Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,700
- MR. GONE NARRATES:
Most of us inhabit at least
2
00:00:03,733 --> 00:00:07,900
two worlds...the real world,
where we're at the mercy of
3
00:00:07,933 --> 00:00:11,633
circumstance, and the world
within, the unconscious,
4
00:00:11,667 --> 00:00:14,867
a safe place where we can
escape.
5
00:00:14,900 --> 00:00:18,700
The Maxx shifts between these
worlds...against his will.
6
00:00:18,733 --> 00:00:22,667
Here, homeless, he lives
in a box in an alley.
7
00:00:22,700 --> 00:00:26,267
The only one who really cares
for him is Julie Winters,
8
00:00:26,300 --> 00:00:28,400
a freelance social worker.
9
00:00:28,433 --> 00:00:32,767
But in Pangaea, the other world,
he rules the Outback
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,733
and is the protector of Julie,
his Jungle Queen.
11
00:00:37,167 --> 00:00:38,500
- There, he cares for her.
12
00:00:38,533 --> 00:00:42,000
But he always ends up
back in the real world.
13
00:00:42,033 --> 00:00:44,500
And me, old Mr. Gone...
14
00:00:45,767 --> 00:00:48,900
Only I can see that
the secret which unites them
15
00:00:48,933 --> 00:00:50,800
could destroy them.
16
00:00:50,833 --> 00:00:53,000
I could be helpful.
17
00:00:53,033 --> 00:00:54,600
Ah, screw it!
18
00:00:54,633 --> 00:00:56,967
I think I'll have some fun
with them, first.
19
00:01:09,800 --> 00:01:12,200
- SARA NARRATES: I tried
to see the whole dance episode
20
00:01:12,233 --> 00:01:16,967
and losing Jimmy as a good
experience for a writer to have.
21
00:01:17,000 --> 00:01:21,467
I could sorta see his side of
things, and I guess I was happy
22
00:01:21,500 --> 00:01:26,900
that I didn't off him,
even though, in that moment,
23
00:01:26,933 --> 00:01:31,567
it was kinda cool to feel
things my Dad must have felt.
24
00:01:31,600 --> 00:01:33,367
But Dad isn't here.
25
00:01:33,400 --> 00:01:35,433
He's gone.
26
00:01:35,467 --> 00:01:39,800
And even though Mom is here,
she isn't really, not for me,
27
00:01:39,833 --> 00:01:42,533
anyway.
28
00:01:42,567 --> 00:01:46,867
I guess in every food chain,
someone has to be at the bottom.
29
00:01:46,900 --> 00:01:50,367
I guess in everybody's life,
there's a point where you're
30
00:01:50,400 --> 00:01:54,367
stuck and can't turn back,
a time when you have to make
31
00:01:54,400 --> 00:01:56,767
that big decision.
32
00:01:56,800 --> 00:01:59,167
So, I decided...
33
00:01:59,200 --> 00:02:01,267
to go see a movie.
34
00:02:03,467 --> 00:02:05,700
The movie was pretty weak.
35
00:02:05,733 --> 00:02:09,100
It was about this woman who
sleeps with this old, wrinkled
36
00:02:09,133 --> 00:02:12,833
guy for money and then she feels
bad about.
37
00:02:12,867 --> 00:02:16,333
But not half as bad as her
husband feels.
38
00:02:16,367 --> 00:02:19,467
It was pretty silly.
39
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
- Excuse me?
40
00:02:21,033 --> 00:02:22,700
- It was sexist.
41
00:02:22,733 --> 00:02:25,033
- Geez, Maxx, it was just
a movie.
42
00:02:25,067 --> 00:02:26,433
Can't you ever relax?
43
00:02:26,467 --> 00:02:28,900
We go to a movie and your knee
is jerking so much, I can't
44
00:02:28,933 --> 00:02:30,367
even hear.
45
00:02:30,400 --> 00:02:33,900
- Not only did it semi-endorse
prostitution, but did you catch
46
00:02:33,933 --> 00:02:36,900
the bit about the ditzy
secretary reading Faludi's
47
00:02:36,933 --> 00:02:38,900
book "Backlash"?
48
00:02:38,933 --> 00:02:41,767
- SARA NARRATES: It was Julie
and the old bum from
49
00:02:41,800 --> 00:02:47,433
the underpass, which meant
this was all getting too weird.
50
00:02:47,467 --> 00:02:49,033
- Oh, hi, Sara.
51
00:02:49,067 --> 00:02:50,467
What are you doing?
52
00:02:50,500 --> 00:02:52,000
- Nothin'.
53
00:02:52,033 --> 00:02:55,100
Well, see you guys later.
54
00:02:57,033 --> 00:02:59,767
SARA NARRATES: I was hoping
to escape before Julie
55
00:02:59,800 --> 00:03:02,533
remembered she was on a mission
from God to save me.
56
00:03:02,567 --> 00:03:03,600
- Say, kid...
57
00:03:03,633 --> 00:03:05,967
- SARA NARRATES: Crap,
it was too late.
58
00:03:06,000 --> 00:03:08,167
- ...you wanna go to
the aquarium?
59
00:03:08,200 --> 00:03:09,633
- They've got squid.
60
00:03:09,667 --> 00:03:12,300
- SARA NARRATES: Well, it would
drive my Mom nuts if I ran off
61
00:03:12,333 --> 00:03:15,900
for hours with Julie and her
hobo boyfriend...
62
00:03:15,933 --> 00:03:17,600
Okay, sure.
63
00:03:17,633 --> 00:03:20,267
SARA NARRATES: ...which is
why I did it, I guess.
64
00:03:20,300 --> 00:03:23,300
- Okay, kids, next stop,
the aquarium.
65
00:03:24,300 --> 00:03:25,600
- JULIE: Huh?
66
00:03:25,633 --> 00:03:27,967
- SARA NARRATES:
It's the carjackers Jimmy
67
00:03:28,000 --> 00:03:29,200
told me about.
68
00:03:29,233 --> 00:03:31,267
Only this time, they're in
spotted underwear.
69
00:03:31,300 --> 00:03:32,233
- Freeze!
70
00:03:32,267 --> 00:03:33,667
Suckers.
71
00:03:33,700 --> 00:03:35,833
- Julie, wait.
72
00:03:35,867 --> 00:03:38,033
Something's wrong.
73
00:03:38,067 --> 00:03:39,767
- SARA NARRATES: Uh-oh.
74
00:03:39,800 --> 00:03:42,000
I know that look in his eyes.
75
00:03:42,033 --> 00:03:44,367
He's seeing things again.
76
00:03:44,400 --> 00:03:48,467
Maybe he thinks those guys are
little blue men or something.
77
00:03:48,500 --> 00:03:50,900
Maybe he'll do something
stupid...
78
00:03:50,933 --> 00:03:52,233
- MAXX:
79
00:03:52,267 --> 00:03:54,900
- SARA NARRATES: Like grab
their gun or pull them into
80
00:03:54,933 --> 00:03:55,933
the car or something.
81
00:03:59,667 --> 00:04:02,433
- This is a lot different than
the story Jimmy told me about
82
00:04:02,467 --> 00:04:04,567
him fighting the carjackers.
83
00:04:04,600 --> 00:04:06,433
That was cool.
84
00:04:06,467 --> 00:04:12,167
This is ugly...people getting
their hands crushed right before
85
00:04:12,200 --> 00:04:16,833
my eyes, ripped from knees
to sternum, their heads popping
86
00:04:16,867 --> 00:04:19,267
like grapefruits.
87
00:04:19,300 --> 00:04:24,500
It makes me feel sick, even if
it does sort of make an exciting
88
00:04:24,533 --> 00:04:26,967
climax to the story.
89
00:04:29,933 --> 00:04:30,867
- Oh!
90
00:04:32,233 --> 00:04:35,133
- SARA NARRATES: And then,
when he died, he didn't even
91
00:04:35,167 --> 00:04:37,800
look human at all.
92
00:04:37,833 --> 00:04:39,233
Stop!
93
00:04:39,267 --> 00:04:40,533
- Sara?
94
00:04:40,567 --> 00:04:42,067
- Put the gun down, Sara.
95
00:04:42,100 --> 00:04:45,767
- No, nothing makes sense,
and if it does make sense,
96
00:04:45,800 --> 00:04:48,667
then it's all gotta stop.
97
00:04:48,700 --> 00:04:50,567
See?
98
00:04:50,600 --> 00:04:53,367
I'm just like you, Daddy.
99
00:04:53,400 --> 00:04:55,500
There's nobody in charge.
100
00:04:55,533 --> 00:04:58,833
Adults run everything
and nothing works.
101
00:04:58,867 --> 00:05:01,333
I have no control.
102
00:05:01,367 --> 00:05:04,533
And unlike you, Julie,
I am sick of running from
103
00:05:04,567 --> 00:05:05,900
myself.
104
00:05:05,933 --> 00:05:08,833
I'm gonna do it.
105
00:05:08,867 --> 00:05:10,400
SARA NARRATES: Okay.
106
00:05:10,433 --> 00:05:13,867
Here's the point in the story
where I throw the gun away
107
00:05:13,900 --> 00:05:17,600
and I have this cathartic
revelation that suicide's wrong,
108
00:05:17,633 --> 00:05:22,033
that life's worth living,
and everything's okay...you know,
109
00:05:22,067 --> 00:05:24,267
all that crap.
110
00:05:24,300 --> 00:05:27,600
And that's why this story
doesn't work, 'cause I just
111
00:05:27,633 --> 00:05:29,367
don't buy it.
112
00:05:29,400 --> 00:05:30,900
- Nobody buys it.
113
00:05:30,933 --> 00:05:32,933
That's not why you should
go on.
114
00:05:32,967 --> 00:05:34,200
- SARA: Why, then?
115
00:05:34,233 --> 00:05:36,767
- MAXX: Because things will
change, you'll change.
116
00:05:36,800 --> 00:05:39,033
- SARA: But what about
right now?
117
00:05:39,067 --> 00:05:41,467
- Right now, you wait.
118
00:05:43,233 --> 00:05:44,533
- SARA NARRATES: So...
119
00:05:44,567 --> 00:05:46,167
that's my story.
120
00:05:46,200 --> 00:05:51,167
I still go down to the underpass
sometimes to talk to Maxx.
121
00:05:51,200 --> 00:05:54,367
I thought once I decided not
to kill myself, things would
122
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
be better.
123
00:05:56,033 --> 00:05:58,867
But I still feel just as empty
as ever.
124
00:05:58,900 --> 00:06:00,733
- Pain lasts, kid.
125
00:06:00,767 --> 00:06:02,800
It's how you know you're alive.
126
00:06:02,833 --> 00:06:05,833
Sometimes, I think this whole
growing up business is just
127
00:06:05,867 --> 00:06:07,333
pain management.
128
00:06:08,700 --> 00:06:10,933
You get that one out of
a fortune cookie or something?
129
00:06:10,967 --> 00:06:13,100
- Very funny.
130
00:06:13,133 --> 00:06:16,367
Pain...Julie runs from hers.
131
00:06:16,400 --> 00:06:19,767
Mine follows me through
nightmares and you're wading
132
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
through yours.
133
00:06:21,133 --> 00:06:22,167
- Waiting?
134
00:06:22,200 --> 00:06:23,267
- No, wading.
135
00:06:23,300 --> 00:06:24,867
- Oh.
136
00:06:24,900 --> 00:06:26,933
- Nobody said it was easy, kid.
137
00:06:26,967 --> 00:06:31,533
- I don't know if the Maxx
ever really knew my Dad or not,
138
00:06:31,567 --> 00:06:35,033
but he knew me enough to say
that he did.
139
00:06:35,067 --> 00:06:38,733
Maybe that counts for something.
140
00:06:38,767 --> 00:06:42,567
God, that sounds awkward.
141
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
I'll never be a writer.
142
00:06:50,300 --> 00:06:53,167
- My Dad says he's a monster,
a psycho.
143
00:06:53,200 --> 00:06:55,867
- Well, my Mom says he's
a working class hero,
144
00:06:55,900 --> 00:06:58,333
an avenger for the maximum
justice.
145
00:06:58,367 --> 00:07:01,633
That's why they call him
"The Maxx."
146
00:07:01,667 --> 00:07:03,733
I think he's a space alien.
147
00:07:03,767 --> 00:07:06,633
His whole planet was killed off
by space pirates and while
148
00:07:06,667 --> 00:07:09,400
he was fighting them, he crashed
on Earth.
149
00:07:09,433 --> 00:07:12,600
- Nah, I bet he's an artificial
being created in a secret
150
00:07:12,633 --> 00:07:16,567
government experiment with
plastic muscles and steel bones.
151
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
- Well, maybe.
152
00:07:18,433 --> 00:07:22,433
But maybe he's just a normal Joe
who got caught up in things,
153
00:07:22,467 --> 00:07:24,500
who's in out of his depth.
154
00:07:24,533 --> 00:07:28,167
- But then how come he's so big
then and so tough?
155
00:07:28,200 --> 00:07:32,800
- I suppose he was just a guy
with a crappy job and no future
156
00:07:32,833 --> 00:07:36,300
and one day he found a mask
and when he slid it on,
157
00:07:36,333 --> 00:07:37,933
it hit his brain like lightning.
158
00:07:39,600 --> 00:07:42,500
- He woke up in a place that
was sort of like Australia,
159
00:07:42,533 --> 00:07:46,167
and sort of like the beginning
of time, and he was a hero
160
00:07:46,200 --> 00:07:50,867
there...with a costume
and the strength of 20 men.
161
00:07:50,900 --> 00:07:54,100
But when he came back to
this world, he was trapped
162
00:07:54,133 --> 00:07:57,900
in the mask and his whole life
was gone.
163
00:07:59,333 --> 00:08:01,567
- Well, I guess that coulda
happened.
164
00:08:01,600 --> 00:08:03,867
- But then how did he get his
claws then if he wasn't a secret
165
00:08:03,900 --> 00:08:05,033
government experiment?
166
00:08:06,367 --> 00:08:08,933
He got them in that savage
dreamland.
167
00:08:10,367 --> 00:08:13,200
- He thrust his hands into
boiling lava and when they came
168
00:08:13,233 --> 00:08:18,633
out, they were changed, made
invulnerable, stained, tempered
169
00:08:18,667 --> 00:08:20,633
by the sulfurous rock.
170
00:08:22,167 --> 00:08:24,867
- Hm, I like the alien story
better.
171
00:08:24,900 --> 00:08:28,267
I bet he lived in a vast secret
headquarters with a gang of
172
00:08:28,300 --> 00:08:31,500
wild young assistants
and a funny Chinese cook
173
00:08:31,533 --> 00:08:34,500
and a deadly training room
and a scientific...
174
00:08:34,533 --> 00:08:36,967
- You know that's not real
enough.
175
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
All real heroes are tormented
loners who live in the sewers
176
00:08:40,033 --> 00:08:41,400
and eat stolen linguini.
177
00:08:41,433 --> 00:08:44,267
And every night he arises from
his own grave to fight crime
178
00:08:44,300 --> 00:08:47,933
with his maxi-wig and maxi-cycle
and maxi-belt.
179
00:08:47,967 --> 00:08:52,200
- Sounds good, but I think he's
just another homeless bum living
180
00:08:52,233 --> 00:08:55,733
in dumpsters and drifting from
shelter to shelter.
181
00:08:55,767 --> 00:08:59,667
He can't hold down a job
and he's got no real friends.
182
00:08:59,700 --> 00:09:02,267
He can't even tell sometimes
how much of the life he lives
183
00:09:02,300 --> 00:09:05,600
is real and how much
is the dreamland.
184
00:09:05,633 --> 00:09:12,100
He tries to do good, but mostly
he breaks things and screws up.
185
00:09:12,133 --> 00:09:15,067
- Nah, that's too much of
a downer, Mister.
186
00:09:15,100 --> 00:09:19,033
I think he's got an overseer
and he lives in a fortress
187
00:09:19,067 --> 00:09:20,533
of shadows that...
188
00:09:20,567 --> 00:09:22,967
Oh, geez, lookit, Ken.
189
00:09:23,000 --> 00:09:25,133
It's Gerry, the crackhead.
190
00:09:25,167 --> 00:09:27,600
- Oh, hiya, kids.
191
00:09:27,633 --> 00:09:29,400
Got anything for old Ger?
192
00:09:29,433 --> 00:09:33,233
- Uh, no, we don't have any
money today, Gerry, honest.
193
00:09:33,267 --> 00:09:36,467
- No, we're not gonna give in
to you any more.
194
00:09:36,500 --> 00:09:38,033
The Maxx wouldn't.
195
00:09:39,200 --> 00:09:41,567
- I've got fists and I'm
gonna kick your butt.
196
00:09:41,600 --> 00:09:44,200
- What are you gonna do, kid,
talk me to death?
197
00:09:44,233 --> 00:09:45,333
- One...
198
00:09:45,367 --> 00:09:46,500
- Maybe I've got a knife.
199
00:09:47,600 --> 00:09:49,633
Maybe I know where you sleep
at night.
200
00:09:49,667 --> 00:09:51,200
- Two...
201
00:09:51,233 --> 00:09:53,200
- I can kill you.
202
00:09:53,233 --> 00:09:54,967
I can like kill your folks.
203
00:09:55,000 --> 00:09:55,967
- Three...
204
00:09:56,000 --> 00:09:56,967
- I can...
205
00:09:57,000 --> 00:09:58,733
I...
206
00:10:03,533 --> 00:10:04,467
- We did it!
207
00:10:04,500 --> 00:10:06,667
- We scared him off. Woo!
208
00:10:06,700 --> 00:10:08,800
- MOM: Kids, supper.
209
00:10:08,833 --> 00:10:12,000
Get in here and wash your hands,
you two, and stop hanging around
210
00:10:12,033 --> 00:10:13,467
that old bum.
211
00:10:13,500 --> 00:10:15,700
- Aw, Mom, we were just
talking.
212
00:10:15,733 --> 00:10:17,000
What's cookin'?
213
00:10:17,033 --> 00:10:19,300
- Sloppy Joes and peanut butter
shakes.
214
00:10:19,333 --> 00:10:20,300
How's that sound?
215
00:10:20,333 --> 00:10:21,267
- Excellent.
216
00:10:21,300 --> 00:10:22,467
- Good.
217
00:10:22,500 --> 00:10:24,667
And then I want you guys to do
your homework.
218
00:10:24,700 --> 00:10:26,033
- Aw, Mom, do we have to?
219
00:10:26,067 --> 00:10:29,967
- Yes, you don't want to end up
old and alone on the curb
220
00:10:30,000 --> 00:10:33,867
somewhere, now do you?
221
00:10:38,600 --> 00:10:41,567
- MAN: Safe home, dear friends,
and come again, to behold the
222
00:10:41,600 --> 00:10:46,100
mysteries of MTV's "Oddities."
15579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.