Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,339 --> 00:00:01,538
Previously on "The Whispers"...
2
00:00:01,539 --> 00:00:02,836
Who are you talking to?
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,369
Drill. He says you're "it."
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,375
Tell me about this game.
I'm not supposed to say.
5
00:00:10,426 --> 00:00:11,960
Who said that? My friend Drill.
6
00:00:12,011 --> 00:00:13,428
He speaks through the lights.
7
00:00:13,463 --> 00:00:15,714
He's not here anymore.
8
00:00:15,765 --> 00:00:19,317
He's looking for a new friend.
Okay. Now what?
9
00:00:19,352 --> 00:00:21,603
Her dad is with the defense
department, special projects.
10
00:00:21,637 --> 00:00:23,488
He actually got called
to Africa this morning.
11
00:00:23,523 --> 00:00:25,056
What is that thing?
12
00:00:25,091 --> 00:00:27,809
My husband was killed three
months ago in a plane crash.
13
00:00:27,860 --> 00:00:28,810
I have my son.
14
00:00:28,861 --> 00:00:30,262
He got sick. He lost his hearing.
15
00:00:30,296 --> 00:00:31,730
Thank you for fixing me.
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,398
It'll be our little secret, Drill.
17
00:00:34,450 --> 00:00:35,617
Jackson Bellings, age 10.
18
00:00:35,651 --> 00:00:38,837
Detonated a homemade bomb
at Westings designs.
19
00:00:38,871 --> 00:00:41,623
"Under the influence of an
imaginary entity named 'Drill.'"
20
00:00:41,657 --> 00:00:43,074
There was someone across the street.
21
00:00:43,076 --> 00:00:44,626
A man watching the building.
22
00:00:44,660 --> 00:00:47,145
- What's your name?
- I don't know.
23
00:00:47,179 --> 00:00:49,297
We found Sean's plane.
Sean's body... it's missing.
24
00:00:49,331 --> 00:00:52,250
Sean Bennigan can
no longer be presumed deceased.
25
00:02:37,811 --> 00:02:39,911
_
26
00:02:45,529 --> 00:02:46,495
Yeah.
27
00:02:48,832 --> 00:02:52,118
Hey. What is it?
28
00:02:53,704 --> 00:02:59,209
Hey. You and I,
we don't have secrets, right?
29
00:03:01,703 --> 00:03:03,203
_
30
00:03:09,052 --> 00:03:10,219
Hold on one second.
31
00:03:13,891 --> 00:03:15,991
Coming.
32
00:03:45,171 --> 00:03:46,671
_
33
00:03:47,557 --> 00:03:49,992
Mnh-mnh.
34
00:03:50,026 --> 00:03:51,677
No one.
35
00:03:51,728 --> 00:03:53,846
Must have been...
36
00:03:53,897 --> 00:03:55,514
Never mind.
37
00:03:55,565 --> 00:04:00,903
You were telling me about your friend.
38
00:04:02,865 --> 00:04:05,265
_
39
00:04:05,408 --> 00:04:08,944
I can't wait to meet him.
40
00:04:51,371 --> 00:04:53,655
Rollins, I need more time.
41
00:04:53,706 --> 00:04:57,492
I'm asking you to hold off
on releasing the sketch,
42
00:04:57,577 --> 00:04:58,961
just for a few hours.
43
00:04:58,976 --> 00:05:00,810
And I'm asking you to explain why.
44
00:05:00,844 --> 00:05:02,478
If you're working on an angle,
I need to know about it.
45
00:05:02,513 --> 00:05:04,814
In case you've forgotten,
that's how partners work.
46
00:05:04,848 --> 00:05:07,483
- I'm not shutting you out.
- You sure about that?
47
00:05:07,517 --> 00:05:09,268
Yes. We need more to go on.
48
00:05:09,270 --> 00:05:13,439
Meet me at Capitol University
Hospital in two hours.
49
00:05:13,441 --> 00:05:16,442
What's at the hospital?
50
00:05:16,444 --> 00:05:19,578
The only person we know
who's talked to Drill.
51
00:05:19,613 --> 00:05:21,948
Hold on a second.
52
00:05:42,552 --> 00:05:45,187
Wes.
53
00:05:45,222 --> 00:05:47,973
Uh, I got in late.
I didn't want to wake you.
54
00:05:47,975 --> 00:05:49,058
I was gonna let you sleep,
55
00:05:49,109 --> 00:05:50,976
but your phone's been ringing all morning.
56
00:05:50,978 --> 00:05:53,312
I figured it was important.
57
00:05:53,314 --> 00:05:56,065
Nah, it's this desert situation.
58
00:05:56,116 --> 00:05:58,918
- I got to go in.
- You need to talk to Minx.
59
00:05:58,952 --> 00:06:01,070
She has this new friend.
60
00:06:01,121 --> 00:06:04,990
He's been telling her stuff... about us.
61
00:06:05,025 --> 00:06:07,543
I guess the whole neighborhood knows.
62
00:06:07,577 --> 00:06:10,212
Lena...
63
00:06:10,246 --> 00:06:14,133
I know. You're sorry.
64
00:06:24,775 --> 00:06:26,277
Daddy's home.
65
00:06:26,375 --> 00:06:31,162
So, I can't print it here,
Drill. He'll find out.
66
00:06:31,213 --> 00:06:33,631
Okay, okay.
67
00:06:33,711 --> 00:06:35,328
Think of another way.
68
00:06:36,831 --> 00:06:39,332
Hey, Minx.
69
00:06:39,334 --> 00:06:41,834
Hi, daddy.
70
00:06:41,836 --> 00:06:45,504
Hey, honey. Can you come
over here for a minute?
71
00:06:45,506 --> 00:06:47,673
I want to talk to you.
72
00:06:50,394 --> 00:06:54,013
So, I've been hearing all about your...
73
00:06:54,064 --> 00:06:56,349
Your new friend,
74
00:06:56,400 --> 00:06:59,018
and he's been telling you
things about us, right?
75
00:07:00,103 --> 00:07:02,088
And where did he hear these things?
76
00:07:02,122 --> 00:07:03,906
Did his parents tell him or...?
77
00:07:03,941 --> 00:07:05,858
He doesn't have any parents.
78
00:07:05,909 --> 00:07:08,527
Okay, Minx, I...
79
00:07:12,165 --> 00:07:14,283
I want to meet Drill.
80
00:07:14,334 --> 00:07:17,286
But you can't. Grown-ups can't see him.
81
00:07:17,337 --> 00:07:20,956
Okay, so...
82
00:07:21,008 --> 00:07:24,877
We can't see him, but... but kids can?
83
00:07:24,879 --> 00:07:29,265
Some kids, in the lights.
But you have to be chosen.
84
00:07:29,299 --> 00:07:32,101
Okay. You know what?
85
00:07:32,135 --> 00:07:36,438
Let's forget about Drill for now, okay?
86
00:07:36,473 --> 00:07:39,808
So, your mom and I...
87
00:07:39,893 --> 00:07:42,144
I know we haven't been very nice
to each other lately.
88
00:07:42,195 --> 00:07:45,064
You talk in nice voices,
but you don't sound so nice.
89
00:07:45,098 --> 00:07:48,617
I think that's a very good way to put it.
90
00:07:48,652 --> 00:07:50,119
But I want you to know something.
91
00:07:50,153 --> 00:07:51,871
Just because we don't sound nice,
92
00:07:51,951 --> 00:07:53,973
that doesn't mean we don't love each other.
93
00:07:54,007 --> 00:07:56,008
But no matter what,
94
00:07:56,042 --> 00:07:59,495
the three of us... we are a family.
95
00:07:59,546 --> 00:08:01,680
Nothing is gonna change that.
96
00:08:01,715 --> 00:08:04,667
- Promise?
- Double promise.
97
00:08:10,173 --> 00:08:13,509
Did you bring me back something from Mali?
98
00:08:13,560 --> 00:08:14,843
- Did you think I'd forget?
- Mnh-mnh.
99
00:08:14,894 --> 00:08:19,181
Okay. Now, where would I have put it?
100
00:08:20,767 --> 00:08:22,267
Mm... That one.
101
00:08:22,269 --> 00:08:24,436
Wrong.
102
00:08:28,943 --> 00:08:30,192
Okay.
103
00:08:30,243 --> 00:08:35,664
It goes, uh, right...Here.
104
00:08:35,698 --> 00:08:40,035
Right there. Good girl.
105
00:09:07,280 --> 00:09:08,112
Where is he? Where is he, Wes?
106
00:09:08,137 --> 00:09:09,421
Have you lost your mind?
If Lena saw us here...
107
00:09:09,449 --> 00:09:11,066
- I have been calling all morning.
- Hey, we cannot do this here.
108
00:09:11,117 --> 00:09:12,901
- Sorry, okay?
- No, no! You hear me?! You don't do that!
109
00:09:12,952 --> 00:09:14,903
It's been... it's been crazy.
I just got back, okay?
110
00:09:14,954 --> 00:09:16,571
Calm down.
111
00:09:20,410 --> 00:09:23,044
Sorry.
112
00:09:23,079 --> 00:09:25,714
Just...
113
00:09:25,748 --> 00:09:29,551
Just tell me, is he alive?
114
00:09:29,585 --> 00:09:30,886
I don't know.
115
00:09:30,920 --> 00:09:32,003
What do you mean, you don't know?
116
00:09:32,005 --> 00:09:33,672
We found his plane thousands of miles away
117
00:09:33,674 --> 00:09:36,341
from where he was supposed to
have disappeared.
118
00:09:36,343 --> 00:09:39,010
There's evidence someone walked
away from that crash, Claire,
119
00:09:39,111 --> 00:09:40,341
but whether it was Sean...
120
00:09:48,321 --> 00:09:50,689
There's something you need to see.
121
00:09:50,691 --> 00:09:56,528
This man was...
Was seen here a month ago...
122
00:09:56,579 --> 00:09:59,581
Just outside Westings Industrial Designs
123
00:09:59,615 --> 00:10:01,249
moments before the bombing.
124
00:10:01,283 --> 00:10:02,917
I... I don't understand. This is Sean.
125
00:10:02,952 --> 00:10:05,420
Yeah, I know. Maybe.
126
00:10:07,206 --> 00:10:11,042
But if it is...
127
00:10:11,044 --> 00:10:14,045
If it's Sean and he survived
128
00:10:14,047 --> 00:10:18,716
and he's here, why didn't he come home?
129
00:10:24,974 --> 00:10:26,357
You have to understand,
130
00:10:26,392 --> 00:10:28,026
I shouldn't have even told you
what I saw in the desert.
131
00:10:28,060 --> 00:10:29,277
He's my husband.
132
00:10:29,311 --> 00:10:31,279
Who has now been deemed
a national-security threat.
133
00:10:31,313 --> 00:10:32,780
- Do you know what that means?
- Mm-hmm.
134
00:10:32,815 --> 00:10:34,198
I can't talk to you or it's treason.
135
00:10:34,233 --> 00:10:36,534
Come on, Wes.
136
00:10:36,568 --> 00:10:41,372
Since when have you been worried
about breaking the rules?
137
00:10:41,407 --> 00:10:43,708
Since I broke too many of them.
138
00:10:46,545 --> 00:10:48,162
Okay, look, she's...
139
00:10:48,213 --> 00:10:52,800
She's giving me a second chance, okay?
140
00:10:52,835 --> 00:10:55,420
I know.
141
00:10:55,471 --> 00:10:58,756
But...
142
00:10:58,758 --> 00:11:02,760
My second chance died for me
the day Sean's plane went down.
143
00:11:02,762 --> 00:11:06,597
And now... Wes, if this is true...
144
00:11:09,268 --> 00:11:12,603
I have to find him.
145
00:12:31,851 --> 00:12:34,551
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
146
00:12:41,751 --> 00:12:45,554
Mommy's not sleeping, is she?
147
00:12:45,588 --> 00:12:47,323
Daddy says mommy's body's here,
148
00:12:47,386 --> 00:12:48,970
but her spirit's somewhere else.
149
00:12:48,972 --> 00:12:51,056
He says you're trying to find it.
150
00:12:51,107 --> 00:12:53,391
That's exactly what I'm doing.
151
00:12:53,442 --> 00:12:56,478
Daddy thinks I don't know, but I do.
152
00:12:56,480 --> 00:13:00,315
Mommy's dying, isn't she?
153
00:13:10,042 --> 00:13:12,661
Your mom is fighting, Harper,
154
00:13:12,712 --> 00:13:15,046
and I promise we're doing
everything we can.
155
00:13:15,081 --> 00:13:17,382
You won't be able to help her.
156
00:13:17,416 --> 00:13:19,084
That's what my friend said.
157
00:13:19,135 --> 00:13:22,037
Why would your friend say that?
158
00:13:22,071 --> 00:13:27,759
Because he said he's the only one who can.
159
00:13:29,261 --> 00:13:31,679
Clearly this guy is Drill.
160
00:13:31,681 --> 00:13:32,764
It's like you said.
161
00:13:32,815 --> 00:13:34,065
He's convincing the children he's not real.
162
00:13:34,100 --> 00:13:35,433
He's getting them to do stuff.
163
00:13:35,484 --> 00:13:37,519
All Ms. Bellings said
was that she saw this man
164
00:13:37,570 --> 00:13:40,772
before the bombing, but can't
prove a direct connection.
165
00:13:40,823 --> 00:13:42,357
Which is exactly why
we need to send the sketch out
166
00:13:42,359 --> 00:13:44,025
and see what hits we get
from the other bureau offices.
167
00:13:44,027 --> 00:13:45,193
Someone may know him.
168
00:13:45,195 --> 00:13:47,362
You're right. Someone may know him.
169
00:13:47,413 --> 00:13:48,696
That's why we're here.
170
00:13:55,104 --> 00:13:59,040
Harper, you see this man?
171
00:13:59,091 --> 00:14:00,875
Is this Drill?
172
00:14:03,262 --> 00:14:04,712
Harper.
173
00:14:06,682 --> 00:14:10,385
- Answer the question, okay?
- I can't. I'm not supposed to.
174
00:14:10,436 --> 00:14:14,138
Why? Did Drill say that to you?
175
00:14:14,189 --> 00:14:16,808
I know you think that Drill is your friend.
176
00:14:16,859 --> 00:14:21,229
But, Harper, listen to me.
Drill is not your friend.
177
00:14:21,231 --> 00:14:23,614
- He's dangerous.
- That's not true.
178
00:14:23,649 --> 00:14:25,566
He said he's going to make mommy better.
179
00:14:25,568 --> 00:14:27,568
No, he's... he's trying to trick you.
180
00:14:27,570 --> 00:14:28,986
He's not.
181
00:14:29,037 --> 00:14:31,489
He said you were gonna confuse
me, and that's what you do.
182
00:14:31,540 --> 00:14:33,942
This is enough.
We are not playing a game here.
183
00:14:34,040 --> 00:14:35,373
But it is a game.
184
00:14:35,424 --> 00:14:37,625
It's the most important game
of all, and I have to win.
185
00:14:38,623 --> 00:14:42,493
Please don't make me lose.
I want my mommy back.
186
00:14:42,544 --> 00:14:44,361
I know.
187
00:14:44,395 --> 00:14:46,830
I know. It's okay, Harper.
188
00:14:48,395 --> 00:14:50,429
I won't make you lose.
189
00:14:55,685 --> 00:14:57,269
- Excuse me.
- Yes?
190
00:14:57,320 --> 00:15:00,606
Could you... uh, would you mind
helping us for a second?
191
00:15:00,657 --> 00:15:01,740
Sure.
192
00:15:01,775 --> 00:15:05,577
Harper, hey, did Drill tell you
193
00:15:05,612 --> 00:15:08,414
that you couldn't talk to a doctor?
194
00:15:08,448 --> 00:15:10,699
Then you can tell her
about this man, right?
195
00:15:10,750 --> 00:15:12,367
She's not playing the game.
196
00:15:12,419 --> 00:15:13,952
I think so.
197
00:15:14,003 --> 00:15:16,455
Okay.
198
00:15:16,506 --> 00:15:19,291
Whisper into her ear
so that I can't hear you.
199
00:15:19,342 --> 00:15:20,959
Okay, Harper?
200
00:15:28,968 --> 00:15:31,386
I don't think this is right.
201
00:15:33,356 --> 00:15:34,973
Okay.
202
00:15:35,024 --> 00:15:37,309
I'm sorry.
203
00:15:40,313 --> 00:15:42,197
Excuse me.
204
00:15:42,231 --> 00:15:43,949
Is that the man you're looking for?
205
00:15:43,983 --> 00:15:46,818
Yes.
206
00:15:46,869 --> 00:15:48,286
Why? Do you know him?
207
00:15:48,321 --> 00:15:50,122
He was my patient last night.
208
00:15:50,156 --> 00:15:52,407
Wait. This man was here?
209
00:15:52,409 --> 00:15:56,161
Yes. But he ran away.
210
00:15:56,212 --> 00:15:58,914
Captain Bennigan.
211
00:15:58,916 --> 00:16:02,250
The night he disappeared,
212
00:16:02,285 --> 00:16:04,086
he wasn't on just a surveillance run.
213
00:16:04,153 --> 00:16:05,420
That was his cover.
214
00:16:05,422 --> 00:16:06,922
I didn't realize he flew secret ops.
215
00:16:06,924 --> 00:16:08,590
He was sent out to test a new weapon
216
00:16:08,624 --> 00:16:11,309
we've had in development
for the last six years.
217
00:16:11,344 --> 00:16:12,427
It was just before Captain Bennigan
218
00:16:12,429 --> 00:16:14,095
was about to launch the initial test,
219
00:16:14,097 --> 00:16:16,264
he disengaged his transponder.
220
00:16:16,266 --> 00:16:18,650
We lost contact with him.
221
00:16:18,684 --> 00:16:20,652
- Couldn't find him on radar.
- But that's not possible.
222
00:16:20,686 --> 00:16:23,989
You can't disengage
a transponder on an F-22.
223
00:16:24,023 --> 00:16:25,941
Which means Sean Bennigan had help.
224
00:16:25,992 --> 00:16:29,494
It also explains how he got
from the Arctic to the Sahara.
225
00:16:29,528 --> 00:16:30,996
He fueled up somewhere.
226
00:16:31,030 --> 00:16:33,498
He took the plane to the desert,
tested the weapon there.
227
00:16:33,532 --> 00:16:35,116
But something went wrong.
228
00:16:35,167 --> 00:16:36,785
And Captain Bennigan?
229
00:16:36,787 --> 00:16:38,670
Apparently, he survived.
230
00:16:38,704 --> 00:16:39,788
No, I... I just don't see
231
00:16:39,839 --> 00:16:40,789
how someone could walk away from that.
232
00:16:40,840 --> 00:16:42,040
That's what you're gonna find out.
233
00:16:42,091 --> 00:16:45,560
Find out what happened that night,
234
00:16:45,594 --> 00:16:50,048
and find out who Sean Bennigan
is/was working for.
235
00:16:50,099 --> 00:16:51,966
Yes, Mr. Secretary.
236
00:16:52,017 --> 00:16:54,853
I want two teams on this.
237
00:16:54,887 --> 00:16:56,688
Alpha, focus on the desert.
238
00:16:56,722 --> 00:16:58,373
I want our own scientists out there.
239
00:16:58,407 --> 00:17:00,508
I want to know if an accidental
or a planned discharge
240
00:17:00,543 --> 00:17:02,143
from our weapon could have caused this.
241
00:17:02,145 --> 00:17:04,479
Check all keyhole
satellite footage of the area.
242
00:17:04,481 --> 00:17:07,065
Check with Africom.
Someone somewhere saw something.
243
00:17:07,116 --> 00:17:08,350
Find it.
244
00:17:08,415 --> 00:17:11,166
Bravo, work on the assumption
captain Bennigan did survive.
245
00:17:11,217 --> 00:17:14,669
If so, a possible last sighting
could have taken place here...
246
00:17:14,720 --> 00:17:17,622
Westings Industrial Designs.
247
00:17:17,657 --> 00:17:19,424
Now, whether he's connected
to the bombing...
248
00:17:19,475 --> 00:17:21,927
That's what we need to find out.
249
00:17:21,978 --> 00:17:24,262
Where is he? What does he want?
250
00:17:25,175 --> 00:17:27,460
Sir, it says here
in Captain Bennigan's file
251
00:17:27,462 --> 00:17:30,263
that his family currently
resides in Baltimore.
252
00:17:30,297 --> 00:17:32,048
He could have made contact.
253
00:17:32,099 --> 00:17:33,517
I already spoke with his wife.
She hasn't heard from him.
254
00:17:33,598 --> 00:17:35,682
Still might help to put a tail
on her and the kid.
255
00:17:35,716 --> 00:17:37,767
Never know. The guy could come around.
256
00:17:41,389 --> 00:17:45,358
It's your move.
Maybe you'll get lucky, Tania.
257
00:17:45,393 --> 00:17:48,528
Okay.
258
00:17:52,783 --> 00:17:55,402
Oh, no! Dog ate your homework!
259
00:17:55,453 --> 00:17:57,871
Move back two spaces.
260
00:18:00,758 --> 00:18:02,659
You aced the test.
261
00:18:02,710 --> 00:18:03,993
Move to the head of the class.
262
00:18:03,995 --> 00:18:05,328
I win.
263
00:18:05,379 --> 00:18:07,831
You always win. It's not fair.
264
00:18:07,833 --> 00:18:10,166
Then let's play a game you can win.
265
00:18:10,168 --> 00:18:11,668
Okay. Which one?
266
00:18:13,921 --> 00:18:15,538
What's that?
267
00:18:15,573 --> 00:18:18,675
It's a new game, a secret game.
268
00:18:18,726 --> 00:18:20,260
Hardly anyone knows it.
269
00:18:21,525 --> 00:18:23,726
How do you play?
270
00:18:23,777 --> 00:18:27,113
Print out the file on the drive.
271
00:18:27,176 --> 00:18:29,811
The most important thing
about winning the game
272
00:18:29,846 --> 00:18:31,430
is that you can't show anyone.
273
00:18:31,481 --> 00:18:34,266
Then you automatically lose.
274
00:18:34,317 --> 00:18:36,435
This doesn't sound like a very fun game.
275
00:18:36,486 --> 00:18:37,819
But it is.
276
00:18:37,854 --> 00:18:41,106
If you win, my friend will show you magic.
277
00:18:41,157 --> 00:18:42,991
What kind of magic?
278
00:18:43,026 --> 00:18:45,827
Okay, I'll give you a sneak peek.
279
00:18:45,862 --> 00:18:48,113
But I'm not supposed to,
so don't tell anyone, okay?
280
00:18:52,368 --> 00:18:54,002
Drill?
281
00:18:56,123 --> 00:18:58,290
Hello, Tania.
282
00:18:58,292 --> 00:19:00,792
Would you like to be my friend?
283
00:19:02,845 --> 00:19:04,796
How did you do that?
284
00:19:04,847 --> 00:19:06,599
I told you, magic.
285
00:19:06,646 --> 00:19:09,634
So, are you gonna play or what?
286
00:19:11,246 --> 00:19:14,045
He doesn't remember anything...
No family, no home.
287
00:19:14,945 --> 00:19:16,679
All he knew was the last three months.
288
00:19:16,681 --> 00:19:19,265
Everything prior to that was gone.
289
00:19:19,316 --> 00:19:22,285
And did he give you any... any hints
290
00:19:22,319 --> 00:19:25,104
about where he might have been,
anyone he knew?
291
00:19:25,155 --> 00:19:26,272
No.
292
00:19:26,323 --> 00:19:28,241
I get the feeling he didn't have anyone.
293
00:19:28,275 --> 00:19:30,743
There was one thing.
294
00:19:30,778 --> 00:19:33,696
Um, when he was unconscious,
he was talking in Arabic,
295
00:19:33,747 --> 00:19:36,532
and he said something very strange.
296
00:19:36,583 --> 00:19:39,702
He said, "they're searching
for the lights."
297
00:19:39,704 --> 00:19:40,953
Any idea what that means?
298
00:19:41,005 --> 00:19:42,372
Sorry.
299
00:19:42,423 --> 00:19:43,706
How did he look?
300
00:19:43,757 --> 00:19:47,210
It hasn't been easy for him.
That was clear.
301
00:19:47,261 --> 00:19:49,929
Also, he had all these tattoos.
302
00:19:49,963 --> 00:19:50,930
What kind of tattoos?
303
00:19:50,964 --> 00:19:52,248
They were all very different.
304
00:19:52,266 --> 00:19:53,633
There was one here
305
00:19:53,684 --> 00:19:54,801
that looked like a tree house...
306
00:19:54,852 --> 00:19:56,469
You know, the ones kids play in?
307
00:19:56,520 --> 00:19:57,803
Tree house? You sure?
308
00:19:57,855 --> 00:19:59,806
Yes.
309
00:19:59,857 --> 00:20:01,057
This is our guy.
310
00:20:01,059 --> 00:20:03,893
What did he do?
311
00:20:03,895 --> 00:20:06,896
- He's just a person of interest on a case.
- Two cases.
312
00:20:06,898 --> 00:20:08,564
What about your security cameras?
313
00:20:08,566 --> 00:20:10,316
Security room's in the fourth floor.
314
00:20:10,367 --> 00:20:12,668
I'm sure they've already pulled the tapes
315
00:20:12,703 --> 00:20:14,320
in light of the attack last night.
316
00:20:14,371 --> 00:20:15,538
What attack?
317
00:20:20,077 --> 00:20:22,745
Stop.
318
00:20:22,747 --> 00:20:24,947
This guy is trained.
319
00:20:24,982 --> 00:20:26,615
Possibly military.
320
00:20:26,650 --> 00:20:28,584
We should get the sketch
to the various services,
321
00:20:28,586 --> 00:20:30,753
see if we get a hit.
322
00:20:32,422 --> 00:20:34,090
Agent Bennigan.
323
00:20:36,810 --> 00:20:38,928
Hey.
324
00:20:38,979 --> 00:20:40,346
What aren't you telling me?
325
00:20:40,397 --> 00:20:42,515
Now, you've been holding up
protocol on the sketch
326
00:20:42,566 --> 00:20:45,601
ever since you saw it, and now...
327
00:20:48,321 --> 00:20:49,772
You know who he is.
328
00:20:49,823 --> 00:20:51,774
I can't believe this. Who is he?
329
00:20:51,825 --> 00:20:53,776
- Jessup...
- Who is he?
330
00:20:57,280 --> 00:20:59,415
I think it might be my husband.
331
00:21:02,369 --> 00:21:04,670
Your husband?
332
00:21:04,704 --> 00:21:06,171
No, but I thought...
333
00:21:06,206 --> 00:21:07,840
That's what I thought.
That's what everyone thought.
334
00:21:07,874 --> 00:21:10,175
But...
335
00:21:10,210 --> 00:21:12,127
Last night, they found his plane.
336
00:21:12,129 --> 00:21:13,679
They didn't find his body.
337
00:21:13,713 --> 00:21:15,180
Yeah, but that doesn't mean that this...
338
00:21:15,215 --> 00:21:18,183
The man in that sketch, Jessup...
339
00:21:18,218 --> 00:21:23,188
That looks exactly like Sean.
340
00:21:23,223 --> 00:21:26,692
But... That man that
Dr. Benavidez described,
341
00:21:26,726 --> 00:21:29,695
that's... that's not Sean.
342
00:21:29,729 --> 00:21:32,214
He doesn't speak Arabic.
He doesn't have tattoos.
343
00:21:32,248 --> 00:21:35,818
He wouldn't just attack someone.
That's not him.
344
00:21:35,820 --> 00:21:39,188
But if you believe that,
345
00:21:39,205 --> 00:21:43,158
then you would have released
the sketch, and you didn't.
346
00:21:43,160 --> 00:21:44,710
- I needed more time.
- Time?
347
00:21:44,744 --> 00:21:46,211
Time like you just gave to this guy
348
00:21:46,246 --> 00:21:48,397
who's now running loose on the streets?
349
00:22:04,264 --> 00:22:06,565
Doctor?
350
00:22:06,599 --> 00:22:08,066
Dr. Benavidez!
351
00:22:08,101 --> 00:22:10,902
If he happens to come back, I
need you to call me right away.
352
00:22:12,105 --> 00:22:14,072
Don't call the cops.
353
00:22:16,492 --> 00:22:18,944
He needs help.
354
00:22:18,995 --> 00:22:21,530
I hope you find him.
355
00:22:24,283 --> 00:22:25,417
Yes, hello.
356
00:22:25,451 --> 00:22:27,586
I have an appointment with Dr. Benavidez.
357
00:22:27,620 --> 00:22:29,037
I'm running a bit late.
358
00:22:29,088 --> 00:22:33,542
Do you think you could tell me
what time she's on duty till?
359
00:22:33,593 --> 00:22:36,044
6:00 P.M.
360
00:22:36,095 --> 00:22:37,879
Um, I'm gonna have to reschedule.
361
00:22:37,930 --> 00:22:39,214
Thank you so much.
362
00:22:48,858 --> 00:22:51,142
Sir, you have to see this.
363
00:22:51,193 --> 00:22:53,144
What do we have?
364
00:22:53,195 --> 00:22:56,981
Over Africa, the satellite feeds
have caught something.
365
00:22:57,033 --> 00:22:59,618
We only have the last few
seconds of the crash, but look.
366
00:22:59,652 --> 00:23:02,120
Is this the aftermath of the weapon launch?
367
00:23:02,154 --> 00:23:03,488
That's what I initially thought,
368
00:23:03,539 --> 00:23:06,074
but when I examined the radial
direction of the explosion,
369
00:23:06,076 --> 00:23:08,076
it doesn't match the signature
of a weapon drop.
370
00:23:08,078 --> 00:23:10,412
So what?
371
00:23:10,414 --> 00:23:12,247
I don't have that yet.
372
00:23:12,249 --> 00:23:13,798
But look at the rest of the photos.
373
00:23:13,833 --> 00:23:16,301
The satellite is programmed
374
00:23:16,335 --> 00:23:18,303
to take a frame every 40 seconds.
375
00:23:18,337 --> 00:23:20,305
Here's the series.
376
00:23:23,392 --> 00:23:25,844
Wait. What...
377
00:23:25,895 --> 00:23:27,011
What's that?
378
00:23:30,900 --> 00:23:32,517
The fulgurite.
379
00:23:32,568 --> 00:23:35,687
Is it moving?
380
00:23:37,439 --> 00:23:39,574
It's not the fulgurite.
381
00:23:57,251 --> 00:24:00,220
Lena, I can't talk right now, okay?
382
00:24:02,506 --> 00:24:04,841
What's wrong? What happened?
383
00:24:04,843 --> 00:24:07,677
What's going on here?
384
00:24:07,679 --> 00:24:09,479
Wes.
385
00:24:09,578 --> 00:24:11,078
I had to let them in. They had a warrant.
386
00:24:11,080 --> 00:24:12,413
Hey, what are they telling you?
387
00:24:12,464 --> 00:24:14,415
Something about accessing restricted files.
388
00:24:14,466 --> 00:24:15,416
I... I don't know.
389
00:24:15,418 --> 00:24:17,418
All right, I'll figure this out.
390
00:24:17,420 --> 00:24:18,919
Take Minx and go over to Callie's.
391
00:24:18,921 --> 00:24:19,920
I'm not leaving you here.
392
00:24:19,971 --> 00:24:22,089
Okay, I'll... I'll take care of this.
393
00:24:22,091 --> 00:24:24,258
Alex, what the hell is this about?
394
00:24:24,309 --> 00:24:26,593
Last night, 10:24 P.M.,
395
00:24:26,595 --> 00:24:29,096
your D.O.D. server was accessed.
396
00:24:29,098 --> 00:24:31,014
Restricted files were downloaded
against protocol.
397
00:24:31,066 --> 00:24:33,065
That doesn't make sense.
I wasn't even here.
398
00:24:33,066 --> 00:24:34,015
I was out of the country.
399
00:24:34,065 --> 00:24:36,265
Which is why we're taking
your computer to figure out who.
400
00:24:38,365 --> 00:24:41,300
You have a guess on that?
401
00:24:41,365 --> 00:24:43,100
I can't believe you're
really accusing me of this.
402
00:24:43,165 --> 00:24:44,299
Then who, Lena? Who did this?
403
00:24:44,333 --> 00:24:45,500
I don't know!
404
00:24:45,551 --> 00:24:47,168
But the fact that you could
even think it was me...
405
00:24:47,219 --> 00:24:48,503
My God, we're in worse shape
than I thought.
406
00:24:48,554 --> 00:24:49,971
Instead of going at each other,
407
00:24:50,005 --> 00:24:51,556
maybe we should try and figure out
408
00:24:51,590 --> 00:24:52,974
how someone got into our home.
409
00:24:53,008 --> 00:24:56,811
You think I was spying on you,
410
00:24:56,845 --> 00:24:58,429
checking to see if you e-mailed her
411
00:24:58,480 --> 00:24:59,647
from your work computer.
412
00:24:59,681 --> 00:25:01,816
I... I was wrong, okay? I'm sorry.
413
00:25:01,850 --> 00:25:03,484
Well, are you?
414
00:25:03,519 --> 00:25:04,852
Am I what?
415
00:25:04,903 --> 00:25:06,270
Are you talking to her?
416
00:25:06,321 --> 00:25:07,438
Oh, you really want to do this now
417
00:25:07,489 --> 00:25:08,773
with the feds crawling all over this place?
418
00:25:08,775 --> 00:25:11,025
Oh, come on, Wes.
They probably already know.
419
00:25:11,076 --> 00:25:12,777
I mean, the two of you...
420
00:25:12,828 --> 00:25:14,445
How discreet were you really at the office?
421
00:25:16,415 --> 00:25:21,669
If I could go back
and change things, I would.
422
00:25:21,703 --> 00:25:25,206
But I can't.
423
00:25:25,257 --> 00:25:29,794
But if there is something
that I... I can do,
424
00:25:29,828 --> 00:25:32,513
then... then tell me.
425
00:25:32,547 --> 00:25:35,349
I will do it.
426
00:25:35,384 --> 00:25:39,020
I want all of this to stop.
427
00:25:39,054 --> 00:25:43,190
I want the FBI to not be in our home
428
00:25:43,225 --> 00:25:45,026
and look at us like we're terrorists.
429
00:25:45,060 --> 00:25:47,978
I want our daughter to stop
talking to an imaginary friend
430
00:25:48,760 --> 00:25:51,261
who makes her feel like crap.
431
00:25:51,312 --> 00:25:54,598
And I want so badly to stop hating you.
432
00:25:54,600 --> 00:25:57,934
But the truth is,
ever since you were with her,
433
00:25:57,936 --> 00:26:03,106
ever since it happened,
everything has gone wrong.
434
00:26:03,108 --> 00:26:05,325
So you know what I want you to do, Wes?
435
00:26:05,359 --> 00:26:07,160
I want you to fix it.
436
00:26:07,194 --> 00:26:08,278
Stop it!
437
00:26:11,332 --> 00:26:13,116
Stop fighting.
438
00:26:13,167 --> 00:26:14,284
Oh, Minx, uh, honey...
439
00:26:14,286 --> 00:26:16,786
It was me.
440
00:26:19,624 --> 00:26:22,709
I'm the one who went into daddy's computer.
441
00:26:25,513 --> 00:26:29,215
You're supposed to be yelling at me.
442
00:26:41,661 --> 00:26:45,365
Mom, uh, is Henry with you?
443
00:26:45,460 --> 00:26:48,979
Okay, do me a favor. Just keep him inside.
444
00:26:49,060 --> 00:26:51,979
No, nothing.
445
00:26:52,013 --> 00:26:54,932
Just keep a close eye on him.
I'll explain later.
446
00:26:54,983 --> 00:26:56,433
Mom, hold on a second.
447
00:26:56,485 --> 00:26:59,270
Ohh. Dr. Benavidez, you okay?
448
00:26:59,321 --> 00:27:01,772
No. My wallet and my keys.
449
00:27:01,823 --> 00:27:04,275
I... I'm sure they were here
when I started my shift,
450
00:27:04,326 --> 00:27:06,610
but I... I can't find them now.
451
00:27:06,661 --> 00:27:09,780
I'll... I'll check with security.
452
00:27:13,034 --> 00:27:16,537
Mom... mom, I know. I got to go.
453
00:27:16,539 --> 00:27:18,038
Keep an eye on Henry for me.
454
00:29:14,575 --> 00:29:17,575
You want me to believe
that your 8-year-old daughter
455
00:29:17,675 --> 00:29:19,675
accessed top-secret defense files.
456
00:29:19,709 --> 00:29:22,511
The truth, Alex. Look, I... I know it's bad.
457
00:29:22,546 --> 00:29:25,381
We're dealing with it.
I'm asking you to understand.
458
00:29:25,398 --> 00:29:27,683
You mean you're asking me to let it go.
459
00:29:27,734 --> 00:29:28,934
You don't have a case.
460
00:29:28,985 --> 00:29:30,769
Go through with this.
You'll see how it turns out.
461
00:29:30,820 --> 00:29:34,106
And, trust me, it doesn't come
out looking good for you guys.
462
00:29:34,157 --> 00:29:38,410
Look at you. Big job at defense.
463
00:29:38,445 --> 00:29:40,079
You're making this personal.
464
00:29:40,113 --> 00:29:41,447
You never liked me. That was always clear.
465
00:29:41,498 --> 00:29:43,615
Because guys like you,
466
00:29:43,666 --> 00:29:45,200
you're always looking for that climb.
467
00:29:45,251 --> 00:29:46,702
I was a good agent, Alex.
468
00:29:46,753 --> 00:29:48,086
But that wasn't good enough for you.
469
00:29:48,121 --> 00:29:50,122
Well, I wasn't after your job,
if that's what you thought.
470
00:29:50,173 --> 00:29:51,540
I wasn't worried about you taking my job.
471
00:29:51,542 --> 00:29:53,041
Then what?
472
00:29:53,076 --> 00:29:56,712
You knew how shaky things were
at home for her.
473
00:29:56,714 --> 00:29:58,213
We all did.
474
00:29:58,264 --> 00:30:00,883
But not all of us took advantage of it.
475
00:30:00,934 --> 00:30:02,935
You think I took advantage of Claire.
476
00:30:02,969 --> 00:30:04,102
You were her superior, Wes.
477
00:30:04,137 --> 00:30:07,556
You have no idea what she and I had.
478
00:30:11,811 --> 00:30:15,113
I'm not talking to you
about this in my house.
479
00:30:15,148 --> 00:30:18,116
Get out now.
480
00:30:18,151 --> 00:30:20,118
I think we have everything we need.
481
00:30:20,153 --> 00:30:22,287
Our forensics team
will go through that computer.
482
00:30:22,322 --> 00:30:23,789
Yeah, you go through that computer.
483
00:30:27,493 --> 00:30:29,961
Jessup, what's the situation?
484
00:30:29,996 --> 00:30:33,298
W... Wait a minute. What are you telling me?
485
00:31:08,975 --> 00:31:11,143
Sir, we have an update on
the tail on the captain's wife.
486
00:31:11,145 --> 00:31:12,478
Okay, what do you have?
487
00:31:12,480 --> 00:31:14,813
She just arrived at the home
of Dr. Maria Benavidez,
488
00:31:14,815 --> 00:31:16,482
and she went in armed.
489
00:31:16,484 --> 00:31:18,150
Okay, I'm... I'm... I'm on my way.
490
00:31:18,152 --> 00:31:19,651
Do not approach until I get there.
491
00:32:18,211 --> 00:32:20,295
I'm about a block away.
492
00:32:20,346 --> 00:32:22,931
Wait, wait. I... I see her.
493
00:32:34,227 --> 00:32:35,393
Claire!
494
00:32:48,241 --> 00:32:49,791
Hey! Watch out!
495
00:32:49,825 --> 00:32:51,076
- Watch it!
- Hey!
496
00:33:51,053 --> 00:33:53,688
Claire?
497
00:33:53,722 --> 00:33:56,474
Claire.
498
00:33:56,476 --> 00:33:57,692
Did you see him?
499
00:33:57,726 --> 00:33:59,193
I don't know.
500
00:33:59,228 --> 00:34:01,195
W... What do you mean? W... Was it Sean?
501
00:34:01,230 --> 00:34:04,532
I...
502
00:34:04,566 --> 00:34:06,284
I never got a good look at him.
503
00:34:15,116 --> 00:34:16,515
Right now my family needs me, sir.
504
00:34:18,015 --> 00:34:19,233
We don't know.
505
00:34:19,315 --> 00:34:21,600
The doctors don't have a timeline.
506
00:34:21,634 --> 00:34:23,769
We're taking it day by day.
507
00:34:23,803 --> 00:34:25,437
Yes.
508
00:34:25,471 --> 00:34:28,473
I realize it will take
a few days to get a replacement.
509
00:34:35,960 --> 00:34:38,328
Mommy?
510
00:34:41,660 --> 00:34:44,245
Mommy?
511
00:34:44,247 --> 00:34:47,248
You said you were gonna help me.
512
00:34:47,282 --> 00:34:48,583
You promised.
513
00:34:58,393 --> 00:35:00,645
Mommy! Mommy! Wake up!
514
00:35:04,983 --> 00:35:09,637
Okay, what do I do next?
515
00:35:11,239 --> 00:35:14,358
Oh, no. Come with me.
516
00:35:14,409 --> 00:35:17,378
Boys and girls,
do you think you can help Teddy
517
00:35:17,412 --> 00:35:19,363
find his way home?
518
00:35:19,414 --> 00:35:21,699
Use the map!
519
00:35:21,750 --> 00:35:23,501
A map, you say?
520
00:35:45,440 --> 00:35:47,558
That's it!
521
00:35:54,816 --> 00:35:57,651
Teddy, what you need is a map.
522
00:35:57,653 --> 00:35:59,820
Map, map, map, map, map.
523
00:35:59,822 --> 00:36:01,989
Oh.
524
00:36:01,991 --> 00:36:02,990
Where is it?
525
00:36:02,992 --> 00:36:05,659
Henry, who's here?
526
00:36:05,710 --> 00:36:08,328
Who's talking?
527
00:36:09,610 --> 00:36:11,711
_
528
00:36:13,968 --> 00:36:16,059
- Mm, I heard someone.
- That's it.
529
00:36:16,084 --> 00:36:17,888
Very good, boys and girls.
530
00:36:17,922 --> 00:36:20,340
You helped Teddy find his way home.
531
00:36:20,391 --> 00:36:22,509
It's not fun being lost, is it?
532
00:36:22,560 --> 00:36:26,179
You should be in bed, okay?
533
00:36:45,166 --> 00:36:49,069
I'm sorry, Drill.
534
00:36:49,103 --> 00:36:52,789
I know it's supposed to be a secret.
535
00:37:04,685 --> 00:37:06,136
What do you got?
536
00:37:06,187 --> 00:37:08,972
Still no hits on Captain Bennigan.
537
00:37:09,023 --> 00:37:11,975
We've run through all
the facial-recognition systems.
538
00:37:12,026 --> 00:37:13,977
So far, nothing.
539
00:37:14,028 --> 00:37:15,762
What about her?
540
00:37:15,796 --> 00:37:18,899
She's gone back to the house
he was squatting in.
541
00:37:18,950 --> 00:37:19,749
You want us to bring her in?
542
00:37:19,750 --> 00:37:22,918
No. That won't be necessary.
We have what we need.
543
00:37:41,216 --> 00:37:43,951
Thank you, Drill.
544
00:37:45,015 --> 00:37:47,483
I don't want to be home anymore.
545
00:38:54,050 --> 00:38:56,835
What kind of game did you say this was?
546
00:39:00,573 --> 00:39:02,508
A maze?
547
00:39:04,644 --> 00:39:06,762
Where does it lead to?
548
00:39:10,811 --> 00:39:12,511
Oh I see.
549
00:39:15,611 --> 00:39:17,830
Yeah, I just got the car started.
550
00:39:17,910 --> 00:39:20,695
Yeah. Yeah.
551
00:39:20,746 --> 00:39:22,363
No, it's all good. Thank you.
552
00:39:22,414 --> 00:39:24,198
Yeah.
553
00:39:24,249 --> 00:39:26,868
Okay, thank you very much. Thank you. Bye.
554
00:39:35,127 --> 00:39:39,263
There's something I need to do.
You're gonna help me.
38934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.