All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Die Superbumser (1980)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,888 --> 00:02:15,424 I might fuck you again. 2 00:02:15,936 --> 00:02:18,240 Look who's coming straight back. 3 00:02:18,752 --> 00:02:24,896 Tell me you like this It's true. No, please, darling, not now. 4 00:02:25,920 --> 00:02:30,272 Did you really do a lot today or did you have little coffee? 5 00:02:30,528 --> 00:02:32,576 I don't want your big dick. 6 00:02:37,696 --> 00:02:38,464 I own 7 00:03:06,624 --> 00:03:07,904 I told you there was no Marti. 8 00:03:09,184 --> 00:03:10,208 Not now 9 00:03:10,720 --> 00:03:11,488 Can't come. 10 00:03:12,256 --> 00:03:13,280 close it 11 00:03:13,792 --> 00:03:17,632 Just the script alone brought in 3 million. 12 00:03:18,400 --> 00:03:18,912 then you will see 13 00:03:19,168 --> 00:03:20,960 I'll make it happen again. 14 00:03:21,216 --> 00:03:22,496 great possibility 15 00:03:24,032 --> 00:03:25,312 But please. 16 00:03:26,336 --> 00:03:32,480 Let's definitely do it next night only if you feel like it, only if it's not true from you. 17 00:03:34,016 --> 00:03:35,040 But 18 00:03:35,552 --> 00:03:37,088 Altar group table 19 00:03:38,368 --> 00:03:39,648 Today I will return late. 20 00:03:39,904 --> 00:03:41,440 So don't wait for me to eat lunch. 21 00:03:42,464 --> 00:03:45,024 Where are my panties? 22 00:03:46,304 --> 00:03:47,072 Hello Martin. 23 00:04:13,440 --> 00:04:16,512 Even you know Christopher well. You know how he accomplished it. 24 00:04:17,791 --> 00:04:20,607 Only his work counts. His excellent production 25 00:04:23,167 --> 00:04:24,959 But I have one thing in mind. 26 00:04:25,983 --> 00:04:27,519 It will stun him. 27 00:04:29,055 --> 00:04:29,823 What do I want? 28 00:04:32,639 --> 00:04:34,687 I need your advice. 29 00:04:35,199 --> 00:04:37,759 Today I have decided that 30 00:04:40,319 --> 00:04:41,855 time period 31 00:04:42,111 --> 00:04:43,135 Now there's a plumber. 32 00:04:43,391 --> 00:04:43,903 The way we talk to each other 33 00:04:44,671 --> 00:04:46,207 And if I stop by? 34 00:04:47,999 --> 00:04:50,815 You're still on the phone. 35 00:04:51,327 --> 00:04:54,911 Would you mind if I join in with your broom? 36 00:04:55,935 --> 00:04:56,447 No. 37 00:04:56,703 --> 00:04:58,495 I understand it is broken as well. 38 00:04:58,751 --> 00:04:59,775 We'll see. 39 00:05:00,031 --> 00:05:00,799 For coffee lovers 40 00:05:01,311 --> 00:05:03,359 Yes, see you at 9 p.m. 41 00:05:03,871 --> 00:05:04,383 Hello 42 00:05:04,895 --> 00:05:06,175 And in the meantime 43 00:05:16,415 --> 00:05:18,463 I'm going to ride mom. 44 00:05:20,255 --> 00:05:22,815 I'll be back in coffee time. 45 00:05:24,863 --> 00:05:25,631 And now 46 00:05:54,559 --> 00:06:00,703 My dearest gardener, don't be shy. 47 00:06:00,959 --> 00:06:07,103 I've always dreamed of an Italian hunk and my Cicciolina really wants her. Come on. 48 00:06:07,359 --> 00:06:12,735 I know I shouldn't But it's too much 49 00:06:12,991 --> 00:06:15,039 All mine always 50 00:07:02,143 --> 00:07:08,287 Wild animals, you often look like a hungry TV tiger. 51 00:07:08,543 --> 00:07:14,687 It's just a subscription to speak with respect. 52 00:07:21,343 --> 00:07:27,487 I like it very much 53 00:07:27,743 --> 00:07:33,887 I love you 54 00:07:44,895 --> 00:07:50,271 It's like this 55 00:07:50,783 --> 00:07:53,599 Beautiful Borsellino, my beautiful woman. 56 00:07:53,855 --> 00:07:57,183 Oh Mom 57 00:07:57,439 --> 00:08:00,511 How good are you? 58 00:08:01,535 --> 00:08:02,559 How do you do it? 59 00:08:04,351 --> 00:08:06,143 Do you like it or real butterfly pea? 60 00:08:12,287 --> 00:08:13,567 you're making me crazy 61 00:08:14,079 --> 00:08:16,895 desire my woman 62 00:08:17,151 --> 00:08:18,431 Make me s****** 63 00:08:19,199 --> 00:08:22,527 Ladies, how do you know? 64 00:08:23,295 --> 00:08:26,879 let me make a child 65 00:09:12,447 --> 00:09:13,215 Susan 66 00:09:13,727 --> 00:09:14,751 please 67 00:09:15,007 --> 00:09:17,055 Pianti will be here any time. 68 00:09:17,311 --> 00:09:19,871 And don't forget the honey and orange liqueur. 69 00:09:20,127 --> 00:09:21,919 Yes, I'm almost ready. 70 00:09:22,943 --> 00:09:25,247 Where is my deodorant spray? 71 00:09:26,527 --> 00:09:27,295 Susan 72 00:09:27,551 --> 00:09:29,599 You took my deodorant. 73 00:09:30,111 --> 00:09:31,391 But why don't you answer? 74 00:09:33,695 --> 00:09:34,207 Susan 75 00:09:34,719 --> 00:09:35,743 they play 76 00:09:38,815 --> 00:09:40,095 Yes, I'm going, Mom. 77 00:09:44,447 --> 00:09:44,959 Hello Susie 78 00:09:45,215 --> 00:09:46,495 Hello Auntie 79 00:09:46,751 --> 00:09:48,031 we are waiting 80 00:09:48,287 --> 00:09:49,055 Hello Martin 81 00:09:49,567 --> 00:09:50,591 Today I met you well 82 00:09:50,847 --> 00:09:51,871 sit down resist 83 00:09:52,895 --> 00:09:53,919 I'm curious about 84 00:09:55,199 --> 00:09:58,783 What is it about plumbers that you enjoy? 85 00:10:01,599 --> 00:10:03,135 Herbert Rose 86 00:10:03,391 --> 00:10:04,415 No. 87 00:10:04,671 --> 00:10:05,439 Forget it. 88 00:10:05,695 --> 00:10:11,839 Herbert only cares about his insurance company. And he doesn't even care. 89 00:10:12,351 --> 00:10:15,935 After all, you know very well, Martina, I have been with you very little. 90 00:10:16,703 --> 00:10:20,031 So when I feel lonely, I try to find a man. 91 00:10:20,543 --> 00:10:26,687 You know I discovered a truly foolproof system. I believe only roulette has more. 92 00:10:26,943 --> 00:10:31,807 Your chances of winning by risking less money, Martin, you will never believe. 93 00:10:32,575 --> 00:10:38,719 Getting to know a lot of people is always a nice guy who doesn't expect anything else, something you can keep. 94 00:10:38,975 --> 00:10:39,999 Happily formed 95 00:10:40,255 --> 00:10:41,791 Correct phone number 96 00:10:42,815 --> 00:10:44,095 Telephone number 97 00:10:44,351 --> 00:10:45,631 It's a little bit of luck. 98 00:10:46,399 --> 00:10:47,423 You must do this 99 00:10:47,679 --> 00:10:52,543 Look in the directory for any number of companies that I would say have equipment. 100 00:10:53,055 --> 00:10:59,199 And they must send workers to repair it for you immediately. Seems to be still young But remember what old chickens make. 101 00:10:59,455 --> 00:11:05,599 But he might believe you didn't send it to you. You didn't tell me in this case, I should. 102 00:11:05,855 --> 00:11:06,623 holy tuesday 103 00:11:06,879 --> 00:11:09,439 A certain amount of patience builds up. 104 00:11:09,695 --> 00:11:11,743 Until I find someone who is willing to come. 105 00:11:12,255 --> 00:11:13,791 Immediately in what sense? 106 00:11:14,047 --> 00:11:19,679 I managed to get your attention on the phone. And here the bell rang. 107 00:11:21,471 --> 00:11:22,495 Good morning, sir. 108 00:11:26,335 --> 00:11:28,383 I should have come a little earlier. 109 00:11:32,735 --> 00:11:34,783 Unfortunately I'm a bit late, but you know what? 110 00:11:35,295 --> 00:11:37,599 I am at the store in the morning because there is so much to do. 111 00:11:42,207 --> 00:11:43,999 You know my customers demand it. 112 00:11:46,303 --> 00:11:47,839 As I imagined 113 00:11:48,351 --> 00:11:50,655 But I'll fix it right away. 114 00:11:51,423 --> 00:11:52,447 Always fail the same way. 115 00:11:52,703 --> 00:11:53,215 How are you here? 116 00:11:53,727 --> 00:11:56,287 Now you will see that the environment will be warmer. 117 00:11:56,543 --> 00:12:00,383 You won't believe it. But I felt the heat I felt all over. 118 00:12:00,639 --> 00:12:02,175 body as if you were doing 119 00:12:02,943 --> 00:12:06,527 Now I want to see if you can warm me easily on the bed. 120 00:14:22,463 --> 00:14:28,607 Finding a plumber for me was great. Never tried this when I told him I would. 121 00:14:28,863 --> 00:14:35,007 You didn't think about it for a second. It just jumped at me, you know, it was really exciting. 122 00:14:35,263 --> 00:14:37,823 and viewing in the phone book you want 123 00:14:38,847 --> 00:14:40,383 So what do you say, Susanna? 124 00:14:40,895 --> 00:14:42,431 So why don't you try it too? 125 00:14:42,943 --> 00:14:45,503 But what about Christ? 126 00:14:46,271 --> 00:14:52,159 Why doesn't he feel like sleeping with you anymore? The truth is that my husband goes to work early. 127 00:14:53,183 --> 00:14:54,975 It's already old news. 128 00:14:55,743 --> 00:14:57,791 Fortunately, they are fine, but 129 00:14:58,559 --> 00:15:00,351 He can care a little more than I can. 130 00:15:01,119 --> 00:15:04,191 But he is always thinking about re-signing with options that ignore me. 131 00:15:04,959 --> 00:15:06,495 He didn't seem to care anymore. 132 00:15:10,079 --> 00:15:12,639 treasure 133 00:15:12,895 --> 00:15:17,247 Teach how to suck milk well from a young age. 134 00:15:19,551 --> 00:15:21,855 Tied it like this. 135 00:15:22,623 --> 00:15:26,207 wonderful penis 136 00:15:26,463 --> 00:15:31,839 But why has my wife never gotten the idea? 137 00:15:32,095 --> 00:15:34,655 yes yes so 138 00:15:34,911 --> 00:15:36,959 So again 139 00:15:39,007 --> 00:15:41,055 hello darling yes 140 00:15:43,871 --> 00:15:45,919 This way again 141 00:17:55,711 --> 00:18:00,575 Come Monday together and don't forget your Goodbye folder. 142 00:18:11,839 --> 00:18:13,375 Set up the Gerbe Women's Center 143 00:18:14,399 --> 00:18:17,983 Mr. Gerber Please sit there. Thank you. 144 00:18:22,079 --> 00:18:22,847 woman lies 145 00:18:24,383 --> 00:18:25,919 As we go along with his desires 146 00:18:26,687 --> 00:18:28,223 It's true about hormones. 147 00:18:30,015 --> 00:18:33,599 There is no change for doctors to tell the truth. 148 00:18:34,879 --> 00:18:36,415 The doctor really saw it. 149 00:18:36,927 --> 00:18:40,255 Now it is no longer a matter of morning or evening. 150 00:18:40,767 --> 00:18:42,303 But it was like that all day. 151 00:18:42,815 --> 00:18:45,119 from morning until night 152 00:18:46,655 --> 00:18:51,519 It was like a huge fire was burning me and everyone else. 153 00:18:51,775 --> 00:18:55,871 Here, even now, I feel a strong need not to do so. 154 00:18:56,383 --> 00:18:57,407 Yes, sure there is. 155 00:18:58,175 --> 00:19:01,759 I feel better and come to me. 156 00:19:05,599 --> 00:19:09,695 Ladies, I need to see you before some sexy therapy. 157 00:19:10,207 --> 00:19:11,487 immediately 158 00:19:12,767 --> 00:19:15,839 My friends and good people remember her. 159 00:19:16,351 --> 00:19:18,655 He told me something about him. 160 00:19:18,911 --> 00:19:20,703 special 161 00:19:21,215 --> 00:19:22,751 I'm sure, madam. 162 00:19:23,263 --> 00:19:29,407 I will finish Mrs. Gerber carefully. and show you some cures. But if that doesn't work, the rabbit 163 00:19:29,663 --> 00:19:30,943 But the real cure 164 00:19:31,199 --> 00:19:32,991 In the meantime, undress my darling. 165 00:20:00,383 --> 00:20:03,967 libido in the body 166 00:20:04,223 --> 00:20:06,527 Yes, I'm fine. 167 00:20:50,815 --> 00:20:52,351 Phenomenally well done 168 00:20:54,911 --> 00:20:56,959 In some cases 169 00:20:59,263 --> 00:21:02,079 He should be under observation. 170 00:21:02,591 --> 00:21:08,735 But I'm sure Gerber has no reason to worry. Actually, that's what I think. 171 00:21:08,991 --> 00:21:14,111 Steep in the body very naturally predisposes 172 00:21:18,720 --> 00:21:24,864 Only coitus Brugetis can save her. But this type of therapy can help. 173 00:21:25,120 --> 00:21:26,656 give your needs 174 00:21:27,168 --> 00:21:33,056 Even though he had to take these hormone treatments repeatedly. There's nothing to do. 175 00:21:33,312 --> 00:21:36,896 No one can satisfy this desire, dear woman. 176 00:21:37,408 --> 00:21:38,176 Not both 177 00:21:38,432 --> 00:21:41,504 A dozen well-stored fustacci will do. 178 00:21:42,016 --> 00:21:48,160 above all else Her husband in this way would make me jealous. But not much It will be short-lived. 179 00:22:04,032 --> 00:22:08,640 My advice, dear ladies, would be a very simple operation. 180 00:22:08,896 --> 00:22:15,040 Unfortunately, I cannot guarantee with absolute certainty that the intervention will be successful and everything will return to normal. 181 00:22:22,976 --> 00:22:27,584 I urgently need another visit today. 182 00:22:28,096 --> 00:22:31,680 Specify that solution in heat for F******* and call back tomorrow. 183 00:22:31,936 --> 00:22:33,216 Doctor Homburg 184 00:22:33,984 --> 00:22:39,360 Please excuse me Senator. So what are you waiting for? 185 00:22:39,616 --> 00:22:40,896 T**** in the heat 186 00:22:41,664 --> 00:22:44,224 But there's nothing to do all day but mess with me. 187 00:22:44,480 --> 00:22:48,320 I'm sorry, Mr. Gerbeer. I'm not talking about you 188 00:22:48,576 --> 00:22:53,952 It's really a special technique. Mrs. Germina has no one. 189 00:23:26,208 --> 00:23:26,976 young people 190 00:23:27,232 --> 00:23:28,000 smart 191 00:23:32,352 --> 00:23:34,144 This is a quick note. 192 00:23:37,216 --> 00:23:39,008 It's my fee. 193 00:23:45,920 --> 00:23:47,968 good 194 00:23:48,224 --> 00:23:50,016 See you again next day. 195 00:25:08,608 --> 00:25:13,216 Hello, Christopher. Hello, darling. You like me. 196 00:25:23,968 --> 00:25:27,040 How are you? What work was done? 197 00:25:27,296 --> 00:25:33,184 Oh, I'm glad you're in a good mood. It's almost like a little girl in love. 198 00:25:33,440 --> 00:25:34,976 Where have you been today? 199 00:25:35,232 --> 00:25:36,256 I see you are very excited. 200 00:25:36,768 --> 00:25:40,352 Exciting, but what is going on in your head? 201 00:25:41,888 --> 00:25:42,912 Do you have a man? 202 00:25:43,424 --> 00:25:48,544 I caught you. Sorry for making you believe that Marti, I'm not a fool. 203 00:25:48,800 --> 00:25:50,336 You are a beautiful woman who has so much to offer. 204 00:25:50,592 --> 00:25:52,640 Partners may occur. 205 00:25:52,896 --> 00:25:54,176 destroy food 206 00:25:56,736 --> 00:26:01,600 Or do I know too well? Darling, my husband is better than you can imagine. 207 00:26:02,624 --> 00:26:03,904 What do you mean 208 00:26:05,184 --> 00:26:06,464 Your next movie 209 00:26:06,976 --> 00:26:07,744 Other porn 210 00:26:08,768 --> 00:26:09,792 in America 211 00:26:10,304 --> 00:26:11,584 We came to you 212 00:26:14,656 --> 00:26:15,168 kiss me 213 00:26:15,936 --> 00:26:16,704 kiss me 214 00:26:26,432 --> 00:26:26,944 Who? 215 00:26:31,552 --> 00:26:33,856 No, no, I'm sorry I don't have time. 216 00:26:34,880 --> 00:26:35,392 Hello 217 00:26:38,720 --> 00:26:39,488 Who is he? 218 00:26:40,768 --> 00:26:43,072 No, no, you don't know my friend. 219 00:26:44,864 --> 00:26:45,376 you came 220 00:26:46,912 --> 00:26:47,424 kiss me 221 00:26:47,936 --> 00:26:48,704 No. 222 00:26:49,216 --> 00:26:49,728 kiss 223 00:26:50,240 --> 00:26:50,752 I have a lot 224 00:26:51,264 --> 00:26:51,776 kiss me 225 00:26:53,568 --> 00:26:54,848 Please. 226 00:26:56,128 --> 00:26:57,152 Now I have a lot 227 00:27:00,224 --> 00:27:01,504 you really want 228 00:27:02,016 --> 00:27:04,320 What the f**** but who cares? 229 00:27:04,832 --> 00:27:06,112 But what do you think, darling? 230 00:27:06,880 --> 00:27:08,928 But don't destroy me when I go to the office. 231 00:27:09,952 --> 00:27:11,232 Go out with whoever you want. 232 00:27:11,488 --> 00:27:13,024 I'm not jealous anymore. 233 00:27:20,192 --> 00:27:20,960 you are there 234 00:27:21,472 --> 00:27:22,496 Handsome 235 00:27:24,288 --> 00:27:25,824 You don't feel like sleeping with 236 00:27:26,080 --> 00:27:27,616 But yes, why not? 237 00:27:28,384 --> 00:27:28,896 How much? 238 00:27:29,152 --> 00:27:31,968 There is only 239 00:27:32,736 --> 00:27:33,760 because I like 240 00:27:34,016 --> 00:27:34,784 OK 241 00:27:35,296 --> 00:27:40,672 Tell me your name. 242 00:27:41,184 --> 00:27:41,696 Lola 243 00:27:43,232 --> 00:27:48,096 We're almost done with what happened. 244 00:27:48,608 --> 00:27:50,400 When we do press 245 00:27:50,912 --> 00:27:57,056 It's really bad this place made me get my money out. 246 00:27:57,312 --> 00:27:58,848 well done 247 00:27:59,104 --> 00:28:02,176 You're very exciting, you know? 248 00:28:02,688 --> 00:28:04,736 And then the pants are down. 249 00:28:10,624 --> 00:28:12,928 I'm not a kid who has to pee. 250 00:28:13,184 --> 00:28:14,464 OK, but hurry up. 251 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 Why would you put it in your mouth? 252 00:28:21,376 --> 00:28:27,264 What the fuck is wrong with you?**** Apply for a quick loan here. Thank you. 253 00:28:27,520 --> 00:28:30,080 Now Do me a p****** come on. 254 00:28:30,592 --> 00:28:33,920 words 255 00:28:45,184 --> 00:28:51,328 Hit it for older kids 256 00:28:57,728 --> 00:29:03,872 You have a nice big cock, my son. There's nothing to say. 257 00:29:04,128 --> 00:29:06,176 Grandma can do it. 258 00:30:10,176 --> 00:30:16,320 He let me sit 259 00:30:16,576 --> 00:30:21,952 Where do you have to go, handsome man? You have to go to university. 260 00:30:22,464 --> 00:30:28,096 Then skip it. Thank you. You are Austrian. 261 00:30:28,352 --> 00:30:29,376 I am Bavarian 262 00:30:29,632 --> 00:30:30,912 And it's not the same thing. 263 00:30:31,168 --> 00:30:35,008 Not the woman you should know 264 00:30:35,520 --> 00:30:41,664 Bavaria has hidden qualities that he can reveal in an instant. If so, you'll have to tell me. 265 00:30:41,920 --> 00:30:43,456 I certainly don't want to leave you in the dark. 266 00:31:23,136 --> 00:31:29,280 Finally we arrived 267 00:31:29,536 --> 00:31:34,912 It's really a beautiful day. 268 00:31:38,240 --> 00:31:39,008 beast 269 00:31:47,712 --> 00:31:53,088 I have always dreamed of a skilled woman like you. 270 00:31:54,368 --> 00:32:00,512 Who cares about the university? 271 00:33:49,056 --> 00:33:49,824 Now there is v 272 00:33:51,104 --> 00:33:54,176 Because he loves to hear your tongue. 273 00:33:57,248 --> 00:33:59,552 good 274 00:34:17,472 --> 00:34:19,264 You continue like this 275 00:34:19,776 --> 00:34:21,824 But you definitely get a salary. 276 00:34:28,992 --> 00:34:35,136 This one is accidental. But sometimes it disturbs the great artist. 277 00:34:35,392 --> 00:34:41,536 want something I think it would be nice if I visited you in your office. 278 00:34:41,792 --> 00:34:47,936 Clearly you are too busy training your employees. To be honest, I never had you. 279 00:34:48,192 --> 00:34:49,216 I saw it and was very excited. 280 00:34:50,240 --> 00:34:52,544 to reserve for others 281 00:34:53,568 --> 00:34:56,896 I guess that's one of your artistic positions. 282 00:34:58,176 --> 00:35:00,736 And I'd like you to be nominated for dos. 283 00:35:00,992 --> 00:35:02,528 What are you saying? 284 00:35:03,552 --> 00:35:09,696 I swear to you, Martin. I don't understand what you're saying about innocent Candide. 285 00:35:09,952 --> 00:35:10,464 honest person 286 00:35:11,232 --> 00:35:13,536 Go ahead with your puzzle. 287 00:35:14,816 --> 00:35:16,352 But why did I come to you? 288 00:35:17,632 --> 00:35:19,424 I'm going to play a game. 289 00:35:21,472 --> 00:35:23,008 I'll go to the sauna too. 290 00:35:25,056 --> 00:35:28,896 And I can stay quiet in the office if you need to. 291 00:35:30,432 --> 00:35:31,712 I will go home by 292 00:35:32,224 --> 00:35:32,736 Mako 293 00:35:33,248 --> 00:35:34,528 I don't understand you 294 00:35:35,040 --> 00:35:36,832 You came all this way to tell me. 295 00:35:37,344 --> 00:35:39,648 You're so good at calling me, you're not lost. 296 00:35:39,904 --> 00:35:42,720 But your mistress is in the mood to 297 00:35:43,232 --> 00:35:49,376 This still doesn't work on the phone, even with all this video. 298 00:35:49,632 --> 00:35:52,704 Well done, you won't accidentally get angry. 299 00:35:53,216 --> 00:35:56,288 Please don't be a conformist. 300 00:35:56,800 --> 00:35:59,616 Let's end this for now. Goodbye. See you tonight. 301 00:36:00,128 --> 00:36:01,920 Hello darling, have fun. 302 00:36:05,504 --> 00:36:06,528 then high 303 00:36:06,784 --> 00:36:07,808 Dear Serena 304 00:40:06,400 --> 00:40:08,704 It's a shame Anti couldn't come. 305 00:40:09,216 --> 00:40:11,776 Yes, actually, I went to the house for a minute and everything fell apart. 306 00:40:12,032 --> 00:40:15,104 It looked like it was haunted. 307 00:40:15,360 --> 00:40:17,408 Strange but true, I'll tell you. 308 00:40:20,736 --> 00:40:23,040 And how did everything fall apart? 309 00:40:25,600 --> 00:40:27,392 I don't find it funny at all. 310 00:40:28,672 --> 00:40:34,816 For example, today the radiator valve broke. You think it's so funny, darling. 311 00:40:35,072 --> 00:40:41,216 Sorry, no, no, I really liked it when you came. 312 00:45:57,119 --> 00:46:03,263 there 313 00:46:03,519 --> 00:46:09,663 A disgusting voyeur spying on good people who think they are ****** without speaking. 314 00:46:09,919 --> 00:46:11,711 I'm the one who has to spy here. 315 00:46:12,223 --> 00:46:18,367 As punishment, now I'm going to do myself a favor. Let's see what else you can do besides watch. 316 00:50:24,127 --> 00:50:30,271 Enough is enough. Okay, let's get the good stuff out of the way. 317 00:50:30,527 --> 00:50:33,599 They make you want to make me look crappy for the rest of my life. 318 00:50:55,615 --> 00:50:56,895 good morning 319 00:50:57,407 --> 00:51:03,551 Hello, I'm sure my name is Jem. 320 00:51:03,807 --> 00:51:09,951 Sure enough, for 18 years, the Lord waited on me. 321 00:51:10,207 --> 00:51:16,351 There must be an error. Mr. Curtain is not at the office. This morning I talked on the phone with Miss Mash. 322 00:51:16,607 --> 00:51:18,655 She was the one who told me to come here for this. 323 00:51:18,911 --> 00:51:22,495 For you is Mr. Jesus. She talks to me on the phone. 324 00:51:22,751 --> 00:51:25,567 Rice gives you many opportunities to do things. 325 00:51:26,335 --> 00:51:32,479 However, the investigation went exceptionally well. 326 00:51:32,735 --> 00:51:38,111 And that is, I hope you achieve better things than we cannot. 327 00:51:38,367 --> 00:51:41,439 It is our duty to try to support the call for donations. 328 00:51:41,695 --> 00:51:43,999 Yes, definitely 329 00:51:44,255 --> 00:51:49,119 But of course now you wouldn't mind if I look at all the files. 330 00:51:49,375 --> 00:51:53,983 It was her elimination first. But I'll have to ask her if she really is. 331 00:51:54,239 --> 00:52:00,383 It is shameful to claim that this content may be very compromising. 332 00:52:00,639 --> 00:52:06,783 Read it here June 14, after she left his wife for one of his wives. 333 00:52:07,039 --> 00:52:13,183 Definitely didn't meet many girls. 334 00:52:13,439 --> 00:52:15,999 The person in charge was able to take several photos at that time. 335 00:52:18,559 --> 00:52:20,863 Unsurprisingly, Cerve signals 336 00:52:21,375 --> 00:52:26,239 This is something that happens to us very often. Even with other customers for a while. 337 00:52:27,263 --> 00:52:30,079 Lalala 338 00:52:36,991 --> 00:52:39,551 Hello Marti Brava, you are here. 339 00:52:39,807 --> 00:52:40,575 you came 340 00:52:41,087 --> 00:52:43,391 Drinking and it's good to be here again. 341 00:54:14,527 --> 00:54:20,671 You are a very exciting person. 342 00:59:04,319 --> 00:59:06,111 Really missed the measure. 343 00:59:06,623 --> 00:59:09,951 I can't believe my Martin is dating a woman. 344 00:59:10,975 --> 00:59:11,999 It's okay to be betrayed. 345 00:59:12,255 --> 00:59:15,839 If I think my wife spent the morning cheating on me with a woman. 346 00:59:16,863 --> 00:59:18,143 I think of home 347 00:59:18,399 --> 00:59:19,423 cook for me 348 00:59:21,727 --> 00:59:22,751 You see Mr. 349 00:59:23,007 --> 00:59:24,543 This is the same. 350 00:59:25,311 --> 00:59:31,455 You have general facts that our detectives were able to discover in very difficult conditions. 351 00:59:31,711 --> 00:59:37,855 His lady on June 23 left the house wearing a beautiful red dress that she also wore. 352 00:59:38,111 --> 00:59:39,391 Spilled hair pulled back 353 00:59:39,903 --> 00:59:44,255 Like a wild animal that prowls the forest looking for prey. 354 01:00:54,143 --> 01:01:00,287 Disgusting 355 01:01:00,543 --> 01:01:06,687 Because you don't have one, you don't have s****** with anyone else. 356 01:01:07,711 --> 01:01:13,855 But Mistress, I will not make him my slave. You will only speak 357 01:01:14,111 --> 01:01:20,255 When I told you it was finished kiss my shoes 358 01:01:26,911 --> 01:01:33,055 immediately 359 01:01:43,295 --> 01:01:45,087 now have sex 360 01:01:57,119 --> 01:02:03,263 call me 361 01:03:35,167 --> 01:03:36,447 You can do it, teacher. 362 01:03:36,959 --> 01:03:38,239 I'm fine 363 01:03:48,735 --> 01:03:51,551 The friend had a mask and leather pants. 364 01:03:52,063 --> 01:03:55,135 reliable detective I can't believe it. 365 01:03:55,903 --> 01:03:57,439 There is no doubt that 366 01:03:57,695 --> 01:04:03,839 Moreover, in this case we had to take into account the photographic evidence obtained by our collaborators. 367 01:04:05,375 --> 01:04:07,935 His wife and a lesbian friend and a worker 368 01:04:08,191 --> 01:04:10,751 And while having group sex with some men 369 01:04:11,263 --> 01:04:12,799 But please watch it. 370 01:08:12,927 --> 01:08:19,071 Yes, this is just a small part of the content we handle. 371 01:08:19,327 --> 01:08:24,191 And now tell me when do you want to file for divorce? 372 01:08:24,447 --> 01:08:25,727 You want spontaneity. 373 01:08:25,983 --> 01:08:27,007 divorce me 374 01:08:27,263 --> 01:08:33,407 Why does he want me to divorce him? All of this makes me incredibly excited, and Goodbye miss really does. 375 01:08:33,663 --> 01:08:38,015 I'm going back to pay the bill tomorrow. I'm in a hurry. I need to hurry to see dear Martin. 376 01:08:47,743 --> 01:08:53,887 Goodbye, I'm back, darling. Of course, darling, I think I've been neglecting you a little too much. 377 01:08:54,143 --> 01:08:58,751 These past few days I have realized that I need to take care of you more. 378 01:08:59,519 --> 01:09:02,847 Do you want to love me Christopher? 379 01:09:03,359 --> 01:09:07,967 Definitely in the living room right now, watching love chat, puddle water. 380 01:09:10,527 --> 01:09:15,135 Dear Martina, How have I had sex with you recently? 381 01:09:15,647 --> 01:09:21,791 I have so much work in the studio that I have forgotten what a wonderful woman you are. We will have beautiful people. 382 01:09:22,047 --> 01:09:24,607 Maybe we'll go to the Bahamas. 383 01:09:25,631 --> 01:09:29,727 Those wonderful places where we will find our privacy. 384 01:09:29,983 --> 01:09:32,031 will be like heaven 385 01:09:32,287 --> 01:09:38,431 For a new life full of love and freedom of adventure. 386 01:09:38,687 --> 01:09:44,063 Yes, we don't even need to abandon our Sca. 387 01:09:49,439 --> 01:09:55,583 Let's fuck. 388 01:10:40,639 --> 01:10:46,783 Brutus and the Private Investigation Agency 389 01:10:48,319 --> 01:10:50,623 Please, I want to talk to Mr. Manager. 390 01:10:52,415 --> 01:10:57,023 Hello dear, I want to thank you for all you have done. 391 01:10:57,791 --> 01:11:03,935 You saved our marriage, but nothing. Listen to me, Hans-Werner. 392 01:11:04,191 --> 01:11:10,335 Organize an orgy and I hope you come back this time. 27506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.