All language subtitles for The.Whispers.S01E06.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,306 Previously on "The Whispers"... 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,403 Each of these kids 3 00:00:02,437 --> 00:00:04,305 claims to have a friend named Drill... 4 00:00:04,339 --> 00:00:07,338 - that no one else can see. - Minx was not chosen at random. 5 00:00:07,438 --> 00:00:08,758 She was chosen because of my job. 6 00:00:09,238 --> 00:00:11,206 She does exactly what this "Drill" thing wants. 7 00:00:11,240 --> 00:00:12,974 Drill's the one who brought daddy home. 8 00:00:13,008 --> 00:00:14,776 - Aren't you happy? - Claire, he's not the same person. 9 00:00:14,811 --> 00:00:16,712 He is. He's just forgotten. 10 00:00:16,746 --> 00:00:19,715 It's pretty clear you and I weren't friends before, were we? 11 00:00:19,749 --> 00:00:21,516 I have to go back to where it all started. 12 00:00:21,551 --> 00:00:23,351 The answers we need, they're... they're there. 13 00:00:25,221 --> 00:00:26,955 They found it. 14 00:00:48,376 --> 00:00:51,144 Mr. Lawrence, we apologize for the turbulence. 15 00:00:51,375 --> 00:00:53,280 We're beginning our descent into Andrews air force base. 16 00:00:53,314 --> 00:00:55,282 If you wouldn't mind sitting down and buckling up, 17 00:00:55,316 --> 00:00:57,250 we'll be on the ground in about 30 minutes. 18 00:02:18,731 --> 00:02:22,331 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 19 00:02:50,931 --> 00:02:52,364 Henry? 20 00:02:57,270 --> 00:02:59,739 Henry? 21 00:03:31,186 --> 00:03:33,487 Henry? 22 00:03:45,800 --> 00:03:48,768 Henry, where are you? 23 00:04:14,428 --> 00:04:16,628 Hi. 24 00:04:16,726 --> 00:04:19,028 Henry? 25 00:04:19,062 --> 00:04:21,964 Did you have a good sleep? 26 00:04:24,534 --> 00:04:26,835 Henry? 27 00:04:26,869 --> 00:04:28,804 I know these kids. 28 00:04:28,838 --> 00:04:30,772 They're Drill's friends. 29 00:04:33,175 --> 00:04:35,744 That's right. 30 00:04:35,778 --> 00:04:37,546 You met Minx. 31 00:04:37,580 --> 00:04:39,681 She came to the house. 32 00:04:45,976 --> 00:04:48,910 What about them? 33 00:04:48,945 --> 00:04:52,380 Why do you have their pictures? 34 00:04:52,414 --> 00:04:56,818 Because I am trying to get to know Drill 35 00:04:56,853 --> 00:05:00,789 and how he picks his friends. 36 00:05:00,823 --> 00:05:02,557 What about the others? 37 00:05:02,592 --> 00:05:06,160 What do you mean, "others?" 38 00:05:06,195 --> 00:05:08,629 There's more, mommy. 39 00:05:08,663 --> 00:05:11,265 Drill has lots of friends. 40 00:05:15,170 --> 00:05:16,937 I miss you, daddy. 41 00:05:16,972 --> 00:05:18,939 I miss you, too, sweetheart. 42 00:05:18,974 --> 00:05:20,475 How's everything there? 43 00:05:20,509 --> 00:05:22,075 You and your mommy having a good day? 44 00:05:22,110 --> 00:05:24,979 I guess so. Where are you? 45 00:05:25,013 --> 00:05:26,947 At work. 46 00:05:26,982 --> 00:05:28,916 At your office? 47 00:05:28,950 --> 00:05:32,520 No. No, I have to be somewhere else today. 48 00:05:32,554 --> 00:05:33,554 Where? 49 00:05:33,555 --> 00:05:37,157 Kind of far. In a special place. 50 00:05:37,191 --> 00:05:41,395 S... Special how? Like... Secret? 51 00:05:41,429 --> 00:05:44,697 I... I can't talk about it right now. 52 00:05:44,732 --> 00:05:48,335 Maybe later, when we're all together, okay? 53 00:05:48,369 --> 00:05:50,303 I have to go now. 54 00:05:50,338 --> 00:05:52,906 I'll be home as soon as I can. 55 00:05:52,940 --> 00:05:54,173 Okay, I love you. 56 00:05:54,207 --> 00:05:55,842 I love you, too. 57 00:05:58,846 --> 00:06:00,613 I'm sorry Drill. 58 00:06:00,648 --> 00:06:02,415 He wouldn't tell me where he brought it. 59 00:06:08,522 --> 00:06:10,689 Dr. Catherine Tully. 60 00:06:10,723 --> 00:06:12,324 Mr. Lawrence. Thank you for coming. 61 00:06:12,359 --> 00:06:13,659 There are very few people we could call 62 00:06:13,693 --> 00:06:14,960 under these circumstances. 63 00:06:14,994 --> 00:06:16,295 When we spoke on the phone... 64 00:06:16,329 --> 00:06:18,597 I... I know. You... you thought it was a prank. 65 00:06:18,631 --> 00:06:20,566 When you dedicate your life 66 00:06:20,600 --> 00:06:22,701 to studying the outer reaches of the universe, 67 00:06:22,735 --> 00:06:24,736 you come across your fair share of crazies. 68 00:06:24,771 --> 00:06:27,039 You could say the same thing about politics. 69 00:06:28,708 --> 00:06:32,978 Well... Are you ready to see it? 70 00:06:33,012 --> 00:06:35,280 I believe I am. Yes. 71 00:06:35,314 --> 00:06:37,983 This way. 72 00:06:49,027 --> 00:06:51,463 Extraordinary. 73 00:06:51,497 --> 00:06:54,932 Is it... Some kind of meteorite? 74 00:06:54,967 --> 00:06:58,236 We were hoping you could tell us. 75 00:06:58,270 --> 00:07:00,705 That blue... 76 00:07:00,739 --> 00:07:02,339 It... it's like nothing I've ever... 77 00:07:02,373 --> 00:07:03,574 careful. 78 00:07:03,609 --> 00:07:08,178 It seems to hold some kind of a charge. 79 00:07:08,213 --> 00:07:10,047 You've touched it? 80 00:07:10,082 --> 00:07:12,182 Yeah, in... in transport, there was turbulence. 81 00:07:12,217 --> 00:07:14,685 - Mm-hmm. - A-and... 82 00:07:14,720 --> 00:07:17,554 And... What? 83 00:07:17,589 --> 00:07:18,655 It's hard to explain. 84 00:07:18,689 --> 00:07:23,127 It seemed like it was... It was defending itself. 85 00:07:23,161 --> 00:07:27,063 You do realize we are making history. 86 00:07:28,133 --> 00:07:30,567 History's already been made, Dr. Tully. 87 00:07:30,602 --> 00:07:34,203 This... Is about the future. 88 00:07:34,238 --> 00:07:37,507 But you'll have access to whatever you need. 89 00:07:37,541 --> 00:07:40,309 All we ask in return are answers. 90 00:07:40,344 --> 00:07:42,946 Is it a weapon? A vessel? 91 00:07:42,980 --> 00:07:45,481 Where did it come from? How did it get here? 92 00:07:45,516 --> 00:07:47,450 I'm sure I don't have to remind you 93 00:07:47,484 --> 00:07:49,785 how vital it is that until we know 94 00:07:49,819 --> 00:07:52,255 what we're dealing with here, 95 00:07:52,289 --> 00:07:55,891 we maintain complete and total secrecy over the situation. 96 00:07:55,925 --> 00:07:57,693 - Of course, sir. - Yes, sir. 97 00:07:59,996 --> 00:08:01,631 How's Henry? 98 00:08:01,665 --> 00:08:05,568 He misses you. He doesn't understand. 99 00:08:08,437 --> 00:08:09,705 - Sean, I... - Thank you for visiting. 100 00:08:09,739 --> 00:08:11,674 I... I know they're... they're not making it... 101 00:08:11,708 --> 00:08:13,142 Easy. 102 00:08:13,176 --> 00:08:15,610 Yeah, of course. 103 00:08:15,645 --> 00:08:18,147 I wish I remembered... 104 00:08:18,181 --> 00:08:20,515 Us. 105 00:08:22,652 --> 00:08:25,287 It'll come. 106 00:08:25,321 --> 00:08:26,921 Don't worry. 107 00:08:29,492 --> 00:08:34,429 Sean, I need to ask you something about your tattoos. 108 00:08:34,463 --> 00:08:36,898 Henry, he... 109 00:08:36,932 --> 00:08:39,400 He told me that there are other children 110 00:08:39,434 --> 00:08:44,338 who have been contacted by Drill. 111 00:08:44,372 --> 00:08:46,372 Whatever your connection is to him, I was hoping... 112 00:08:46,374 --> 00:08:47,975 - I could help you find them. - Yes. 113 00:08:50,846 --> 00:08:52,279 I'm sorry. 114 00:08:52,314 --> 00:08:56,584 Uh... My mind, it's... 115 00:08:56,618 --> 00:08:58,185 What is it? 116 00:09:00,288 --> 00:09:03,224 It's... it's just... 117 00:09:03,258 --> 00:09:06,860 This feeling. 118 00:09:06,894 --> 00:09:09,496 It's... it's like... 119 00:09:09,531 --> 00:09:11,031 A pull. 120 00:09:11,065 --> 00:09:12,699 Like one of your visions? 121 00:09:12,734 --> 00:09:14,434 No, this is different. 122 00:09:14,468 --> 00:09:15,902 This is like something is grabbing me 123 00:09:15,937 --> 00:09:18,939 from the pit of my stomach and pulling. 124 00:09:18,973 --> 00:09:20,607 When did it start? 125 00:09:20,641 --> 00:09:21,808 Last night. 126 00:09:21,843 --> 00:09:26,947 I haven't... I haven't felt like this since, uh... 127 00:09:26,981 --> 00:09:28,914 Since the desert. 128 00:09:28,949 --> 00:09:31,251 Not since Mali. 129 00:09:31,285 --> 00:09:34,387 Wes... 130 00:09:34,421 --> 00:09:38,691 Went to Africa yesterday, to Mali. 131 00:09:38,726 --> 00:09:40,526 - What for? - I don't know. 132 00:09:43,585 --> 00:09:45,620 Did he find something? 133 00:09:45,685 --> 00:09:47,386 I don't know. I don't know. I'll ask him. 134 00:09:47,420 --> 00:09:48,954 I... I got a message. I'm meeting him. 135 00:09:48,988 --> 00:09:52,090 Claire, whatever... whatever's happening, promise me... 136 00:09:52,124 --> 00:09:53,291 promise me that you'll... 137 00:09:53,326 --> 00:09:56,595 you don't remember this about me. 138 00:09:56,629 --> 00:09:59,064 But I'm pretty good at taking care of myself. 139 00:09:59,098 --> 00:10:02,200 That's not what I'm worried about. 140 00:10:15,381 --> 00:10:16,348 I'm glad you made it back, Wes. 141 00:10:16,382 --> 00:10:17,815 - I'm sorry. - I was really worried. 142 00:10:17,850 --> 00:10:18,983 No, it's... it's... it's okay. 143 00:10:19,017 --> 00:10:20,852 I called Lena when I couldn't find you. 144 00:10:20,886 --> 00:10:21,986 It's all... Claire. It's okay. I'm fine. 145 00:10:22,020 --> 00:10:23,187 I just... I'm sorry. Okay, I'm fine. Claire. 146 00:10:23,221 --> 00:10:26,758 - I hope she didn't think that... - I'm okay. 147 00:10:26,792 --> 00:10:28,559 Look, I... I wanted to call you. 148 00:10:28,594 --> 00:10:29,894 It's just... the answers, they just... 149 00:10:29,928 --> 00:10:33,063 they just came so quickly. 150 00:10:33,098 --> 00:10:34,231 The answers to what? 151 00:10:34,266 --> 00:10:36,033 - Where the fulgurite came from. - Wes... 152 00:10:36,067 --> 00:10:38,369 I... I found something in the desert in Mali, 153 00:10:38,403 --> 00:10:40,504 something beyond incredible. 154 00:10:40,538 --> 00:10:42,706 It may be the key to understanding Drill. 155 00:10:42,740 --> 00:10:44,841 I mean... 156 00:10:44,876 --> 00:10:49,914 It may... It may explain everything, Claire. 157 00:10:49,948 --> 00:10:52,716 You... 158 00:10:52,750 --> 00:10:56,052 - You don't seem to be... - Because I knew. 159 00:10:56,086 --> 00:10:57,888 Sean... he told me that he felt something. 160 00:10:57,922 --> 00:11:00,524 Oh, of course he did. 161 00:11:00,558 --> 00:11:03,359 Okay. That he hasn't felt since the desert... After his crash. 162 00:11:03,394 --> 00:11:04,694 And you believe him? 163 00:11:04,729 --> 00:11:06,262 Come on, Wes. 164 00:11:06,297 --> 00:11:10,099 You know as well as I do that he's connected to this thing somehow. 165 00:11:10,134 --> 00:11:13,069 Yeah. 166 00:11:13,103 --> 00:11:14,770 What exactly did you find out there? 167 00:11:17,774 --> 00:11:19,742 What is it? 168 00:11:21,478 --> 00:11:23,946 I... I can't. 169 00:11:23,980 --> 00:11:25,915 I already said too much. There... there... there are... 170 00:11:25,949 --> 00:11:27,548 you... you can't tell me? 171 00:11:27,549 --> 00:11:28,383 Look, there are people who I answer. 172 00:11:28,418 --> 00:11:30,616 It's not like the bureau where we could just share. 173 00:11:30,617 --> 00:11:31,854 Oh, no. Don't pull that, Wes. 174 00:11:31,888 --> 00:11:34,888 - Don't big-time me like you are some... - Okay, that's not what I am doing! 175 00:11:37,461 --> 00:11:39,929 It's... It's not what I'm doing, okay? 176 00:11:39,963 --> 00:11:42,597 I wish I could share this with you, but... 177 00:11:45,835 --> 00:11:47,970 You think you're in control of this thing? 178 00:11:49,572 --> 00:11:55,043 You think all the answers just... just came together? 179 00:11:55,078 --> 00:11:59,380 You were led to Mali by a child. 180 00:11:59,414 --> 00:12:02,717 Your secretary's son, 181 00:12:02,751 --> 00:12:05,052 under the direction of his imaginary friend... 182 00:12:05,087 --> 00:12:09,223 I'll let you go ahead and guess what his name is. 183 00:12:09,257 --> 00:12:12,226 It's time you stop thinking about what you found 184 00:12:12,260 --> 00:12:14,561 and start thinking about why you found it. 185 00:12:14,596 --> 00:12:18,665 Drill wanted it here for a reason. 186 00:12:18,700 --> 00:12:22,700 Someone better find out what that reason is... 187 00:12:23,300 --> 00:12:25,100 - Before... - Before what? 188 00:12:26,041 --> 00:12:27,274 Hmm? 189 00:12:27,309 --> 00:12:30,310 Before it's too late. 190 00:12:35,911 --> 00:12:38,311 You want answers. I can get them for you. 191 00:12:38,410 --> 00:12:40,377 You think a group of children can tell us what happened 192 00:12:40,412 --> 00:12:41,846 in the meltdown at Harbor Point? 193 00:12:41,880 --> 00:12:44,080 I think they can tell us a whole lot more than that. 194 00:12:44,081 --> 00:12:44,780 If you will just let me talk... 195 00:12:44,781 --> 00:12:47,548 Claire, I can't put you back on this case. 196 00:12:47,582 --> 00:12:50,184 Think of who's involved... your husband, your son. 197 00:12:50,219 --> 00:12:52,319 Because of what my son told me, 198 00:12:52,354 --> 00:12:54,655 we have already tracked down another kid 199 00:12:54,689 --> 00:12:56,457 who is involved in this case. 200 00:12:56,491 --> 00:12:58,492 7 year old boy caused a car accident. 201 00:12:58,526 --> 00:13:00,694 The guy on his bike was killed... A therapist. 202 00:13:00,729 --> 00:13:02,863 The kid said his friend Drill made him do it. 203 00:13:02,897 --> 00:13:04,365 Put them in a room together. 204 00:13:04,399 --> 00:13:07,868 Our best shot at figuring out what is really going on here 205 00:13:07,902 --> 00:13:09,870 is to get them to talk. 206 00:13:09,904 --> 00:13:12,139 What makes you so sure they will? 207 00:13:12,173 --> 00:13:13,807 That's what kids do. 208 00:13:13,841 --> 00:13:15,876 If one has a secret, it's... it's easy enough to stay quiet. 209 00:13:15,910 --> 00:13:17,844 But when they're with their friends, 210 00:13:17,879 --> 00:13:21,281 secrets become very hard to keep. 211 00:13:24,785 --> 00:13:26,185 Would you give us a minute? 212 00:13:26,219 --> 00:13:29,656 Thank you. 213 00:13:32,690 --> 00:13:34,390 Where's Wes Lawrence on all of this? 214 00:13:34,424 --> 00:13:36,826 At the D.O.D. Following his own leads. 215 00:13:36,861 --> 00:13:40,130 - He's not using you to run his game? - No. 216 00:13:40,164 --> 00:13:45,234 No. Gathering the kids is my idea. 217 00:13:45,269 --> 00:13:48,371 But if we learn something from it, 218 00:13:48,405 --> 00:13:51,073 I will tell everyone that it was yours. 219 00:13:56,813 --> 00:13:59,915 You hold this here in house. 220 00:13:59,949 --> 00:14:02,384 Keep it small. Nobody else knows but us. 221 00:14:02,418 --> 00:14:04,186 Agreed. Thank you, sir. 222 00:14:04,220 --> 00:14:06,354 Uh-huh. 223 00:14:06,389 --> 00:14:07,256 Do you think you'll be able to get 224 00:14:07,288 --> 00:14:08,891 all the families to go along? 225 00:14:10,760 --> 00:14:13,062 Almost all of them. 226 00:14:13,096 --> 00:14:17,332 We're keeping it together. What about you? 227 00:14:19,268 --> 00:14:22,837 All I can do is keep Henry talking to me. 228 00:14:22,871 --> 00:14:24,506 As long as he's doing that, 229 00:14:24,540 --> 00:14:28,943 I... I figure maybe I have a chance. 230 00:14:34,883 --> 00:14:37,484 It's nice... 231 00:14:37,519 --> 00:14:41,122 Being able to talk to someone who understands. 232 00:14:44,326 --> 00:14:46,427 I assumed you and Wes had... 233 00:14:46,461 --> 00:14:49,396 No, it's... 234 00:14:49,431 --> 00:14:51,232 It's not the same. He's not a mom. 235 00:14:54,469 --> 00:14:57,238 Is this the part where I'm supposed to forgive you? 236 00:15:00,074 --> 00:15:04,344 I don't deserve your forgiveness, Lena. 237 00:15:04,378 --> 00:15:05,846 I'm not asking for it. 238 00:15:07,514 --> 00:15:09,983 Then why are you here? 239 00:15:10,017 --> 00:15:15,255 I am here because I am having a discussion group 240 00:15:15,289 --> 00:15:18,591 with the other kids who have been contacted by Drill 241 00:15:18,626 --> 00:15:21,294 to see what we can learn. 242 00:15:21,328 --> 00:15:24,330 I was h-hoping that you would let Minx... 243 00:15:24,365 --> 00:15:26,532 - Be one of your guinea pigs. - No. No. 244 00:15:26,567 --> 00:15:29,168 It will just be a quiet conversation. 245 00:15:29,202 --> 00:15:31,003 The other parents have agreed to participate. 246 00:15:31,037 --> 00:15:32,672 We don't know these people. 247 00:15:32,706 --> 00:15:34,507 I... 248 00:15:34,541 --> 00:15:37,810 I don't know these families. 249 00:15:37,844 --> 00:15:40,946 What if... What if the other kids 250 00:15:40,981 --> 00:15:42,281 plant something in her head? 251 00:15:42,315 --> 00:15:43,715 What if getting them all together 252 00:15:43,750 --> 00:15:44,984 is exactly what Drill wants? 253 00:15:45,018 --> 00:15:48,120 - Well, we don't know what Drill... - Mommy? 254 00:15:48,155 --> 00:15:52,758 Yeah, um... Honey, did you need something? 255 00:15:52,793 --> 00:15:56,395 Can I watch TV? "The Red House" is on. 256 00:15:56,429 --> 00:15:59,063 Uh, yeah, sure. 257 00:15:59,098 --> 00:16:00,699 But just half an hour, okay? 258 00:16:00,733 --> 00:16:02,701 Okay. 259 00:16:12,678 --> 00:16:15,446 Look, I get it. 260 00:16:15,480 --> 00:16:18,183 You're the expert, and I'm just some stay-at-home mom. 261 00:16:18,217 --> 00:16:19,818 - No, that has nothing... - Claire. 262 00:16:19,852 --> 00:16:22,153 I know what's best for my daughter, 263 00:16:22,188 --> 00:16:23,454 and I'm not comfortable 264 00:16:23,488 --> 00:16:25,756 putting her in a room full of strangers, 265 00:16:25,791 --> 00:16:27,625 not when she's this vulnerable. 266 00:16:27,659 --> 00:16:30,628 We're all vulnerable. 267 00:16:30,662 --> 00:16:32,663 I'm sorry. 268 00:16:32,698 --> 00:16:37,468 Have your group, but Minx won't be there. 269 00:16:57,521 --> 00:17:00,623 So, uh, how are you handling all this, son? 270 00:17:00,658 --> 00:17:01,958 Fine, sir. 271 00:17:01,992 --> 00:17:04,661 I reckon this is the closest you've come 272 00:17:04,695 --> 00:17:08,064 to knowing what it feels like to face down the enemy. 273 00:17:08,098 --> 00:17:11,067 I have been fortunate in that way. 274 00:17:11,101 --> 00:17:13,870 Do you think it puts you at a tactical disadvantage? 275 00:17:13,904 --> 00:17:15,405 I don't understand. 276 00:17:15,439 --> 00:17:17,039 Never having been in battle, 277 00:17:17,074 --> 00:17:19,308 do you think it puts you behind the 8-ball 278 00:17:19,343 --> 00:17:21,510 when it comes to running this operation? 279 00:17:21,544 --> 00:17:23,479 I think if it wasn't for the work I've done, 280 00:17:23,513 --> 00:17:24,981 you wouldn't know there was a battle, sir. 281 00:17:25,015 --> 00:17:27,950 Touch�. 282 00:17:27,985 --> 00:17:29,952 Well, I really, uh... 283 00:17:29,987 --> 00:17:32,788 I really just - wanted to congratulate you. 284 00:17:32,822 --> 00:17:34,590 Uh, when I first moved up the ranks, 285 00:17:34,624 --> 00:17:37,192 one of the hardest things for me to learn was how to delegate. 286 00:17:37,226 --> 00:17:39,327 It seems you're way ahead of the curve. 287 00:17:39,362 --> 00:17:40,662 I don't follow. 288 00:17:40,697 --> 00:17:43,999 Well, allowing Claire Bennigan to gather those children, 289 00:17:44,033 --> 00:17:48,003 ask them questions about Africa, about Drill. 290 00:17:50,940 --> 00:17:53,074 Oh, I, uh... 291 00:17:53,109 --> 00:17:54,742 You didn't...? 292 00:17:57,046 --> 00:17:59,180 I'm sorry. I just assumed... 293 00:17:59,215 --> 00:18:01,349 No, we... We discussed ways to gather intel. I just... 294 00:18:01,384 --> 00:18:05,020 See, see, see, uh, when you've actually been in battle, son, 295 00:18:05,054 --> 00:18:08,956 you learn even your allies need a little oversight. 296 00:18:08,990 --> 00:18:10,991 - I trust Claire completely. - Well, I trust my brother. 297 00:18:11,026 --> 00:18:13,494 Doesn't mean I'm gonna let him share a bed with my wife. 298 00:18:13,529 --> 00:18:14,630 I don't think Claire... 299 00:18:14,728 --> 00:18:17,565 Do you know who's gonna be there? 300 00:18:17,599 --> 00:18:20,735 Do you know the questions she's gonna ask? 301 00:18:20,769 --> 00:18:22,202 Is there a containment plan 302 00:18:22,237 --> 00:18:25,872 if there's any sensitive material disclosed? 303 00:18:25,907 --> 00:18:28,642 Let's try that question again. 304 00:18:28,676 --> 00:18:33,414 How are you handling all this, son? 305 00:18:46,494 --> 00:18:47,494 Agent Bennigan. 306 00:18:47,495 --> 00:18:49,463 I'm just... one second. 307 00:18:52,967 --> 00:18:54,935 What the hell is going on? 308 00:18:54,969 --> 00:18:56,269 I was going to ask you the same question. 309 00:18:56,303 --> 00:18:57,783 This is exactly what I didn't want... 310 00:18:57,804 --> 00:18:59,105 Cameras, security measures. 311 00:18:59,139 --> 00:19:00,773 Who ordered all this? 312 00:19:00,807 --> 00:19:01,907 I did. 313 00:19:13,966 --> 00:19:15,434 Captain Bennigan. 314 00:19:15,468 --> 00:19:17,068 Yes? 315 00:19:17,102 --> 00:19:19,737 Do you know who I am? 316 00:19:19,771 --> 00:19:22,206 I'm Hailey Frommer, Secretary of Defense. 317 00:19:22,241 --> 00:19:24,409 I don't get a lot of visitors here. 318 00:19:24,443 --> 00:19:26,911 Well, you can't break into a nuclear power plant 319 00:19:26,946 --> 00:19:30,048 and expect to be treated like a war hero. 320 00:19:30,082 --> 00:19:32,050 But I... I'm getting ahead of myself. 321 00:19:32,084 --> 00:19:37,020 Uh, tell me, Captain, do you know how you ended up 322 00:19:37,055 --> 00:19:38,956 in the middle of the Sahara Desert? 323 00:19:38,990 --> 00:19:40,925 No. 324 00:19:40,959 --> 00:19:42,893 No recollection of the mission you were on 325 00:19:42,961 --> 00:19:44,194 when it happened? 326 00:19:44,228 --> 00:19:45,529 No. 327 00:19:45,564 --> 00:19:48,165 Hmm. 328 00:19:48,199 --> 00:19:50,467 All right. 329 00:19:50,534 --> 00:19:53,770 But you didn't come all this way just to get answers 330 00:19:53,804 --> 00:19:56,873 you could have gotten from my polygraph, did you? 331 00:19:56,907 --> 00:19:59,509 Why do you think I'm here? 332 00:19:59,543 --> 00:20:01,345 Because the walls here have ears, 333 00:20:01,379 --> 00:20:02,545 and they heard me ask my wife 334 00:20:02,580 --> 00:20:04,047 what Wes Lawrence was doing in Mali. 335 00:20:04,082 --> 00:20:05,562 So why don't we just talk about that? 336 00:20:09,052 --> 00:20:12,655 Don't push your luck, friend. 337 00:20:12,690 --> 00:20:15,959 The last man that showed me this little respect 338 00:20:15,993 --> 00:20:18,461 is living out the rest of his days in Gitmo. 339 00:20:18,496 --> 00:20:22,965 I just want to know what happened to me, sir, 340 00:20:23,000 --> 00:20:26,668 and I have a feeling whatever Mr. Lawrence is doing in Mali 341 00:20:26,703 --> 00:20:28,570 might get me some of those answers. 342 00:20:28,605 --> 00:20:31,107 So you and I both want the same thing. 343 00:20:31,141 --> 00:20:33,742 It seems we just have different strategies 344 00:20:33,776 --> 00:20:35,344 on how to get it. 345 00:20:35,379 --> 00:20:38,647 See you soon, Captain. 346 00:20:46,055 --> 00:20:50,492 They're nervous. 347 00:20:50,527 --> 00:20:52,160 They won't open up in this environment. 348 00:20:52,194 --> 00:20:53,662 I know you. You'll draw them out. 349 00:20:53,696 --> 00:20:55,296 That's not the point. 350 00:20:55,331 --> 00:20:56,811 The point is you went behind my back. 351 00:20:56,832 --> 00:20:57,992 I gave their parents my word. 352 00:20:58,000 --> 00:20:59,267 If any of these kids know anything 353 00:20:59,301 --> 00:21:01,102 about what we're up against, we need to make sure... 354 00:21:01,137 --> 00:21:02,437 that it's contained? 355 00:21:02,471 --> 00:21:04,506 You gonna lock them up in some secret government site, too? 356 00:21:04,540 --> 00:21:05,840 I'm just trying to keep everyone safe. 357 00:21:05,874 --> 00:21:07,808 Do you really think I'd put my own daughter at risk? 358 00:21:07,843 --> 00:21:10,778 You need to call home more. 359 00:21:10,812 --> 00:21:12,079 Claire, don't. 360 00:21:12,113 --> 00:21:15,115 Your wife... She said no. 361 00:21:15,150 --> 00:21:19,820 I guess she knows you better than I do. 362 00:21:22,658 --> 00:21:24,425 We never should have agreed to this. 363 00:21:24,459 --> 00:21:25,927 Honey, please. 364 00:21:25,961 --> 00:21:27,428 Our son was cleared of any charges. 365 00:21:27,462 --> 00:21:28,462 It was an accident. 366 00:21:28,463 --> 00:21:29,896 They just want to talk to the kids. 367 00:21:29,931 --> 00:21:31,091 I'm sure nothing will happen. 368 00:21:31,099 --> 00:21:32,732 I don't even know why I'm here. 369 00:21:32,767 --> 00:21:34,701 I just posted something on a mommy-and-me website 370 00:21:34,735 --> 00:21:36,370 about Jane's imaginary friend. 371 00:21:36,404 --> 00:21:38,205 Next thing I know, the FBI is calling. 372 00:21:38,239 --> 00:21:40,174 He's not imaginary. 373 00:21:40,208 --> 00:21:41,208 Excuse me? 374 00:21:41,209 --> 00:21:42,509 Trust me. He's real. 375 00:21:42,544 --> 00:21:44,478 Claire, you didn't say anything about cameras. 376 00:21:44,512 --> 00:21:46,112 They look like lab rats in there. What the hell is going on in here? 377 00:21:46,146 --> 00:21:47,614 - My daughter just has an active imagination. - Please, please, please. 378 00:21:47,648 --> 00:21:49,082 Please. I understand how you all are feeling. 379 00:21:49,116 --> 00:21:51,217 I seriously doubt that, Agent Bennigan. 380 00:21:51,251 --> 00:21:55,021 My son... he's in there, too. 381 00:21:55,056 --> 00:21:59,425 I know this is a lot more than what we discussed. 382 00:21:59,460 --> 00:22:00,727 What exactly are we dealing with? 383 00:22:00,761 --> 00:22:03,362 I don't know. I... I don't know. 384 00:22:03,397 --> 00:22:05,731 But I am hoping that by bringing the kids together, 385 00:22:05,765 --> 00:22:07,733 we can push everything out into the open. 386 00:22:07,767 --> 00:22:10,336 No more secrets. 387 00:22:10,370 --> 00:22:13,539 Do you promise us that they are going to be okay? 388 00:22:13,574 --> 00:22:17,042 I won't let anything happen to our kids. 389 00:22:23,049 --> 00:22:24,617 Let's get started. 390 00:22:24,651 --> 00:22:26,952 Agent Bennigan. 391 00:22:27,020 --> 00:22:28,587 Can I speak with you a moment? 392 00:22:28,622 --> 00:22:31,090 Yeah, of course. 393 00:22:31,124 --> 00:22:33,225 It's about my wife. 394 00:22:33,259 --> 00:22:34,726 How is she? 395 00:22:34,760 --> 00:22:38,863 She's completely recovered. 396 00:22:38,897 --> 00:22:41,198 The doctors, they're not sure how it happened, 397 00:22:41,233 --> 00:22:44,035 but Harper says Drill did it. 398 00:22:44,069 --> 00:22:46,337 I... I don't know what to think. 399 00:22:46,371 --> 00:22:48,339 I know. 400 00:22:50,308 --> 00:22:53,277 When I say Amanda's better... 401 00:22:53,311 --> 00:22:54,578 Yeah? 402 00:22:54,613 --> 00:22:59,883 She's, um, having a hard time being back at home. 403 00:22:59,917 --> 00:23:01,552 She's scared. 404 00:23:01,586 --> 00:23:03,320 She can't sleep. 405 00:23:03,355 --> 00:23:05,623 She wakes up every half-hour 406 00:23:05,657 --> 00:23:08,792 to make sure Harper's still in bed. 407 00:23:08,826 --> 00:23:11,094 Last night, she wanted to lock the door to our room. 408 00:23:11,129 --> 00:23:12,763 It's killing her feeling this way. 409 00:23:12,797 --> 00:23:13,797 It's gonna take time. 410 00:23:13,798 --> 00:23:15,632 Yeah, but what if she's right? 411 00:23:15,667 --> 00:23:17,134 What... What if...? 412 00:23:17,168 --> 00:23:22,739 We... we can't see or hear this thing. 413 00:23:22,774 --> 00:23:24,407 So how in the hell are we supposed to protect 414 00:23:24,441 --> 00:23:27,443 our children from something like that? 415 00:23:31,014 --> 00:23:33,149 I know Claire. 416 00:23:33,184 --> 00:23:36,619 She's the lady who's gonna ask us questions. 417 00:23:36,654 --> 00:23:37,787 What kind of questions? 418 00:23:37,821 --> 00:23:38,688 About Drill. 419 00:23:38,720 --> 00:23:40,855 We shouldn't say anything. Drill wouldn't like it. 420 00:23:40,890 --> 00:23:41,890 She's my mom. 421 00:23:41,891 --> 00:23:43,357 But she's not Drill's friend. 422 00:23:43,392 --> 00:23:45,326 They think I did something wrong, 423 00:23:45,360 --> 00:23:48,329 but I seriously did not know that man was gonna hit a car. 424 00:23:48,363 --> 00:23:50,631 Now Drill doesn't want to talk to me anymore. 425 00:23:50,666 --> 00:23:53,334 Maybe it's 'cause you turned. 426 00:23:53,368 --> 00:23:56,003 Drill doesn't like it when we get older. 427 00:23:59,373 --> 00:24:00,841 What are you doing? 428 00:24:00,875 --> 00:24:02,843 You know that's not a mirror. 429 00:24:02,877 --> 00:24:04,812 This is how they watch us. 430 00:24:11,619 --> 00:24:15,088 Yeah, I like you a lot. 431 00:24:15,123 --> 00:24:17,757 You're my friend. 432 00:24:17,792 --> 00:24:19,258 Mm-hmm. 433 00:24:19,293 --> 00:24:21,594 You're for sure my best friend. 434 00:24:28,402 --> 00:24:30,370 Mommy said I couldn't go. 435 00:24:33,373 --> 00:24:35,507 Some kind of play group. 436 00:24:36,877 --> 00:24:38,744 I think they're talking about you. 437 00:24:47,510 --> 00:24:50,446 We're just here to talk. 438 00:24:50,480 --> 00:24:54,118 If any of this starts to feel uncomfortable, 439 00:24:54,180 --> 00:24:56,447 or just not good, 440 00:24:58,380 --> 00:25:04,218 then you tell me, and we'll stop, okay? 441 00:25:04,252 --> 00:25:05,719 - Okay? - Okay. 442 00:25:05,753 --> 00:25:07,854 Okay. 443 00:25:07,889 --> 00:25:09,823 Okay. 444 00:25:09,857 --> 00:25:11,491 Let's begin. 445 00:25:11,525 --> 00:25:14,427 But we've already talked to you. 446 00:25:14,462 --> 00:25:16,429 I know, Harper. 447 00:25:16,464 --> 00:25:20,567 I know, but I thought that it would be nice 448 00:25:20,602 --> 00:25:22,469 for all of you to meet one another. 449 00:25:24,171 --> 00:25:26,639 You're all Drill's friends. 450 00:25:30,677 --> 00:25:34,114 Does Drill know that we're here right now? 451 00:25:34,148 --> 00:25:36,616 I didn't tell him. 452 00:25:36,650 --> 00:25:38,418 Me neither. 453 00:25:38,452 --> 00:25:40,886 Drill doesn't like it when we keep secrets from him. 454 00:25:40,921 --> 00:25:44,690 But Drill wants you to keep secrets from your parents. 455 00:25:44,725 --> 00:25:46,659 Does that seem right? 456 00:25:46,693 --> 00:25:48,494 But Drill helped me. 457 00:25:48,528 --> 00:25:51,631 I used to be afraid of the night. 458 00:25:51,665 --> 00:25:54,433 My mom and dad, they own a restaurant. 459 00:25:54,467 --> 00:25:57,670 They work very late, so our neighbor watches us. 460 00:25:59,639 --> 00:26:02,241 I'm afraid something bad will happen, 461 00:26:02,275 --> 00:26:05,477 like they might not come home. 462 00:26:05,512 --> 00:26:10,382 But Drill promised me he'll keep them safe. 463 00:26:10,416 --> 00:26:15,521 All I had to do was help you find your way. 464 00:26:15,555 --> 00:26:19,090 Drill said it was a treasure hunt. 465 00:26:19,125 --> 00:26:21,059 You helped me find my dad. 466 00:26:21,093 --> 00:26:23,261 Drill brought him back to us. 467 00:26:23,295 --> 00:26:27,732 He also made me hear again. 468 00:26:27,767 --> 00:26:31,502 When I was little, I got sick, and I lost my hearing. 469 00:26:31,537 --> 00:26:35,072 After that, I was all alone in my head. 470 00:26:35,106 --> 00:26:38,142 I didn't like that. 471 00:26:38,177 --> 00:26:41,279 But then I heard this voice. 472 00:26:41,313 --> 00:26:43,914 It was the coolest thing ever. 473 00:26:43,948 --> 00:26:48,219 And now I can hear everything again. 474 00:26:51,622 --> 00:26:53,957 See. 475 00:26:53,992 --> 00:26:56,359 Drill just wants to help us. 476 00:26:56,394 --> 00:26:58,062 Why can't you see that? 477 00:26:58,096 --> 00:27:00,564 I'm trying, Harper. 478 00:27:00,598 --> 00:27:04,201 But because Drill doesn't talk to grown-ups, 479 00:27:04,235 --> 00:27:06,503 sometimes it's hard. 480 00:27:08,506 --> 00:27:11,575 Why do you think that is? Why won't he talk to us? 481 00:27:11,609 --> 00:27:14,578 It's her. Henry's mom. 482 00:27:16,681 --> 00:27:20,917 She's the one who doesn't like you. 483 00:27:20,951 --> 00:27:24,220 So I don't like her. 484 00:27:27,357 --> 00:27:30,793 She's the one who doesn't like you. 485 00:27:30,828 --> 00:27:33,096 Maybe it's because grown-ups only hear 486 00:27:33,130 --> 00:27:35,098 what they want to hear. 487 00:27:35,132 --> 00:27:36,432 Drill doesn't like that. 488 00:27:39,102 --> 00:27:42,037 But I'm listening to you now. 489 00:27:42,071 --> 00:27:46,041 I'm listening to all of you. 490 00:27:46,075 --> 00:27:49,645 Drill helped each of you get something. 491 00:27:49,679 --> 00:27:51,647 But what about him? 492 00:27:53,850 --> 00:27:55,650 What does he want? 493 00:28:00,123 --> 00:28:01,556 Kelly? 494 00:28:01,590 --> 00:28:02,891 Okay, this is it. 495 00:28:02,959 --> 00:28:06,194 Drill wanted something brought back here, 496 00:28:06,229 --> 00:28:09,131 something that he needed. 497 00:28:09,165 --> 00:28:10,431 Do you know why that is? 498 00:28:10,466 --> 00:28:12,099 Come on, come on, come on, come on, come on, 499 00:28:12,134 --> 00:28:13,434 come on, come on, come on, come on. 500 00:28:13,469 --> 00:28:15,069 Does anyone know why? 501 00:28:15,103 --> 00:28:19,006 Maybe that was the thing he was talking about. 502 00:28:19,040 --> 00:28:21,676 What thing, Harper? 503 00:28:26,582 --> 00:28:30,785 It's okay. You can trust my mom. 504 00:28:33,621 --> 00:28:37,323 He said he was sad. 505 00:28:37,357 --> 00:28:40,126 He misses his family, 506 00:28:40,161 --> 00:28:42,495 like I missed my mommy when she was sick. 507 00:28:44,198 --> 00:28:47,167 So there are others? 508 00:28:47,201 --> 00:28:49,468 Others like Drill? 509 00:28:49,503 --> 00:28:52,871 I think so, but they're not here. 510 00:28:52,906 --> 00:28:57,176 Drill had to come first. 511 00:28:57,210 --> 00:28:59,244 He had to find the food. 512 00:29:05,485 --> 00:29:07,652 Claire? 513 00:29:07,687 --> 00:29:11,223 Claire! 514 00:29:11,257 --> 00:29:12,457 Jane? 515 00:29:20,333 --> 00:29:21,666 What's happening? 516 00:29:21,701 --> 00:29:24,636 It's him. He's here. 517 00:29:28,207 --> 00:29:30,208 Claire, it's okay. We're coming in. 518 00:29:32,645 --> 00:29:34,746 Don't be mad, Drill! 519 00:29:34,780 --> 00:29:36,715 We wanted to tell you! 520 00:29:36,749 --> 00:29:40,017 Stay right here. Stay together. 521 00:29:40,052 --> 00:29:41,819 Drill! 522 00:29:41,853 --> 00:29:42,853 Wes? 523 00:29:42,854 --> 00:29:43,954 I'm scared of the dark. 524 00:29:43,988 --> 00:29:45,422 Wes, open the door, Wes. 525 00:29:45,457 --> 00:29:47,424 - Open it. - I can't. It's not working. 526 00:29:47,459 --> 00:29:48,992 We need to get them out of there right now. 527 00:29:49,026 --> 00:29:50,160 Sir, you need to see this. 528 00:29:50,194 --> 00:29:52,730 You didn't do anything wrong. Wes? 529 00:29:52,764 --> 00:29:54,064 It's okay. Let's... 530 00:29:54,098 --> 00:29:55,399 we're scared, Drill. 531 00:29:55,433 --> 00:29:57,167 I swear, I didn't talk! 532 00:29:57,201 --> 00:29:59,236 Ethan... Ethan, you didn't do anything wrong. 533 00:29:59,270 --> 00:30:00,636 None of you did. Shh. 534 00:30:03,540 --> 00:30:05,041 What do you want from us? 535 00:30:05,076 --> 00:30:06,576 Why are you here? 536 00:30:06,610 --> 00:30:07,610 - Harper! - Lucas! 537 00:30:07,611 --> 00:30:08,778 It's locked! 538 00:30:08,812 --> 00:30:10,692 Stop, stop, stop! Stop, you're gonna scare them! 539 00:30:12,416 --> 00:30:13,683 They're gonna open the door in two seconds. 540 00:30:13,717 --> 00:30:15,852 Your parents are right outside. 541 00:30:15,886 --> 00:30:18,688 Henry, Henry, what's going on? 542 00:30:18,722 --> 00:30:20,956 - Stop crying! - Is Drill here? 543 00:30:20,991 --> 00:30:21,991 What's happening? 544 00:30:21,992 --> 00:30:23,626 He's not talking to me right now. 545 00:30:23,660 --> 00:30:26,462 What about you, Kelly? Is he saying anything? 546 00:30:26,497 --> 00:30:28,130 What is that? 547 00:30:37,807 --> 00:30:40,209 Step back! Step back! Please step back! 548 00:30:40,243 --> 00:30:44,479 Kelly, what is he saying? 549 00:30:44,514 --> 00:30:45,647 Open it! 550 00:30:47,216 --> 00:30:48,216 What's happening? 551 00:30:50,586 --> 00:30:52,387 I hear him. 552 00:30:52,422 --> 00:30:53,855 Mommy, he's here with me. 553 00:30:53,890 --> 00:30:57,158 Henry, is he hurting you? 554 00:30:57,192 --> 00:30:59,928 No, it... it doesn't hurt. 555 00:31:02,097 --> 00:31:03,898 What's it doing? 556 00:31:03,933 --> 00:31:06,401 Claire? 557 00:31:06,435 --> 00:31:07,568 Claire! 558 00:31:07,602 --> 00:31:09,003 - Harper, honey?! - Damn it! 559 00:31:09,038 --> 00:31:10,504 Lucas?! I'm right here! Take it, take it, take it. 560 00:31:10,539 --> 00:31:12,206 Get back! Here we come! 561 00:31:12,241 --> 00:31:13,741 Oh, God. 562 00:31:13,775 --> 00:31:15,910 Harper?! Honey! 563 00:31:15,945 --> 00:31:16,911 Ethan? Step back from the door. 564 00:31:16,946 --> 00:31:18,846 Claire? 565 00:31:18,880 --> 00:31:19,880 Harper... where is she? 566 00:31:19,881 --> 00:31:21,515 You okay? Henry, you okay? 567 00:31:21,550 --> 00:31:23,350 - You okay? - Yeah. 568 00:31:23,384 --> 00:31:24,685 Yeah, I think so. What happened? 569 00:31:24,719 --> 00:31:26,359 - Did you see anything? - Yeah, we got it. 570 00:31:26,387 --> 00:31:27,688 Claire, we saw him. 571 00:31:27,722 --> 00:31:28,923 What do you mean, you saw him? 572 00:31:28,957 --> 00:31:31,592 On the thermal camera, he was... he was with Henry. 573 00:31:31,626 --> 00:31:33,928 - Is he still? - No, he's... he's gone. 574 00:31:33,962 --> 00:31:35,763 Do you know what this means? 575 00:31:35,797 --> 00:31:36,964 Agent Bennigan? 576 00:31:36,998 --> 00:31:40,633 I have a message for you from Drill. 577 00:31:40,668 --> 00:31:42,635 What is it? 578 00:31:42,670 --> 00:31:46,306 He says you're not gonna win. 579 00:32:16,265 --> 00:32:19,033 What is he doing to my son? 580 00:32:28,209 --> 00:32:30,978 I'm sorry. I'm sorry. 581 00:32:44,792 --> 00:32:47,727 What is this? 582 00:32:47,761 --> 00:32:50,564 That is what the children call "Drill." 583 00:32:50,598 --> 00:32:54,867 He or it appears to be some form of energy. 584 00:32:54,902 --> 00:32:56,703 That's why he's able to manipulate electricity. 585 00:32:56,737 --> 00:32:58,238 Uh, sir, he's not... he's not just manipulating it. 586 00:32:58,336 --> 00:33:01,438 One of the children said he came here looking for food. 587 00:33:01,473 --> 00:33:04,441 That explains why there was no radiation after the meltdown. 588 00:33:07,312 --> 00:33:09,579 He consumed it. 589 00:33:11,683 --> 00:33:13,784 I think we have something. 590 00:33:13,818 --> 00:33:15,118 Well, I'm glad to hear that. 591 00:33:15,153 --> 00:33:18,588 We were able to extract a core sample of the rock. 592 00:33:18,622 --> 00:33:20,924 The outer layers, they're known elements... 593 00:33:20,958 --> 00:33:24,394 Iron, nickel, iridium. 594 00:33:24,428 --> 00:33:27,096 But as we get closer to the inner layers, 595 00:33:27,130 --> 00:33:29,332 we can't determine the composition. 596 00:33:29,366 --> 00:33:32,001 We can assume that on its journey, 597 00:33:32,035 --> 00:33:35,471 it picked up various materials, creating an outer shell. 598 00:33:35,506 --> 00:33:38,441 We can't pinpoint the exact origin. 599 00:33:38,475 --> 00:33:42,411 But given the presence of aluminum and titanium alloys, 600 00:33:42,445 --> 00:33:45,380 we can at least posit the direction. 601 00:33:45,415 --> 00:33:46,982 Here. 602 00:33:47,017 --> 00:33:48,818 At some point during its journey, 603 00:33:48,852 --> 00:33:53,122 the rock passed through Chi Sagittarii, 604 00:33:53,156 --> 00:33:55,424 approximately 220 light-years from earth. 605 00:33:55,491 --> 00:33:57,593 So, you're saying whatever this is... 606 00:33:57,627 --> 00:34:00,395 it's definitely some kind of vessel. 607 00:34:22,351 --> 00:34:24,953 Dr. Tully? 608 00:34:24,987 --> 00:34:26,621 I'm getting something. 609 00:34:26,655 --> 00:34:28,256 What is it? 610 00:34:29,892 --> 00:34:31,525 It's emitting a frequency. 611 00:34:31,560 --> 00:34:34,828 It... It's weak, yes, but can we get a visual? 612 00:34:41,436 --> 00:34:43,003 What am I looking at here? 613 00:34:43,037 --> 00:34:45,673 It's like it's calling someone, something. 614 00:34:45,707 --> 00:34:48,475 It's communicating. 615 00:34:48,509 --> 00:34:50,811 With who? 616 00:34:50,845 --> 00:34:52,111 Sir. 617 00:34:52,146 --> 00:34:55,815 We have a situation with Captain Bennigan. 618 00:34:55,849 --> 00:34:57,650 Looks painful. 619 00:34:57,684 --> 00:34:59,485 You're a hard man to get ahold of. 620 00:34:59,519 --> 00:35:01,487 Oh, my God, Sean. 621 00:35:01,521 --> 00:35:03,656 It's okay, Claire. Your husband just wanted some attention. 622 00:35:03,690 --> 00:35:07,626 He wants answers, Wes. I'd say he's entitled to them. 623 00:35:07,661 --> 00:35:08,794 We both are. 624 00:35:08,828 --> 00:35:11,463 What did you find in Mali? 625 00:35:11,498 --> 00:35:16,268 You brought something back, didn't you? 626 00:35:16,303 --> 00:35:18,437 Did you tell him? 627 00:35:18,471 --> 00:35:20,606 No. 628 00:35:22,342 --> 00:35:25,010 How do you know, Sean? 629 00:35:25,044 --> 00:35:26,912 How do you know? 630 00:35:26,946 --> 00:35:31,216 Because something is calling me. 631 00:35:31,250 --> 00:35:34,152 Are you gonna let me answer? 632 00:35:41,227 --> 00:35:43,194 Mommy, why is that happening? 633 00:35:45,030 --> 00:35:47,998 It's... It's just some static. 634 00:35:50,336 --> 00:35:52,804 Minx. 635 00:35:52,838 --> 00:35:55,139 I want to meet your friend Drill. 636 00:35:55,173 --> 00:35:58,475 Do you think... Could I talk to him myself? 637 00:35:58,509 --> 00:36:02,813 I doubt it. He only talks to kids. 638 00:36:02,848 --> 00:36:08,185 I know, but he likes games, right? 639 00:36:08,220 --> 00:36:10,354 I know I'm a grown-up, but I'm a really good sport. 640 00:36:10,388 --> 00:36:14,024 That's true. 641 00:36:14,059 --> 00:36:16,693 How about this? 642 00:36:16,728 --> 00:36:18,962 We'll play a guessing game. 643 00:36:18,996 --> 00:36:22,399 You stand outside the door, I'll ask the questions, 644 00:36:22,467 --> 00:36:24,401 and you tell me what he says. 645 00:36:24,435 --> 00:36:26,069 It'll be fun. 646 00:36:26,103 --> 00:36:27,637 I... I don't know. 647 00:36:31,842 --> 00:36:36,212 Mommy, Drill says yes. He wants to play with you. 648 00:36:45,791 --> 00:36:48,726 So, your boss paid me a visit. 649 00:36:48,761 --> 00:36:50,028 Is that right? 650 00:36:50,062 --> 00:36:54,331 Yeah, doesn't seem like a particularly forgiving man. 651 00:36:54,366 --> 00:36:57,168 You gonna catch hell for this? 652 00:36:57,202 --> 00:36:59,303 Mm, it depends. 653 00:36:59,337 --> 00:37:01,605 On what? 654 00:37:01,640 --> 00:37:04,007 If he finds out. 655 00:37:06,811 --> 00:37:08,745 You're married. 656 00:37:11,650 --> 00:37:13,417 Yeah. 657 00:37:13,451 --> 00:37:16,887 How long? 658 00:37:16,921 --> 00:37:18,421 Over 10 years now. 659 00:37:18,455 --> 00:37:20,891 You were young. 660 00:37:20,925 --> 00:37:23,894 We were. 661 00:37:23,928 --> 00:37:26,362 What's her name? 662 00:37:26,397 --> 00:37:29,032 Lena. 663 00:37:29,067 --> 00:37:30,834 Any kids? 664 00:37:30,868 --> 00:37:33,804 I... I have a daughter. 665 00:37:33,838 --> 00:37:36,472 She's 8. 666 00:37:36,507 --> 00:37:37,773 That's right. 667 00:37:37,808 --> 00:37:40,443 You mentioned her before. 668 00:37:40,477 --> 00:37:43,079 "Minx," wasn't it? 669 00:37:43,113 --> 00:37:45,915 Yeah. 670 00:37:45,949 --> 00:37:47,717 And she's caught up in all this, too. 671 00:37:50,254 --> 00:37:53,022 Looks like we have something in common. 672 00:38:06,536 --> 00:38:08,970 Okay, Minx. 673 00:38:09,004 --> 00:38:10,472 Uh... 674 00:38:13,976 --> 00:38:17,579 Ask Drill how many fingers I'm holding up. 675 00:38:19,949 --> 00:38:21,583 Three. 676 00:38:25,154 --> 00:38:27,288 Drill says to keep going. 677 00:38:34,930 --> 00:38:37,031 What am I holding in my hand? 678 00:38:38,901 --> 00:38:40,201 My headband. 679 00:38:44,906 --> 00:38:46,140 Good news, mommy. 680 00:38:46,174 --> 00:38:48,309 Drill likes you. He says you can play with us. 681 00:38:48,343 --> 00:38:49,943 Thank you so much. 682 00:38:49,978 --> 00:38:52,613 You're the best mommy in the whole wide world. 683 00:39:34,988 --> 00:39:36,956 Be careful. 684 00:40:30,509 --> 00:40:32,977 Sean. Sean, what's happening? 685 00:40:33,011 --> 00:40:34,479 Hey, hey, look at me. 686 00:40:34,513 --> 00:40:37,348 You okay? Are you okay? 687 00:40:39,384 --> 00:40:42,186 Claire. 688 00:40:45,223 --> 00:40:46,857 I remember. 689 00:40:59,704 --> 00:41:02,539 I remember everything. 48032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.