All language subtitles for Mortal Kombat LEGACY - S01 E02 - Jax, Sonya and Kano, Part 2 (2011 - 720p WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,677 --> 00:00:15,601 When we don't have conclusive intel, that's when people die. 2 00:00:15,764 --> 00:00:17,937 So we just leave Sonya in there, no backup? 3 00:00:19,518 --> 00:00:20,610 Kano. 4 00:00:20,769 --> 00:00:24,694 That video that you tried to send got intercepted. 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,613 Fuck protocol. I'll go myself. 6 00:00:27,776 --> 00:00:33,124 All Jax and Stryker are gonna find is you dead. 7 00:00:33,281 --> 00:00:37,627 The robotics gone, and my men waiting. 8 00:00:39,162 --> 00:00:40,755 Everybody move! 9 00:00:43,291 --> 00:00:44,508 Kill them all. 10 00:00:54,302 --> 00:00:56,521 - I'm going for Sonya. Got this? - I got it. Go. 11 00:02:32,525 --> 00:02:34,744 Where is she, Kano? 12 00:03:17,612 --> 00:03:22,163 I've been waiting for this moment for a long time, Detective Briggs. 13 00:03:22,325 --> 00:03:27,001 I'm gonna enjoy this as much as I enjoyed torturing your sweet Sonya. 14 00:05:21,611 --> 00:05:23,534 Hey, Sonya. 15 00:05:23,905 --> 00:05:26,704 - Jax? - It's Stryker. 16 00:05:26,866 --> 00:05:28,539 How are you feeling? 17 00:05:29,369 --> 00:05:30,916 I'm okay. 18 00:05:31,579 --> 00:05:35,049 - Where am I? - In the I.C.U. 19 00:05:35,208 --> 00:05:39,008 You've been out nearly a week. You had us pretty worried about you. 20 00:05:40,380 --> 00:05:41,882 Did we get Kano? 21 00:05:47,136 --> 00:05:48,763 They got to him before we could. 22 00:05:50,014 --> 00:05:51,516 - It was a trap. - I know. 23 00:05:52,892 --> 00:05:56,817 Take it easy. You need to rest. 24 00:05:57,272 --> 00:06:01,493 Listen, the important thing is we got you out alive. 25 00:06:02,735 --> 00:06:04,453 And Jax? 26 00:06:06,781 --> 00:06:08,783 He's alive... 27 00:06:09,284 --> 00:06:10,564 but he's in pretty bad shape. 28 00:06:10,702 --> 00:06:13,125 - What happened? - When the grenade went off... 29 00:06:13,288 --> 00:06:16,667 he covered you as best as he could. He saved your life. 30 00:06:17,584 --> 00:06:21,339 He took some pretty bad damage to his back, but it's... 31 00:06:21,504 --> 00:06:23,506 his arms they're most concerned about. 32 00:06:23,673 --> 00:06:26,176 - Can I see him? - Not right now. 33 00:06:26,342 --> 00:06:29,767 They just transferred him to a medical facility at the DOD. 34 00:06:30,597 --> 00:06:33,897 Hey, Sonya? Try not to worry so much. 35 00:06:34,392 --> 00:06:35,564 They have a plan. 2588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.