All language subtitles for The.Whispers.S01E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,339 --> 00:00:01,538 Previously on "The Whispers"... 2 00:00:01,539 --> 00:00:02,836 Who are you talking to? 3 00:00:03,136 --> 00:00:04,369 Drill. He says you're "it." 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,375 Tell me about this game. I'm not supposed to say. 5 00:00:10,426 --> 00:00:11,960 Who said that? My friend Drill. 6 00:00:12,011 --> 00:00:13,428 He speaks through the lights. 7 00:00:13,463 --> 00:00:15,714 He's not here anymore. 8 00:00:15,765 --> 00:00:19,317 He's looking for a new friend. Okay. Now what? 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,603 Her dad is with the defense department, special projects. 10 00:00:21,637 --> 00:00:23,488 He actually got called to Africa this morning. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,056 What is that thing? 12 00:00:25,091 --> 00:00:27,809 My husband was killed three months ago in a plane crash. 13 00:00:27,860 --> 00:00:28,810 I have my son. 14 00:00:28,861 --> 00:00:30,262 He got sick. He lost his hearing. 15 00:00:30,296 --> 00:00:31,730 Thank you for fixing me. 16 00:00:31,814 --> 00:00:33,398 It'll be our little secret, Drill. 17 00:00:34,450 --> 00:00:35,617 Jackson Bellings, age 10. 18 00:00:35,651 --> 00:00:38,837 Detonated a homemade bomb at Westings designs. 19 00:00:38,871 --> 00:00:41,623 "Under the influence of an imaginary entity named 'Drill.'" 20 00:00:41,657 --> 00:00:43,074 There was someone across the street. 21 00:00:43,076 --> 00:00:44,626 A man watching the building. 22 00:00:44,660 --> 00:00:47,145 - What's your name? - I don't know. 23 00:00:47,179 --> 00:00:49,297 We found Sean's plane. Sean's body... it's missing. 24 00:00:49,331 --> 00:00:52,250 Sean Bennigan can no longer be presumed deceased. 25 00:02:37,811 --> 00:02:39,911 _ 26 00:02:45,529 --> 00:02:46,495 Yeah. 27 00:02:48,832 --> 00:02:52,118 Hey. What is it? 28 00:02:53,704 --> 00:02:59,209 Hey. You and I, we don't have secrets, right? 29 00:03:01,703 --> 00:03:03,203 _ 30 00:03:09,052 --> 00:03:10,219 Hold on one second. 31 00:03:13,891 --> 00:03:15,991 Coming. 32 00:03:45,171 --> 00:03:46,671 _ 33 00:03:47,557 --> 00:03:49,992 Mnh-mnh. 34 00:03:50,026 --> 00:03:51,677 No one. 35 00:03:51,728 --> 00:03:53,846 Must have been... 36 00:03:53,897 --> 00:03:55,514 Never mind. 37 00:03:55,565 --> 00:04:00,903 You were telling me about your friend. 38 00:04:02,865 --> 00:04:05,265 _ 39 00:04:05,408 --> 00:04:08,944 I can't wait to meet him. 40 00:04:51,371 --> 00:04:53,655 Rollins, I need more time. 41 00:04:53,706 --> 00:04:57,492 I'm asking you to hold off on releasing the sketch, 42 00:04:57,577 --> 00:04:58,961 just for a few hours. 43 00:04:58,976 --> 00:05:00,810 And I'm asking you to explain why. 44 00:05:00,844 --> 00:05:02,478 If you're working on an angle, I need to know about it. 45 00:05:02,513 --> 00:05:04,814 In case you've forgotten, that's how partners work. 46 00:05:04,848 --> 00:05:07,483 - I'm not shutting you out. - You sure about that? 47 00:05:07,517 --> 00:05:09,268 Yes. We need more to go on. 48 00:05:09,270 --> 00:05:13,439 Meet me at Capitol University Hospital in two hours. 49 00:05:13,441 --> 00:05:16,442 What's at the hospital? 50 00:05:16,444 --> 00:05:19,578 The only person we know who's talked to Drill. 51 00:05:19,613 --> 00:05:21,948 Hold on a second. 52 00:05:42,552 --> 00:05:45,187 Wes. 53 00:05:45,222 --> 00:05:47,973 Uh, I got in late. I didn't want to wake you. 54 00:05:47,975 --> 00:05:49,058 I was gonna let you sleep, 55 00:05:49,109 --> 00:05:50,976 but your phone's been ringing all morning. 56 00:05:50,978 --> 00:05:53,312 I figured it was important. 57 00:05:53,314 --> 00:05:56,065 Nah, it's this desert situation. 58 00:05:56,116 --> 00:05:58,918 - I got to go in. - You need to talk to Minx. 59 00:05:58,952 --> 00:06:01,070 She has this new friend. 60 00:06:01,121 --> 00:06:04,990 He's been telling her stuff... about us. 61 00:06:05,025 --> 00:06:07,543 I guess the whole neighborhood knows. 62 00:06:07,577 --> 00:06:10,212 Lena... 63 00:06:10,246 --> 00:06:14,133 I know. You're sorry. 64 00:06:24,775 --> 00:06:26,277 Daddy's home. 65 00:06:26,375 --> 00:06:31,162 So, I can't print it here, Drill. He'll find out. 66 00:06:31,213 --> 00:06:33,631 Okay, okay. 67 00:06:33,711 --> 00:06:35,328 Think of another way. 68 00:06:36,831 --> 00:06:39,332 Hey, Minx. 69 00:06:39,334 --> 00:06:41,834 Hi, daddy. 70 00:06:41,836 --> 00:06:45,504 Hey, honey. Can you come over here for a minute? 71 00:06:45,506 --> 00:06:47,673 I want to talk to you. 72 00:06:50,394 --> 00:06:54,013 So, I've been hearing all about your... 73 00:06:54,064 --> 00:06:56,349 Your new friend, 74 00:06:56,400 --> 00:06:59,018 and he's been telling you things about us, right? 75 00:07:00,103 --> 00:07:02,088 And where did he hear these things? 76 00:07:02,122 --> 00:07:03,906 Did his parents tell him or...? 77 00:07:03,941 --> 00:07:05,858 He doesn't have any parents. 78 00:07:05,909 --> 00:07:08,527 Okay, Minx, I... 79 00:07:12,165 --> 00:07:14,283 I want to meet Drill. 80 00:07:14,334 --> 00:07:17,286 But you can't. Grown-ups can't see him. 81 00:07:17,337 --> 00:07:20,956 Okay, so... 82 00:07:21,008 --> 00:07:24,877 We can't see him, but... but kids can? 83 00:07:24,879 --> 00:07:29,265 Some kids, in the lights. But you have to be chosen. 84 00:07:29,299 --> 00:07:32,101 Okay. You know what? 85 00:07:32,135 --> 00:07:36,438 Let's forget about Drill for now, okay? 86 00:07:36,473 --> 00:07:39,808 So, your mom and I... 87 00:07:39,893 --> 00:07:42,144 I know we haven't been very nice to each other lately. 88 00:07:42,195 --> 00:07:45,064 You talk in nice voices, but you don't sound so nice. 89 00:07:45,098 --> 00:07:48,617 I think that's a very good way to put it. 90 00:07:48,652 --> 00:07:50,119 But I want you to know something. 91 00:07:50,153 --> 00:07:51,871 Just because we don't sound nice, 92 00:07:51,951 --> 00:07:53,973 that doesn't mean we don't love each other. 93 00:07:54,007 --> 00:07:56,008 But no matter what, 94 00:07:56,042 --> 00:07:59,495 the three of us... we are a family. 95 00:07:59,546 --> 00:08:01,680 Nothing is gonna change that. 96 00:08:01,715 --> 00:08:04,667 - Promise? - Double promise. 97 00:08:10,173 --> 00:08:13,509 Did you bring me back something from Mali? 98 00:08:13,560 --> 00:08:14,843 - Did you think I'd forget? - Mnh-mnh. 99 00:08:14,894 --> 00:08:19,181 Okay. Now, where would I have put it? 100 00:08:20,767 --> 00:08:22,267 Mm... That one. 101 00:08:22,269 --> 00:08:24,436 Wrong. 102 00:08:28,943 --> 00:08:30,192 Okay. 103 00:08:30,243 --> 00:08:35,664 It goes, uh, right...Here. 104 00:08:35,698 --> 00:08:40,035 Right there. Good girl. 105 00:09:07,280 --> 00:09:08,112 Where is he? Where is he, Wes? 106 00:09:08,137 --> 00:09:09,421 Have you lost your mind? If Lena saw us here... 107 00:09:09,449 --> 00:09:11,066 - I have been calling all morning. - Hey, we cannot do this here. 108 00:09:11,117 --> 00:09:12,901 - Sorry, okay? - No, no! You hear me?! You don't do that! 109 00:09:12,952 --> 00:09:14,903 It's been... it's been crazy. I just got back, okay? 110 00:09:14,954 --> 00:09:16,571 Calm down. 111 00:09:20,410 --> 00:09:23,044 Sorry. 112 00:09:23,079 --> 00:09:25,714 Just... 113 00:09:25,748 --> 00:09:29,551 Just tell me, is he alive? 114 00:09:29,585 --> 00:09:30,886 I don't know. 115 00:09:30,920 --> 00:09:32,003 What do you mean, you don't know? 116 00:09:32,005 --> 00:09:33,672 We found his plane thousands of miles away 117 00:09:33,674 --> 00:09:36,341 from where he was supposed to have disappeared. 118 00:09:36,343 --> 00:09:39,010 There's evidence someone walked away from that crash, Claire, 119 00:09:39,111 --> 00:09:40,341 but whether it was Sean... 120 00:09:48,321 --> 00:09:50,689 There's something you need to see. 121 00:09:50,691 --> 00:09:56,528 This man was... Was seen here a month ago... 122 00:09:56,579 --> 00:09:59,581 Just outside Westings Industrial Designs 123 00:09:59,615 --> 00:10:01,249 moments before the bombing. 124 00:10:01,283 --> 00:10:02,917 I... I don't understand. This is Sean. 125 00:10:02,952 --> 00:10:05,420 Yeah, I know. Maybe. 126 00:10:07,206 --> 00:10:11,042 But if it is... 127 00:10:11,044 --> 00:10:14,045 If it's Sean and he survived 128 00:10:14,047 --> 00:10:18,716 and he's here, why didn't he come home? 129 00:10:24,974 --> 00:10:26,357 You have to understand, 130 00:10:26,392 --> 00:10:28,026 I shouldn't have even told you what I saw in the desert. 131 00:10:28,060 --> 00:10:29,277 He's my husband. 132 00:10:29,311 --> 00:10:31,279 Who has now been deemed a national-security threat. 133 00:10:31,313 --> 00:10:32,780 - Do you know what that means? - Mm-hmm. 134 00:10:32,815 --> 00:10:34,198 I can't talk to you or it's treason. 135 00:10:34,233 --> 00:10:36,534 Come on, Wes. 136 00:10:36,568 --> 00:10:41,372 Since when have you been worried about breaking the rules? 137 00:10:41,407 --> 00:10:43,708 Since I broke too many of them. 138 00:10:46,545 --> 00:10:48,162 Okay, look, she's... 139 00:10:48,213 --> 00:10:52,800 She's giving me a second chance, okay? 140 00:10:52,835 --> 00:10:55,420 I know. 141 00:10:55,471 --> 00:10:58,756 But... 142 00:10:58,758 --> 00:11:02,760 My second chance died for me the day Sean's plane went down. 143 00:11:02,762 --> 00:11:06,597 And now... Wes, if this is true... 144 00:11:09,268 --> 00:11:12,603 I have to find him. 145 00:12:31,851 --> 00:12:34,551 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 146 00:12:41,751 --> 00:12:45,554 Mommy's not sleeping, is she? 147 00:12:45,588 --> 00:12:47,323 Daddy says mommy's body's here, 148 00:12:47,386 --> 00:12:48,970 but her spirit's somewhere else. 149 00:12:48,972 --> 00:12:51,056 He says you're trying to find it. 150 00:12:51,107 --> 00:12:53,391 That's exactly what I'm doing. 151 00:12:53,442 --> 00:12:56,478 Daddy thinks I don't know, but I do. 152 00:12:56,480 --> 00:13:00,315 Mommy's dying, isn't she? 153 00:13:10,042 --> 00:13:12,661 Your mom is fighting, Harper, 154 00:13:12,712 --> 00:13:15,046 and I promise we're doing everything we can. 155 00:13:15,081 --> 00:13:17,382 You won't be able to help her. 156 00:13:17,416 --> 00:13:19,084 That's what my friend said. 157 00:13:19,135 --> 00:13:22,037 Why would your friend say that? 158 00:13:22,071 --> 00:13:27,759 Because he said he's the only one who can. 159 00:13:29,261 --> 00:13:31,679 Clearly this guy is Drill. 160 00:13:31,681 --> 00:13:32,764 It's like you said. 161 00:13:32,815 --> 00:13:34,065 He's convincing the children he's not real. 162 00:13:34,100 --> 00:13:35,433 He's getting them to do stuff. 163 00:13:35,484 --> 00:13:37,519 All Ms. Bellings said was that she saw this man 164 00:13:37,570 --> 00:13:40,772 before the bombing, but can't prove a direct connection. 165 00:13:40,823 --> 00:13:42,357 Which is exactly why we need to send the sketch out 166 00:13:42,359 --> 00:13:44,025 and see what hits we get from the other bureau offices. 167 00:13:44,027 --> 00:13:45,193 Someone may know him. 168 00:13:45,195 --> 00:13:47,362 You're right. Someone may know him. 169 00:13:47,413 --> 00:13:48,696 That's why we're here. 170 00:13:55,104 --> 00:13:59,040 Harper, you see this man? 171 00:13:59,091 --> 00:14:00,875 Is this Drill? 172 00:14:03,262 --> 00:14:04,712 Harper. 173 00:14:06,682 --> 00:14:10,385 - Answer the question, okay? - I can't. I'm not supposed to. 174 00:14:10,436 --> 00:14:14,138 Why? Did Drill say that to you? 175 00:14:14,189 --> 00:14:16,808 I know you think that Drill is your friend. 176 00:14:16,859 --> 00:14:21,229 But, Harper, listen to me. Drill is not your friend. 177 00:14:21,231 --> 00:14:23,614 - He's dangerous. - That's not true. 178 00:14:23,649 --> 00:14:25,566 He said he's going to make mommy better. 179 00:14:25,568 --> 00:14:27,568 No, he's... he's trying to trick you. 180 00:14:27,570 --> 00:14:28,986 He's not. 181 00:14:29,037 --> 00:14:31,489 He said you were gonna confuse me, and that's what you do. 182 00:14:31,540 --> 00:14:33,942 This is enough. We are not playing a game here. 183 00:14:34,040 --> 00:14:35,373 But it is a game. 184 00:14:35,424 --> 00:14:37,625 It's the most important game of all, and I have to win. 185 00:14:38,623 --> 00:14:42,493 Please don't make me lose. I want my mommy back. 186 00:14:42,544 --> 00:14:44,361 I know. 187 00:14:44,395 --> 00:14:46,830 I know. It's okay, Harper. 188 00:14:48,395 --> 00:14:50,429 I won't make you lose. 189 00:14:55,685 --> 00:14:57,269 - Excuse me. - Yes? 190 00:14:57,320 --> 00:15:00,606 Could you... uh, would you mind helping us for a second? 191 00:15:00,657 --> 00:15:01,740 Sure. 192 00:15:01,775 --> 00:15:05,577 Harper, hey, did Drill tell you 193 00:15:05,612 --> 00:15:08,414 that you couldn't talk to a doctor? 194 00:15:08,448 --> 00:15:10,699 Then you can tell her about this man, right? 195 00:15:10,750 --> 00:15:12,367 She's not playing the game. 196 00:15:12,419 --> 00:15:13,952 I think so. 197 00:15:14,003 --> 00:15:16,455 Okay. 198 00:15:16,506 --> 00:15:19,291 Whisper into her ear so that I can't hear you. 199 00:15:19,342 --> 00:15:20,959 Okay, Harper? 200 00:15:28,968 --> 00:15:31,386 I don't think this is right. 201 00:15:33,356 --> 00:15:34,973 Okay. 202 00:15:35,024 --> 00:15:37,309 I'm sorry. 203 00:15:40,313 --> 00:15:42,197 Excuse me. 204 00:15:42,231 --> 00:15:43,949 Is that the man you're looking for? 205 00:15:43,983 --> 00:15:46,818 Yes. 206 00:15:46,869 --> 00:15:48,286 Why? Do you know him? 207 00:15:48,321 --> 00:15:50,122 He was my patient last night. 208 00:15:50,156 --> 00:15:52,407 Wait. This man was here? 209 00:15:52,409 --> 00:15:56,161 Yes. But he ran away. 210 00:15:56,212 --> 00:15:58,914 Captain Bennigan. 211 00:15:58,916 --> 00:16:02,250 The night he disappeared, 212 00:16:02,285 --> 00:16:04,086 he wasn't on just a surveillance run. 213 00:16:04,153 --> 00:16:05,420 That was his cover. 214 00:16:05,422 --> 00:16:06,922 I didn't realize he flew secret ops. 215 00:16:06,924 --> 00:16:08,590 He was sent out to test a new weapon 216 00:16:08,624 --> 00:16:11,309 we've had in development for the last six years. 217 00:16:11,344 --> 00:16:12,427 It was just before Captain Bennigan 218 00:16:12,429 --> 00:16:14,095 was about to launch the initial test, 219 00:16:14,097 --> 00:16:16,264 he disengaged his transponder. 220 00:16:16,266 --> 00:16:18,650 We lost contact with him. 221 00:16:18,684 --> 00:16:20,652 - Couldn't find him on radar. - But that's not possible. 222 00:16:20,686 --> 00:16:23,989 You can't disengage a transponder on an F-22. 223 00:16:24,023 --> 00:16:25,941 Which means Sean Bennigan had help. 224 00:16:25,992 --> 00:16:29,494 It also explains how he got from the Arctic to the Sahara. 225 00:16:29,528 --> 00:16:30,996 He fueled up somewhere. 226 00:16:31,030 --> 00:16:33,498 He took the plane to the desert, tested the weapon there. 227 00:16:33,532 --> 00:16:35,116 But something went wrong. 228 00:16:35,167 --> 00:16:36,785 And Captain Bennigan? 229 00:16:36,787 --> 00:16:38,670 Apparently, he survived. 230 00:16:38,704 --> 00:16:39,788 No, I... I just don't see 231 00:16:39,839 --> 00:16:40,789 how someone could walk away from that. 232 00:16:40,840 --> 00:16:42,040 That's what you're gonna find out. 233 00:16:42,091 --> 00:16:45,560 Find out what happened that night, 234 00:16:45,594 --> 00:16:50,048 and find out who Sean Bennigan is/was working for. 235 00:16:50,099 --> 00:16:51,966 Yes, Mr. Secretary. 236 00:16:52,017 --> 00:16:54,853 I want two teams on this. 237 00:16:54,887 --> 00:16:56,688 Alpha, focus on the desert. 238 00:16:56,722 --> 00:16:58,373 I want our own scientists out there. 239 00:16:58,407 --> 00:17:00,508 I want to know if an accidental or a planned discharge 240 00:17:00,543 --> 00:17:02,143 from our weapon could have caused this. 241 00:17:02,145 --> 00:17:04,479 Check all keyhole satellite footage of the area. 242 00:17:04,481 --> 00:17:07,065 Check with Africom. Someone somewhere saw something. 243 00:17:07,116 --> 00:17:08,350 Find it. 244 00:17:08,415 --> 00:17:11,166 Bravo, work on the assumption captain Bennigan did survive. 245 00:17:11,217 --> 00:17:14,669 If so, a possible last sighting could have taken place here... 246 00:17:14,720 --> 00:17:17,622 Westings Industrial Designs. 247 00:17:17,657 --> 00:17:19,424 Now, whether he's connected to the bombing... 248 00:17:19,475 --> 00:17:21,927 That's what we need to find out. 249 00:17:21,978 --> 00:17:24,262 Where is he? What does he want? 250 00:17:25,175 --> 00:17:27,460 Sir, it says here in Captain Bennigan's file 251 00:17:27,462 --> 00:17:30,263 that his family currently resides in Baltimore. 252 00:17:30,297 --> 00:17:32,048 He could have made contact. 253 00:17:32,099 --> 00:17:33,517 I already spoke with his wife. She hasn't heard from him. 254 00:17:33,598 --> 00:17:35,682 Still might help to put a tail on her and the kid. 255 00:17:35,716 --> 00:17:37,767 Never know. The guy could come around. 256 00:17:41,389 --> 00:17:45,358 It's your move. Maybe you'll get lucky, Tania. 257 00:17:45,393 --> 00:17:48,528 Okay. 258 00:17:52,783 --> 00:17:55,402 Oh, no! Dog ate your homework! 259 00:17:55,453 --> 00:17:57,871 Move back two spaces. 260 00:18:00,758 --> 00:18:02,659 You aced the test. 261 00:18:02,710 --> 00:18:03,993 Move to the head of the class. 262 00:18:03,995 --> 00:18:05,328 I win. 263 00:18:05,379 --> 00:18:07,831 You always win. It's not fair. 264 00:18:07,833 --> 00:18:10,166 Then let's play a game you can win. 265 00:18:10,168 --> 00:18:11,668 Okay. Which one? 266 00:18:13,921 --> 00:18:15,538 What's that? 267 00:18:15,573 --> 00:18:18,675 It's a new game, a secret game. 268 00:18:18,726 --> 00:18:20,260 Hardly anyone knows it. 269 00:18:21,525 --> 00:18:23,726 How do you play? 270 00:18:23,777 --> 00:18:27,113 Print out the file on the drive. 271 00:18:27,176 --> 00:18:29,811 The most important thing about winning the game 272 00:18:29,846 --> 00:18:31,430 is that you can't show anyone. 273 00:18:31,481 --> 00:18:34,266 Then you automatically lose. 274 00:18:34,317 --> 00:18:36,435 This doesn't sound like a very fun game. 275 00:18:36,486 --> 00:18:37,819 But it is. 276 00:18:37,854 --> 00:18:41,106 If you win, my friend will show you magic. 277 00:18:41,157 --> 00:18:42,991 What kind of magic? 278 00:18:43,026 --> 00:18:45,827 Okay, I'll give you a sneak peek. 279 00:18:45,862 --> 00:18:48,113 But I'm not supposed to, so don't tell anyone, okay? 280 00:18:52,368 --> 00:18:54,002 Drill? 281 00:18:56,123 --> 00:18:58,290 Hello, Tania. 282 00:18:58,292 --> 00:19:00,792 Would you like to be my friend? 283 00:19:02,845 --> 00:19:04,796 How did you do that? 284 00:19:04,847 --> 00:19:06,599 I told you, magic. 285 00:19:06,646 --> 00:19:09,634 So, are you gonna play or what? 286 00:19:11,246 --> 00:19:14,045 He doesn't remember anything... No family, no home. 287 00:19:14,945 --> 00:19:16,679 All he knew was the last three months. 288 00:19:16,681 --> 00:19:19,265 Everything prior to that was gone. 289 00:19:19,316 --> 00:19:22,285 And did he give you any... any hints 290 00:19:22,319 --> 00:19:25,104 about where he might have been, anyone he knew? 291 00:19:25,155 --> 00:19:26,272 No. 292 00:19:26,323 --> 00:19:28,241 I get the feeling he didn't have anyone. 293 00:19:28,275 --> 00:19:30,743 There was one thing. 294 00:19:30,778 --> 00:19:33,696 Um, when he was unconscious, he was talking in Arabic, 295 00:19:33,747 --> 00:19:36,532 and he said something very strange. 296 00:19:36,583 --> 00:19:39,702 He said, "they're searching for the lights." 297 00:19:39,704 --> 00:19:40,953 Any idea what that means? 298 00:19:41,005 --> 00:19:42,372 Sorry. 299 00:19:42,423 --> 00:19:43,706 How did he look? 300 00:19:43,757 --> 00:19:47,210 It hasn't been easy for him. That was clear. 301 00:19:47,261 --> 00:19:49,929 Also, he had all these tattoos. 302 00:19:49,963 --> 00:19:50,930 What kind of tattoos? 303 00:19:50,964 --> 00:19:52,248 They were all very different. 304 00:19:52,266 --> 00:19:53,633 There was one here 305 00:19:53,684 --> 00:19:54,801 that looked like a tree house... 306 00:19:54,852 --> 00:19:56,469 You know, the ones kids play in? 307 00:19:56,520 --> 00:19:57,803 Tree house? You sure? 308 00:19:57,855 --> 00:19:59,806 Yes. 309 00:19:59,857 --> 00:20:01,057 This is our guy. 310 00:20:01,059 --> 00:20:03,893 What did he do? 311 00:20:03,895 --> 00:20:06,896 - He's just a person of interest on a case. - Two cases. 312 00:20:06,898 --> 00:20:08,564 What about your security cameras? 313 00:20:08,566 --> 00:20:10,316 Security room's in the fourth floor. 314 00:20:10,367 --> 00:20:12,668 I'm sure they've already pulled the tapes 315 00:20:12,703 --> 00:20:14,320 in light of the attack last night. 316 00:20:14,371 --> 00:20:15,538 What attack? 317 00:20:20,077 --> 00:20:22,745 Stop. 318 00:20:22,747 --> 00:20:24,947 This guy is trained. 319 00:20:24,982 --> 00:20:26,615 Possibly military. 320 00:20:26,650 --> 00:20:28,584 We should get the sketch to the various services, 321 00:20:28,586 --> 00:20:30,753 see if we get a hit. 322 00:20:32,422 --> 00:20:34,090 Agent Bennigan. 323 00:20:36,810 --> 00:20:38,928 Hey. 324 00:20:38,979 --> 00:20:40,346 What aren't you telling me? 325 00:20:40,397 --> 00:20:42,515 Now, you've been holding up protocol on the sketch 326 00:20:42,566 --> 00:20:45,601 ever since you saw it, and now... 327 00:20:48,321 --> 00:20:49,772 You know who he is. 328 00:20:49,823 --> 00:20:51,774 I can't believe this. Who is he? 329 00:20:51,825 --> 00:20:53,776 - Jessup... - Who is he? 330 00:20:57,280 --> 00:20:59,415 I think it might be my husband. 331 00:21:02,369 --> 00:21:04,670 Your husband? 332 00:21:04,704 --> 00:21:06,171 No, but I thought... 333 00:21:06,206 --> 00:21:07,840 That's what I thought. That's what everyone thought. 334 00:21:07,874 --> 00:21:10,175 But... 335 00:21:10,210 --> 00:21:12,127 Last night, they found his plane. 336 00:21:12,129 --> 00:21:13,679 They didn't find his body. 337 00:21:13,713 --> 00:21:15,180 Yeah, but that doesn't mean that this... 338 00:21:15,215 --> 00:21:18,183 The man in that sketch, Jessup... 339 00:21:18,218 --> 00:21:23,188 That looks exactly like Sean. 340 00:21:23,223 --> 00:21:26,692 But... That man that Dr. Benavidez described, 341 00:21:26,726 --> 00:21:29,695 that's... that's not Sean. 342 00:21:29,729 --> 00:21:32,214 He doesn't speak Arabic. He doesn't have tattoos. 343 00:21:32,248 --> 00:21:35,818 He wouldn't just attack someone. That's not him. 344 00:21:35,820 --> 00:21:39,188 But if you believe that, 345 00:21:39,205 --> 00:21:43,158 then you would have released the sketch, and you didn't. 346 00:21:43,160 --> 00:21:44,710 - I needed more time. - Time? 347 00:21:44,744 --> 00:21:46,211 Time like you just gave to this guy 348 00:21:46,246 --> 00:21:48,397 who's now running loose on the streets? 349 00:22:04,264 --> 00:22:06,565 Doctor? 350 00:22:06,599 --> 00:22:08,066 Dr. Benavidez! 351 00:22:08,101 --> 00:22:10,902 If he happens to come back, I need you to call me right away. 352 00:22:12,105 --> 00:22:14,072 Don't call the cops. 353 00:22:16,492 --> 00:22:18,944 He needs help. 354 00:22:18,995 --> 00:22:21,530 I hope you find him. 355 00:22:24,283 --> 00:22:25,417 Yes, hello. 356 00:22:25,451 --> 00:22:27,586 I have an appointment with Dr. Benavidez. 357 00:22:27,620 --> 00:22:29,037 I'm running a bit late. 358 00:22:29,088 --> 00:22:33,542 Do you think you could tell me what time she's on duty till? 359 00:22:33,593 --> 00:22:36,044 6:00 P.M. 360 00:22:36,095 --> 00:22:37,879 Um, I'm gonna have to reschedule. 361 00:22:37,930 --> 00:22:39,214 Thank you so much. 362 00:22:48,858 --> 00:22:51,142 Sir, you have to see this. 363 00:22:51,193 --> 00:22:53,144 What do we have? 364 00:22:53,195 --> 00:22:56,981 Over Africa, the satellite feeds have caught something. 365 00:22:57,033 --> 00:22:59,618 We only have the last few seconds of the crash, but look. 366 00:22:59,652 --> 00:23:02,120 Is this the aftermath of the weapon launch? 367 00:23:02,154 --> 00:23:03,488 That's what I initially thought, 368 00:23:03,539 --> 00:23:06,074 but when I examined the radial direction of the explosion, 369 00:23:06,076 --> 00:23:08,076 it doesn't match the signature of a weapon drop. 370 00:23:08,078 --> 00:23:10,412 So what? 371 00:23:10,414 --> 00:23:12,247 I don't have that yet. 372 00:23:12,249 --> 00:23:13,798 But look at the rest of the photos. 373 00:23:13,833 --> 00:23:16,301 The satellite is programmed 374 00:23:16,335 --> 00:23:18,303 to take a frame every 40 seconds. 375 00:23:18,337 --> 00:23:20,305 Here's the series. 376 00:23:23,392 --> 00:23:25,844 Wait. What... 377 00:23:25,895 --> 00:23:27,011 What's that? 378 00:23:30,900 --> 00:23:32,517 The fulgurite. 379 00:23:32,568 --> 00:23:35,687 Is it moving? 380 00:23:37,439 --> 00:23:39,574 It's not the fulgurite. 381 00:23:57,251 --> 00:24:00,220 Lena, I can't talk right now, okay? 382 00:24:02,506 --> 00:24:04,841 What's wrong? What happened? 383 00:24:04,843 --> 00:24:07,677 What's going on here? 384 00:24:07,679 --> 00:24:09,479 Wes. 385 00:24:09,578 --> 00:24:11,078 I had to let them in. They had a warrant. 386 00:24:11,080 --> 00:24:12,413 Hey, what are they telling you? 387 00:24:12,464 --> 00:24:14,415 Something about accessing restricted files. 388 00:24:14,466 --> 00:24:15,416 I... I don't know. 389 00:24:15,418 --> 00:24:17,418 All right, I'll figure this out. 390 00:24:17,420 --> 00:24:18,919 Take Minx and go over to Callie's. 391 00:24:18,921 --> 00:24:19,920 I'm not leaving you here. 392 00:24:19,971 --> 00:24:22,089 Okay, I'll... I'll take care of this. 393 00:24:22,091 --> 00:24:24,258 Alex, what the hell is this about? 394 00:24:24,309 --> 00:24:26,593 Last night, 10:24 P.M., 395 00:24:26,595 --> 00:24:29,096 your D.O.D. server was accessed. 396 00:24:29,098 --> 00:24:31,014 Restricted files were downloaded against protocol. 397 00:24:31,066 --> 00:24:33,065 That doesn't make sense. I wasn't even here. 398 00:24:33,066 --> 00:24:34,015 I was out of the country. 399 00:24:34,065 --> 00:24:36,265 Which is why we're taking your computer to figure out who. 400 00:24:38,365 --> 00:24:41,300 You have a guess on that? 401 00:24:41,365 --> 00:24:43,100 I can't believe you're really accusing me of this. 402 00:24:43,165 --> 00:24:44,299 Then who, Lena? Who did this? 403 00:24:44,333 --> 00:24:45,500 I don't know! 404 00:24:45,551 --> 00:24:47,168 But the fact that you could even think it was me... 405 00:24:47,219 --> 00:24:48,503 My God, we're in worse shape than I thought. 406 00:24:48,554 --> 00:24:49,971 Instead of going at each other, 407 00:24:50,005 --> 00:24:51,556 maybe we should try and figure out 408 00:24:51,590 --> 00:24:52,974 how someone got into our home. 409 00:24:53,008 --> 00:24:56,811 You think I was spying on you, 410 00:24:56,845 --> 00:24:58,429 checking to see if you e-mailed her 411 00:24:58,480 --> 00:24:59,647 from your work computer. 412 00:24:59,681 --> 00:25:01,816 I... I was wrong, okay? I'm sorry. 413 00:25:01,850 --> 00:25:03,484 Well, are you? 414 00:25:03,519 --> 00:25:04,852 Am I what? 415 00:25:04,903 --> 00:25:06,270 Are you talking to her? 416 00:25:06,321 --> 00:25:07,438 Oh, you really want to do this now 417 00:25:07,489 --> 00:25:08,773 with the feds crawling all over this place? 418 00:25:08,775 --> 00:25:11,025 Oh, come on, Wes. They probably already know. 419 00:25:11,076 --> 00:25:12,777 I mean, the two of you... 420 00:25:12,828 --> 00:25:14,445 How discreet were you really at the office? 421 00:25:16,415 --> 00:25:21,669 If I could go back and change things, I would. 422 00:25:21,703 --> 00:25:25,206 But I can't. 423 00:25:25,257 --> 00:25:29,794 But if there is something that I... I can do, 424 00:25:29,828 --> 00:25:32,513 then... then tell me. 425 00:25:32,547 --> 00:25:35,349 I will do it. 426 00:25:35,384 --> 00:25:39,020 I want all of this to stop. 427 00:25:39,054 --> 00:25:43,190 I want the FBI to not be in our home 428 00:25:43,225 --> 00:25:45,026 and look at us like we're terrorists. 429 00:25:45,060 --> 00:25:47,978 I want our daughter to stop talking to an imaginary friend 430 00:25:48,760 --> 00:25:51,261 who makes her feel like crap. 431 00:25:51,312 --> 00:25:54,598 And I want so badly to stop hating you. 432 00:25:54,600 --> 00:25:57,934 But the truth is, ever since you were with her, 433 00:25:57,936 --> 00:26:03,106 ever since it happened, everything has gone wrong. 434 00:26:03,108 --> 00:26:05,325 So you know what I want you to do, Wes? 435 00:26:05,359 --> 00:26:07,160 I want you to fix it. 436 00:26:07,194 --> 00:26:08,278 Stop it! 437 00:26:11,332 --> 00:26:13,116 Stop fighting. 438 00:26:13,167 --> 00:26:14,284 Oh, Minx, uh, honey... 439 00:26:14,286 --> 00:26:16,786 It was me. 440 00:26:19,624 --> 00:26:22,709 I'm the one who went into daddy's computer. 441 00:26:25,513 --> 00:26:29,215 You're supposed to be yelling at me. 442 00:26:41,661 --> 00:26:45,365 Mom, uh, is Henry with you? 443 00:26:45,460 --> 00:26:48,979 Okay, do me a favor. Just keep him inside. 444 00:26:49,060 --> 00:26:51,979 No, nothing. 445 00:26:52,013 --> 00:26:54,932 Just keep a close eye on him. I'll explain later. 446 00:26:54,983 --> 00:26:56,433 Mom, hold on a second. 447 00:26:56,485 --> 00:26:59,270 Ohh. Dr. Benavidez, you okay? 448 00:26:59,321 --> 00:27:01,772 No. My wallet and my keys. 449 00:27:01,823 --> 00:27:04,275 I... I'm sure they were here when I started my shift, 450 00:27:04,326 --> 00:27:06,610 but I... I can't find them now. 451 00:27:06,661 --> 00:27:09,780 I'll... I'll check with security. 452 00:27:13,034 --> 00:27:16,537 Mom... mom, I know. I got to go. 453 00:27:16,539 --> 00:27:18,038 Keep an eye on Henry for me. 454 00:29:14,575 --> 00:29:17,575 You want me to believe that your 8-year-old daughter 455 00:29:17,675 --> 00:29:19,675 accessed top-secret defense files. 456 00:29:19,709 --> 00:29:22,511 The truth, Alex. Look, I... I know it's bad. 457 00:29:22,546 --> 00:29:25,381 We're dealing with it. I'm asking you to understand. 458 00:29:25,398 --> 00:29:27,683 You mean you're asking me to let it go. 459 00:29:27,734 --> 00:29:28,934 You don't have a case. 460 00:29:28,985 --> 00:29:30,769 Go through with this. You'll see how it turns out. 461 00:29:30,820 --> 00:29:34,106 And, trust me, it doesn't come out looking good for you guys. 462 00:29:34,157 --> 00:29:38,410 Look at you. Big job at defense. 463 00:29:38,445 --> 00:29:40,079 You're making this personal. 464 00:29:40,113 --> 00:29:41,447 You never liked me. That was always clear. 465 00:29:41,498 --> 00:29:43,615 Because guys like you, 466 00:29:43,666 --> 00:29:45,200 you're always looking for that climb. 467 00:29:45,251 --> 00:29:46,702 I was a good agent, Alex. 468 00:29:46,753 --> 00:29:48,086 But that wasn't good enough for you. 469 00:29:48,121 --> 00:29:50,122 Well, I wasn't after your job, if that's what you thought. 470 00:29:50,173 --> 00:29:51,540 I wasn't worried about you taking my job. 471 00:29:51,542 --> 00:29:53,041 Then what? 472 00:29:53,076 --> 00:29:56,712 You knew how shaky things were at home for her. 473 00:29:56,714 --> 00:29:58,213 We all did. 474 00:29:58,264 --> 00:30:00,883 But not all of us took advantage of it. 475 00:30:00,934 --> 00:30:02,935 You think I took advantage of Claire. 476 00:30:02,969 --> 00:30:04,102 You were her superior, Wes. 477 00:30:04,137 --> 00:30:07,556 You have no idea what she and I had. 478 00:30:11,811 --> 00:30:15,113 I'm not talking to you about this in my house. 479 00:30:15,148 --> 00:30:18,116 Get out now. 480 00:30:18,151 --> 00:30:20,118 I think we have everything we need. 481 00:30:20,153 --> 00:30:22,287 Our forensics team will go through that computer. 482 00:30:22,322 --> 00:30:23,789 Yeah, you go through that computer. 483 00:30:27,493 --> 00:30:29,961 Jessup, what's the situation? 484 00:30:29,996 --> 00:30:33,298 W... Wait a minute. What are you telling me? 485 00:31:08,975 --> 00:31:11,143 Sir, we have an update on the tail on the captain's wife. 486 00:31:11,145 --> 00:31:12,478 Okay, what do you have? 487 00:31:12,480 --> 00:31:14,813 She just arrived at the home of Dr. Maria Benavidez, 488 00:31:14,815 --> 00:31:16,482 and she went in armed. 489 00:31:16,484 --> 00:31:18,150 Okay, I'm... I'm... I'm on my way. 490 00:31:18,152 --> 00:31:19,651 Do not approach until I get there. 491 00:32:18,211 --> 00:32:20,295 I'm about a block away. 492 00:32:20,346 --> 00:32:22,931 Wait, wait. I... I see her. 493 00:32:34,227 --> 00:32:35,393 Claire! 494 00:32:48,241 --> 00:32:49,791 Hey! Watch out! 495 00:32:49,825 --> 00:32:51,076 - Watch it! - Hey! 496 00:33:51,053 --> 00:33:53,688 Claire? 497 00:33:53,722 --> 00:33:56,474 Claire. 498 00:33:56,476 --> 00:33:57,692 Did you see him? 499 00:33:57,726 --> 00:33:59,193 I don't know. 500 00:33:59,228 --> 00:34:01,195 W... What do you mean? W... Was it Sean? 501 00:34:01,230 --> 00:34:04,532 I... 502 00:34:04,566 --> 00:34:06,284 I never got a good look at him. 503 00:34:15,116 --> 00:34:16,515 Right now my family needs me, sir. 504 00:34:18,015 --> 00:34:19,233 We don't know. 505 00:34:19,315 --> 00:34:21,600 The doctors don't have a timeline. 506 00:34:21,634 --> 00:34:23,769 We're taking it day by day. 507 00:34:23,803 --> 00:34:25,437 Yes. 508 00:34:25,471 --> 00:34:28,473 I realize it will take a few days to get a replacement. 509 00:34:35,960 --> 00:34:38,328 Mommy? 510 00:34:41,660 --> 00:34:44,245 Mommy? 511 00:34:44,247 --> 00:34:47,248 You said you were gonna help me. 512 00:34:47,282 --> 00:34:48,583 You promised. 513 00:34:58,393 --> 00:35:00,645 Mommy! Mommy! Wake up! 514 00:35:04,983 --> 00:35:09,637 Okay, what do I do next? 515 00:35:11,239 --> 00:35:14,358 Oh, no. Come with me. 516 00:35:14,409 --> 00:35:17,378 Boys and girls, do you think you can help Teddy 517 00:35:17,412 --> 00:35:19,363 find his way home? 518 00:35:19,414 --> 00:35:21,699 Use the map! 519 00:35:21,750 --> 00:35:23,501 A map, you say? 520 00:35:45,440 --> 00:35:47,558 That's it! 521 00:35:54,816 --> 00:35:57,651 Teddy, what you need is a map. 522 00:35:57,653 --> 00:35:59,820 Map, map, map, map, map. 523 00:35:59,822 --> 00:36:01,989 Oh. 524 00:36:01,991 --> 00:36:02,990 Where is it? 525 00:36:02,992 --> 00:36:05,659 Henry, who's here? 526 00:36:05,710 --> 00:36:08,328 Who's talking? 527 00:36:09,610 --> 00:36:11,711 _ 528 00:36:13,968 --> 00:36:16,059 - Mm, I heard someone. - That's it. 529 00:36:16,084 --> 00:36:17,888 Very good, boys and girls. 530 00:36:17,922 --> 00:36:20,340 You helped Teddy find his way home. 531 00:36:20,391 --> 00:36:22,509 It's not fun being lost, is it? 532 00:36:22,560 --> 00:36:26,179 You should be in bed, okay? 533 00:36:45,166 --> 00:36:49,069 I'm sorry, Drill. 534 00:36:49,103 --> 00:36:52,789 I know it's supposed to be a secret. 535 00:37:04,685 --> 00:37:06,136 What do you got? 536 00:37:06,187 --> 00:37:08,972 Still no hits on Captain Bennigan. 537 00:37:09,023 --> 00:37:11,975 We've run through all the facial-recognition systems. 538 00:37:12,026 --> 00:37:13,977 So far, nothing. 539 00:37:14,028 --> 00:37:15,762 What about her? 540 00:37:15,796 --> 00:37:18,899 She's gone back to the house he was squatting in. 541 00:37:18,950 --> 00:37:19,749 You want us to bring her in? 542 00:37:19,750 --> 00:37:22,918 No. That won't be necessary. We have what we need. 543 00:37:41,216 --> 00:37:43,951 Thank you, Drill. 544 00:37:45,015 --> 00:37:47,483 I don't want to be home anymore. 545 00:38:54,050 --> 00:38:56,835 What kind of game did you say this was? 546 00:39:00,573 --> 00:39:02,508 A maze? 547 00:39:04,644 --> 00:39:06,762 Where does it lead to? 548 00:39:10,811 --> 00:39:12,511 Oh I see. 549 00:39:15,611 --> 00:39:17,830 Yeah, I just got the car started. 550 00:39:17,910 --> 00:39:20,695 Yeah. Yeah. 551 00:39:20,746 --> 00:39:22,363 No, it's all good. Thank you. 552 00:39:22,414 --> 00:39:24,198 Yeah. 553 00:39:24,249 --> 00:39:26,868 Okay, thank you very much. Thank you. Bye. 554 00:39:35,127 --> 00:39:39,263 There's something I need to do. You're gonna help me. 38934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.