ME AGAIN. 395 00:07:42,880 --> 00:07:43,990 Iranians will expect is to see ME AGAIN. ALL RIGHT. 396 00:07:43,990 --> 00:07:44,000 ALL RIGHT. 397 00:07:44,000 --> 00:07:47,029 ALL RIGHT. >> NO. JOSH. JOSH. JOSH, COME BACK. YOU'RE 398 00:07:47,029 --> 00:07:47,039 >> NO. JOSH. JOSH. JOSH, COME BACK. YOU'RE 399 00:07:47,039 --> 00:07:49,990 >> NO. JOSH. JOSH. JOSH, COME BACK. YOU'RE GOING TO MAKE IT WORSE. 400 00:07:49,990 --> 00:07:50,000 GOING TO MAKE IT WORSE. 401 00:07:50,000 --> 00:07:52,629 GOING TO MAKE IT WORSE. NO. IS that a cat? That sounds like a 402 00:07:52,629 --> 00:07:52,639 NO. IS that a cat? That sounds like a 403 00:07:52,639 --> 00:07:55,270 NO. IS that a cat? That sounds like a Josh, can you hear me? Tell them I DON'T 404 00:07:55,270 --> 00:07:55,280 Josh, can you hear me? Tell them I DON'T 405 00:07:55,280 --> 00:07:57,909 Josh, can you hear me? Tell them I DON'T LOVE THE SHOWER THING. JOSH. 406 00:07:57,909 --> 00:07:57,919 LOVE THE SHOWER THING. JOSH. 407 00:07:57,919 --> 00:08:03,510 LOVE THE SHOWER THING. JOSH. JOSH. OH. OH. 408 00:08:03,510 --> 00:08:03,520 409 00:08:03,520 --> 00:08:07,350 Oh boy. Um, they got me bad. All right. 410 00:08:07,350 --> 00:08:07,360 Oh boy. Um, they got me bad. All right. 411 00:08:07,360 --> 00:08:09,589 Oh boy. Um, they got me bad. All right. They got me so bad. To quote Natalie and 412 00:08:09,589 --> 00:08:09,599 They got me so bad. To quote Natalie and 413 00:08:09,599 --> 00:08:12,550 They got me so bad. To quote Natalie and Bruia, 414 00:08:12,550 --> 00:08:12,560 Bruia, 415 00:08:12,560 --> 00:08:15,749 Bruia, they twisted my nipples. Smooth off. 416 00:08:15,749 --> 00:08:15,759 they twisted my nipples. Smooth off. 417 00:08:15,759 --> 00:08:19,189 they twisted my nipples. Smooth off. That is not a Natalie and Bruilia song. 418 00:08:19,189 --> 00:08:19,199 That is not a Natalie and Bruilia song. 419 00:08:19,199 --> 00:08:20,790 That is not a Natalie and Bruilia song. >> My head's spinning. I can't remember a 420 00:08:20,790 --> 00:08:20,800 >> My head's spinning. I can't remember a 421 00:08:20,800 --> 00:08:22,309 >> My head's spinning. I can't remember a single Natalie and Bruia lyric. 422 00:08:22,309 --> 00:08:22,319 single Natalie and Bruia lyric. 423 00:08:22,319 --> 00:08:24,629 single Natalie and Bruia lyric. >> Okay. Is Is the New Deal even worse? 424 00:08:24,629 --> 00:08:24,639 >> Okay. Is Is the New Deal even worse? 425 00:08:24,639 --> 00:08:25,830 >> Okay. Is Is the New Deal even worse? >> Stop spinning, Jordan. 426 00:08:25,830 --> 00:08:25,840 >> Stop spinning, Jordan. 427 00:08:25,840 --> 00:08:28,070 >> Stop spinning, Jordan. >> I'm I'm still Josh. What's What's the 428 00:08:28,070 --> 00:08:28,080 >> I'm I'm still Josh. What's What's the 429 00:08:28,080 --> 00:08:29,029 >> I'm I'm still Josh. What's What's the New Deal? 430 00:08:29,029 --> 00:08:29,039 New Deal? 431 00:08:29,039 --> 00:08:30,550 New Deal? >> Well, 432 00:08:30,550 --> 00:08:30,560 >> Well, 433 00:08:30,560 --> 00:08:33,829 >> Well, it isn't all bad. Some of it's extremely 434 00:08:33,829 --> 00:08:33,839 it isn't all bad. Some of it's extremely 435 00:08:33,839 --> 00:08:35,509 it isn't all bad. Some of it's extremely bad. 436 00:08:35,509 --> 00:08:35,519 bad. 437 00:08:35,519 --> 00:08:38,389 bad. We owe them a trillion dollars a month. 438 00:08:38,389 --> 00:08:38,399 We owe them a trillion dollars a month. 439 00:08:38,399 --> 00:08:40,070 We owe them a trillion dollars a month. We got to give them all our bombs. 440 00:08:40,070 --> 00:08:40,080 We got to give them all our bombs. 441 00:08:40,080 --> 00:08:44,310 We got to give them all our bombs. Ballistic, nuclear, bath bombs, too. 442 00:08:44,310 --> 00:08:44,320 Ballistic, nuclear, bath bombs, too. 443 00:08:44,320 --> 00:08:46,310 Ballistic, nuclear, bath bombs, too. Also, they get a fourth round draft pick 444 00:08:46,310 --> 00:08:46,320 Also, they get a fourth round draft pick 445 00:08:46,320 --> 00:08:48,710 Also, they get a fourth round draft pick in the NFL 446 00:08:48,710 --> 00:08:48,720 in the NFL 447 00:08:48,720 --> 00:08:50,630 in the NFL and we had to legally change your name 448 00:08:50,630 --> 00:08:50,640 and we had to legally change your name 449 00:08:50,640 --> 00:08:53,590 and we had to legally change your name from Jordan Cleer to Captain Tits. 450 00:08:53,590 --> 00:08:53,600 from Jordan Cleer to Captain Tits. 451 00:08:53,600 --> 00:08:56,389 from Jordan Cleer to Captain Tits. >> WHAT? WHAT? WHY WOULD YOU AGREE to that? 452 00:08:56,389 --> 00:08:56,399 >> WHAT? WHAT? WHY WOULD YOU AGREE to that? 453 00:08:56,399 --> 00:08:58,389 >> WHAT? WHAT? WHY WOULD YOU AGREE to that? >> They wanted Deputy Tits. I got YOU 454 00:08:58,389 --> 00:08:58,399 >> They wanted Deputy Tits. I got YOU 455 00:08:58,399 --> 00:08:59,030 >> They wanted Deputy Tits. I got YOU A PROMOTION. 456 00:08:59,030 --> 00:08:59,040 A PROMOTION. 457 00:08:59,040 --> 00:09:01,829 A PROMOTION. >> NO. NO. NO. GO BACK in there. Go back in 458 00:09:01,829 --> 00:09:01,839 >> NO. NO. NO. GO BACK in there. Go back in 459 00:09:01,839 --> 00:09:03,829 >> NO. NO. NO. GO BACK in there. Go back in there and NEGOTIATE THAT. GO GET THAT 460 00:09:03,829 --> 00:09:03,839 there and NEGOTIATE THAT. GO GET THAT 461 00:09:03,839 --> 00:09:04,710 there and NEGOTIATE THAT. GO GET THAT OUT OF THE DEAL. 462 00:09:04,710 --> 00:09:04,720 OUT OF THE DEAL. 463 00:09:04,720 --> 00:09:07,590 OUT OF THE DEAL. >> NO. NO. I learned my lesson. 464 00:09:07,590 --> 00:09:07,600 >> NO. NO. I learned my lesson. 465 00:09:07,600 --> 00:09:10,710 >> NO. NO. I learned my lesson. This cycle of violence has to end. I've 466 00:09:10,710 --> 00:09:10,720 This cycle of violence has to end. I've 467 00:09:10,720 --> 00:09:12,470 This cycle of violence has to end. I've lost a nipple every time I've gone to 468 00:09:12,470 --> 00:09:12,480 lost a nipple every time I've gone to 469 00:09:12,480 --> 00:09:13,910 lost a nipple every time I've gone to Iran. 470 00:09:13,910 --> 00:09:13,920 Iran. 471 00:09:13,920 --> 00:09:16,150 Iran. I'm ready to accept the deal we have. 472 00:09:16,150 --> 00:09:16,160 I'm ready to accept the deal we have. 473 00:09:16,160 --> 00:09:18,310 I'm ready to accept the deal we have. You were right the whole time and I 474 00:09:18,310 --> 00:09:18,320 You were right the whole time and I 475 00:09:18,320 --> 00:09:21,750 You were right the whole time and I thank you for your wisdom, tits. 476 00:09:21,750 --> 00:09:21,760 thank you for your wisdom, tits. 477 00:09:21,760 --> 00:09:23,990 thank you for your wisdom, tits. >> That's Captain Tits to you, Josh 478 00:09:23,990 --> 00:09:24,000 >> That's Captain Tits to you, Josh 479 00:09:24,000 --> 00:09:28,200 >> That's Captain Tits to you, Josh Johnson. Josh Johnson. Everybody 40773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.