Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:01,767
Previously on The Whispers...
2
00:00:01,803 --> 00:00:03,630
Drill, I want you to
leave my daughter alone.
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,137
I'll do whatever it takes.
4
00:00:05,172 --> 00:00:06,838
Drill said he wants something from you.
5
00:00:06,874 --> 00:00:08,407
Maybe you can make a deal.
6
00:00:08,442 --> 00:00:11,143
I lived with this thing in
my head for three months.
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,645
- What does it want?
- To destroy us, sir.
8
00:00:13,680 --> 00:00:16,581
It's Drill. He's here.
9
00:00:16,617 --> 00:00:19,918
Wes, we can end this,
get rid of Drill for good.
10
00:00:22,489 --> 00:00:24,289
Take my car. You run. Go.
11
00:00:24,324 --> 00:00:25,957
Claire Bennigan was responsible.
12
00:00:25,993 --> 00:00:28,927
Bennigan's son... I
want him in our custody.
13
00:00:36,503 --> 00:00:40,739
Are you sure my mom's gonna be there?
14
00:00:40,774 --> 00:00:45,410
Don't worry, Henry. It
should be just up ahead.
15
00:01:20,614 --> 00:01:22,581
I'm right here, sweetheart.
16
00:01:26,253 --> 00:01:28,386
Look, I can explain.
17
00:01:28,422 --> 00:01:30,255
Ohh.
18
00:01:33,260 --> 00:01:35,527
What the hell were you thinking?
19
00:01:35,562 --> 00:01:38,530
- I was thinking about my country, sir.
- No, no, no, don't play the patriot, son.
20
00:01:38,565 --> 00:01:40,932
- You aided and abetted someone who's...
- What Sean and Claire did...
21
00:01:40,968 --> 00:01:42,567
was treason, Wes.
22
00:01:42,603 --> 00:01:43,768
And when we find 'em,
23
00:01:43,804 --> 00:01:45,370
they will be punished accordingly.
24
00:01:45,405 --> 00:01:47,673
No, you won't, sir.
25
00:01:47,908 --> 00:01:49,908
You ordered an FBI agent
to kidnap their son.
26
00:01:49,943 --> 00:01:51,376
Now is that how we're
doing things these days?
27
00:01:51,411 --> 00:01:52,978
Because I'm sure the American people
28
00:01:53,013 --> 00:01:54,312
will be interested to know
29
00:01:54,348 --> 00:01:55,814
that that's how you're running things.
30
00:01:55,849 --> 00:01:58,350
- Easy. You're out of your depth here.
- And why stop there?
31
00:01:58,385 --> 00:02:00,018
Maybe it's time to go
public with everything...
32
00:02:00,053 --> 00:02:01,219
the meltdown, the rock,
33
00:02:01,255 --> 00:02:03,288
the alien manipulating our children.
34
00:02:03,323 --> 00:02:05,157
Everything that we have kept secret
35
00:02:05,192 --> 00:02:06,424
in the name of national security
36
00:02:06,460 --> 00:02:09,094
while every day we're becoming less secure.
37
00:02:09,129 --> 00:02:10,829
You're not that guy, Wes.
38
00:02:10,864 --> 00:02:12,664
No.
39
00:02:12,699 --> 00:02:14,533
I can be if I have to.
40
00:02:16,403 --> 00:02:19,871
Sir, I know this didn't go
down the way you planned it,
41
00:02:19,907 --> 00:02:21,406
but look at the results.
42
00:02:21,441 --> 00:02:24,809
We have illuminated a very
real, very imminent threat.
43
00:02:24,845 --> 00:02:27,812
How do you confirm the death
of something you cannot see?
44
00:02:27,848 --> 00:02:30,081
Drill is an electrical entity.
45
00:02:30,117 --> 00:02:32,350
We set off an E.M.P.
while he was in the room.
46
00:02:32,386 --> 00:02:36,254
My team has not even found
one shred of electrical energy.
47
00:02:36,290 --> 00:02:40,192
Now if I may be so bold, sir,
depending on how you play this,
48
00:02:40,227 --> 00:02:43,295
I just handed you the presidency.
49
00:02:48,001 --> 00:02:50,569
Make sure this place is cleaned up.
50
00:02:50,604 --> 00:02:53,104
Do we have an understanding
about Sean and Claire Bennigan?
51
00:02:53,140 --> 00:02:55,106
I'll let you know what I decide.
52
00:02:57,578 --> 00:02:59,010
Why'd you do it?
53
00:02:59,046 --> 00:03:00,979
Look, all the secretary
wanted was updates on our case.
54
00:03:01,014 --> 00:03:02,781
If all he wanted was updates on our case,
55
00:03:02,816 --> 00:03:05,050
he wouldn't have asked
you to spy on your partner.
56
00:03:05,085 --> 00:03:07,152
How could you just how could I what?
57
00:03:07,187 --> 00:03:09,454
Follow a direct order?
Obey chain of command?
58
00:03:09,489 --> 00:03:11,790
So why stop now?
59
00:03:11,825 --> 00:03:14,893
There's some things you
don't ask a man to do.
60
00:03:26,840 --> 00:03:28,440
Okay, so what now?
61
00:03:28,475 --> 00:03:30,242
Three of us get in that car,
62
00:03:30,277 --> 00:03:31,843
lay low until Wes can clear the air.
63
00:03:31,878 --> 00:03:34,145
But what about Drill?
64
00:03:42,489 --> 00:03:47,759
Henry, Drill's gone, sweetheart.
65
00:03:47,794 --> 00:03:49,995
No, he's not.
66
00:03:50,030 --> 00:03:51,363
What do you mean?
67
00:03:51,398 --> 00:03:54,499
Right before Mr. Rollins
came to pick me up,
68
00:03:54,534 --> 00:03:55,967
Drill came over.
69
00:03:56,003 --> 00:03:58,837
He wanted to talk.
70
00:03:58,872 --> 00:04:00,839
Talk about what?
71
00:04:00,874 --> 00:04:02,207
About you and Mommy.
72
00:04:02,242 --> 00:04:06,378
He sounded... different.
73
00:04:06,413 --> 00:04:08,413
Different how?
74
00:04:08,528 --> 00:04:11,796
Like he was mad about
something you guys did.
75
00:04:12,032 --> 00:04:16,801
- He wanted to know where you were.
- Okay.
76
00:04:16,837 --> 00:04:18,136
Okay, okay.
77
00:04:19,406 --> 00:04:21,873
Go wait for us in the...
in the car, okay, baby?
78
00:04:21,908 --> 00:04:24,042
Mommy and Daddy have to talk.
79
00:04:29,616 --> 00:04:30,915
- If he's looking for us...
- Claire...
80
00:04:30,951 --> 00:04:33,118
- we can't risk having Henry...
- I can protect our son.
81
00:04:33,153 --> 00:04:34,953
How? You have seen what Drill can do.
82
00:04:34,988 --> 00:04:38,223
Is he safer with the FBI? With your mom?
83
00:04:38,258 --> 00:04:41,326
Claire, it doesn't matter where Henry is.
84
00:04:41,361 --> 00:04:45,497
If there is electricity,
Drill can find him.
85
00:04:45,532 --> 00:04:48,366
We're better off together.
86
00:04:48,402 --> 00:04:50,802
Come on.
87
00:04:53,974 --> 00:04:55,974
Everything's gonna be okay for now.
88
00:04:56,009 --> 00:04:57,575
What do you mean?
89
00:04:57,611 --> 00:05:00,512
Drill. He's gone.
90
00:05:00,547 --> 00:05:02,213
- We eliminated him.
- Oh, my god.
91
00:05:02,249 --> 00:05:04,282
Oh, my god.
92
00:05:04,317 --> 00:05:06,117
Oh, when?
93
00:05:06,153 --> 00:05:09,754
I don't know about, uh,
three, three, four hours ago.
94
00:05:12,926 --> 00:05:16,361
Wes, he was here an hour ago.
95
00:05:16,396 --> 00:05:20,498
That's not... that's not possible.
96
00:05:20,534 --> 00:05:21,900
I should've told you this sooner,
97
00:05:21,935 --> 00:05:25,270
but, um, I've been talking to him.
98
00:05:25,305 --> 00:05:27,839
You talk... to Drill?
99
00:05:27,874 --> 00:05:31,276
Well, not directly, but through Minx.
100
00:05:31,311 --> 00:05:33,044
I asked questions,
101
00:05:33,079 --> 00:05:37,382
and she told me what his answers were.
102
00:05:37,417 --> 00:05:39,751
- Lena...
- Look, I know, I know, Wes. I'm so sorry.
103
00:05:39,786 --> 00:05:42,587
- I just...
- You're... you're sure this happened an hour ago?
104
00:05:42,622 --> 00:05:45,690
Minx came in here, and she woke me up,
105
00:05:45,725 --> 00:05:49,027
and she told me he wanted
to play a game with me.
106
00:05:49,062 --> 00:05:50,361
What kind of a game?
107
00:05:50,397 --> 00:05:55,533
She told me he'd show me when he's ready.
108
00:05:55,569 --> 00:05:58,303
Hey, Minx?
109
00:05:58,338 --> 00:06:00,772
- What is it, Daddy?
- It's okay, sweetie.
110
00:06:00,807 --> 00:06:03,775
I... I just need to know
if you were helping Mommy
111
00:06:03,810 --> 00:06:05,343
talk to Drill tonight.
112
00:06:05,378 --> 00:06:09,314
It's okay. I already told him.
113
00:06:09,349 --> 00:06:12,283
Tell him what you said.
114
00:06:12,319 --> 00:06:13,318
It's okay.
115
00:06:13,353 --> 00:06:17,789
I'm sorry. I was just pretending.
116
00:06:22,262 --> 00:06:23,528
No.
117
00:06:23,563 --> 00:06:25,163
Tell Daddy the truth
118
00:06:25,198 --> 00:06:28,800
about how we've been playing with Drill.
119
00:06:30,337 --> 00:06:34,939
I was just trying to make
you feel better, Mommy.
120
00:06:34,975 --> 00:06:38,476
I know how much you
wanted to talk to Drill,
121
00:06:38,512 --> 00:06:42,480
so I just made it up. I'm sorry.
122
00:06:42,549 --> 00:06:44,782
I think...
123
00:06:44,818 --> 00:06:48,086
We all just need some rest, okay?
124
00:07:02,202 --> 00:07:05,537
- She's lying.
- What makes you think she's lying now and not before?
125
00:07:05,572 --> 00:07:08,206
Did you ever hear Drill yourself?
126
00:07:08,241 --> 00:07:09,841
- No, but...
- So all you really know is
127
00:07:09,876 --> 00:07:13,344
what Minx told you he was saying, right?
128
00:07:13,380 --> 00:07:18,683
Look, isn't it possible that
she just made it up to...
129
00:07:18,718 --> 00:07:21,319
to get her mother's attention?
130
00:07:21,354 --> 00:07:23,888
I mean, look, we... we have
all been through a lot, okay?
131
00:07:23,924 --> 00:07:26,024
But it's over now, okay?
132
00:07:26,059 --> 00:07:29,093
Things will go back to normal.
133
00:07:29,129 --> 00:07:32,063
Let's go to bed.
134
00:08:13,273 --> 00:08:17,408
So Wes can reach us.
135
00:08:17,444 --> 00:08:19,944
It's not traceable.
136
00:08:24,484 --> 00:08:26,484
I need to wash up.
137
00:08:40,000 --> 00:08:40,999
You remember the last time
138
00:08:41,034 --> 00:08:43,434
we were in a hotel room together?
139
00:08:43,470 --> 00:08:47,739
New Year's Eve, two years ago.
140
00:08:47,774 --> 00:08:51,209
It was supposed to be
a getaway to reconnect.
141
00:08:51,244 --> 00:08:54,946
We both got food poisoning.
142
00:08:54,981 --> 00:08:57,415
It was a beautiful room, huge bed,
143
00:08:57,450 --> 00:09:01,285
and the two of us curled up
on the bathroom floor together,
144
00:09:01,321 --> 00:09:03,187
all night.
145
00:09:03,223 --> 00:09:06,557
You said the cold tile
would make us feel better.
146
00:09:08,962 --> 00:09:10,662
You were right.
147
00:09:15,235 --> 00:09:20,772
Bath mats for pillows, robes for blankets.
148
00:09:20,807 --> 00:09:23,941
You know what I remember most?
149
00:09:23,977 --> 00:09:29,447
How we talked, almost the whole night.
150
00:09:29,482 --> 00:09:32,784
Somehow we stopped doing that...
151
00:09:32,819 --> 00:09:34,719
talking to each other.
152
00:09:34,754 --> 00:09:37,955
Maybe we just stopped listening.
153
00:09:37,991 --> 00:09:41,426
Maybe.
154
00:09:41,461 --> 00:09:45,129
But we made it through that night together.
155
00:09:45,165 --> 00:09:47,732
That's how we're gonna
make it through this.
156
00:09:48,467 --> 00:09:51,669
What is "making it through" mean, Sean?
157
00:09:56,342 --> 00:10:00,445
It means we're gonna be a family again.
158
00:10:15,161 --> 00:10:16,761
- It came in.
- Hmm?
159
00:10:16,796 --> 00:10:18,996
The research Agent
Bennigan ordered last week.
160
00:10:19,032 --> 00:10:20,364
I wasn't sure where to put it.
161
00:10:20,400 --> 00:10:22,300
I'll take it. Thank you.
162
00:10:38,651 --> 00:10:41,085
Jessup? Is everything okay?
163
00:10:41,121 --> 00:10:42,820
Remember when you had
research look into case studies
164
00:10:42,856 --> 00:10:44,288
on imaginary friends?
165
00:10:44,324 --> 00:10:47,158
How you wanted to go beyond
what's in the FBI database?
166
00:10:47,193 --> 00:10:48,626
Yeah.
167
00:10:48,661 --> 00:10:50,061
Well, they pulled something
from a psychology journal
168
00:10:50,096 --> 00:10:52,897
about childhood disassociative disorders.
169
00:10:52,932 --> 00:10:54,132
And what does it say?
170
00:10:54,167 --> 00:10:55,900
Well, one of the subjects
171
00:10:55,935 --> 00:10:58,236
is an 8-year-old boy who reports talking to
172
00:10:58,271 --> 00:11:02,240
a friend named Drill, a,
uh, "malevolent presence
173
00:11:02,275 --> 00:11:05,810
- from another world, who speaks only to children."
- Malevolent?
174
00:11:05,845 --> 00:11:07,945
Sounds like he's the first
kid to see through Drill's act,
175
00:11:07,981 --> 00:11:10,314
who is he? How he is connected to the...
176
00:11:10,350 --> 00:11:12,150
It's not the who that's interesting here.
177
00:11:12,185 --> 00:11:13,918
It's the when.
178
00:11:13,953 --> 00:11:17,455
This article was written in 1982.
179
00:11:22,662 --> 00:11:25,463
Drill's been here before.
180
00:11:51,100 --> 00:11:56,100
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
181
00:11:59,503 --> 00:12:00,602
Claire, you all right?
182
00:12:00,637 --> 00:12:02,036
Yeah, we're fine.
183
00:12:02,072 --> 00:12:03,705
Yeah, you need to lay low
a little while longer, okay?
184
00:12:03,740 --> 00:12:05,407
I'm still working on the secretary.
185
00:12:05,442 --> 00:12:10,979
Wes, listen, the secretary isn't
our biggest problem anymore.
186
00:12:13,083 --> 00:12:14,382
Drill survived.
187
00:12:18,822 --> 00:12:21,022
Wes?
188
00:12:21,192 --> 00:12:23,459
Lena tried to tell me the same thing.
189
00:12:23,495 --> 00:12:26,696
I... I didn't believe
her. Where are you now?
190
00:12:26,731 --> 00:12:29,465
We're in Delaware.
191
00:12:29,501 --> 00:12:30,867
What are you doing there?
192
00:12:30,902 --> 00:12:32,402
He could know everything.
193
00:12:32,437 --> 00:12:34,170
If he's known Drill for 30 years,
194
00:12:34,205 --> 00:12:35,939
he damn sure knows more
195
00:12:35,974 --> 00:12:37,607
- about what we're up against...
- Okay, do you have any idea where he is now?
196
00:12:37,642 --> 00:12:40,376
No, no, but Jessup was able
to track down an address
197
00:12:40,412 --> 00:12:42,011
for the kid's father.
198
00:12:42,047 --> 00:12:45,715
It's 115 Pine Crest Road in Hockessin.
199
00:12:45,750 --> 00:12:47,650
Be careful, okay? If
Drill is out there, then...
200
00:12:47,686 --> 00:12:49,986
Yeah, you guys, too.
201
00:13:00,599 --> 00:13:03,766
Lena, it's me.
202
00:13:03,802 --> 00:13:08,004
You were right about Drill.
203
00:13:10,408 --> 00:13:12,475
I'm gonna be home soon, but until I am,
204
00:13:12,510 --> 00:13:14,477
I just want you and Minx to be careful.
205
00:13:14,512 --> 00:13:17,113
Maybe get out of the house,
get away from any electricity.
206
00:13:17,148 --> 00:13:22,418
Just... just call me when you get this.
207
00:13:26,780 --> 00:13:30,048
Mommy?
208
00:13:30,083 --> 00:13:32,950
I'm sorry I lied. But you lied to Drill.
209
00:13:32,986 --> 00:13:35,787
You promised you'd keep
our games with him a secret,
210
00:13:35,822 --> 00:13:39,090
but then you told Daddy.
211
00:13:39,125 --> 00:13:41,025
I don't want Drill to be mad at you.
212
00:13:41,061 --> 00:13:44,028
I want you to be friends.
213
00:13:44,064 --> 00:13:46,531
Honey, I don't think we should
be friends with Drill anymore.
214
00:13:46,566 --> 00:13:49,834
But Drill says he has an
important message for you.
215
00:13:53,339 --> 00:13:56,574
Why can't you just tell
me what the message is?
216
00:13:56,609 --> 00:13:59,377
Drill says it's a secret
message just for you.
217
00:13:59,412 --> 00:14:03,381
If you do what the letters say,
he'll give you what you want.
218
00:14:27,474 --> 00:14:31,542
- What is it, Mommy? Is it fun?
- No.
219
00:14:31,578 --> 00:14:35,012
No, honey, it's not fun. And I won't play.
220
00:14:37,650 --> 00:14:38,716
Ever.
221
00:14:39,819 --> 00:14:42,920
Mr. Harcourt? Yes?
222
00:14:42,956 --> 00:14:45,857
We'd like to speak with you about your son.
223
00:14:45,892 --> 00:14:49,827
Uh-oh.
224
00:14:49,863 --> 00:14:51,162
Greg done somethin' wrong?
225
00:14:51,197 --> 00:14:55,166
No. No, no, we're just
looking for some information.
226
00:14:55,201 --> 00:15:00,271
But I... I think we're
talking about an older son
227
00:15:00,306 --> 00:15:01,472
who participated in
228
00:15:01,508 --> 00:15:03,708
a psychological study back in 1982?
229
00:15:03,743 --> 00:15:04,842
Yeah, I'm sorry. This isn't a good time.
230
00:15:04,878 --> 00:15:07,011
- Why don't you come...
- Please, please.
231
00:15:07,046 --> 00:15:09,046
Please, I'm not asking
you as a federal agent.
232
00:15:09,082 --> 00:15:12,784
I'm... I'm asking you as a parent.
233
00:15:16,054 --> 00:15:21,292
Our son... has been speaking with Drill.
234
00:15:21,327 --> 00:15:25,096
Drill?
235
00:15:25,131 --> 00:15:27,532
Drill was Thomas' imaginary
friend. How is your son...
236
00:15:27,567 --> 00:15:29,000
He's not imaginary.
237
00:15:29,035 --> 00:15:31,435
He's real.
238
00:15:33,807 --> 00:15:35,807
There were rumors that
your domestic terror plot
239
00:15:35,842 --> 00:15:38,910
was recently foiled at the
Harbor Point nuclear plant.
240
00:15:38,945 --> 00:15:41,245
Well, Roger, it's, uh,
it's never a good policy
241
00:15:41,281 --> 00:15:42,480
to comment on rumors.
242
00:15:42,515 --> 00:15:45,316
Well, certainly people have
legitimate questions and concerns.
243
00:15:45,351 --> 00:15:47,385
I realize that, so so let me just say,
244
00:15:47,420 --> 00:15:49,554
there was no domestic terror plot foiled
245
00:15:49,589 --> 00:15:51,756
at the Harbor Point nuclear facility.
246
00:15:51,791 --> 00:15:54,358
This was simply a security exercise
247
00:15:54,394 --> 00:15:56,794
despite what the bloggers
and conspiracy theorists
248
00:15:56,830 --> 00:15:58,095
might wanna believe.
249
00:15:58,131 --> 00:15:59,363
Thank you, Mr. Secretary.
250
00:15:59,399 --> 00:16:01,065
Always a pleasure, Roger.
251
00:16:07,440 --> 00:16:09,540
Wes?
252
00:16:09,576 --> 00:16:11,843
What's goin' on?
253
00:16:11,878 --> 00:16:14,612
We were wrong, sir.
254
00:16:14,647 --> 00:16:17,448
The enemy was not
neutralized at the black site.
255
00:16:17,483 --> 00:16:21,285
- I apologize for jumping the gun on my analysis...
- This is not the time for apologies, Wes.
256
00:16:21,321 --> 00:16:22,787
How long do you think we can contain this?
257
00:16:22,822 --> 00:16:24,689
Claire Bennigan is
currently working on a lead
258
00:16:24,724 --> 00:16:26,023
that might give us...
259
00:16:26,059 --> 00:16:28,092
Are you seriously telling me
you've had contact with her?
260
00:16:28,127 --> 00:16:30,528
She is... she is our best
chance of getting through
261
00:16:30,563 --> 00:16:31,815
- this problem, sir.
- No, no, there was a time
262
00:16:31,816 --> 00:16:34,749
when our best chance was you, son.
263
00:16:36,069 --> 00:16:38,703
Clearly, that time's over.
264
00:16:38,738 --> 00:16:40,404
I'm stripping you of your clearance.
265
00:16:40,440 --> 00:16:43,474
Pack your things, go home.
266
00:16:43,509 --> 00:16:46,744
And watch out for that family of yours.
267
00:16:50,450 --> 00:16:52,149
What do you want me to do?
268
00:16:55,421 --> 00:16:57,021
Where is it?
269
00:16:59,525 --> 00:17:04,595
Are you sure it's safe?
270
00:17:04,631 --> 00:17:06,297
Okay, I'll help.
271
00:17:17,243 --> 00:17:19,377
Minx, time for lunch!
272
00:17:31,457 --> 00:17:34,392
Minx?
273
00:17:39,465 --> 00:17:42,333
Minx? Where are you?
274
00:17:42,368 --> 00:17:44,568
Up here, Mommy.
275
00:17:44,604 --> 00:17:45,736
Oh, my god.
276
00:17:45,772 --> 00:17:49,040
Minx, step back from the edge.
277
00:17:49,075 --> 00:17:51,409
It's okay, Mommy. Drill says
there's a kitten up here.
278
00:17:51,444 --> 00:17:53,344
I'm gonna save her.
279
00:17:56,282 --> 00:17:58,416
Okay, honey, I'm serious now.
280
00:17:58,451 --> 00:18:00,451
I need you to... to get down from there
281
00:18:00,486 --> 00:18:01,652
and go inside.
282
00:18:01,688 --> 00:18:03,521
- But the kitten's up..
- There is no kitten.
283
00:18:03,556 --> 00:18:07,425
But Drill said there was. I know,
but Drill was wrong, sweetie.
284
00:18:07,460 --> 00:18:09,727
So just go back inside, okay?
285
00:18:09,762 --> 00:18:11,595
Okay.
286
00:18:13,633 --> 00:18:14,932
Minx?
287
00:18:14,968 --> 00:18:17,635
Okay, I'll ask.
288
00:18:17,670 --> 00:18:20,338
Drill wants to know if you're
ready to play his game now.
289
00:18:24,043 --> 00:18:25,476
Just go inside,
290
00:18:25,511 --> 00:18:28,846
come down, and I'll be right in, okay?
291
00:18:37,623 --> 00:18:40,725
Will you promise to leave her alone
292
00:18:40,760 --> 00:18:43,561
and never talk to her again?
293
00:18:49,702 --> 00:18:53,270
Okay, okay, I'll do it.
294
00:18:56,841 --> 00:18:59,341
Before Greg, I had two other sons.
295
00:18:59,377 --> 00:19:01,143
Thomas... he was the younger one.
296
00:19:01,178 --> 00:19:03,779
Eliot was two years older.
297
00:19:06,484 --> 00:19:10,953
I was at N.A.S.A. then,
298
00:19:10,988 --> 00:19:14,156
working as an astronomer.
299
00:19:14,191 --> 00:19:17,459
And every day, when I came
home, the boys would ask,
300
00:19:17,495 --> 00:19:19,695
did I hear from the aliens today?
301
00:19:23,934 --> 00:19:26,468
As it so happens, in
the summer of '82, we...
302
00:19:26,504 --> 00:19:27,936
picked up a strange signal.
303
00:19:27,972 --> 00:19:29,872
What kind of signal?
304
00:19:29,907 --> 00:19:35,144
Narrowband radio from the
Chi Sagittarii star group.
305
00:19:35,179 --> 00:19:38,747
And when I told the
boys, they got so excited,
306
00:19:38,783 --> 00:19:41,517
Thomas especially.
307
00:19:41,652 --> 00:19:46,155
He said he wanted to meet them.
308
00:19:46,190 --> 00:19:47,390
A few weeks later, he came to me.
309
00:19:47,425 --> 00:19:51,460
He said the alien wasn't out there.
310
00:19:51,496 --> 00:19:57,533
He was already here in his head.
311
00:19:57,568 --> 00:20:02,671
Mr. Harcourt, what did Thomas do?
312
00:20:07,712 --> 00:20:11,647
Thomas, he, um...
313
00:20:11,682 --> 00:20:13,682
he killed his brother.
314
00:20:18,322 --> 00:20:22,391
Said Drill made him do it.
315
00:20:22,427 --> 00:20:24,126
Hey, Callie, where's Lena?
316
00:20:24,162 --> 00:20:25,961
She's at a doctor's appointment.
317
00:20:25,997 --> 00:20:28,264
She never mentioned an appointment to me.
318
00:20:28,299 --> 00:20:30,699
- Where's Minx?
- She's upstairs.
319
00:20:30,735 --> 00:20:33,903
What's wrong?
320
00:20:35,907 --> 00:20:40,943
Minx, honey, we need to talk.
321
00:20:40,978 --> 00:20:42,378
What's that stuff, Daddy?
322
00:20:42,413 --> 00:20:47,817
Cameras. Special cameras. So
we can see if Drill's here.
323
00:20:47,852 --> 00:20:52,188
- I told you, Drill isn't here anymore.
- Enough.
324
00:20:52,223 --> 00:20:54,290
I know that you lied to me about Drill
325
00:20:54,325 --> 00:20:55,624
and what you told your mommy.
326
00:20:58,229 --> 00:21:01,497
I'm sorry. I didn't know what to do.
327
00:21:01,532 --> 00:21:03,499
Drill said not to tell you.
328
00:21:03,534 --> 00:21:06,936
It doesn't matter what Drill says anymore.
329
00:21:06,971 --> 00:21:12,408
Okay? I need you to promise me
if he contacts you, you tell me.
330
00:21:12,443 --> 00:21:16,011
This family, we don't have
any secrets anymore, all right?
331
00:21:16,047 --> 00:21:18,247
- Okay.
- Okay.
332
00:21:21,819 --> 00:21:24,153
Then I think you need to
know something about Mommy.
333
00:21:24,188 --> 00:21:26,388
What?
334
00:21:26,424 --> 00:21:29,692
I think she's gonna do something bad.
335
00:21:31,762 --> 00:21:34,864
Thomas and Eliot had gone
out to play in the woods
336
00:21:34,899 --> 00:21:35,965
down by Hanger's Pond.
337
00:21:36,000 --> 00:21:38,467
I told them to be back before it got dark
338
00:21:38,503 --> 00:21:40,936
'cause a storm was rolling in.
339
00:21:40,972 --> 00:21:45,608
Well, the storm came in...
thunder, lightning, hard rain,
340
00:21:45,643 --> 00:21:49,145
and neither of the boys were home.
341
00:21:49,180 --> 00:21:51,914
So I set out to look for 'em.
342
00:21:56,521 --> 00:21:59,488
When I found Thomas,
343
00:21:59,524 --> 00:22:03,025
he came walking out from the
trees like he'd seen a ghost.
344
00:22:03,060 --> 00:22:06,028
Looked as if he was drenched to the bone.
345
00:22:06,063 --> 00:22:11,467
But when I got closer, I could tell...
346
00:22:11,502 --> 00:22:15,104
It wasn't just rain he was soaked in.
347
00:22:15,139 --> 00:22:16,839
I'm so sorry.
348
00:22:19,076 --> 00:22:21,277
And what happened to Thomas... was he...
349
00:22:21,312 --> 00:22:25,181
Yes, he was, uh, sent to
the Rockwood Institution.
350
00:22:25,216 --> 00:22:27,850
It's a psychiatric facility.
351
00:22:27,885 --> 00:22:31,487
He spent 10 years there
before his emancipation.
352
00:22:31,522 --> 00:22:34,723
And then you had another son.
353
00:22:34,759 --> 00:22:37,259
You have to understand,
I didn't just lose Eliot,
354
00:22:37,295 --> 00:22:39,361
I lost both of my sons that night.
355
00:22:39,397 --> 00:22:45,434
And I just... I couldn't, uh...
356
00:22:45,469 --> 00:22:47,736
Live with the memory that hurt any longer.
357
00:22:47,772 --> 00:22:49,004
Lena, whatever you think you're doing,
358
00:22:49,040 --> 00:22:50,506
whatever reasons you think
you have for doing it,
359
00:22:50,541 --> 00:22:53,909
just please don't, just call me.
360
00:22:53,945 --> 00:22:55,878
Maybe I should've paid more attention.
361
00:22:55,913 --> 00:23:03,219
Maybe I should've... believed.
362
00:23:03,254 --> 00:23:04,320
I didn't.
363
00:23:13,486 --> 00:23:14,886
Any idea where we might
be able to find Thomas now?
364
00:23:14,921 --> 00:23:17,155
No.
365
00:23:17,190 --> 00:23:19,957
This is the only thing I have left of him.
366
00:23:23,063 --> 00:23:24,495
Thomas is on this?
367
00:23:24,531 --> 00:23:25,830
It's old home movies.
368
00:23:25,865 --> 00:23:26,964
I still haven't been able to bring myself
369
00:23:27,000 --> 00:23:28,766
to watch 'em, but please.
370
00:23:28,802 --> 00:23:31,135
I should...
371
00:23:31,171 --> 00:23:34,472
No, I'll check on the kids.
I'll be back in a second.
372
00:23:34,507 --> 00:23:36,908
I hope you find something that can help ya.
373
00:23:54,194 --> 00:23:55,593
There's Eliot.
374
00:24:01,468 --> 00:24:02,934
That must be Thomas.
375
00:24:13,113 --> 00:24:14,846
That look like a killer to you?
376
00:24:23,923 --> 00:24:25,923
Oh, my god.
377
00:24:25,959 --> 00:24:28,893
Is that Hanger's Pond?
That's where it happened.
378
00:24:47,747 --> 00:24:48,880
Wait.
379
00:24:48,915 --> 00:24:52,150
Stop. Play it back again.
380
00:25:01,995 --> 00:25:03,761
"I'm sorry."
381
00:25:03,796 --> 00:25:06,030
He's apologizing.
382
00:25:13,907 --> 00:25:17,141
Why would Drill have wanted this boy dead?
383
00:25:17,177 --> 00:25:19,510
It's never about the kids.
384
00:25:19,546 --> 00:25:22,246
It's about the parents,
what they can do for Drill,
385
00:25:22,282 --> 00:25:23,714
who they have access to.
386
00:25:23,750 --> 00:25:26,083
Dad worked for N.A.S.A.
They got that signal.
387
00:25:26,119 --> 00:25:27,652
If we follow Drill's pattern,
388
00:25:27,687 --> 00:25:30,688
then Eliot's death would've kept
his father from doing something.
389
00:25:30,723 --> 00:25:32,256
But what?
390
00:25:32,292 --> 00:25:33,991
Dad doesn't know anything.
391
00:25:34,027 --> 00:25:37,094
Without Thomas, we got nothing.
392
00:25:40,433 --> 00:25:43,067
Maybe we're looking for the wrong Harcourt.
393
00:25:43,102 --> 00:25:44,535
Jessup, I need you to do another search,
394
00:25:44,571 --> 00:25:46,304
but this time for Eliot Harcourt.
395
00:25:46,339 --> 00:25:47,471
Okay, I got two hits.
396
00:25:47,507 --> 00:25:50,374
One deceased in 1982, the other...
397
00:25:50,410 --> 00:25:52,076
current residence,
398
00:25:52,111 --> 00:25:55,012
2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware.
399
00:25:55,048 --> 00:25:58,649
217 Spruce Street, thank you.
400
00:25:59,919 --> 00:26:01,419
It's a psychiatric coping mechanism called
401
00:26:01,454 --> 00:26:04,255
identity transference...
a way to work out his guilt
402
00:26:04,290 --> 00:26:05,890
by taking his brother's
name, Eliot lives on,
403
00:26:05,925 --> 00:26:07,592
and it's Thomas, the... the bad one,
404
00:26:07,627 --> 00:26:09,827
the guilty one that goes away.
405
00:26:09,862 --> 00:26:11,295
Let's grab Henry and go.
406
00:26:11,331 --> 00:26:14,265
I'll... I'll explain the rest in the car.
407
00:26:36,089 --> 00:26:37,154
So what does frommer want you to do?
408
00:26:37,190 --> 00:26:39,190
Put a bag over my head?
Take me to Guant�namo?
409
00:26:39,225 --> 00:26:42,560
Frommer doesn't want me to
do much of anything anymore.
410
00:26:42,595 --> 00:26:45,029
I need your help.
411
00:26:45,064 --> 00:26:46,163
With what?
412
00:26:48,368 --> 00:26:50,601
I need to find my wife.
413
00:26:50,637 --> 00:26:55,473
I can track her cell.
414
00:26:55,508 --> 00:26:57,275
Your destination is set.
415
00:26:57,310 --> 00:27:01,279
In 2 miles, turn right on Northvale Road.
416
00:27:01,314 --> 00:27:02,480
All right, I got her.
417
00:27:02,515 --> 00:27:04,782
- Northvale Road in...
- In Delaware.
418
00:27:04,817 --> 00:27:06,217
What's she doing in Delaware?
419
00:27:06,252 --> 00:27:09,687
Wait, this is about 5 miles from
where Sean and Claire just were.
420
00:27:09,722 --> 00:27:11,822
She's going after them.
421
00:27:11,858 --> 00:27:13,591
Why?
422
00:27:13,626 --> 00:27:16,627
'Cause that's what Drill wants her to do.
423
00:27:37,050 --> 00:27:38,149
Doorbell's not working.
424
00:27:38,184 --> 00:27:40,351
Or it's been disconnected.
425
00:27:40,386 --> 00:27:43,621
Doesn't seem to be very fond of visitors.
426
00:27:46,893 --> 00:27:48,159
Hello?
427
00:27:51,831 --> 00:27:52,930
Should we talk to a neighbor?
428
00:27:52,965 --> 00:27:53,931
Neighbors aren't gonna be able to tell us
429
00:27:53,966 --> 00:27:55,266
what we need to know.
430
00:27:57,236 --> 00:27:59,370
Hey.
431
00:27:59,405 --> 00:28:01,405
I need you to do me a favor, okay?
432
00:28:01,441 --> 00:28:05,276
Get in the car, lock the
doors, and don't come out,
433
00:28:05,311 --> 00:28:08,379
not for anyone, okay?
434
00:28:08,414 --> 00:28:09,880
- Okay.
- Okay.
435
00:28:09,916 --> 00:28:11,015
I love you.
436
00:28:46,619 --> 00:28:48,319
Power's out.
437
00:28:48,354 --> 00:28:50,955
Looks like someone forgot to
pay their electricity bill.
438
00:28:54,026 --> 00:28:55,693
It's not just that...
439
00:28:55,728 --> 00:28:57,661
no bulbs in any of the fixtures.
440
00:29:06,272 --> 00:29:08,773
No microwave, no toaster.
441
00:29:08,808 --> 00:29:10,941
Not even any appliances.
442
00:29:10,977 --> 00:29:13,377
He doesn't want any
electricity in the house.
443
00:29:28,361 --> 00:29:31,796
I've seen this.
444
00:29:31,831 --> 00:29:33,164
Harper drew the same thing in her treehouse
445
00:29:33,199 --> 00:29:36,133
right before her mom fell through.
446
00:30:44,804 --> 00:30:47,571
It's him...
447
00:30:47,607 --> 00:30:49,707
and his brother.
448
00:31:00,887 --> 00:31:01,986
Thomas...
449
00:31:02,021 --> 00:31:04,388
Thomas, we just wanna talk to you.
450
00:31:16,986 --> 00:31:18,419
Your destination is
451
00:31:18,454 --> 00:31:22,056
.6 miles ahead. Proceed forward.
452
00:31:27,697 --> 00:31:29,196
Lena, whatever you think you're doing,
453
00:31:29,232 --> 00:31:30,664
whatever reasons you think
you have for doing it,
454
00:31:30,700 --> 00:31:33,500
just please don't. Just call me.
455
00:31:33,536 --> 00:31:37,238
I can't do this.
456
00:31:37,273 --> 00:31:39,373
God, I can't do this.
457
00:31:45,548 --> 00:31:47,615
Are you okay?
458
00:31:47,650 --> 00:31:50,818
Yeah, I'm fine.
459
00:31:50,853 --> 00:31:52,119
Are you sure?
460
00:31:52,154 --> 00:31:54,755
Yes, thank you.
461
00:31:54,790 --> 00:31:57,691
Then why aren't you doing it?
462
00:31:57,727 --> 00:32:00,661
What?
463
00:32:00,696 --> 00:32:02,930
My friend says you need to hurry.
464
00:32:02,965 --> 00:32:04,632
You're running out of time.
465
00:32:17,113 --> 00:32:19,713
Now she's moving again,
leaving the gas station.
466
00:32:19,749 --> 00:32:21,348
Stay on 95.
467
00:32:27,456 --> 00:32:30,424
We just wanna talk to you.
468
00:32:30,459 --> 00:32:33,928
- Are you from the hospital?
- No.
469
00:32:33,963 --> 00:32:36,664
I don't need the medicine. I don't need it.
470
00:32:36,699 --> 00:32:38,499
No, we're not from the hospital.
471
00:32:38,534 --> 00:32:40,234
Then who are you?
472
00:32:40,269 --> 00:32:45,005
We're wasting time.
473
00:32:46,709 --> 00:32:47,741
Wait.
474
00:32:53,716 --> 00:32:57,785
You wanna know who I am, Thomas?
475
00:32:57,820 --> 00:32:59,219
I'm just like you.
476
00:32:59,255 --> 00:33:02,289
Drill made me do things,
477
00:33:02,325 --> 00:33:06,961
bad things, things that
made people think I was
478
00:33:06,996 --> 00:33:08,629
someone I'm not.
479
00:33:10,700 --> 00:33:13,000
Even the people that
cared about me the most,
480
00:33:13,035 --> 00:33:16,103
the people that loved me,
not even they believed me.
481
00:33:16,138 --> 00:33:20,074
But I... I couldn't blame them.
482
00:33:20,109 --> 00:33:22,810
How could I? I... I sounded crazy.
483
00:33:22,845 --> 00:33:25,746
I'm not crazy.
484
00:33:25,781 --> 00:33:27,348
We know you're not.
485
00:33:27,416 --> 00:33:29,683
Because if you are...
486
00:33:31,620 --> 00:33:33,287
then we are.
487
00:33:49,772 --> 00:33:51,705
How did you find me?
488
00:34:13,696 --> 00:34:15,896
We were the ones who called him here.
489
00:34:15,931 --> 00:34:19,333
We just didn't know it.
490
00:34:19,368 --> 00:34:21,468
What do you mean, "we called him"?
491
00:34:21,504 --> 00:34:26,907
"Now I am become death.
492
00:34:26,942 --> 00:34:31,912
Destroyer of worlds." The quote.
493
00:34:31,947 --> 00:34:33,847
People said it was Oppenheimer.
494
00:34:33,883 --> 00:34:35,249
Actually, it's from the "Bhagavad gita,"
495
00:34:35,284 --> 00:34:38,152
but it expressed how Oppenheimer felt
496
00:34:38,187 --> 00:34:40,421
after realizing what
completing the atomic bomb
497
00:34:40,456 --> 00:34:43,157
really meant for our world.
498
00:34:43,192 --> 00:34:45,692
I'm sorry.
499
00:34:45,728 --> 00:34:49,229
I don't understand.
500
00:34:49,265 --> 00:34:51,999
It's all right here.
501
00:34:52,034 --> 00:34:56,236
Between 1945 and 1982,
502
00:34:56,272 --> 00:35:01,175
there were over 1,703 nuclear
tests around the world.
503
00:35:01,210 --> 00:35:07,214
Each explosion sent a trail
of energy way out into space.
504
00:35:07,249 --> 00:35:10,184
Over time, we created a beacon.
505
00:35:10,219 --> 00:35:12,619
And they just followed it here.
506
00:35:12,655 --> 00:35:14,822
They even sent back a signal of their own.
507
00:35:14,857 --> 00:35:18,392
My father was the one who picked it up.
508
00:35:21,363 --> 00:35:23,897
And it happened soon after that.
509
00:35:23,933 --> 00:35:26,467
What?
510
00:35:26,502 --> 00:35:31,138
That's when the whispers started.
511
00:35:31,173 --> 00:35:33,907
Somebody help me!
512
00:35:33,943 --> 00:35:36,176
They said he was dying.
513
00:35:36,212 --> 00:35:39,546
Not just him... his whole planet.
514
00:35:39,582 --> 00:35:42,716
The energy they need to live
off of is almost all gone,
515
00:35:42,751 --> 00:35:44,885
so they sent Drill out,
516
00:35:44,920 --> 00:35:46,954
after that beacon of heat coming from us.
517
00:35:46,989 --> 00:35:49,490
When he got here,
518
00:35:49,525 --> 00:35:52,059
he realized only the kids could hear him.
519
00:35:52,094 --> 00:35:54,528
Any idea why he chose to speak to you?
520
00:35:54,563 --> 00:35:59,166
He needed a way to send a
signal back to the others.
521
00:35:59,201 --> 00:36:02,069
And your father worked
with signals... satellites.
522
00:36:02,104 --> 00:36:03,770
But I knew.
523
00:36:03,806 --> 00:36:09,576
I knew what would happen if
Drill sent that signal out.
524
00:36:20,156 --> 00:36:21,288
Oh, she stopped again.
525
00:36:21,323 --> 00:36:24,191
217 Spruce Street, same as Sean and Claire.
526
00:36:24,226 --> 00:36:25,859
- How far out are we?
- Three minutes.
527
00:36:27,563 --> 00:36:30,430
Thomas, does Drill still speak to you?
528
00:36:30,466 --> 00:36:33,367
The doctors said I just
stopped hearing the whispers
529
00:36:33,402 --> 00:36:36,203
because the medication was working.
530
00:36:38,507 --> 00:36:41,542
But you and I know better.
531
00:36:41,577 --> 00:36:45,379
We know better about what?
532
00:36:48,384 --> 00:36:50,884
When did he stop talking to you?
533
00:36:50,920 --> 00:36:53,654
It doesn't matter.
534
00:36:53,689 --> 00:36:58,525
Thomas, we are here because
we wanna help our son.
535
00:36:58,561 --> 00:37:00,727
We want Drill to leave him alone,
536
00:37:00,763 --> 00:37:04,965
and anything that you can tell
us Drill is talking to your son?
537
00:37:05,000 --> 00:37:07,134
And other kids, too.
538
00:37:07,169 --> 00:37:09,069
No, that's not possible.
539
00:37:09,104 --> 00:37:10,571
That...
540
00:37:14,043 --> 00:37:17,144
They must've sent another one to find us.
541
00:37:17,179 --> 00:37:19,680
What... what if he followed you?
542
00:37:19,715 --> 00:37:20,747
- Thomas...
- You have to leave!
543
00:37:20,783 --> 00:37:22,649
- Thomas... you...
- I can't...
544
00:37:22,685 --> 00:37:24,318
- Thomas...
- I don't wanna hear him again!
545
00:37:32,561 --> 00:37:33,727
Mom!
546
00:37:36,616 --> 00:37:37,915
Thomas, you have to relax.
547
00:37:37,950 --> 00:37:39,216
What... what do you mean another one?
548
00:37:39,252 --> 00:37:40,651
- Another Drill?
- That's the only way!
549
00:37:40,687 --> 00:37:41,652
The only way that what?
550
00:37:41,688 --> 00:37:43,854
If your son is talking to him now,
551
00:37:43,890 --> 00:37:46,290
- he can't be the same friend I had.
- Why not, Thomas?
552
00:37:46,325 --> 00:37:48,225
Because I killed him!
553
00:37:48,261 --> 00:37:51,362
- I killed Drill.
- What?
554
00:37:51,397 --> 00:37:53,097
I had to stop him.
555
00:38:00,006 --> 00:38:02,573
How? How did you kill Drill?
556
00:38:05,178 --> 00:38:06,944
Lena.
557
00:38:06,979 --> 00:38:09,880
No!
558
00:38:09,916 --> 00:38:10,981
No!
559
00:38:39,545 --> 00:38:41,879
Lena!
560
00:38:47,086 --> 00:38:48,352
- Lena?
- I had to.
561
00:38:48,387 --> 00:38:49,720
Okay.
562
00:38:52,658 --> 00:38:53,657
Claire?
563
00:38:59,265 --> 00:39:00,297
Hey.
564
00:39:08,708 --> 00:39:11,208
- Mom? Dad?
- Henry, turn around. Don't look, son.
565
00:39:11,244 --> 00:39:12,476
- Mom?
- She's fine.
566
00:39:12,512 --> 00:39:15,112
Sean, get him outta here.
567
00:39:17,617 --> 00:39:18,682
Thomas.
568
00:39:18,718 --> 00:39:22,887
Thomas, can you hear me?
569
00:39:22,922 --> 00:39:24,388
Thomas, look at me.
570
00:39:26,893 --> 00:39:30,127
Lena, give me the gun. Give me the gun.
571
00:39:30,163 --> 00:39:33,230
It's okay. It's okay.
572
00:39:33,266 --> 00:39:38,135
Okay? Now, look, what happened?
573
00:39:38,471 --> 00:39:42,373
He... he lured her out on the roof.
574
00:39:42,408 --> 00:39:45,075
There was a power line...
575
00:39:45,111 --> 00:39:46,310
What was I gonna do?
576
00:39:46,345 --> 00:39:48,946
- Wes, she's our little girl.
- Lena, I know, I know.
577
00:39:48,981 --> 00:39:50,948
It's gonna be okay.
578
00:39:50,983 --> 00:39:54,985
All right, sit down. Sit down, sit down.
579
00:39:55,021 --> 00:39:56,554
It's okay.
580
00:39:56,589 --> 00:39:58,189
There's no exit wound.
581
00:40:00,860 --> 00:40:02,459
We need to get something
to stop this bleeding.
582
00:40:02,495 --> 00:40:04,595
Get it, get it, get it, I got it.
583
00:40:04,630 --> 00:40:06,530
Lena? Lena?
584
00:40:06,566 --> 00:40:08,132
I got this.
585
00:40:08,167 --> 00:40:12,203
I will make it okay, all right? Promise.
586
00:40:12,238 --> 00:40:14,305
Thomas, look at me.
587
00:40:14,340 --> 00:40:16,674
- Look at me.
- His pressure's dropping.
588
00:40:16,709 --> 00:40:18,509
No, no.
589
00:40:18,544 --> 00:40:20,444
Thomas...
590
00:40:20,479 --> 00:40:25,015
Look at me. I need to know, please.
591
00:40:25,051 --> 00:40:27,918
I need to know.
592
00:40:27,954 --> 00:40:29,320
- How did you do it? How did you do it?
- Stop.
593
00:40:36,495 --> 00:40:39,763
How did you do it? How
did you do it, Thomas?
594
00:40:39,799 --> 00:40:41,565
Please. Wes!
595
00:40:41,601 --> 00:40:43,734
Hello, Wes?!
596
00:40:43,769 --> 00:40:47,571
Okay, I got this. I got it.
597
00:40:47,607 --> 00:40:49,540
We can't take him to a
hospital with a gunshot wound.
598
00:40:49,575 --> 00:40:50,574
They'll have to report it to the police.
599
00:40:50,610 --> 00:40:54,345
I understand, Wes, but he knows.
600
00:40:54,380 --> 00:40:56,313
He knows how to kill Drill.
601
00:41:05,100 --> 00:41:10,206
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.