Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,010 --> 00:00:37,430
Será como pilotar um simulador, uma bomba.
2
00:00:38,050 --> 00:00:39,950
Tecnicamente, quero dizer, são os mesmos procedimentos.
3
00:00:40,210 --> 00:00:45,830
Quando 32.000 libras de impulso chutarem sua bunda entre as orelhas, você saberá que não está no sim, garoto.
4
00:00:45,970 --> 00:00:50,730
Ei, eu ouvi uma pepita, ele ficou tão abalado na primeira vez no Hornet que esqueceu o indicativo de chamada.
5
00:00:50,890 --> 00:00:53,870
O instrutor teve que bater na nuca dele para chamar sua atenção.
6
00:00:54,510 --> 00:00:55,310
Fogo no capacete.
7
00:00:55,430 --> 00:00:56,710
Característica capacete de fogo.
8
00:00:57,130 --> 00:00:59,870
Você provavelmente será o primeiro amanhã, Ice. Esta pronto?
9
00:01:00,570 --> 00:01:01,010
Absolutamente.
10
00:01:02,070 --> 00:01:03,570
Garota parece arrogante.
11
00:01:03,570 --> 00:01:04,569
Eu te escuto.
12
00:01:04,730 --> 00:01:06,370
20 dólares em como você estragou alguma coisa.
13
00:01:06,470 --> 00:01:08,190
Seja como tirar doce de um bebê.
14
00:01:08,350 --> 00:01:09,590
Bem, então vá em frente.
15
00:01:09,970 --> 00:01:11,910
Faça tarefas na cozinha por uma semana.
16
00:01:12,110 --> 00:01:13,070
Tudo bem, você está ligado.
17
00:01:14,590 --> 00:01:15,430
Você entendeu.
18
00:01:20,410 --> 00:01:20,850
Ei!
19
00:01:22,030 --> 00:01:24,210
Ei, você derrubou minha bicicleta, amigo.
20
00:01:24,410 --> 00:01:25,910
Não deveria estar estacionado na minha vaga.
21
00:01:26,110 --> 00:01:28,730
Não, viu, estava estacionado melhor, certo? Você não estava olhando para onde estava indo.
22
00:01:28,730 --> 00:01:29,970
Qualquer coisa que você diga.
23
00:01:30,310 --> 00:01:31,070
O que quer que eu diga.
24
00:01:31,530 --> 00:01:32,010
Qualquer que seja.
25
00:01:32,430 --> 00:01:33,370
O que quer que eu diga.
26
00:01:33,610 --> 00:01:34,430
Acalme-se, cara.
27
00:01:34,750 --> 00:01:35,710
Ei, seu idiota rico.
28
00:01:36,650 --> 00:01:38,270
Não se afaste de mim, amigo.
29
00:01:38,530 --> 00:01:39,650
Tudo bem, você bateu na minha Harley.
30
00:01:39,830 --> 00:01:41,190
Vá sacudir outra pessoa, amigo.
31
00:01:41,350 --> 00:01:42,710
Não estou pagando para consertar esse pedaço de lixo.
32
00:01:42,810 --> 00:01:43,070
Porcaria?
33
00:01:43,410 --> 00:01:45,810
Eu sei tudo sobre falsos acidentes e golpes.
34
00:01:46,330 --> 00:01:47,210
Encontre outro otário.
35
00:01:47,690 --> 00:01:50,570
Não faça isso. Hammer está esperando que você estrague tudo.
36
00:01:52,830 --> 00:01:53,750
Olá, Tony!
37
00:01:55,190 --> 00:01:55,770
Trazem!
38
00:01:56,970 --> 00:01:58,890
Ei, deixe-o sair, amiguinho.
39
00:01:59,150 --> 00:02:01,270
Oh, você vai pagar por isso, flat top.
40
00:03:18,350 --> 00:03:19,990
O treinamento inicial de solo acabou.
41
00:03:20,090 --> 00:03:23,550
Você passou semanas deixando as caixas verdes e pilotando o simulador.
42
00:03:24,110 --> 00:03:25,750
Agora é hora da coisa real.
43
00:03:27,070 --> 00:03:29,770
Você está pronto para realizar seus primeiros voos familiares no Hornet.
44
00:03:30,610 --> 00:03:34,850
Conheça seus natops, especialmente os procedimentos que discuti hoje.
45
00:03:34,850 --> 00:03:36,010
Conheça-os friamente.
46
00:03:36,510 --> 00:03:36,670
Colher.
47
00:03:37,050 --> 00:03:37,330
Senhor.
48
00:03:37,930 --> 00:03:38,990
Abortar na decolagem.
49
00:03:39,770 --> 00:03:40,830
O acelerador voltou à marcha lenta.
50
00:03:41,150 --> 00:03:41,790
Aplique os freios.
51
00:03:41,950 --> 00:03:42,990
Freio de velocidade, se necessário.
52
00:03:43,150 --> 00:03:43,490
Gancho para baixo.
53
00:03:43,770 --> 00:03:44,030
Bom.
54
00:03:44,110 --> 00:03:45,710
Que tal estourar um pneu na decolagem?
55
00:03:45,830 --> 00:03:46,070
Disjuntor.
56
00:03:46,470 --> 00:03:47,450
O acelerador está em marcha lenta.
57
00:03:47,670 --> 00:03:48,770
Use os freios de emergência.
58
00:03:49,110 --> 00:03:49,670
E solte o anzol.
59
00:03:49,850 --> 00:03:50,230
Correto.
60
00:03:50,650 --> 00:03:52,750
Lembre-se, qualquer coisa que aconteça com a qual você não possa lidar,
61
00:03:53,470 --> 00:03:55,490
um IP estará bem atrás de você.
62
00:03:55,950 --> 00:03:58,430
O que me leva à regra mais importante de todas.
63
00:03:59,070 --> 00:04:01,370
Tatuem isso em seus cérebros, senhoras e senhores.
64
00:04:01,370 --> 00:04:05,030
Não mate, em hipótese alguma, seu instrutor.
65
00:04:05,190 --> 00:04:06,230
Isto é desaprovado.
66
00:04:12,090 --> 00:04:13,250
Tudo bem, isso é tudo.
67
00:04:13,730 --> 00:04:16,110
Verifique o quadro na sala de preparação para o seu primeiro salto.
68
00:04:17,269 --> 00:04:18,730
Psico responderá a quaisquer perguntas.
69
00:04:18,850 --> 00:04:19,170
Boa sorte.
70
00:04:30,240 --> 00:04:31,880
O que eu disse-lhe? O gelo é o primeiro.
71
00:04:32,060 --> 00:04:32,460
Uau.
72
00:04:32,640 --> 00:04:33,880
Coronel Kelly andando de espingarda.
73
00:04:33,980 --> 00:04:34,460
Você está brincando.
74
00:04:34,740 --> 00:04:35,140
Relaxar.
75
00:04:35,280 --> 00:04:35,920
Ouvi dizer que ele é um Papai Noel.
76
00:04:36,140 --> 00:04:36,780
Espere um minuto.
77
00:04:36,840 --> 00:04:37,960
Não estou dentro do cronograma, Psicopata.
78
00:04:38,040 --> 00:04:38,660
Qual é a história?
79
00:04:38,800 --> 00:04:39,720
O martelo arranhou você.
80
00:04:39,780 --> 00:04:40,520
Fale com ele.
81
00:04:44,340 --> 00:04:44,640
Digitar.
82
00:04:44,640 --> 00:04:44,900
Senhor.
83
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
Tem um minuto, senhor?
84
00:04:48,540 --> 00:04:49,280
Vá em frente, Tenente.
85
00:04:50,600 --> 00:04:52,580
Era para eu fazer meu
primeiro voo de fã hoje, e
86
00:04:52,620 --> 00:04:54,760
o Psico disse que você me
arrancou da programação.
87
00:04:55,220 --> 00:04:55,800
Isso está certo.
88
00:04:57,200 --> 00:04:58,700
Gostaria de saber por quê, senhor.
89
00:05:01,110 --> 00:05:02,310
Você não é o primeiro, você sabe.
90
00:05:03,490 --> 00:05:05,850
Tem havido muitos caras
importantes passando
91
00:05:05,850 --> 00:05:06,930
por aqui pensando
que são pilotos de caça
92
00:05:06,930 --> 00:05:08,430
só porque eles têm boas habilidades com macacos.
93
00:05:09,530 --> 00:05:11,510
É preciso muito mais do que isso para pilotar um dos meus Hornets.
94
00:05:12,350 --> 00:05:13,270
Muito mais.
95
00:05:14,870 --> 00:05:15,930
Eu não sigo você.
96
00:05:17,630 --> 00:05:19,270
Você vandalizou o carro de um civil.
97
00:05:19,630 --> 00:05:20,290
Aquele idiota.
98
00:05:20,390 --> 00:05:21,870
O cara bateu na minha moto.
99
00:05:21,990 --> 00:05:22,850
Eu nem me desculpei.
100
00:05:23,270 --> 00:05:24,870
Esse idiota é filho de um vereador.
101
00:05:26,950 --> 00:05:27,930
Caso você não saiba,
os vereadores estão
102
00:05:28,010 --> 00:05:29,870
muito acima das pepitas
na cadeia alimentar.
103
00:05:29,870 --> 00:05:31,210
Tentei me conter, senhor, mas
104
00:05:31,210 --> 00:05:32,270
o cara continuou me provocando.
105
00:05:32,290 --> 00:05:33,450
Você não tem autodisciplina, Barnes.
106
00:05:34,250 --> 00:05:35,490
Disciplina é um sinal de caráter.
107
00:05:36,150 --> 00:05:37,850
Não confio em pilotos sem caráter.
108
00:05:37,990 --> 00:05:38,910
Eles não voam em meus Hornets.
109
00:05:38,950 --> 00:05:39,410
Você entendeu?
110
00:05:40,210 --> 00:05:40,890
Sim senhor.
111
00:05:41,710 --> 00:05:42,810
Você não voará até que faça
112
00:05:42,810 --> 00:05:44,010
um pedido de desculpas adequado
113
00:05:44,010 --> 00:05:44,950
para o filho do vereador.
114
00:05:45,210 --> 00:05:46,170
O que significa adequado?
115
00:05:46,170 --> 00:05:47,330
Seja lá o que ele disser, isso significa.
116
00:05:48,990 --> 00:05:49,430
Demitido.
117
00:05:56,500 --> 00:05:56,940
Manhã.
118
00:05:59,200 --> 00:05:59,640
Senhor.
119
00:05:59,940 --> 00:06:01,240
Posso ter um momento com o tenente?
120
00:06:03,200 --> 00:06:05,420
Eu estava revisando o
OQR de todos e parece que
121
00:06:05,420 --> 00:06:08,660
a perda da faculdade
de direito foi nosso ganho.
122
00:06:10,040 --> 00:06:11,020
Então, como vai
agora que você já
123
00:06:11,020 --> 00:06:12,960
tem a primeira
semana sob controle?
124
00:06:13,360 --> 00:06:13,860
Ótimo, senhor.
125
00:06:14,160 --> 00:06:14,760
Sem problemas.
126
00:06:16,140 --> 00:06:17,920
E como você está se dando com Hammer?
127
00:06:18,880 --> 00:06:21,940
Assim como qualquer pepita se dá bem com qualquer XO, senhor.
128
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
Permissão para falar francamente, senhor?
129
00:06:25,160 --> 00:06:25,500
Hum-hmm.
130
00:06:27,280 --> 00:06:29,700
Eu sei que alguns caras não gostam de mulheres pilotos,
131
00:06:30,080 --> 00:06:32,720
e sei que algumas mulheres usarão isso a seu favor.
132
00:06:33,280 --> 00:06:34,320
Estou aqui por um motivo.
133
00:06:35,140 --> 00:06:35,740
Voar.
134
00:06:49,070 --> 00:06:50,950
Faça uma inspeção visual do
135
00:06:51,130 --> 00:06:52,250
equipamento e faça
um pouso interrompido.
136
00:06:52,650 --> 00:06:53,030
OK.
137
00:06:53,610 --> 00:06:55,830
E se o trem de pouso continuar indicando inseguro?
138
00:06:55,830 --> 00:06:57,410
Empurre a alavanca
da engrenagem,
139
00:06:57,590 --> 00:06:59,490
gire 90 graus e
alterne a marcha.
140
00:06:59,910 --> 00:07:00,570
E bater.
141
00:07:00,710 --> 00:07:01,410
Sim, realmente.
142
00:07:04,190 --> 00:07:04,830
Boa tentativa.
143
00:07:06,470 --> 00:07:06,910
Olá?
144
00:07:08,470 --> 00:07:09,950
Sim, Sra. Reynolds. Eu vou segurar.
145
00:07:12,380 --> 00:07:13,520
Tudo bem, senhor. Como vai você?
146
00:07:15,300 --> 00:07:16,700
Bem, você sabe, até agora tudo bem.
147
00:07:18,680 --> 00:07:19,120
Amanhã?
148
00:07:21,000 --> 00:07:21,380
Sim.
149
00:07:22,280 --> 00:07:24,380
Sim, pai, você sabe, estou muito ocupado.
150
00:07:25,080 --> 00:07:26,380
Estamos nos preparando para subir no...
151
00:07:27,680 --> 00:07:28,240
Sim.
152
00:07:29,660 --> 00:07:30,480
Sim senhor.
153
00:07:31,880 --> 00:07:32,220
OK.
154
00:07:33,540 --> 00:07:34,400
Vejo você então.
155
00:07:36,120 --> 00:07:36,680
Problema?
156
00:07:38,060 --> 00:07:39,800
Meu pai vem amanhã.
157
00:07:40,440 --> 00:07:42,360
E não estamos felizes com isso?
158
00:07:42,780 --> 00:07:44,240
Deveria saber que ele não esperaria.
159
00:07:44,780 --> 00:07:45,540
Esperar pelo quê?
160
00:07:45,860 --> 00:07:47,520
Dê-me tempo antes da inspeção.
161
00:07:48,220 --> 00:07:49,580
Quero dizer, é disso que se trata.
162
00:07:50,060 --> 00:07:52,980
Ele está vindo aqui para me julgar como sempre faz.
163
00:08:01,310 --> 00:08:23,520
Estou procurando Benson Phelps. Ele está aqui?
164
00:08:23,940 --> 00:08:24,600
Olá, Phelps.
165
00:08:25,380 --> 00:08:26,460
Os fuzileiros navais desembarcaram.
166
00:08:30,510 --> 00:08:33,570
O que você quer?
167
00:08:34,210 --> 00:08:36,150
Sobre ontem à noite, hum...
168
00:08:36,150 --> 00:08:38,289
Perdi a paciência e...
169
00:08:38,289 --> 00:08:39,110
Sinto muito.
170
00:08:39,490 --> 00:08:39,950
Sinto muito.
171
00:08:40,429 --> 00:08:40,610
Hum?
172
00:08:42,409 --> 00:08:43,970
Eu não consegui ouvir você.
173
00:08:44,570 --> 00:08:46,610
Lamento ter jogado lixo no seu carro.
174
00:08:46,950 --> 00:08:47,490
Você está desculpado?
175
00:08:47,670 --> 00:08:47,890
Sim.
176
00:08:48,610 --> 00:08:49,690
Por destruir meu Porsche?
177
00:08:49,930 --> 00:08:50,890
Sim, como eu disse.
178
00:08:51,470 --> 00:08:53,090
Que tal me chamar de idiota?
179
00:08:54,270 --> 00:08:56,530
Sim, isso também, certo? Isso nunca deveria ter acontecido.
180
00:08:56,790 --> 00:08:57,830
Você acertou.
181
00:08:58,010 --> 00:08:59,410
Está bem então. Nós somos legais. Te vejo por aí.
182
00:09:00,090 --> 00:09:00,710
Olá, Berner.
183
00:09:01,550 --> 00:09:01,950
Sim?
184
00:09:02,630 --> 00:09:05,090
Meu carro cheira a esgoto.
185
00:09:06,290 --> 00:09:09,830
E eu só... não acho que desculpar seja suficiente para mim.
186
00:09:10,430 --> 00:09:11,390
Você acha que desculpar é bom o suficiente?
187
00:09:11,770 --> 00:09:12,410
De jeito nenhum, cara.
188
00:09:12,610 --> 00:09:15,270
Acho que você definitivamente deveria demonstrar a profundidade do remorso dele.
189
00:09:15,830 --> 00:09:17,870
Meu remorso? Tipo, o que você tem em mente?
190
00:09:18,030 --> 00:09:20,570
Oh, uma lavagem e cera podem ajudar.
191
00:09:50,910 --> 00:09:53,770
Braço lateral cheio com aero até parar a taxa de guinada.
192
00:09:53,990 --> 00:09:55,790
Stick lateral neutro até a recuperação...
193
00:09:56,870 --> 00:09:58,190
Oh, caramba, senhor.
194
00:09:58,870 --> 00:10:00,330
Sinto muito.
195
00:10:00,610 --> 00:10:01,350
Ah, tudo bem.
196
00:10:02,210 --> 00:10:02,970
Você parece pronto.
197
00:10:03,330 --> 00:10:04,190
Espero que sim.
198
00:10:04,310 --> 00:10:05,530
Bem, tenho certeza que você está.
199
00:10:06,730 --> 00:10:09,950
Basta subir lá e se divertir. Relaxar.
200
00:10:10,310 --> 00:10:10,570
Diversão?
201
00:10:10,910 --> 00:10:13,970
Sim. Qual é o sentido de ser piloto de caça se você não pode se divertir?
202
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
É por isso que eu faço isso.
203
00:10:17,010 --> 00:10:18,030
Bem, vou tentar.
204
00:10:18,950 --> 00:10:20,410
Tanta coisa para lembrar, no entanto.
205
00:10:21,230 --> 00:10:23,610
Oh, o Hornet é um avião amigável. Você vai amar isso.
206
00:10:23,990 --> 00:10:26,210
Bem, se for parecido com o Sim, eu já faço.
207
00:10:27,230 --> 00:10:28,850
Então, como você conseguiu o indicativo de gelo?
208
00:10:29,070 --> 00:10:29,950
Não é o que você pensa.
209
00:10:30,430 --> 00:10:31,370
Sim? O que eu estou pensando?
210
00:10:32,630 --> 00:10:34,050
Bem, você sabe como os homens...
211
00:10:35,250 --> 00:10:38,010
Bem, quando ouvem uma mulher ser chamada de gelo, eles...
212
00:10:38,010 --> 00:10:38,630
Tudo bem, vou te deixar à deriva.
213
00:10:39,070 --> 00:10:39,230
Sim.
214
00:10:39,610 --> 00:10:40,950
Bem, isso vem do QI.
215
00:10:41,350 --> 00:10:44,610
Eles me chamavam de QI na escola de aviação porque era o primeiro da minha turma.
216
00:10:44,970 --> 00:10:45,530
O cérebro.
217
00:10:46,070 --> 00:10:54,510
E então, é claro, os caras transformaram isso em coisas como qualidade inferior, cotas insanas, rainha do gelo e gelo, para resumir.
218
00:10:55,170 --> 00:10:58,770
Bem, você tem sorte. A maioria dos indicativos de chamada são pendurados em nós por estragar tudo.
219
00:10:59,450 --> 00:11:01,850
Você não consegue adivinhar como me chamavam na escola de aviação.
220
00:11:02,210 --> 00:11:02,470
O que?
221
00:11:03,210 --> 00:11:04,790
Como eu disse, você não pode adivinhar.
222
00:11:08,120 --> 00:11:09,440
Vamos, você também está aí embaixo.
223
00:11:10,560 --> 00:11:11,460
É aqui que eu recruto.
224
00:11:12,920 --> 00:11:14,040
Isso é ótimo, pessoal.
225
00:11:14,780 --> 00:11:15,140
Aqui você vai.
226
00:11:15,580 --> 00:11:16,280
Obrigado.
227
00:11:16,280 --> 00:11:17,900
Obrigado, obrigado, obrigado.
228
00:11:23,260 --> 00:11:24,080
Você já terminou?
229
00:11:24,560 --> 00:11:25,480
Sim, terminei.
230
00:11:28,400 --> 00:11:29,280
Nada mal.
231
00:11:30,120 --> 00:11:32,460
Não caia em cima de si mesmo. Ela parece melhor do que nova.
232
00:11:33,960 --> 00:11:35,520
Só há um pequeno problema.
233
00:11:36,340 --> 00:11:36,700
O que?
234
00:11:37,980 --> 00:11:39,260
Esse não é o meu carro.
235
00:11:40,460 --> 00:11:42,320
O que você quer dizer? É o Porsche conversível vermelho.
236
00:11:42,600 --> 00:11:45,360
É o Porsche conversível vermelho errado. Eu não te contei?
237
00:11:45,760 --> 00:11:47,480
Sim, outro cara da fraternidade também tem um.
238
00:11:48,740 --> 00:11:49,740
O meu está ali.
239
00:11:50,980 --> 00:11:52,340
Eu poderia jurar que mencionei isso.
240
00:11:52,340 --> 00:11:54,440
Ei, a piada é sua, amigo. Eu terminei.
241
00:11:54,800 --> 00:11:55,680
Você não lavou meu carro.
242
00:11:55,860 --> 00:11:56,580
Vou empurrar seu carro.
243
00:11:56,600 --> 00:11:57,860
Ei, você faz isso, idiota.
244
00:11:58,760 --> 00:12:01,220
Ou o seu CEO receberá outra ligação do meu pai.
245
00:12:01,940 --> 00:12:02,920
Do que você acabou de me ligar?
246
00:12:04,240 --> 00:12:06,340
Você deve ser surdo e mudo.
247
00:12:23,300 --> 00:12:24,040
Tudo bem, senhor.
248
00:12:24,780 --> 00:12:27,600
Aposto que você está cerrando os dentes e estrangulando o bastão.
249
00:12:28,180 --> 00:12:29,820
Relaxe, Gelo. Divirta-se.
250
00:12:30,540 --> 00:12:31,280
Eu sou.
251
00:12:31,680 --> 00:12:34,380
Não, você não é. Você está pilotando este jato como se fosse uma bomba-relógio.
252
00:12:34,960 --> 00:12:35,780
Se divirta.
253
00:12:36,460 --> 00:12:37,420
Isso é uma ordem.
254
00:12:38,380 --> 00:12:39,320
Sim senhor.
255
00:12:48,950 --> 00:12:50,050
Oh cara.
256
00:12:50,390 --> 00:12:54,620
Que tal uma bunda dividida?
257
00:12:55,020 --> 00:12:55,840
Tudo bem.
258
00:13:13,820 --> 00:13:15,340
Posso fazer giros de aileron?
259
00:13:15,940 --> 00:13:16,820
Você pegou o bastão.
260
00:13:23,840 --> 00:13:24,880
Sim, incrível, hein?
261
00:13:25,460 --> 00:13:26,540
Roger isso, senhor.
262
00:13:26,980 --> 00:13:28,420
Agora vamos considerar isso supersônico.
263
00:13:52,140 --> 00:13:54,480
Verifique previamente se o seu assento ejetável é seguro,
264
00:13:54,560 --> 00:13:56,700
e depois faça a verificação automática do bloqueio de manutenção.
265
00:13:57,560 --> 00:13:58,180
Sim senhor.
266
00:13:58,660 --> 00:14:00,240
Confirmando que o
assento ejetável é seguro
267
00:14:00,400 --> 00:14:03,120
e já registrei as
degradações do autobit.
268
00:14:03,600 --> 00:14:04,160
Bom trabalho.
269
00:14:04,400 --> 00:14:05,000
Obrigado, senhor.
270
00:14:05,860 --> 00:14:07,680
Suba o elevador. Vamos sair daqui.
271
00:14:41,550 --> 00:14:42,210
Eles ainda estão aí?
272
00:14:43,930 --> 00:14:45,190
Quão ruim você acha que é?
273
00:14:45,570 --> 00:14:47,250
Você não acha que Ice está realmente com problemas, acha?
274
00:14:47,790 --> 00:14:49,550
Soprando um dossel em seu primeiro ventilador?
275
00:14:50,510 --> 00:14:50,630
Ela não vai conseguir.
276
00:14:50,630 --> 00:14:51,430
Ela não vai ganhar uma medalha.
277
00:14:55,340 --> 00:14:56,560
Sorte que ninguém ficou ferido.
278
00:14:56,660 --> 00:14:58,180
Aquele dossel poderia ter matado alguém.
279
00:14:58,620 --> 00:14:59,480
Sim, senhor, eu sei.
280
00:14:59,880 --> 00:15:01,140
Eu deveria ter sido mais cuidadoso.
281
00:15:01,740 --> 00:15:02,720
Eu olhei seu arquivo.
282
00:15:02,820 --> 00:15:04,620
O melhor da classe durante toda a escola de voo.
283
00:15:06,520 --> 00:15:08,820
Você é um piloto muito bom para cometer um erro como esse.
284
00:15:10,100 --> 00:15:11,200
Não vai acontecer novamente.
285
00:15:13,790 --> 00:15:15,770
Eu percebi que você estava nervoso.
286
00:15:15,950 --> 00:15:17,610
Todo mundo fica nervoso no primeiro vôo.
287
00:15:18,350 --> 00:15:20,010
Está apertado lá com todo aquele equipamento.
288
00:15:20,510 --> 00:15:22,690
Agradeço isso, senhor, mas não tenho desculpa.
289
00:15:23,370 --> 00:15:24,270
A culpa foi minha.
290
00:15:25,170 --> 00:15:26,950
Estou classificando o voo como satisfatório.
291
00:15:28,810 --> 00:15:30,310
Estou escrevendo isso como um idiota.
292
00:15:54,650 --> 00:15:54,990
Ei!
293
00:15:55,270 --> 00:15:56,370
Temos que fazer isso agora?
294
00:15:57,050 --> 00:15:57,770
Quase pronto.
295
00:15:58,390 --> 00:15:59,270
Eu tenho que me vigiar.
296
00:15:59,350 --> 00:16:00,870
Não posso começar com um estilhaço.
297
00:16:02,390 --> 00:16:04,010
Ok, tio Postal.
298
00:16:04,870 --> 00:16:05,430
Nada demais.
299
00:16:05,450 --> 00:16:06,390
Essa coisa é uma merda.
300
00:16:06,530 --> 00:16:08,070
Bem, na verdade não é uma droga.
301
00:16:08,150 --> 00:16:08,870
Esse é o problema.
302
00:16:09,230 --> 00:16:10,170
Você colocou uma bolsa nele?
303
00:16:11,210 --> 00:16:12,030
Ele precisa de uma bolsa?
304
00:16:12,630 --> 00:16:14,210
Claro que precisa de uma bolsa.
305
00:16:14,270 --> 00:16:16,130
Quero dizer, você nunca fez...
306
00:16:16,130 --> 00:16:17,150
Por que estou perguntando a você?
307
00:16:17,150 --> 00:16:18,470
Eu já fiz isso antes, ok?
308
00:16:18,810 --> 00:16:21,090
Você está dando muita importância ao seu pai por mim.
309
00:16:21,130 --> 00:16:21,950
Eu simplesmente não entendo.
310
00:16:22,150 --> 00:16:23,490
Eu só quero que o lugar fique bonito.
311
00:16:23,530 --> 00:16:23,950
Isso é tudo.
312
00:16:23,970 --> 00:16:24,750
Sim, o que ele vai fazer?
313
00:16:24,810 --> 00:16:26,070
Aterrar você em uma sala tão bagunçada?
314
00:16:26,430 --> 00:16:28,370
Já recebo problemas suficientes do meu pai, Ice.
315
00:16:28,430 --> 00:16:29,150
Eu não preciso disso de você.
316
00:16:30,150 --> 00:16:30,770
Entendido.
317
00:16:30,850 --> 00:16:31,310
Sinto muito.
318
00:16:32,170 --> 00:16:32,830
Sem problemas.
319
00:16:35,600 --> 00:16:36,640
Qual é o seu problema?
320
00:16:36,660 --> 00:16:37,220
Eu não entendi.
321
00:16:37,220 --> 00:16:39,160
Achei que você ficaria empolgado depois de pilotar o Hornet.
322
00:16:41,120 --> 00:16:41,960
Eu tenho um idiota.
323
00:16:42,140 --> 00:16:42,760
Você está certo.
324
00:16:44,560 --> 00:16:46,480
Eu explodi a capota do jato.
325
00:16:50,390 --> 00:16:50,750
Droga.
326
00:16:51,550 --> 00:16:52,530
Você está falando sério, hein?
327
00:16:52,530 --> 00:16:54,670
Não acredito que estraguei tudo assim.
328
00:16:55,590 --> 00:16:56,730
É meu primeiro vôo.
329
00:16:57,030 --> 00:16:58,530
Mais dois idiotas e eles vão me expulsar.
330
00:16:59,170 --> 00:17:00,830
Tem que haver algo que você possa fazer sobre isso.
331
00:17:02,670 --> 00:17:03,150
Sim.
332
00:17:04,069 --> 00:17:04,869
Trabalhe mais.
333
00:17:26,839 --> 00:17:28,240
CO, até a sua chegada,
334
00:17:29,660 --> 00:17:31,680
idiotas como Vos precisam ser pisados com força.
335
00:17:33,020 --> 00:17:34,180
Se ele mostrar uma atitude,
336
00:17:34,640 --> 00:17:35,700
afeta todo o grupo.
337
00:17:36,380 --> 00:17:38,180
Qualquer problema em ouvir sua versão
338
00:17:38,900 --> 00:17:39,920
antes de agir?
339
00:17:39,920 --> 00:17:41,740
Ele apenas dá desculpas.
340
00:17:42,560 --> 00:17:43,180
Ouça-o.
341
00:17:43,720 --> 00:17:44,680
Eu cuidarei das pepitas, senhor.
342
00:17:45,900 --> 00:17:47,000
Por que você não trabalha no seu backswing?
343
00:17:48,620 --> 00:17:50,440
Vou te contar uma coisa sobre mim, Mac.
344
00:17:51,300 --> 00:17:52,420
Eu odeio golfe.
345
00:17:54,780 --> 00:17:56,780
Eu ia te dar um chute no Natal, Barnes.
346
00:17:58,540 --> 00:17:59,260
Sim senhor.
347
00:18:00,580 --> 00:18:01,900
Eu ia rasgar um novo para você.
348
00:18:03,480 --> 00:18:05,800
E eu percebo que só há uma explicação
349
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
pelo seu comportamento bizarro.
350
00:18:10,640 --> 00:18:12,320
Mac, eu disse para mim mesmo,
351
00:18:12,760 --> 00:18:14,400
isso é um pedido de ajuda.
352
00:18:15,640 --> 00:18:17,580
Esta pepita triste e
patética está implorando
353
00:18:17,580 --> 00:18:20,240
para que você coloque
sua bunda em forma
354
00:18:20,920 --> 00:18:22,280
porque ele é muito fraco
355
00:18:22,840 --> 00:18:24,000
para fazer isso sozinho.
356
00:18:25,040 --> 00:18:26,200
Muito fraco
357
00:18:26,920 --> 00:18:29,920
para matar os demônios que atormentam sua alma.
358
00:18:30,860 --> 00:18:31,640
Ele precisa de você
359
00:18:32,660 --> 00:18:34,120
para incutir disciplina através
360
00:18:34,920 --> 00:18:36,460
duro, incessante
361
00:18:37,200 --> 00:18:37,880
trabalhar.
362
00:18:39,400 --> 00:18:40,720
É isso que você está me dizendo, Barnes?
363
00:18:41,480 --> 00:18:42,280
Não senhor.
364
00:18:43,620 --> 00:18:45,340
Acho que você não quer pilotar Hornets, então.
365
00:18:46,260 --> 00:18:47,960
Porque erros preguiçosos não
366
00:18:47,960 --> 00:18:49,420
voe meus Hornets.
367
00:18:50,420 --> 00:18:51,460
Tem que ter caráter.
368
00:18:51,740 --> 00:18:52,400
Eu posso fazer isso.
369
00:18:53,080 --> 00:18:53,980
Não pelo que tenho visto.
370
00:18:54,040 --> 00:18:54,580
Eu posso.
371
00:18:55,420 --> 00:18:56,460
Você teve uma chance justa.
372
00:18:56,580 --> 00:18:57,180
Eu sou careca.
373
00:18:58,380 --> 00:18:59,100
O que você disse?
374
00:18:59,360 --> 00:19:00,680
Você sabe, você tem me
375
00:19:00,680 --> 00:19:01,400
arrasado desde o primeiro dia.
376
00:19:01,740 --> 00:19:03,080
Todo mundo fica um pouco relaxado.
377
00:19:03,140 --> 00:19:03,780
Eu não recebo nada.
378
00:19:04,560 --> 00:19:05,800
Eu ouvi o golpe em você, Hammer.
379
00:19:05,840 --> 00:19:07,040
Você gosta de queimar
380
00:19:07,040 --> 00:19:07,660
uma pepita em cada aula
381
00:19:07,660 --> 00:19:09,500
apenas para provar o quão durão você é.
382
00:19:09,780 --> 00:19:11,320
Isso não é o que chamo de uma chance justa.
383
00:19:11,520 --> 00:19:12,120
Você quer outra chance?
384
00:19:12,360 --> 00:19:13,780
Quero uma chance real desta vez.
385
00:19:15,340 --> 00:19:16,720
Comece repetindo a
386
00:19:16,720 --> 00:19:17,260
verificação do seu natop no sim.
387
00:19:17,500 --> 00:19:18,780
Tenho que repetir tudo.
388
00:19:18,920 --> 00:19:20,660
Deve ser fácil se você fizer certo da primeira vez.
389
00:19:21,340 --> 00:19:22,340
E se estou satisfeito,
390
00:19:22,840 --> 00:19:23,880
você será seu primeiro fã comigo.
391
00:19:23,900 --> 00:19:24,340
Alguma pergunta?
392
00:19:26,020 --> 00:19:26,660
Não senhor.
393
00:19:31,550 --> 00:19:32,570
Amigo, você vai
394
00:19:32,570 --> 00:19:33,730
precisar morar no sim.
395
00:19:33,770 --> 00:19:34,810
Sim, conte-me sobre isso.
396
00:19:34,830 --> 00:19:35,930
Executando todos aqueles
397
00:19:35,930 --> 00:19:36,570
procedimentos chatos
398
00:19:37,390 --> 00:19:38,330
de novo e de novo.
399
00:19:38,350 --> 00:19:38,750
Oh sim.
400
00:19:38,790 --> 00:19:39,830
Um não é ruim o suficiente.
401
00:19:40,550 --> 00:19:41,750
Certifique-se de
402
00:19:41,750 --> 00:19:42,410
praticar a parte sobre
403
00:19:42,410 --> 00:19:43,690
descartando o dossel.
404
00:19:44,070 --> 00:19:45,110
Oh, colher fofa, você é
405
00:19:45,270 --> 00:19:46,310
um verdadeiro conforto.
406
00:19:46,310 --> 00:19:47,630
Ah, vamos lá, Gelo.
407
00:19:48,190 --> 00:19:49,550
Vou estragar tudo mais cedo ou mais tarde.
408
00:19:49,610 --> 00:19:51,050
Fique feliz por ter acabado com isso mais cedo.
409
00:19:51,430 --> 00:19:52,450
O problema é que Hammer
410
00:19:52,450 --> 00:19:53,290
nunca ficará satisfeito.
411
00:19:53,450 --> 00:19:54,370
Quero dizer, ele quer que eu vá embora.
412
00:19:55,250 --> 00:19:56,010
É como se nada do que eu fizesse
413
00:19:56,010 --> 00:19:56,850
fosse bom o suficiente para ele.
414
00:19:57,030 --> 00:19:58,150
Você não pode deixá-lo bater em você.
415
00:19:58,250 --> 00:19:59,450
Ele já está decidido.
416
00:19:59,570 --> 00:20:00,730
Você sabe, há uma atitude vencedora.
417
00:20:01,410 --> 00:20:02,730
Ok, o que diabos isso significa, Spoon?
418
00:20:03,450 --> 00:20:04,710
Destruir o carro
daquele morador da
419
00:20:04,710 --> 00:20:05,990
cidade foi uma
façanha idiota, Burner.
420
00:20:06,150 --> 00:20:07,450
Quero dizer, sim,
você teve um bom
421
00:20:07,510 --> 00:20:08,310
motivo, mas não
comece a reclamar
422
00:20:08,310 --> 00:20:09,730
que Hammer está contra você.
423
00:20:10,150 --> 00:20:11,210
É exatamente o que eu preciso,
424
00:20:11,330 --> 00:20:12,130
um sermão sobre choramingar
425
00:20:12,130 --> 00:20:13,490
de um rico aldrava
426
00:20:13,490 --> 00:20:14,890
cujo pai conserta tudo.
427
00:20:14,990 --> 00:20:15,490
Olha, você não
428
00:20:15,490 --> 00:20:16,390
saberia nada sobre isso.
429
00:20:16,430 --> 00:20:17,650
Não, acho que não, certo?
430
00:20:17,770 --> 00:20:18,330
Eu iria?
431
00:20:18,530 --> 00:20:19,330
Agora estou fora daqui.
432
00:20:19,550 --> 00:20:19,950
Multar.
433
00:20:20,730 --> 00:20:21,130
Queimador.
434
00:20:21,410 --> 00:20:21,810
Qualquer que seja.
435
00:20:22,690 --> 00:20:23,870
Meio melindroso, não é?
436
00:20:26,180 --> 00:20:27,280
Onde você está indo?
437
00:20:27,440 --> 00:20:27,840
Cozinha.
438
00:20:28,360 --> 00:20:29,500
Tenho uma aposta para pagar.
439
00:20:30,180 --> 00:20:30,580
Queimador.
440
00:20:31,160 --> 00:20:32,200
Queimador, espere.
441
00:20:41,120 --> 00:20:42,080
Esse pasto nada mais é do que
442
00:20:42,080 --> 00:20:43,220
ervas daninhas e esterco de vaca
443
00:20:43,220 --> 00:20:44,140
se eu não conseguir pavimentar.
444
00:20:44,220 --> 00:20:45,240
Se você mudar o zoneamento,
445
00:20:45,340 --> 00:20:46,040
o acordo será cancelado.
446
00:20:46,820 --> 00:20:48,220
Não levo isso para o lado pessoal, Mel.
447
00:20:48,220 --> 00:20:49,420
Não, eu não confio em ninguém.
448
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
Você tem até às 5 horas de amanhã.
449
00:20:52,660 --> 00:20:53,060
Ei.
450
00:20:53,560 --> 00:20:55,200
Bem, parece que tudo está normal.
451
00:20:56,080 --> 00:20:56,860
Fechando um lote fora da cidade,
452
00:20:56,860 --> 00:20:57,620
453
00:20:57,720 --> 00:20:59,200
80 hectares, localização privilegiada.
454
00:20:59,840 --> 00:21:01,220
Alinhei duas lojas
de departamentos
455
00:21:01,220 --> 00:21:02,460
em um multiplex para ancorá-lo.
456
00:21:02,900 --> 00:21:03,680
Você realmente acha que o mundo
457
00:21:03,680 --> 00:21:04,840
precisa de outro shopping, pai?
458
00:21:06,020 --> 00:21:07,180
Tanto quanto os
fuzileiros navais
459
00:21:07,180 --> 00:21:08,300
precisam de outro
piloto de caça.
460
00:21:08,500 --> 00:21:08,900
Você é quem sempre
461
00:21:08,900 --> 00:21:10,040
me incentivou a entrar.
462
00:21:10,600 --> 00:21:11,360
Isso é tudo que
463
00:21:11,360 --> 00:21:11,800
ouvi sobre crescer,
464
00:21:11,820 --> 00:21:13,160
quão bons eram os fuzileiros navais.
465
00:21:13,480 --> 00:21:14,280
Nunca disse nada
466
00:21:14,280 --> 00:21:15,380
sobre jatos voadores.
467
00:21:15,820 --> 00:21:16,920
É aí que está toda a diversão, pai.
468
00:21:16,920 --> 00:21:18,340
O que acontece quando a diversão acaba?
469
00:21:18,420 --> 00:21:18,900
Quero dizer, você está preso
470
00:21:18,900 --> 00:21:19,780
por um engate de oito anos.
471
00:21:20,500 --> 00:21:21,340
E isso se passa oito anos antes
472
00:21:21,340 --> 00:21:22,280
que você possa sequer pensar
473
00:21:22,280 --> 00:21:23,240
sobre começar uma carreira e
474
00:21:23,240 --> 00:21:24,100
ganhar algum
dinheiro de verdade.
475
00:21:24,320 --> 00:21:25,060
Você fez 20, não te machucou.
476
00:21:25,200 --> 00:21:25,840
477
00:21:26,700 --> 00:21:27,440
Então você não sou eu.
478
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
Roger isso, senhor.
479
00:21:32,490 --> 00:21:33,350
Ouvi dizer que sua mãe veio
480
00:21:33,350 --> 00:21:34,370
à sua cerimônia de despedida.
481
00:21:35,250 --> 00:21:36,750
Sim, ela veio da Toscana.
482
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
Eu queria que ela prendesse o dinheiro.
483
00:21:39,770 --> 00:21:40,910
Deve ter significado muito para ela.
484
00:21:40,950 --> 00:21:41,470
Como ela está?
485
00:21:41,770 --> 00:21:42,730
Ela está indo muito bem, pai.
486
00:21:43,090 --> 00:21:44,150
Ela trouxe alguns slides
487
00:21:44,150 --> 00:21:44,830
de suas novas pinturas,
488
00:21:44,930 --> 00:21:45,610
e eu tenho que te dizer,
489
00:21:46,350 --> 00:21:47,070
eles são ótimos.
490
00:21:47,070 --> 00:21:48,670
Há uma galeria em Nova York
491
00:21:48,670 --> 00:21:49,550
que gostaria de
fazer uma exposição.
492
00:21:50,110 --> 00:21:50,350
Realmente?
493
00:21:50,610 --> 00:21:51,050
Sim senhor.
494
00:21:52,050 --> 00:21:52,870
É incrível como ela não percebeu
495
00:21:52,870 --> 00:21:53,750
496
00:21:53,750 --> 00:21:54,870
quão talentosa ela era
497
00:21:54,870 --> 00:21:56,110
até depois do divórcio.
498
00:22:05,870 --> 00:22:07,150
Agora isso é um dez.
499
00:22:07,750 --> 00:22:08,410
Eu vou dizer.
500
00:22:12,920 --> 00:22:13,740
Olá.
501
00:22:13,800 --> 00:22:14,320
Onde você esteve?
502
00:22:14,740 --> 00:22:15,680
Pensei em dar a vocês dois
503
00:22:15,680 --> 00:22:16,640
uma chance de conversar.
504
00:22:17,400 --> 00:22:17,840
Tuck?
505
00:22:18,660 --> 00:22:19,100
Stary?
506
00:22:20,580 --> 00:22:22,000
É um prazer conhecê-lo, Tuck.
507
00:22:22,560 --> 00:22:23,500
Seu pai me contou
508
00:22:23,500 --> 00:22:24,300
muito sobre você.
509
00:22:24,480 --> 00:22:25,500
Tenho certeza que sim.
510
00:22:28,360 --> 00:22:28,760
Então,
511
00:22:29,300 --> 00:22:30,420
ser piloto de caça deve
512
00:22:30,420 --> 00:22:31,260
ser muito emocionante.
513
00:22:32,180 --> 00:22:32,940
Sim, suponho.
514
00:22:33,740 --> 00:22:34,940
Bem, eu quero
515
00:22:34,940 --> 00:22:36,000
ouvir tudo sobre isso.
516
00:22:36,360 --> 00:22:37,200
Top Gun é um dos
517
00:22:37,200 --> 00:22:38,040
meus filmes favoritos.
518
00:22:38,460 --> 00:22:39,760
Você sabe, eu estava na oitava
519
00:22:39,760 --> 00:22:40,740
série quando aquele
filme foi lançado.
520
00:22:40,900 --> 00:22:41,780
Em que série você estava?
521
00:22:42,000 --> 00:22:42,300
Tucker?
522
00:22:42,580 --> 00:22:43,620
Não, estou apenas curioso, pai.
523
00:22:43,940 --> 00:22:44,900
Você gosta de filmes, não é?
524
00:22:45,500 --> 00:22:46,540
E a Mulher Bonita?
525
00:22:47,040 --> 00:22:47,620
Você sabe, aquele onde
526
00:22:47,620 --> 00:22:49,240
Julia Roberts interpreta a garota de programa?
527
00:22:52,690 --> 00:22:54,250
Não vejo muitos filmes.
528
00:22:54,670 --> 00:22:55,710
Muito ocupado trabalhando, hein?
529
00:22:56,310 --> 00:22:57,270
Exatamente que posição você
530
00:22:57,270 --> 00:22:58,570
ocupa na empresa do meu pai?
531
00:22:58,570 --> 00:22:59,930
Terry não funciona para mim.
532
00:23:00,010 --> 00:23:00,550
Realmente?
533
00:23:01,290 --> 00:23:02,910
O que você faz, Terry?
534
00:23:04,050 --> 00:23:06,030
Geralmente acordo tarde e depois
535
00:23:06,030 --> 00:23:07,850
faço exercícios
por algumas horas
536
00:23:07,850 --> 00:23:09,030
com meu personal trainer,
537
00:23:09,630 --> 00:23:11,670
fazer uma massagem, almoçar,
538
00:23:12,370 --> 00:23:14,070
e então passo o resto das
539
00:23:14,070 --> 00:23:15,570
minhas tardes planejando
540
00:23:15,570 --> 00:23:17,770
como seduzir seu
541
00:23:17,770 --> 00:23:19,130
pai e te enganar
542
00:23:19,130 --> 00:23:19,910
da sua herança.
543
00:23:24,170 --> 00:23:25,010
Vamos pedir.
544
00:23:30,400 --> 00:23:43,600
Eu sou Willis, programado
545
00:23:43,760 --> 00:23:44,860
para terminar o FAM 1.
546
00:23:52,240 --> 00:23:52,680
Ei!
547
00:23:53,300 --> 00:23:54,220
O que você está fazendo?
548
00:23:54,780 --> 00:23:56,000
Aquelas listas de verificação de voo de novo?
549
00:23:56,200 --> 00:23:56,520
Sim.
550
00:23:56,900 --> 00:23:57,120
Por que?
551
00:23:57,220 --> 00:23:58,120
Abordamos isso semanas atrás.
552
00:23:58,440 --> 00:23:59,500
Só queria repassar
553
00:23:59,560 --> 00:24:00,020
isso, só isso.
554
00:24:01,440 --> 00:24:02,680
Por causa do que aconteceu.
555
00:24:03,640 --> 00:24:04,080
Certo.
556
00:24:05,740 --> 00:24:07,580
Não foi culpa sua, Ice.
557
00:24:08,020 --> 00:24:09,120
Isso foi um acidente estranho.
558
00:24:09,420 --> 00:24:10,120
Não, aconteceu
559
00:24:10,120 --> 00:24:11,100
porque fui descuidado.
560
00:24:11,580 --> 00:24:12,880
Fiquei tão entusiasmado com
561
00:24:12,880 --> 00:24:14,020
o voo que não prestei atenção.
562
00:24:14,560 --> 00:24:15,660
Você parece o Hammer falando,
563
00:24:15,740 --> 00:24:16,660
seja perfeito ou seja perfeito.
564
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
Estamos pilotando o Breaker do
565
00:24:18,800 --> 00:24:19,900
Hornet, temos que ser perfeitos.
566
00:24:20,080 --> 00:24:20,840
Sim, bem, isso deveria
567
00:24:20,840 --> 00:24:21,640
ser o mesmo para todos.
568
00:24:22,120 --> 00:24:23,340
Deveria ser um padrão.
569
00:24:24,080 --> 00:24:25,640
Quero dizer, essas coisas são muito difíceis.
570
00:24:26,160 --> 00:24:26,720
E se você é mulher, tem
571
00:24:26,800 --> 00:24:27,940
que ser duas vezes melhor
572
00:24:27,940 --> 00:24:28,540
só para ficar empatado.
573
00:24:30,040 --> 00:24:30,880
Você sabe, eles nunca teriam
574
00:24:30,880 --> 00:24:32,100
dado a mínima para ninguém
575
00:24:32,100 --> 00:24:33,040
desses caras por isso.
576
00:24:33,080 --> 00:24:33,940
Isso não importa.
577
00:24:36,470 --> 00:24:37,330
Você não se importa?
578
00:24:37,530 --> 00:24:39,150
Este programa
579
00:24:39,150 --> 00:24:39,710
discrimina as mulheres?
580
00:24:39,870 --> 00:24:40,070
Olhar,
581
00:24:40,790 --> 00:24:42,250
o único padrão que
582
00:24:42,250 --> 00:24:42,710
me importa é o meu.
583
00:24:42,970 --> 00:24:43,910
O que todo mundo
584
00:24:43,910 --> 00:24:44,610
pensa é problema deles.
585
00:24:47,090 --> 00:24:47,910
Há uma chance de o barco
586
00:24:47,910 --> 00:24:49,290
não estar disponível com 398
587
00:24:49,290 --> 00:24:50,050
para CQ.
588
00:24:50,530 --> 00:24:51,290
Depende do quê
589
00:24:51,810 --> 00:24:53,150
Saddam Insane está tramando.
590
00:24:53,250 --> 00:24:54,510
Não há outras operadoras na área?
591
00:24:54,950 --> 00:24:55,650
Não estou sem ar, cara.
592
00:24:56,070 --> 00:24:57,090
Vou chamar um pacote
593
00:24:57,250 --> 00:24:57,970
aéreo, talvez possamos sair
594
00:24:57,970 --> 00:24:58,450
um Miramar,
595
00:24:58,770 --> 00:24:59,850
use um dos barcos lá.
596
00:25:00,070 --> 00:25:00,730
Isso é uma boa ideia.
597
00:25:01,110 --> 00:25:02,390
Podemos acabar com o cross-country
598
00:25:02,390 --> 00:25:03,030
pule no caminho.
599
00:25:03,750 --> 00:25:04,610
Outra coisa,
600
00:25:05,250 --> 00:25:06,450
notei que você ainda tem
601
00:25:06,450 --> 00:25:07,730
Queimador fora do horário do voo.
602
00:25:08,430 --> 00:25:08,890
Isso está certo.
603
00:25:09,870 --> 00:25:10,990
Por causa da briga no balde?
604
00:25:10,990 --> 00:25:11,510
605
00:25:12,270 --> 00:25:13,150
É um dos meus motivos.
606
00:25:13,670 --> 00:25:14,850
Ele não seria o primeiro fuzileiro naval
607
00:25:14,850 --> 00:25:15,770
entrar em uma confusão
608
00:25:15,770 --> 00:25:16,390
com um morador da
609
00:25:16,390 --> 00:25:17,290
cidade que está agindo duro.
610
00:25:19,140 --> 00:25:20,340
Você está questionando
611
00:25:20,340 --> 00:25:20,780
minha decisão, senhor?
612
00:25:22,400 --> 00:25:23,220
Bem, não, Mac.
613
00:25:23,980 --> 00:25:25,080
Você treina pilotos
614
00:25:25,080 --> 00:25:25,820
há mais tempo que eu.
615
00:25:26,680 --> 00:25:28,140
Mas espero ser informado
616
00:25:28,140 --> 00:25:29,020
se houver algum problema.
617
00:25:32,110 --> 00:25:33,290
Burner não respeita regras.
618
00:25:33,950 --> 00:25:34,630
Ele não tem disciplina.
619
00:25:35,310 --> 00:25:36,770
Não confio em pilotos assim.
620
00:25:37,110 --> 00:25:37,750
Nem eu, mas é nosso
621
00:25:37,810 --> 00:25:39,210
trabalho mudar isso
622
00:25:39,210 --> 00:25:39,950
durante seu treinamento.
623
00:25:41,670 --> 00:25:42,590
Desperdiçando nosso
624
00:25:42,630 --> 00:25:43,330
tempo, ele não mudará.
625
00:25:43,930 --> 00:25:44,770
Você parece
626
00:25:44,770 --> 00:25:45,310
bastante certo disso.
627
00:25:46,710 --> 00:25:47,610
Queimador é o que eu chamo
628
00:25:47,610 --> 00:25:49,690
uma escapadela.
629
00:25:50,650 --> 00:25:51,510
Passou a vida inteira fazendo
630
00:25:51,510 --> 00:25:52,930
apenas o suficiente
para sobreviver.
631
00:25:53,990 --> 00:25:54,770
Havia um cara assim
632
00:25:54,770 --> 00:25:55,630
no meu antigo esquadrão,
633
00:25:55,870 --> 00:25:56,110
Palhaço.
634
00:25:57,210 --> 00:25:58,650
Ele serviu juntos na Tempestade no Deserto.
635
00:25:58,750 --> 00:25:59,690
Foi então que ele o alcançou.
636
00:26:01,330 --> 00:26:01,790
De repente, o céu está cheio de
637
00:26:01,890 --> 00:26:02,610
638
00:26:03,230 --> 00:26:04,290
Sam e Meg e apenas sobrevivendo
639
00:26:04,290 --> 00:26:05,750
640
00:26:05,750 --> 00:26:06,330
não cortou.
641
00:26:07,450 --> 00:26:08,770
O Coringa precisava cavar
642
00:26:08,830 --> 00:26:09,330
fundo, encontrar um pouco
643
00:26:09,330 --> 00:26:10,030
algo extra.
644
00:26:11,110 --> 00:26:12,230
Mas ele não conseguiu
645
00:26:12,230 --> 00:26:13,390
porque não se esforçou.
646
00:26:14,790 --> 00:26:15,710
Felizmente, a única
647
00:26:15,710 --> 00:26:16,430
pessoa que foi morta
648
00:26:16,930 --> 00:26:17,570
era ele.
649
00:26:18,070 --> 00:26:18,990
E eu tinha minhas
650
00:26:18,990 --> 00:26:19,630
dúvidas sobre o Burner
651
00:26:19,630 --> 00:26:20,670
quando ele chegou aqui.
652
00:26:21,510 --> 00:26:22,590
Quase o expulsei.
653
00:26:23,350 --> 00:26:24,050
Ele poderia ter
654
00:26:24,190 --> 00:26:24,670
desistido, mas não o fez,
655
00:26:24,730 --> 00:26:26,050
e isso me mostrou algo, Mac.
656
00:26:27,350 --> 00:26:28,470
Acho que é muito
657
00:26:28,470 --> 00:26:29,490
cedo para desistir dele.
658
00:26:30,470 --> 00:26:30,990
Talvez você devesse
659
00:26:30,990 --> 00:26:31,690
voar com ele então.
660
00:26:33,110 --> 00:26:34,330
Talvez você mude de ideia.
661
00:26:40,840 --> 00:26:41,360
Uau!
662
00:26:41,920 --> 00:26:42,700
Boa tentativa!
663
00:26:42,940 --> 00:26:43,800
Outro!
664
00:26:44,060 --> 00:26:44,440
Obrigado!
665
00:26:44,780 --> 00:26:45,180
Colher!
666
00:26:46,060 --> 00:26:46,420
Uau!
667
00:26:46,680 --> 00:26:47,360
O que houve, amigo?
668
00:26:48,020 --> 00:26:49,280
Olá, como vai?
669
00:26:49,700 --> 00:26:51,200
Ah, de nada.
670
00:26:51,320 --> 00:26:51,860
O prazer é meu.
671
00:26:52,100 --> 00:26:53,100
Este é o seu ponto de encontro.
672
00:26:53,100 --> 00:26:54,420
Este é o balde,
673
00:26:54,860 --> 00:26:56,060
também conhecida como política de Soros.
674
00:26:56,680 --> 00:26:57,440
Pai, Terry, este é Butch Barnes,
675
00:26:57,560 --> 00:26:58,640
676
00:26:58,760 --> 00:26:59,480
indicativo queimador.
677
00:26:59,700 --> 00:27:00,160
Como você está?
678
00:27:00,680 --> 00:27:01,080
Barnes?
679
00:27:01,180 --> 00:27:01,660
Eu tinha um bom amigo,
680
00:27:01,740 --> 00:27:02,360
General Barnes.
681
00:27:02,420 --> 00:27:02,860
Alguma relação?
682
00:27:03,160 --> 00:27:03,780
Sem chance.
683
00:27:03,840 --> 00:27:04,600
Todos os meus
684
00:27:04,600 --> 00:27:05,720
parentes eram grunhidos
685
00:27:05,720 --> 00:27:06,520
ou trapaceiros.
686
00:27:06,680 --> 00:27:07,820
Nada para se gabar.
687
00:27:08,540 --> 00:27:09,660
Sim, Burner é o outro
688
00:27:09,660 --> 00:27:10,200
piloto que mencionei
689
00:27:10,200 --> 00:27:11,240
mora na casa conosco.
690
00:27:11,920 --> 00:27:12,820
Passamos por lá.
691
00:27:12,900 --> 00:27:13,940
Não é muito longe, não é?
692
00:27:14,040 --> 00:27:15,520
Não, fica a apenas alguns quarteirões de distância.
693
00:27:15,580 --> 00:27:16,340
Veja, essa é a grande
694
00:27:16,340 --> 00:27:17,020
vantagem do Balde
695
00:27:17,020 --> 00:27:17,900
é que você pode simplesmente obter
696
00:27:18,800 --> 00:27:19,600
totalmente desperdiçado
697
00:27:19,600 --> 00:27:20,620
e prender sua casa
698
00:27:20,620 --> 00:27:21,120
enquanto a Colher
699
00:27:21,120 --> 00:27:22,060
faz isso o tempo todo.
700
00:27:24,040 --> 00:27:24,400
Engraçado.
701
00:27:24,760 --> 00:27:25,360
Ouça, Burner, por que você
702
00:27:25,420 --> 00:27:26,800
não toma uma rodada de cerveja,
703
00:27:26,920 --> 00:27:27,100
OK?
704
00:27:30,840 --> 00:27:31,800
Você deixaria aquele cara
705
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
pilotar um jato de
US$ 30 milhões?
706
00:27:33,520 --> 00:27:34,440
Seja enganado, pai.
707
00:27:34,820 --> 00:27:35,880
Burner é um excelente piloto.
708
00:27:38,800 --> 00:27:39,160
Querido.
709
00:27:40,840 --> 00:27:41,540
Então, o que você está
710
00:27:41,540 --> 00:27:42,460
com vontade, Burner?
711
00:27:43,500 --> 00:27:45,040
Apenas uma hora em seus braços.
712
00:27:46,140 --> 00:27:46,740
Ainda bem que vou me
713
00:27:46,740 --> 00:27:47,540
contentar com
uma jarra de cerveja
714
00:27:47,540 --> 00:27:48,200
e quatro copos.
715
00:27:50,620 --> 00:27:51,340
Você entendeu.
716
00:27:52,060 --> 00:27:52,600
Obrigado.
717
00:27:54,140 --> 00:27:56,680
Se não for burro e mais burro.
718
00:27:58,360 --> 00:28:00,140
Eu não esqueci de você,
719
00:28:00,860 --> 00:28:01,500
Queimador.
720
00:28:02,480 --> 00:28:04,200
Você vai se arrepender muito.
721
00:28:05,660 --> 00:28:06,020
Nossa,
722
00:28:06,660 --> 00:28:07,660
você deve ser muito
723
00:28:07,660 --> 00:28:08,260
mais durão do que parece,
724
00:28:08,860 --> 00:28:09,600
ameaçando um fuzileiro
725
00:28:09,600 --> 00:28:10,200
naval aqui, querido.
726
00:28:14,560 --> 00:28:15,360
Mais tarde, cara.
727
00:28:16,100 --> 00:28:16,540
Adeus.
728
00:28:18,020 --> 00:28:19,040
O que é isso tudo?
729
00:28:20,320 --> 00:28:21,460
É uma longa história.
730
00:28:22,760 --> 00:28:23,740
É por isso que Deus
731
00:28:23,740 --> 00:28:24,540
inventou os bartenders.
732
00:28:25,420 --> 00:28:26,460
Vamos vamos!
733
00:28:26,580 --> 00:28:26,840
Vamos.
734
00:28:26,920 --> 00:28:28,040
Tranque-o do lado de fora, bloqueie-o do lado de fora.
735
00:28:30,220 --> 00:28:31,860
É isso que você se vê
736
00:28:31,860 --> 00:28:32,980
fazendo daqui a oito, dez anos,
737
00:28:33,040 --> 00:28:34,540
bebendo com seus amigos
738
00:28:34,540 --> 00:28:35,140
pilotos em algum bar,
739
00:28:35,260 --> 00:28:36,320
contando a mesma velha história?
740
00:28:36,500 --> 00:28:37,200
Eu não sei, pai.
741
00:28:37,260 --> 00:28:38,600
Não pensei tão à frente.
742
00:28:38,660 --> 00:28:39,800
Faço isso antes que seja tarde demais.
743
00:28:40,000 --> 00:28:40,760
Consegui uma vaga para
744
00:28:40,760 --> 00:28:41,500
você agora mesmo na empresa.
745
00:28:42,080 --> 00:28:43,100
Nem todo mundo está
746
00:28:43,100 --> 00:28:44,160
interessado em imóveis, T.H.
747
00:28:44,160 --> 00:28:45,260
Bem, as finanças
não precisam ser
748
00:28:45,320 --> 00:28:46,300
assim, mas há
muitas oportunidades,
749
00:28:46,480 --> 00:28:47,820
pessoas a quem posso apresentá-lo.
750
00:28:47,940 --> 00:28:49,160
Tenho oito anos para servir.
751
00:28:49,280 --> 00:28:50,520
Somente se você terminar este treinamento.
752
00:28:50,580 --> 00:28:51,340
Posso tirar você daqui
753
00:28:51,340 --> 00:28:51,920
mais cedo se você desistir.
754
00:28:52,640 --> 00:28:54,020
Podemos mudar de assunto, por favor?
755
00:28:54,020 --> 00:28:54,900
Certo, tudo bem.
756
00:28:55,440 --> 00:28:56,420
Tuck, considere isso.
757
00:28:56,440 --> 00:28:57,780
Você não quer acordar
daqui a 20 anos e descobrir
758
00:28:57,780 --> 00:28:59,120
a única coisa que
você está apto para ser
759
00:28:59,120 --> 00:29:00,360
é um maldito piloto de avião.
760
00:29:01,800 --> 00:29:03,960
Ei, é hora da festa,
761
00:29:04,160 --> 00:29:04,860
senhoras e senhores.
762
00:29:06,000 --> 00:29:06,740
Sr. Henrique.
763
00:29:08,020 --> 00:29:08,740
A senhora.
764
00:29:09,160 --> 00:29:09,500
Obrigado.
765
00:29:09,840 --> 00:29:11,700
Tuck, quero dizer, Spoon.
766
00:29:12,860 --> 00:29:13,720
Muito obrigado.
767
00:29:13,900 --> 00:29:14,860
De nada, senhor.
768
00:29:22,640 --> 00:29:23,820
Não entendi, Psicopata.
769
00:29:23,860 --> 00:29:24,660
Essas notas são melhores do
770
00:29:24,660 --> 00:29:25,740
que na primeira vez que passei
771
00:29:25,740 --> 00:29:26,600
uma verificação ATOPS.
772
00:29:26,760 --> 00:29:27,120
Eu sei.
773
00:29:27,120 --> 00:29:28,900
Estou cansado de fazer isso repetidamente.
774
00:29:29,000 --> 00:29:29,740
Qual é a fraude?
775
00:29:29,960 --> 00:29:30,740
Martelo quer melhor.
776
00:29:30,860 --> 00:29:31,700
Isso é uma merda!
777
00:29:32,100 --> 00:29:33,300
Ele apenas continua elevando a fasquia.
778
00:29:33,360 --> 00:29:34,360
Cada vez que eu pulo,
779
00:29:34,440 --> 00:29:35,660
ele vai levantar de novo.
780
00:29:35,960 --> 00:29:37,540
Olha, parceiro, ele dita as regras.
781
00:29:37,700 --> 00:29:38,580
Você tem que fazer isso de novo.
782
00:29:38,960 --> 00:29:40,020
Você entendeu.
783
00:29:40,020 --> 00:29:40,620
O que você vai fazer?
784
00:29:40,840 --> 00:29:41,120
Desistir?
785
00:30:35,300 --> 00:30:36,340
Sinto muito.
786
00:31:23,320 --> 00:31:24,100
Onde está o pai?
787
00:31:24,940 --> 00:31:26,420
Ele teve que ir a
uma reunião, mas
788
00:31:26,600 --> 00:31:28,500
vai tentar se juntar
a nós mais tarde.
789
00:31:29,680 --> 00:31:30,020
OK.
790
00:31:31,100 --> 00:31:31,600
Por aqui.
791
00:31:32,180 --> 00:31:33,260
Vamos fazer isso rápido.
792
00:31:33,340 --> 00:31:34,200
Eu tenho coisas para fazer.
793
00:31:38,350 --> 00:31:40,170
Temos que praticar todos os
794
00:31:40,170 --> 00:31:41,130
procedimentos aqui no simulador
795
00:31:41,130 --> 00:31:42,670
antes de fazer isso no Hornet.
796
00:31:43,370 --> 00:31:45,270
Parece um grande videogame.
797
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
É aqui que saímos antes
798
00:31:48,800 --> 00:31:50,520
ou depois de um voo.
799
00:31:51,040 --> 00:31:52,160
Estas salas menores aqui são
800
00:31:52,160 --> 00:31:53,820
usadas para briefings
e interrogatórios.
801
00:31:54,280 --> 00:31:54,580
Vamos.
802
00:31:55,160 --> 00:31:55,700
Tudo bem.
803
00:32:04,140 --> 00:32:05,580
Esse é o escritório do CO.
804
00:32:06,120 --> 00:32:07,640
Esse é o escritório do XO.
805
00:32:08,140 --> 00:32:08,980
O que é um XO?
806
00:32:09,100 --> 00:32:10,040
Diretor Executivo.
807
00:32:14,130 --> 00:32:15,970
É aqui que a manutenção é feita.
808
00:32:16,230 --> 00:32:17,770
São necessárias 40 horas-homem de serviço
809
00:32:17,770 --> 00:32:18,950
para cada hora de vôo para
810
00:32:18,950 --> 00:32:20,090
manter o Hornet em forma.
811
00:32:20,770 --> 00:32:21,050
OK?
812
00:32:27,380 --> 00:32:28,060
O que está errado?
813
00:32:28,280 --> 00:32:29,100
Apenas me deixe em paz.
814
00:32:30,120 --> 00:32:31,660
Posso pegar um pouco de água ou algo assim?
815
00:32:32,060 --> 00:32:34,020
Não é minha culpa que ele tenha se divorciado da sua mãe.
816
00:32:34,520 --> 00:32:35,780
Eu nem o conhecia naquela época.
817
00:32:35,860 --> 00:32:36,300
Terry, isso...
818
00:32:36,300 --> 00:32:37,660
Você foi um rude,
819
00:32:38,340 --> 00:32:39,060
idiota hipócrita desde o
820
00:32:39,060 --> 00:32:39,940
momento em que nos conhecemos.
821
00:32:40,020 --> 00:32:41,760
Quero dizer, basta descontar no TH,
822
00:32:42,020 --> 00:32:42,460
eu não.
823
00:32:42,500 --> 00:32:44,340
Me desculpe se te ofendi...
824
00:32:44,340 --> 00:32:45,340
E a piada sobre mulher bonita.
825
00:32:45,640 --> 00:32:47,220
Quero dizer, meu Deus, você me chamou de prostituta.
826
00:32:47,480 --> 00:32:48,720
De onde aquilo está vindo?
827
00:32:49,680 --> 00:32:51,160
Eu não... eu não quis dizer isso.
828
00:32:51,200 --> 00:32:52,400
Era...
829
00:32:52,400 --> 00:32:53,140
Eu era...
830
00:32:53,740 --> 00:32:55,400
Como devo me sentir sobre isso, Terry?
831
00:32:55,400 --> 00:32:56,880
Quero dizer, ele termina
com a minha mãe e depois
832
00:32:56,940 --> 00:32:58,500
começa a namorar uma
garota mais nova que eu?
833
00:32:58,720 --> 00:33:00,000
Então você despeja tudo em cima de mim.
834
00:33:00,080 --> 00:33:01,760
Bem, você sabe...
835
00:33:01,760 --> 00:33:04,060
Isso faz muito sentido.
836
00:33:05,380 --> 00:33:05,880
Tudo bem, ouça.
837
00:33:06,780 --> 00:33:07,500
Sinto muito.
838
00:33:10,240 --> 00:33:11,120
Eu estava errado.
839
00:33:14,610 --> 00:33:15,450
É apenas...
840
00:33:16,690 --> 00:33:19,010
Você acha que talvez possamos tentar tudo de novo?
841
00:33:20,810 --> 00:33:24,230
Foi Guerra nas Estrelas, na verdade.
842
00:33:25,050 --> 00:33:26,830
Foram todas aquelas brigas incríveis
843
00:33:26,830 --> 00:33:28,650
entre os X-Wings e os TIE Fighters.
844
00:33:28,870 --> 00:33:29,710
E você se lembra daquela cena,
845
00:33:29,710 --> 00:33:30,790
lembra quando Luke Skywalker,
846
00:33:30,990 --> 00:33:33,230
ele cai e está prestes a bombardear a Estrela da Morte, certo?
847
00:33:33,530 --> 00:33:35,150
E ele está voando por aquela trincheira, certo?
848
00:33:35,210 --> 00:33:36,310
E todo mundo
está atirando nele, e
849
00:33:36,310 --> 00:33:38,090
ele está se esquivando
e se esquivando.
850
00:33:38,270 --> 00:33:39,650
Deus, eu simplesmente amo essa cena!
851
00:33:40,150 --> 00:33:41,830
Foi naquele momento, foi quando fiquei fisgado.
852
00:33:42,270 --> 00:33:44,990
Jurei para mim mesmo que colocaria as mãos em um X-Wing
853
00:33:44,990 --> 00:33:46,330
ou pelo menos a próxima melhor coisa.
854
00:33:47,190 --> 00:33:50,030
Todos os pilotos de caça são meninos de coração,
855
00:33:50,490 --> 00:33:51,330
ou só você?
856
00:33:51,810 --> 00:33:52,910
Todos os bons são.
857
00:33:57,230 --> 00:33:58,030
Sétima série.
858
00:33:59,170 --> 00:34:00,190
Sétima série o quê?
859
00:34:01,250 --> 00:34:04,850
Quando Top Gun foi lançado, eu estava na sétima série.
860
00:34:05,790 --> 00:34:07,830
O que você queria ser quando estava crescendo?
861
00:34:09,510 --> 00:34:10,469
Bailarina.
862
00:34:11,170 --> 00:34:14,130
Quer dizer, adorei ir ao Quebra-Nozes.
863
00:34:14,429 --> 00:34:17,370
Todo Natal, quero dizer, era como...
864
00:34:17,370 --> 00:34:18,530
Foi como mágica.
865
00:34:19,469 --> 00:34:21,150
Tive aulas durante cinco anos.
866
00:34:21,429 --> 00:34:22,150
Então o que aconteceu?
867
00:34:24,540 --> 00:34:25,840
Meu pai morreu.
868
00:34:26,900 --> 00:34:27,960
Isso é terrível, sinto muito.
869
00:34:28,800 --> 00:34:29,080
Sim.
870
00:34:29,600 --> 00:34:32,940
Quer dizer, não podíamos mais pagar, então tive que desistir.
871
00:34:35,880 --> 00:34:36,719
Tenho que ir.
872
00:34:37,420 --> 00:34:37,719
Sim.
873
00:34:52,460 --> 00:34:54,440
Obrigado pelo passeio, sabe?
874
00:34:54,620 --> 00:34:56,760
Eu realmente gostei.
875
00:34:56,760 --> 00:34:57,780
Sim eu também.
876
00:35:20,320 --> 00:35:21,240
Última chamada, pessoal.
877
00:35:25,470 --> 00:35:26,310
Eu recebo um rascunho.
878
00:35:27,190 --> 00:35:27,610
Por favor.
879
00:35:31,130 --> 00:35:32,730
Ouvi dizer que você estava desaparecido em ação.
880
00:35:33,730 --> 00:35:34,350
Como é isso?
881
00:35:35,090 --> 00:35:36,670
Algo sobre explodir o sim?
882
00:35:37,090 --> 00:35:37,710
Saindo furioso?
883
00:35:38,590 --> 00:35:42,130
Não, eu não estraguei tudo, passei, mas não foi bom o suficiente para Hammer.
884
00:35:43,550 --> 00:35:44,410
É uma farsa.
885
00:35:44,410 --> 00:35:46,090
Katie nunca vai me deixar voar.
886
00:35:48,870 --> 00:35:51,270
Você sabe o que há de mais sexy no Pilot's Burner?
887
00:35:52,030 --> 00:35:53,170
Isso realmente me excita.
888
00:35:54,930 --> 00:35:55,870
Vocês são todos sonhadores.
889
00:35:58,670 --> 00:36:01,090
Outras mulheres buscam um corpo lindo, uma voz profunda.
890
00:36:02,290 --> 00:36:04,910
Você me dá um homem perseguindo um sonho a qualquer momento.
891
00:36:06,490 --> 00:36:08,070
Não se atreva a deixá-lo tirar isso.
892
00:36:11,540 --> 00:36:15,840
Bom, não é só ele, tem o filho daquele vereador que fica me montando.
893
00:36:15,840 --> 00:36:18,880
Ele? Não acho que você precise mais se preocupar com Benson.
894
00:36:19,220 --> 00:36:19,660
Por que não?
895
00:36:20,380 --> 00:36:23,560
Depois que você me contou sobre aquela coisa com o carro dele, ele e eu conversamos um pouco.
896
00:36:23,980 --> 00:36:27,640
Acabei de lembrá-lo da vez em que ele ficou tão bêbado que quebrou o espelho acima do meu bar.
897
00:36:28,420 --> 00:36:30,820
Ele me implorou para não contar a seu pai e enviar-lhe uma conta.
898
00:36:31,740 --> 00:36:33,420
Ah, fuja comigo, Kate.
899
00:36:36,280 --> 00:36:38,720
Você não tem tempo. Marquei um voo para amanhã.
900
00:36:38,960 --> 00:36:39,500
Para Carmelo Kelly.
901
00:36:39,960 --> 00:36:40,500
Você está brincando.
902
00:36:40,700 --> 00:36:42,700
É o que ouço. Está no horário do voo.
903
00:36:42,700 --> 00:36:45,600
Oh, cara, isso é ótimo. Ele me dará uma chance justa.
904
00:36:47,720 --> 00:36:48,740
Eu te amo, Kate.
905
00:37:00,530 --> 00:37:01,210
Bom Dia senhor.
906
00:37:03,530 --> 00:37:03,930
Senhor.
907
00:37:05,250 --> 00:37:06,410
Ei, como vai, Berger?
908
00:37:06,830 --> 00:37:10,010
Excelente, senhor. Estou realmente ansioso para voar com você.
909
00:37:10,250 --> 00:37:11,570
Em vez do XO, você quer dizer?
910
00:37:13,150 --> 00:37:14,370
Bem, não exatamente.
911
00:37:15,410 --> 00:37:18,870
Quero dizer, Hammer parece ter um interesse especial no meu treinamento, senhor.
912
00:37:19,250 --> 00:37:20,490
Sim, ele monta em você com força.
913
00:37:20,730 --> 00:37:21,870
Sim, ok, senhor.
914
00:37:21,870 --> 00:37:25,310
O Major Lewis é um excelente oficial e um excelente instrutor.
915
00:37:25,950 --> 00:37:28,170
Você pode aprender muito com ele, se estiver disposto.
916
00:37:28,730 --> 00:37:30,530
Bem, sim, senhor, eu sei. Eu sei.
917
00:37:30,950 --> 00:37:33,930
Ele é durão porque sabe que qualquer erro pode custar vidas.
918
00:37:35,090 --> 00:37:37,030
Os pilotos do Hornet têm que ser os melhores.
919
00:37:37,310 --> 00:37:43,510
Bem, eu entendo, senhor, mas às vezes parece que Hammer está mais interessado em fazer de mim um exemplo do que um piloto.
920
00:37:44,790 --> 00:37:47,150
Houve um AP que tive na escola de aviação.
921
00:37:47,930 --> 00:37:49,510
Ele estava sempre nas minhas costas.
922
00:37:50,150 --> 00:37:52,250
Quase levantei e desisti meia dúzia de vezes.
923
00:37:52,910 --> 00:37:53,390
O que aconteceu?
924
00:37:54,050 --> 00:37:57,170
Meu comandante ficou sabendo disso e me colocou com outros instrutores.
925
00:37:57,730 --> 00:38:00,830
As coisas correram bem depois disso, mas é engraçado.
926
00:38:01,510 --> 00:38:04,650
No final do treinamento, eu queria voar com aquele filho da puta.
927
00:38:05,770 --> 00:38:09,630
Achei que se pudesse satisfazê-lo, teria certeza de que era um piloto de caça.
928
00:38:10,630 --> 00:38:11,450
O que você fez, senhor?
929
00:38:12,970 --> 00:38:14,290
Vejo você na sala de instruções.
930
00:38:21,660 --> 00:38:23,580
Vamos, eu te avisei, não foi, Terry?
931
00:38:23,820 --> 00:38:26,720
Se vamos passar algum tempo juntos, ela precisa aprender a jogar golfe.
932
00:38:27,040 --> 00:38:27,740
Ele me avisou.
933
00:38:28,300 --> 00:38:30,880
Por que você não vem conosco? Podemos jogar nove buracos enquanto ela faz a aula.
934
00:38:31,300 --> 00:38:32,660
Obrigado, pai, tenho que voltar para a base.
935
00:38:32,660 --> 00:38:33,080
Oh vamos lá.
936
00:38:36,760 --> 00:38:39,060
Espero que você não esteja muito ocupado para jantar conosco.
937
00:38:40,020 --> 00:38:41,080
Não, eu gostaria disso.
938
00:38:47,760 --> 00:38:50,360
Agora, escute, mas você se lembra do que eu disse, certo?
939
00:38:50,960 --> 00:38:54,000
Se você parar com isso, conseguirá o emprego certo e em breve poderá comprar seu próprio jato para voar.
940
00:38:54,000 --> 00:38:55,280
Ok, pai, estou ouvindo.
941
00:38:55,500 --> 00:38:58,180
Fico feliz que vocês dois estejam se dando um pouco melhor. Eu acho que ela é uma ótima garota.
942
00:38:58,440 --> 00:38:59,220
Sim, ela é.
943
00:38:59,560 --> 00:39:01,980
Acho que posso até te pedir em casamento.
944
00:39:14,780 --> 00:39:15,860
Com licença senhor.
945
00:39:23,320 --> 00:39:25,500
Isto não é um trator. Vamos voar.
946
00:39:26,040 --> 00:39:26,960
Sim senhor.
947
00:39:35,360 --> 00:39:37,320
Você já alcançou o avião?
948
00:39:37,760 --> 00:39:38,640
Eu penso que sim.
949
00:39:39,200 --> 00:39:41,680
Droga, garoto, parece que você está 40 milhas atrás. Nivele-a.
950
00:39:41,900 --> 00:39:43,860
Tudo bem, entendido. Nivelando.
951
00:39:46,580 --> 00:40:00,840
Ei, estou pronto.
952
00:40:00,840 --> 00:40:01,740
Sem trapaça.
953
00:40:02,500 --> 00:40:04,280
Posso ver seus olhos no espelho.
954
00:40:10,540 --> 00:40:11,400
Você entendeu.
955
00:40:11,960 --> 00:40:13,360
Ok, peguei o avião.
956
00:40:25,980 --> 00:40:30,540
Ciclo dois, bingo bug, correr, verde, pousar o mais rápido possível.
957
00:40:31,200 --> 00:40:32,140
Finalmente consegui esse, hein?
958
00:40:32,760 --> 00:40:34,600
Sim senhor. O que vem a seguir?
959
00:40:35,060 --> 00:40:39,260
Você vai me dar um loop, um oito meio cubano, um imamato e depois um S dividido.
960
00:40:39,600 --> 00:40:41,800
E eu quero tudo em uma sequência suave.
961
00:40:42,260 --> 00:40:43,040
Sim senhor.
962
00:41:15,400 --> 00:41:16,280
Leve para casa.
963
00:41:17,360 --> 00:41:18,180
Leve para casa.
964
00:41:53,180 --> 00:41:53,460
Bem?
965
00:41:54,280 --> 00:41:55,540
O garoto não estragou tudo muito.
966
00:42:05,160 --> 00:42:07,420
Vamos, Ice, a noite é uma criança, garota.
967
00:42:07,540 --> 00:42:09,880
Eu sei, ainda tenho um capítulo inteiro sobre instrumentos para revisar.
968
00:42:09,880 --> 00:42:12,360
Bem, verifique isso. A colher é minha.
969
00:42:12,600 --> 00:42:12,760
Meu?
970
00:42:12,980 --> 00:42:13,260
Sim.
971
00:42:13,520 --> 00:42:15,460
Ei, já é hora de você chegar aqui. O cara estava esperando.
972
00:42:15,740 --> 00:42:16,260
Pelo que?
973
00:42:26,600 --> 00:42:27,240
Obrigado.
974
00:42:28,080 --> 00:42:29,560
Cycle tem algo que quer dizer.
975
00:42:30,480 --> 00:42:33,240
Em meu nome e dos outros IPs,
976
00:42:33,580 --> 00:42:36,660
Gostaria de parabenizar o Nuggets de 998
977
00:42:37,340 --> 00:42:39,220
ao completar seus primeiros voos de fãs.
978
00:42:44,250 --> 00:42:47,670
E quero agradecer especialmente por fazer isso sem matar nenhum dos instrutores.
979
00:42:48,610 --> 00:42:50,930
Mas antes de comprarmos Nuggets para você,
980
00:42:51,910 --> 00:42:52,730
temos uma recomendação.
981
00:42:53,610 --> 00:42:55,590
Gelo, suba aqui.
982
00:42:59,910 --> 00:43:02,370
Seu vôo foi tão impressionante,
983
00:43:02,770 --> 00:43:04,590
achamos que você precisa de um novo indicativo.
984
00:43:07,550 --> 00:43:09,730
Você deveria estar...
985
00:43:09,730 --> 00:43:10,310
Topo pop.
986
00:43:18,220 --> 00:43:19,420
Isso é o que você ganha.
67398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.