All language subtitles for Episode 1 - Death at the Opera
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:06,470
We don't waste any time. No sense in
letting the trail go cold.
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,610
Pleased to meet you, Mrs. Bradley.
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,590
You're even more glamorous than you
said.
4
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
Charming girl.
5
00:00:14,310 --> 00:00:16,090
The chauffeur, prickly devil.
6
00:00:16,470 --> 00:00:19,190
George, I need your body.
7
00:00:21,070 --> 00:00:23,390
Get the police.
8
00:00:24,810 --> 00:00:28,710
Hypothesis. Whoever murdered Miss Ferris
also killed Miss Dunting.
9
00:00:29,210 --> 00:00:30,690
She was a very private person.
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,590
And now she's a very dead person.
11
00:00:35,410 --> 00:00:38,610
I didn't do it! I think we have a
murderer. I didn't do it!
12
00:00:38,830 --> 00:00:40,670
Rather too obvious, don't you think?
13
00:00:41,430 --> 00:00:43,970
I actually feel rather naughty just
being here.
14
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
Think of the publicity.
15
00:00:45,950 --> 00:00:47,310
You're not entirely satisfied.
16
00:00:47,890 --> 00:00:49,990
It takes a lot to satisfy me, Inspector.
17
00:01:00,490 --> 00:01:04,110
Chubb is proud to provide major funding
for PBS programming.
18
00:01:04,390 --> 00:01:09,590
With over 120 years' experience ensuring
jewelry, art, and antiques, we
19
00:01:09,590 --> 00:01:13,010
understand the true value of your
heirlooms and family treasures.
20
00:01:17,020 --> 00:01:21,440
is also made possible by contributions
to your PBS station from viewers like
21
00:01:21,440 --> 00:01:22,700
you. Thank you.
22
00:01:52,560 --> 00:01:57,960
Like most women educated before the
First World War, Adela Bradley was well
23
00:01:57,960 --> 00:02:02,860
-schooled in the womanly arts,
temperance, piety and false humility.
24
00:02:03,520 --> 00:02:05,080
Thankfully, none of it took.
25
00:02:05,560 --> 00:02:09,979
Adela chose a different path in life, a
wrong turn by many standards.
26
00:02:10,320 --> 00:02:15,120
She divorced her tiresome husband and
immersed herself in Freudian psychology
27
00:02:15,120 --> 00:02:20,340
and criminal detection, two subjects you
can be sure she never encountered in
28
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
finishing school.
29
00:02:21,840 --> 00:02:24,720
Worse, she had the temerity to excel in
these fields.
30
00:02:25,060 --> 00:02:30,360
Even the Conservative Times of London
acknowledged her stature as one of the
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,520
country's foremost criminologists and
psychologists.
32
00:02:34,980 --> 00:02:40,560
It's no surprise, then, that Adela had
little affection for Hadley Heights, the
33
00:02:40,560 --> 00:02:44,060
school that tried and failed to suppress
her natural talents.
34
00:02:44,380 --> 00:02:49,440
In her sour judgment, it's little more
than a farm for growing wives and
35
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
mothers.
36
00:02:50,650 --> 00:02:54,210
One would assume she's not a big donor
to the alumni fund.
37
00:02:54,810 --> 00:03:00,390
But back to school it is for Mrs B, who
must unravel a rather poignant lover's
38
00:03:00,390 --> 00:03:01,390
tangle there.
39
00:03:01,530 --> 00:03:04,070
Not to mention a murder or two.
40
00:03:04,630 --> 00:03:07,530
Mrs Bradley in Death at the Opera.
41
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Parapraxis?
42
00:03:30,520 --> 00:03:34,880
It's what Dr. Freud would term a slip of
the tongue, or a lapse of memory
43
00:03:34,880 --> 00:03:37,000
revealing an unconscious desire.
44
00:03:38,080 --> 00:03:40,120
Not what you might call a useful word,
madam.
45
00:03:41,120 --> 00:03:44,180
Then how about paramour, an illicit
lover?
46
00:03:44,780 --> 00:03:46,860
How am I supposed to get that into an
everyday sentence?
47
00:03:47,660 --> 00:03:48,960
That's the challenge, George.
48
00:03:59,690 --> 00:04:00,910
Better late than never.
49
00:04:01,590 --> 00:04:05,750
Perhaps if we haven't had to go back to
our speech, madam, I dare say Dr. Freud
50
00:04:05,750 --> 00:04:06,850
would have something to say about that.
51
00:04:07,430 --> 00:04:09,510
I dare say he would, Lord.
52
00:04:22,630 --> 00:04:23,990
This brings back memories.
53
00:04:24,210 --> 00:04:25,810
Happy state of your life and all that.
54
00:04:26,070 --> 00:04:27,290
The longest, certainly.
55
00:04:28,650 --> 00:04:30,510
How exactly would you define the
finishing school?
56
00:04:31,390 --> 00:04:35,650
It's a sort of farm where they grow
wives and mothers, where young women are
57
00:04:35,650 --> 00:04:36,730
sent to be finished.
58
00:04:37,710 --> 00:04:41,270
Which is precisely what they will be if
they believe half the twaddle they're
59
00:04:41,270 --> 00:04:42,270
told here.
60
00:04:43,090 --> 00:04:44,770
Home, harmony, humility.
61
00:04:45,210 --> 00:04:46,210
Half what?
62
00:04:51,550 --> 00:04:53,050
Quick thing to hear about.
63
00:04:53,770 --> 00:04:55,130
Don't forget, Clementine.
64
00:04:55,350 --> 00:04:58,130
Bye till I see your father afterwards.
Yes, Miss Ferris.
65
00:04:58,380 --> 00:05:01,340
I read the other day that smoking ruins
the complexion.
66
00:05:28,520 --> 00:05:32,360
Such an honour, Mrs. Bradley. We thought
we might have the start without you.
67
00:05:37,280 --> 00:05:37,780
Our
68
00:05:37,780 --> 00:05:51,380
guest
69
00:05:51,380 --> 00:05:57,560
of honour, Mrs. Bradley, has been
described by the Times, no less, as one
70
00:05:57,560 --> 00:06:03,300
country's... foremost criminologists and
psychoanalysts. She is perhaps more at
71
00:06:03,300 --> 00:06:07,460
home lecturing policemen at Scotland
Yard than young ladies at her alma
72
00:06:08,700 --> 00:06:13,580
Nevertheless, she has kindly agreed to
give this year the Vadney Flint Memorial
73
00:06:13,580 --> 00:06:18,380
Lecture. This will follow the mercado.
74
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Been here.
75
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Boring.
76
00:06:34,360 --> 00:06:36,680
Who could like Gilbert and Follison?
77
00:06:37,020 --> 00:06:39,700
Frankly, Doctor, I wish they'd never
met.
78
00:06:42,220 --> 00:06:44,600
If you want to know who we are...
79
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Heart attack.
80
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
No doubt about it.
81
00:08:31,590 --> 00:08:32,690
Are you sure, Doctor?
82
00:08:33,289 --> 00:08:34,610
Yes, she had a heart condition.
83
00:08:35,250 --> 00:08:36,750
Just a matter of time, I'm afraid.
84
00:08:37,530 --> 00:08:39,450
Who last spoke to Miss Ferris?
85
00:08:39,850 --> 00:08:40,870
I did, Madame.
86
00:08:41,610 --> 00:08:43,750
Our head girl, Clementine Prosser
-Harris.
87
00:08:44,049 --> 00:08:45,530
Did she say she felt unwell?
88
00:08:46,230 --> 00:08:49,610
No, just that she wanted to speak to my
father after the show.
89
00:08:50,090 --> 00:08:51,370
Vital, she said.
90
00:08:51,630 --> 00:08:53,390
He's chairman of the Board of Governors.
91
00:08:55,110 --> 00:08:56,970
Any idea why she wanted to see him,
Miss?
92
00:08:58,370 --> 00:08:59,249
Afraid not.
93
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
No.
94
00:09:03,710 --> 00:09:04,850
Poor Miss Ferris.
95
00:09:05,230 --> 00:09:06,610
Poor Miss Ferris, indeed.
96
00:09:07,910 --> 00:09:12,730
Excuse me, Mr... Valentine, Max, music
tutor. This is Miss Mona Bunting,
97
00:09:12,930 --> 00:09:13,849
motherhood and makeup.
98
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
How do you do? May I?
99
00:09:15,070 --> 00:09:16,070
Of course.
100
00:09:23,130 --> 00:09:24,670
I'd better write a death certificate.
101
00:09:24,930 --> 00:09:26,390
That might be premature.
102
00:09:28,190 --> 00:09:29,750
These marks on the door.
103
00:09:30,230 --> 00:09:32,230
The varnish has been scratched away.
104
00:09:33,270 --> 00:09:36,630
Clawed, I'd say. And there's varnish
under Miss Ferris's nails.
105
00:09:37,320 --> 00:09:40,660
It looks to me as though she was
desperate to get out, but couldn't.
106
00:09:41,960 --> 00:09:44,040
You're quite sure the door was unlocked,
miss?
107
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Yes, positive.
108
00:09:45,880 --> 00:09:48,060
Oh, thank you, girls. You may go.
109
00:09:50,660 --> 00:09:51,660
Come along.
110
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Are you suggesting something is wrong?
111
00:09:58,260 --> 00:10:01,980
Probably not, but you should notify the
police, just in case.
112
00:10:02,200 --> 00:10:03,199
The police?
113
00:10:03,200 --> 00:10:04,440
But think of the publicity.
114
00:10:05,260 --> 00:10:06,460
Think of Miss Ferris.
115
00:10:07,850 --> 00:10:12,930
Mrs. Bradley, my husband and I have
worked ceaselessly to build Hadley
116
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
reputation.
117
00:10:14,710 --> 00:10:18,590
We are not having it shot to pieces when
the truth is plain to see.
118
00:10:19,270 --> 00:10:21,890
Poor Miss Ferris had a heart attack.
119
00:10:22,830 --> 00:10:23,830
Very well.
120
00:10:24,030 --> 00:10:25,030
No police.
121
00:10:26,070 --> 00:10:27,110
On what condition?
122
00:10:28,230 --> 00:10:31,890
You allow me to satisfy myself. There's
been no foul play.
123
00:10:32,910 --> 00:10:34,870
You find the school much changed.
124
00:10:35,290 --> 00:10:37,270
Since you were here. Now, do me a
favour.
125
00:10:37,890 --> 00:10:39,730
This used to be out of bounds, as I
recall.
126
00:10:40,170 --> 00:10:42,590
Oh, yeah, I actually feel rather naughty
just being here.
127
00:10:43,930 --> 00:10:48,170
Well, I hope you'll become... Hi.
128
00:10:50,090 --> 00:10:51,090
Oh!
129
00:10:51,310 --> 00:10:52,330
Oh, it is everywhere.
130
00:10:53,090 --> 00:10:54,090
Oh, I'm sorry.
131
00:10:54,190 --> 00:10:56,170
They gave me the creeps. Same here,
miss.
132
00:10:56,870 --> 00:10:57,890
Good night, Miss Bunting.
133
00:11:02,930 --> 00:11:04,510
Ah, one or two of yours there, madam.
134
00:11:05,459 --> 00:11:06,459
Criminal minds.
135
00:11:08,420 --> 00:11:09,420
Prison reform.
136
00:11:11,500 --> 00:11:12,760
Manners maketh man.
137
00:11:13,300 --> 00:11:14,380
I didn't write that.
138
00:11:14,780 --> 00:11:17,720
No, a guide to everyday etiquette by
Evadne Flint.
139
00:11:18,700 --> 00:11:20,660
Miss Evadne Flint.
140
00:11:21,840 --> 00:11:25,400
She didn't catch up on this for the
three R's. The only thing she was
141
00:11:25,400 --> 00:11:26,660
in was the three E's.
142
00:11:27,220 --> 00:11:29,080
Elegance, entertaining, etiquette.
143
00:11:29,420 --> 00:11:33,820
If you wanted to know how to address an
archbishop, Miss Flint was the woman for
144
00:11:33,820 --> 00:11:34,820
you.
145
00:11:34,880 --> 00:11:36,180
They got her in the end, of course.
146
00:11:37,400 --> 00:11:42,320
Embeddlement, as I recall. Did you know
a gentleman always escorts a lady on the
147
00:11:42,320 --> 00:11:46,460
street side to protect her from
splashes, footpads and marauders? Yes,
148
00:11:46,460 --> 00:11:49,700
the point. Did you manage to pickpocket
that key from Miss Ponting?
149
00:11:50,840 --> 00:11:52,660
Well done, George.
150
00:11:53,040 --> 00:11:54,040
Thank you, madam.
151
00:11:54,200 --> 00:11:56,820
You know, back in Pontefract, they don't
call it pickpocketing.
152
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
They call it doing a George.
153
00:11:59,380 --> 00:12:00,940
You must be very proud.
154
00:12:05,440 --> 00:12:06,640
Didn't they ruin your day, madam?
155
00:12:06,960 --> 00:12:08,420
No, they're all new faces.
156
00:12:08,840 --> 00:12:11,520
I might ask you, but if you hated this
place, why come back?
157
00:12:11,960 --> 00:12:15,420
I have a bunch of things to get off my
chest. They can wait.
158
00:13:03,670 --> 00:13:05,510
Paris. Moscow.
159
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
Egypt.
160
00:13:08,330 --> 00:13:09,330
Egypt.
161
00:13:11,910 --> 00:13:14,130
Diary. Fitted with a lock.
162
00:13:14,350 --> 00:13:15,350
Aha!
163
00:13:25,730 --> 00:13:27,370
It's in gibberish, madam.
164
00:13:27,850 --> 00:13:28,850
No, George.
165
00:13:29,110 --> 00:13:30,110
It's in code.
166
00:13:42,510 --> 00:13:48,890
So, Miss Ferris was A, neurotic, B,
compulsive, C, secretive,
167
00:13:48,890 --> 00:13:50,370
to the point of obsession.
168
00:13:51,630 --> 00:13:54,290
Ten bob, you can't crack that code by
tomorrow.
169
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
You're on, madam.
170
00:14:03,270 --> 00:14:05,750
It's our flyer. What do teachers pay?
171
00:14:06,050 --> 00:14:09,150
Could be a gift, but then, why hide it?
172
00:14:16,930 --> 00:14:18,290
Trouble sleeping, Mr Valentine?
173
00:14:19,810 --> 00:14:22,670
I'm just on my way for a glass of water.
You don't waste any time.
174
00:14:22,910 --> 00:14:24,810
No sense in letting the trail go cold.
175
00:14:25,150 --> 00:14:26,370
Assuming there is a trail.
176
00:14:27,350 --> 00:14:28,590
Must be quite a shock, sir.
177
00:14:28,850 --> 00:14:30,710
Suspicious death right on your own
doorstep.
178
00:14:30,970 --> 00:14:34,050
The only surprise is that in hot houses
like this it doesn't happen more often.
179
00:14:35,230 --> 00:14:37,810
Do you know if Miss Ferris had a regular
travelling companion?
180
00:14:39,130 --> 00:14:41,210
She headed the school trip to Rome at
Easter.
181
00:14:41,770 --> 00:14:44,770
Otherwise she was deeply antisocial. She
made a point of holidaying alone.
182
00:14:45,470 --> 00:14:46,470
Really?
183
00:14:46,890 --> 00:14:49,050
And who took all these films?
184
00:14:55,350 --> 00:15:00,230
Blended, blended, and lighted,
185
00:15:00,330 --> 00:15:06,110
lighted. Head, head, chin, chin.
186
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Blended.
187
00:15:10,650 --> 00:15:13,630
Posture and poise.
188
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
Why the nickname?
189
00:15:18,130 --> 00:15:20,210
Anything beats Prunella. Even plum.
190
00:15:22,170 --> 00:15:24,630
Mrs. Bradley, can I be of help?
191
00:15:24,910 --> 00:15:26,790
What can you tell me about Miss Ferris?
192
00:15:27,130 --> 00:15:30,670
Best art teacher we ever had, excuse me.
193
00:15:31,890 --> 00:15:33,010
There we are.
194
00:15:34,410 --> 00:15:35,410
There.
195
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
That's better.
196
00:15:37,010 --> 00:15:38,350
A little bit pretty.
197
00:15:39,230 --> 00:15:44,410
She also taught conversation skills and
floral displays. Do you know if she had
198
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
a lover?
199
00:15:45,770 --> 00:15:47,970
Romances are not permitted during term
time.
200
00:15:49,350 --> 00:15:51,150
My wife is most insistent.
201
00:15:54,550 --> 00:15:59,910
My observation system, so we can see
what is going on in all parts of the
202
00:15:59,910 --> 00:16:00,910
school, wherever we are.
203
00:16:01,170 --> 00:16:03,230
Eyes in the back of our heads, so to
speak.
204
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
You're most ingenious.
205
00:16:05,650 --> 00:16:09,610
We've had one or two jewellery thefts. I
rather hoped this would prove a detail.
206
00:16:09,950 --> 00:16:13,370
Speaking of jewellery, do you know who
this belongs to?
207
00:16:13,840 --> 00:16:15,240
It was found in Miss Ferris' room.
208
00:16:16,960 --> 00:16:18,620
Clementine, isn't this yours?
209
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Yes.
210
00:16:22,440 --> 00:16:24,320
I reported it stolen last week.
211
00:16:25,000 --> 00:16:27,440
My pearls went missing, too, and my
watch.
212
00:16:28,620 --> 00:16:30,620
I gather you didn't call the police.
213
00:16:30,940 --> 00:16:32,560
It was a purely internal matter.
214
00:16:33,180 --> 00:16:36,380
And now Miss Ferris has passed on, I
think we'll leave it at that, don't you?
215
00:16:37,920 --> 00:16:40,360
Resume, gentil, vite, vite.
216
00:16:41,580 --> 00:16:42,580
Heads erect.
217
00:16:52,360 --> 00:16:53,860
Baby, not a sack of potatoes.
218
00:16:54,420 --> 00:16:55,420
What's the point?
219
00:16:55,920 --> 00:16:57,180
It's what Nanny'd do.
220
00:16:57,400 --> 00:16:59,760
Yes, but you need to know that Nanny's
doing it right.
221
00:17:03,600 --> 00:17:05,500
New timetable. I'm down for art.
222
00:17:06,060 --> 00:17:09,400
Just got the hang of one subject and now
I have to bone up on another one.
223
00:17:10,859 --> 00:17:12,000
Merci, Missy.
224
00:17:12,660 --> 00:17:13,660
Merci, Marcel.
225
00:17:15,180 --> 00:17:19,560
And I've got to take over conversation
skills and floral display.
226
00:17:23,280 --> 00:17:24,520
You know what Max Valentine said?
227
00:17:25,300 --> 00:17:29,060
I've just got the hang of one subject,
then I have to bone up on a mother one.
228
00:17:29,320 --> 00:17:30,420
He meant other.
229
00:17:30,880 --> 00:17:33,220
It's actually the old parapraxis, madam.
Slip of the tongue revealing
230
00:17:33,220 --> 00:17:34,240
unconscious desire.
231
00:17:34,560 --> 00:17:38,380
Exactly. Or maybe these dolls triggered
thoughts of his mother.
232
00:17:39,340 --> 00:17:41,340
You got that ten bob handy, madam?
233
00:17:42,220 --> 00:17:45,760
You've cracked the code, George. Well,
the most common letter in the alphabet
234
00:17:45,760 --> 00:17:51,420
E. In the diary, it's F or possibly T.
So if F or T equals E and we change
235
00:17:51,420 --> 00:17:54,000
third vowel... You don't know what
you're talking about, do you?
236
00:17:54,880 --> 00:18:00,020
Not a clue, madam. You're being too
complicated. If F equals E, let's assume
237
00:18:00,020 --> 00:18:04,440
that each letter corresponds to the one
behind. B equals A, C equals B.
238
00:18:05,300 --> 00:18:10,580
In which case, this reads... Mad, bad...
239
00:18:11,820 --> 00:18:15,960
And dangerous to know, as Lady Caroline
Lamb said of her lover, Lord Byron.
240
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Thank you.
241
00:18:20,060 --> 00:18:24,060
Supposition. The mysterious Miss Ferris
had a secret lover.
242
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
Hence the code.
243
00:18:26,260 --> 00:18:28,280
Secret because he's a member of staff.
244
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Max Valentine.
245
00:18:31,280 --> 00:18:35,180
I'll search his room. You keep him busy.
See if you can find anything in his
246
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
wallet.
247
00:18:37,340 --> 00:18:38,340
And George.
248
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Go carefully.
249
00:18:51,400 --> 00:18:56,480
I first saw the original of this when I
was on holiday in Paris with my late
250
00:18:56,480 --> 00:19:01,300
husband and his mother, who said, if
he's the thinker, I wonder what he's
251
00:19:01,300 --> 00:19:05,720
thinking. To which my husband replied,
probably wishing he'd worn a vest.
252
00:19:06,360 --> 00:19:09,680
At that moment, I knew my marriage was
doomed.
253
00:19:10,460 --> 00:19:14,300
Life is just a bowl of cherries. Don't
be so serious.
254
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Life's too mysterious.
255
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
You work.
256
00:19:18,110 --> 00:19:23,090
You say you worry so, but you can't take
it all This is very good of you, sir.
257
00:19:24,430 --> 00:19:26,090
I used to love painting in the nipper.
258
00:19:26,410 --> 00:19:27,410
Walls, mainly.
259
00:19:28,950 --> 00:19:30,010
I'll never again.
260
00:19:38,610 --> 00:19:44,450
Life is just a bowl of cherries So live
and laugh when it falls
261
00:19:49,550 --> 00:19:51,210
birthday love from M.
262
00:19:56,010 --> 00:19:58,210
This is supposed to be a life class.
263
00:19:58,830 --> 00:20:01,110
Miss Ferris promised us a male model.
264
00:20:02,250 --> 00:20:05,770
Well, I do have a copy of a small
sculpture by Rodin in my room.
265
00:20:06,050 --> 00:20:07,370
Anything beats bananas.
266
00:20:08,350 --> 00:20:10,850
Well, if I can do two. No, sir.
267
00:20:11,730 --> 00:20:13,630
No need for a sculpture, surely.
268
00:20:14,330 --> 00:20:16,330
Oh, why? Are you volunteering your
services?
269
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Certainly not.
270
00:20:19,080 --> 00:20:20,460
In that case, I'll get my sculpture.
271
00:20:20,920 --> 00:20:25,640
Well, I mean, on second thoughts, if it
would help.
272
00:20:39,460 --> 00:20:46,340
All that meat and no potatoes Just ain't
right like green tomatoes
273
00:20:46,340 --> 00:20:47,960
Here I'm waiting
274
00:20:49,590 --> 00:20:52,890
Palpitating with all that meat and no
potato.
275
00:21:11,050 --> 00:21:12,230
Did you need me, madam?
276
00:21:12,650 --> 00:21:15,790
No. No, no, no. You're all right. Take
your time.
277
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
Thank you, ladies.
278
00:21:38,510 --> 00:21:39,510
Bye,
279
00:21:40,670 --> 00:21:41,489
Miss George.
280
00:21:41,490 --> 00:21:43,610
Thank you, Miss George.
281
00:21:44,130 --> 00:21:46,090
Bye, Georgie. Thank you, George.
282
00:21:48,550 --> 00:21:55,350
I'm burning this lot.
283
00:21:55,610 --> 00:21:57,750
Not! I like this one by Plum.
284
00:21:58,690 --> 00:21:59,750
Interesting perspective.
285
00:22:00,590 --> 00:22:04,290
I'm afraid I didn't manage to nab his
wallet. I went to a slight shorty of
286
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
hiding places.
287
00:22:08,840 --> 00:22:14,040
France 10, and an Italian passport with
a photograph of Max Valentine, but
288
00:22:14,040 --> 00:22:16,720
bearing the name Massimo Valentino.
289
00:22:17,620 --> 00:22:18,720
What about his room?
290
00:22:19,160 --> 00:22:23,380
Nothing, except a book of poems given
with love by somebody whose name begins
291
00:22:23,380 --> 00:22:24,380
with M.
292
00:22:25,180 --> 00:22:26,660
Mona Bonti. Yes?
293
00:22:29,420 --> 00:22:32,980
Just thinking aloud, would you give this
to Mr. Valentine? He seems to have got
294
00:22:32,980 --> 00:22:33,980
it.
295
00:22:35,700 --> 00:22:37,660
No, please, I don't want to know.
296
00:22:40,940 --> 00:22:42,200
Is that the Italian embassy?
297
00:22:42,640 --> 00:22:46,320
This is Mr George Moody, headmaster at
Hadley Heights Academy.
298
00:22:47,980 --> 00:22:50,260
I'm checking up on a countryman of
yours.
299
00:22:50,680 --> 00:22:54,560
Applied for a position here. Mr Massimo
Valentino, can you help?
300
00:22:54,820 --> 00:22:55,960
Yes, yes, of course, I'll hold.
301
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Excuse me.
302
00:23:26,720 --> 00:23:29,460
Yes, a grand seat for you two. Thanks,
bye.
303
00:23:33,140 --> 00:23:39,180
I asked George to telephone for some
clothes.
304
00:23:40,140 --> 00:23:41,280
I hope you don't mind.
305
00:23:41,820 --> 00:23:44,500
That's a really top -notch idea, sir.
You ought to patent that.
306
00:23:54,030 --> 00:23:57,630
Dear Miss Ferris, we have pleasure in
enclosing your boat ticket, final
307
00:23:57,630 --> 00:24:02,450
destination, Madagascar. Jenna's
Bookshop. Dear Miss Ferris, we beg to
308
00:24:02,450 --> 00:24:04,810
you the book you ordered is ready for
collection.
309
00:24:06,410 --> 00:24:07,730
Postmarked yesterday.
310
00:24:11,710 --> 00:24:13,050
Poor Miss Ferris.
311
00:24:13,430 --> 00:24:14,430
Poor Miss.
312
00:24:14,730 --> 00:24:20,810
Indeed. May I see the book she ordered?
I hardly think so. She was a very
313
00:24:20,810 --> 00:24:21,810
private person.
314
00:24:21,880 --> 00:24:23,680
And now she's a very dead person.
315
00:24:31,840 --> 00:24:35,660
The Well of Loneliness by Radcliffe
Hall. No wonder it's wrapped.
316
00:24:36,180 --> 00:24:38,100
Not book, is it? No, but it is banned.
317
00:24:38,380 --> 00:24:40,480
It's about love between two women.
318
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
Oh.
319
00:24:44,340 --> 00:24:49,680
Assuming Miss Ferris' secret love, mad,
bad, dangerous to know, wasn't a man but
320
00:24:49,680 --> 00:24:50,680
a woman...
321
00:24:50,800 --> 00:24:53,860
Judging by her reaction, I'd hazard a
guess at Mona Bunting.
322
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
That could be her who took those holiday
films.
323
00:24:56,720 --> 00:24:59,780
But then she did give those poems to Mr
Valentine with love.
324
00:24:59,980 --> 00:25:01,940
Maybe she buttered her bread on both
sides.
325
00:25:02,560 --> 00:25:03,780
Pardon? Question.
326
00:25:04,220 --> 00:25:08,880
If Mr Valentine was in love with Mona
Bunting but discovered she was also
327
00:25:08,880 --> 00:25:13,560
involved with Miss Ferris, could he have
been driven to murder out of jealousy
328
00:25:13,560 --> 00:25:15,180
or even disgust?
329
00:25:16,400 --> 00:25:17,400
Morning, Doctor.
330
00:25:19,820 --> 00:25:20,980
All ready for you.
331
00:25:24,300 --> 00:25:26,860
And I've slipped in some extra
postcards.
332
00:25:27,240 --> 00:25:29,280
Thank you, Mr Jedder.
333
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
Good day.
334
00:25:37,300 --> 00:25:40,000
Might I inquire what the doctor bought?
335
00:25:40,580 --> 00:25:42,600
Not sure he'd want me to say, madam.
336
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Pity.
337
00:25:44,730 --> 00:25:48,470
All these imported books and postcards
you sell, aren't they the kind the
338
00:25:48,470 --> 00:25:49,850
would be rather interested in?
339
00:25:50,070 --> 00:25:54,510
If you must know, he bought Practical
Hypnosis by Dr Jürgen Van Gelder.
340
00:25:55,910 --> 00:25:57,610
And a book on sexual manners.
341
00:26:03,870 --> 00:26:10,730
What Mrs Bradley's getting at, Mrs, are
you... I mean... How exactly
342
00:26:10,730 --> 00:26:12,330
do you butter your bread?
343
00:26:14,700 --> 00:26:16,560
Are you in love with Mr. Valentine?
344
00:26:17,840 --> 00:26:20,560
And were you also involved with Miss
Ferris?
345
00:26:24,960 --> 00:26:26,280
I've been looking for that.
346
00:26:28,680 --> 00:26:32,420
If there was a menage a trois, it might
have a bearing on her death.
347
00:26:35,000 --> 00:26:36,520
Please try and understand.
348
00:26:37,220 --> 00:26:43,080
As far as Mrs. Simms is concerned, even
a conventional romance means instant
349
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
dismissal.
350
00:26:44,640 --> 00:26:51,220
Anything at all unorthodox would lead to
utter ruin.
351
00:26:52,480 --> 00:26:57,120
Was Mr Valentine aware of you and Miss
Ferris? Or indeed, vice versa?
352
00:26:57,700 --> 00:26:59,160
Not as far as I know.
353
00:26:59,920 --> 00:27:03,620
I assume you're the M who gave Mr
Valentine a book of poetry.
354
00:27:04,160 --> 00:27:05,760
Then you assume wrongly.
355
00:27:06,900 --> 00:27:09,860
Are you aware that Mr Valentine is using
a false identity?
356
00:27:14,700 --> 00:27:16,040
That's what we'd like to know.
357
00:27:17,180 --> 00:27:19,040
Why did you lie to me?
358
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Not clear.
359
00:27:22,040 --> 00:27:23,760
Keep young and beautiful.
360
00:27:24,260 --> 00:27:26,300
Get your beauty to be beautiful.
361
00:27:26,520 --> 00:27:28,300
Keep young and beautiful.
362
00:27:28,740 --> 00:27:32,700
Come on, lady, lovely legs. Put her back
into it.
363
00:27:33,620 --> 00:27:34,620
Reach,
364
00:27:35,940 --> 00:27:37,240
girls, reach.
365
00:27:38,140 --> 00:27:39,960
Well done, Abbeville.
366
00:27:40,660 --> 00:27:42,040
Festo, festo.
367
00:27:45,040 --> 00:27:48,800
I've been through the entire register,
madam. Girls and staff. Mona Bunting is
368
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
definitely the only end.
369
00:27:50,160 --> 00:27:51,160
Perhaps it's the nickname.
370
00:27:51,440 --> 00:27:53,000
Weren't you wearing your brooch when we
arrived?
371
00:27:53,700 --> 00:27:57,460
The fool Magpie had swooped again. No
blaming Miss Ferris this time.
372
00:27:58,080 --> 00:27:59,320
Telegram for Mr Moody.
373
00:28:00,280 --> 00:28:02,000
I didn't know we had a new headmaster.
374
00:28:02,340 --> 00:28:03,500
Are those Clementine's parents?
375
00:28:03,900 --> 00:28:05,140
Yes, they're taking him on a picnic.
376
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
We're having champagne.
377
00:28:08,620 --> 00:28:12,680
Confidential, Signor Massimo Valentino.
Not recommended for employment at your
378
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
academy.
379
00:28:18,340 --> 00:28:19,540
Well done, George.
380
00:28:20,040 --> 00:28:21,760
What do they call that in Pontefract?
381
00:28:23,520 --> 00:28:24,600
Picking a lock, madam?
382
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Well, well.
383
00:28:29,060 --> 00:28:32,640
A suspect in several major jewel
robberies in Venice.
384
00:28:33,020 --> 00:28:36,420
Our friend Mr. Valentine was tried, but
acquitted.
385
00:28:36,780 --> 00:28:39,760
No wonder he came over here and changed
his name. But why keep all these papers?
386
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
Ego, George.
387
00:28:41,020 --> 00:28:42,820
Everyone loves to see their name in
print.
388
00:28:43,760 --> 00:28:47,840
But if Miss Ferris found out he's not
who he says he is... He'd want to keep
389
00:28:47,840 --> 00:28:50,400
quiet. And we've just told Miss Bunting.
390
00:28:53,700 --> 00:28:54,700
Matt!
391
00:28:54,960 --> 00:28:55,980
Talk to me!
392
00:29:00,980 --> 00:29:03,080
How dare you call me a thief! Epple,
sir!
393
00:29:03,740 --> 00:29:04,960
Manners maketh man.
394
00:29:07,480 --> 00:29:10,260
Goodbye, Signor Valentino.
395
00:29:14,220 --> 00:29:16,360
I suppose it was you that told Mona
about my past.
396
00:29:16,760 --> 00:29:19,280
Yeah? Well, the allegations were untrue.
397
00:29:19,880 --> 00:29:23,700
And if you've got some crazy notion that
I murdered Miss Ferris, that's nonsense
398
00:29:23,700 --> 00:29:24,579
as well.
399
00:29:24,580 --> 00:29:28,060
I don't recall accusing you of murder.
I'll tell you who you should be talking
400
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
to. Dr. Sims.
401
00:29:29,380 --> 00:29:32,500
Dirty old goat. He's been trying his
luck with Miss Ferris for months. If you
402
00:29:32,500 --> 00:29:35,980
ask me, she was going to report him to
the chairman of the governors. But she
403
00:29:35,980 --> 00:29:37,620
never got the chance, did she?
404
00:29:47,850 --> 00:29:49,110
Exactly who we're looking for, madam.
405
00:29:49,530 --> 00:29:51,670
Anything to tell us more about Dr. Sims.
406
00:29:52,470 --> 00:29:53,470
Help!
407
00:29:54,490 --> 00:29:57,470
I think I can smell gas from the kitchen
and the door's locked.
408
00:29:57,790 --> 00:29:58,790
See you, Mr. George.
409
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
What's going on?
410
00:30:19,140 --> 00:30:21,420
George, get the police.
411
00:30:34,320 --> 00:30:39,080
Agnes, this is... Inspector Christmas,
Scotland Yard. Tell him what you told
412
00:30:39,620 --> 00:30:44,660
I was just after some bickies, but the
kitchen was locked and I smelt gas.
413
00:30:45,300 --> 00:30:49,650
So? You broke down the door and then you
arrived, is that right, sir? I was on
414
00:30:49,650 --> 00:30:52,010
my way to get some water and I heard
Agnes shouting for help.
415
00:30:52,670 --> 00:30:55,830
I'm sorry, I can't bear the guilt I
poisoned Miss Ferris.
416
00:30:57,530 --> 00:30:59,430
You're quite sure this is Miss Bunting's
writing?
417
00:30:59,630 --> 00:31:02,630
Positive. Her application to be deputy
principal.
418
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
Identical handwriting.
419
00:31:04,510 --> 00:31:06,870
I understand she and Miss Ferris were
rivals for the position.
420
00:31:07,790 --> 00:31:08,790
Is that relevant?
421
00:31:10,590 --> 00:31:11,950
Motive of a thought, I suppose.
422
00:31:13,320 --> 00:31:16,560
May I ask why you didn't report the
death of Miss Ferris as suspicious?
423
00:31:16,880 --> 00:31:19,020
I was convinced it was just a heart
attack.
424
00:31:19,760 --> 00:31:22,020
But you thought there was more to it,
madam.
425
00:31:22,240 --> 00:31:23,620
I had my suspicions, yes.
426
00:31:23,960 --> 00:31:25,920
And Miss Bunting's death, in your
opinion?
427
00:31:26,400 --> 00:31:27,940
Suicide, as far as one can see.
428
00:31:28,520 --> 00:31:32,400
Prompted by the despair of being forced
to disguise her true self.
429
00:31:32,800 --> 00:31:35,900
Intense guilt at having murdered her
lesbian lover.
430
00:31:37,000 --> 00:31:39,780
Suicide could have offered her an end to
her torment.
431
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Could have?
432
00:31:41,140 --> 00:31:42,400
You're not entirely satisfied.
433
00:31:43,210 --> 00:31:45,150
It takes a lot to certify me, Inspector.
434
00:31:46,670 --> 00:31:48,790
Did you say lesbian?
435
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
Indeed I did.
436
00:31:51,150 --> 00:31:55,430
It doesn't do to deny one's nature,
whatever that may be.
437
00:31:58,150 --> 00:32:00,790
Open and shut, as far as I'm concerned.
Just the way I like it.
438
00:32:01,110 --> 00:32:03,110
And a chance to meet you.
439
00:32:03,410 --> 00:32:04,570
Quite a bonus, ma 'am.
440
00:32:05,450 --> 00:32:09,690
I've read all your books, and I found
your lecture on murder in marriage
441
00:32:09,690 --> 00:32:11,300
fascinating. How kind.
442
00:32:11,540 --> 00:32:12,720
If I can ever be of assistance.
443
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
Henry Christmas.
444
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Unusual name.
445
00:32:16,340 --> 00:32:17,800
Novelty wears off, believe you me.
446
00:32:18,820 --> 00:32:20,500
A real pleasure, Mrs. Bradley.
447
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
Good day. Goodbye.
448
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
Charming man.
449
00:32:28,940 --> 00:32:30,720
Charming. If you say so, madam.
450
00:32:31,540 --> 00:32:35,300
Does anything strike you as odd, George,
about the suicide?
451
00:32:35,900 --> 00:32:36,799
In what way?
452
00:32:36,800 --> 00:32:41,020
Are we really to believe that two
teachers are dead because of petty
453
00:32:41,320 --> 00:32:44,960
And Max Valentine up and about in search
of water for the second night running.
454
00:32:45,640 --> 00:32:48,100
He seems a remarkably thirsty young man.
455
00:32:49,780 --> 00:32:52,740
So you think someone could have knocked
her out, then put her head in the oven?
456
00:32:53,500 --> 00:32:55,980
Before locking the door and climbing out
of the window.
457
00:32:57,280 --> 00:32:59,120
But what about the suicide note?
458
00:32:59,440 --> 00:33:03,160
Easy enough to fake a handwriting, a
sheet of tracing paper, steady hand,
459
00:33:03,160 --> 00:33:03,779
your uncle.
460
00:33:03,780 --> 00:33:05,360
If so, hypothesis.
461
00:33:06,480 --> 00:33:09,280
Whoever murdered Miss Ferris also killed
Miss Bunting.
462
00:33:09,540 --> 00:33:12,800
Then faked her suicide and her
confession to throw us off the scent.
463
00:33:13,480 --> 00:33:16,260
Anything watermarked. Looks like the
Colosseum in Rome.
464
00:33:17,880 --> 00:33:20,720
I think it's time we took a look at the
staff files.
465
00:33:21,260 --> 00:33:23,460
Find out exactly who we're dealing with.
466
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
Vicky George?
467
00:33:25,140 --> 00:33:26,140
Yes, madam.
468
00:34:03,210 --> 00:34:09,330
Madam, but this etiquette malarkey. If I
were going to a wedding, how would I
469
00:34:09,330 --> 00:34:15,409
address the eldest son of an earl? Do
you attend many society weddings? Fair
470
00:34:15,409 --> 00:34:21,310
point. But would it be Lord Housyfather
or the Honourable Housyfather?
471
00:34:21,570 --> 00:34:22,570
Oh, I really can't remember.
472
00:34:22,730 --> 00:34:27,770
Well, would a gentleman escort a lady
into dinner on this side or this?
473
00:34:28,489 --> 00:34:30,570
A gentleman would know.
474
00:34:31,050 --> 00:34:32,050
Excuse me.
475
00:34:43,659 --> 00:34:44,659
Thank you.
476
00:34:46,560 --> 00:34:50,520
The answer to your question is, Mr.
Howes, your father, would be a Viscount.
477
00:34:50,920 --> 00:34:56,560
My question is, why would Mrs. Sims keep
a secret photograph of Max Valentine?
478
00:34:57,300 --> 00:35:00,620
Do you know, madam, the word paramour
springs to mind?
479
00:35:00,860 --> 00:35:02,360
I was hoping it would, George.
480
00:35:02,940 --> 00:35:05,480
My second question is, what is he
tearing in half?
481
00:35:07,380 --> 00:35:12,240
Certificato. Italian for certificate.
And you can just make out the letters Z
482
00:35:12,240 --> 00:35:13,240
-O -N.
483
00:35:14,440 --> 00:35:16,780
Zion? Some sort of Jewish connection?
484
00:35:17,200 --> 00:35:21,900
You're a liar. I did not steal your
stupid crucifix. You were the only one
485
00:35:21,900 --> 00:35:22,718
the dorm alone.
486
00:35:22,720 --> 00:35:25,040
If you don't give it back... I can't. I
haven't got it.
487
00:35:25,320 --> 00:35:27,500
Oh, and trust you two to stick together.
488
00:35:28,120 --> 00:35:29,920
I know all about you two.
489
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
You're disgusting.
490
00:35:31,940 --> 00:35:33,260
And you're a snob and a bully.
491
00:35:33,580 --> 00:35:34,580
I hate you.
492
00:35:36,400 --> 00:35:37,540
I'll see you later.
493
00:35:39,780 --> 00:35:40,780
Lonesome creature.
494
00:35:41,280 --> 00:35:42,740
She's always picking on me.
495
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
Probably, because you're a scholarship
girl.
496
00:35:45,320 --> 00:35:46,320
Is it that obvious?
497
00:35:46,720 --> 00:35:49,920
I notice you darn your stockings just as
I did.
498
00:35:50,260 --> 00:35:53,100
You and I, Plum, we're birds of a
feather.
499
00:35:53,340 --> 00:35:56,440
But you're as rich as Rockefeller. Oh,
my family was rich.
500
00:35:56,680 --> 00:36:00,880
Until my father decided to invest in a
gold mine in Basuto Land.
501
00:36:01,340 --> 00:36:04,940
A word of advice, Plum. Never invest in
Basuto Land?
502
00:36:05,560 --> 00:36:08,760
Precisely. Everything I have, I've
earned.
503
00:36:09,020 --> 00:36:11,580
And the one valuable lesson I learned
from all the...
504
00:36:12,040 --> 00:36:17,020
Bullying and snobbery I suffered from
here. Whether it can make you weep, or
505
00:36:17,020 --> 00:36:18,020
can make you strong.
506
00:36:18,240 --> 00:36:21,340
She's done enough weeping. Her parents
died when she was six.
507
00:36:22,160 --> 00:36:24,100
Influenza. Who looked after you, miss?
508
00:36:24,760 --> 00:36:27,820
Nuns in an orphanage. If you can call it
looking after.
509
00:36:28,680 --> 00:36:31,980
But soon, we're going to be one big
happy family.
510
00:36:32,380 --> 00:36:33,198
How so?
511
00:36:33,200 --> 00:36:34,600
My parents are adopting Plum.
512
00:36:34,800 --> 00:36:36,380
By Christmas, Daddy says.
513
00:36:36,940 --> 00:36:38,060
Real life sister.
514
00:36:38,640 --> 00:36:39,840
Best present ever.
515
00:36:41,400 --> 00:36:43,960
Congratulations. I know, I can hardly
believe it myself.
516
00:36:44,460 --> 00:36:45,339
What then?
517
00:36:45,340 --> 00:36:46,340
How do you mean?
518
00:36:46,720 --> 00:36:47,860
Dreams, ambitions.
519
00:36:48,380 --> 00:36:52,600
Monte Carlo, or a flat in London, and
lots and lots of parties.
520
00:36:53,440 --> 00:36:54,660
What more could you want?
521
00:36:55,660 --> 00:36:57,020
I want to be a writer.
522
00:36:58,460 --> 00:37:02,100
All I can remember about my father was
him saying, Read, girl, read.
523
00:37:02,560 --> 00:37:07,500
Books contain all the treasures of the
world. She locks herself away, hours on
524
00:37:07,500 --> 00:37:09,680
end, writing her precious novel.
525
00:37:10,350 --> 00:37:11,350
And not full.
526
00:37:11,390 --> 00:37:12,490
How enterprising.
527
00:37:13,890 --> 00:37:15,450
I don't suppose you'd have a look?
528
00:37:15,790 --> 00:37:16,950
Give me a few pointed.
529
00:37:17,550 --> 00:37:18,550
I'd be delighted.
530
00:37:35,970 --> 00:37:38,510
Ah, a perfect life. Thank you.
531
00:37:38,990 --> 00:37:41,730
If not too bad, perhaps you could show
your publisher.
532
00:37:42,270 --> 00:37:43,270
Perhaps.
533
00:37:50,550 --> 00:37:53,370
I know about you two. You're disgusting.
534
00:37:55,250 --> 00:37:57,270
What do you think that Agnes girl meant,
madam?
535
00:37:58,530 --> 00:38:00,910
I should have thought that was fairly
obvious, George.
536
00:38:04,830 --> 00:38:05,830
What?
537
00:38:06,550 --> 00:38:07,750
Young girls like that?
538
00:38:09,550 --> 00:38:12,050
In my day, it was called having a pass.
539
00:38:12,530 --> 00:38:13,630
Short for passion.
540
00:38:16,030 --> 00:38:18,630
Tell them a lifelong state of affairs.
541
00:38:21,350 --> 00:38:22,350
Right, madam.
542
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
Not necessarily.
543
00:38:55,290 --> 00:38:58,190
What a delightfully loose crowd.
544
00:39:04,790 --> 00:39:11,610
Do you know where the tango first
originated, George?
545
00:39:11,850 --> 00:39:12,850
I've no idea, madam.
546
00:39:13,010 --> 00:39:14,190
In the brothels.
547
00:39:16,710 --> 00:39:18,210
Buenas tardes.
548
00:39:46,440 --> 00:39:48,260
Opposed to the former Mrs. Moody at a
dance.
549
00:39:48,580 --> 00:39:50,220
Not Buenos Aires, of course.
550
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Fazing Stoke.
551
00:39:54,540 --> 00:39:56,140
Happy birthday, my darling.
552
00:40:00,280 --> 00:40:01,900
Wonderful. Perfect.
553
00:40:05,840 --> 00:40:07,060
Not what you think.
554
00:40:07,420 --> 00:40:11,820
And what do we think, madam? With
birthday love from M. It's not how it
555
00:40:12,240 --> 00:40:15,780
No. Because M stands for mother, doesn't
it?
556
00:40:16,230 --> 00:40:18,550
Which accounts for your Freudian slip
the other day.
557
00:40:18,870 --> 00:40:21,210
I have really no idea what you're
talking about.
558
00:40:21,430 --> 00:40:24,410
This is... Oh, you've been looking
through my things.
559
00:40:24,790 --> 00:40:26,870
I've been looking for a murderer in all
the wrong places.
560
00:40:27,450 --> 00:40:31,250
Z -I -O -N. It's not Zion. It's part of
an Italian word.
561
00:40:31,670 --> 00:40:32,670
Adolfioni.
562
00:40:32,930 --> 00:40:35,590
You were tearing up your certificate of
adoption.
563
00:40:46,350 --> 00:40:47,350
It broke my heart.
564
00:40:48,270 --> 00:40:52,350
When you're 17, working in a foreign
land, and find you're expecting a baby,
565
00:40:52,470 --> 00:40:54,650
what choice do you have?
566
00:40:55,950 --> 00:40:58,110
The father was your employer, I take it?
567
00:40:58,530 --> 00:41:01,910
A businessman from Naples, married to
the Countess Amanda.
568
00:41:02,250 --> 00:41:04,130
I was governess for their children.
569
00:41:04,830 --> 00:41:06,110
I thought it was love.
570
00:41:06,830 --> 00:41:08,350
He said so often enough.
571
00:41:09,410 --> 00:41:13,170
But when I told him I was expecting his
baby, he called me Portola.
572
00:41:16,840 --> 00:41:21,060
I was packed off to their country house
until the baby was born, then back to
573
00:41:21,060 --> 00:41:22,360
England alone.
574
00:41:23,700 --> 00:41:25,340
But you don't have an Italian accent.
575
00:41:25,940 --> 00:41:28,480
My father lost interest when I was six
months old.
576
00:41:28,700 --> 00:41:30,900
He paid an English family to adopt me.
577
00:41:31,380 --> 00:41:34,300
It took me 15 years to track my boy
down.
578
00:41:35,040 --> 00:41:38,860
Now I take him to lunch like this every
birthday, just the two of us.
579
00:41:39,640 --> 00:41:42,580
And, uh, the robbery in Venice.
580
00:41:43,440 --> 00:41:47,880
I was there on holiday. It was a simple
case of mistaken identity. But the
581
00:41:47,880 --> 00:41:53,140
people do love to talk. So Mrs. Sims, my
mother, gave me a fresh start.
582
00:41:53,400 --> 00:41:56,920
And Massimo Valentino became Max
Valentine.
583
00:42:00,280 --> 00:42:02,180
Who else knows your secret?
584
00:42:02,660 --> 00:42:03,660
No one.
585
00:42:11,280 --> 00:42:14,500
Dr. Sims reminds me somewhat of the
ancient mariner.
586
00:42:14,820 --> 00:42:18,340
Water, water everywhere, nor any drop to
drink.
587
00:42:18,720 --> 00:42:22,160
Whether or not he'd fallen overboard
remains to be seen.
588
00:42:22,480 --> 00:42:25,260
This is the one that will make my
fortune.
589
00:42:26,240 --> 00:42:33,060
If you'd like to press the little black
button... Oh,
590
00:42:33,060 --> 00:42:34,060
look at that.
591
00:42:34,240 --> 00:42:35,520
That's my government seat.
592
00:42:56,300 --> 00:43:00,300
That isn't the best thing since... Well,
since I don't know what.
593
00:43:00,860 --> 00:43:01,860
No, thank you.
594
00:43:02,880 --> 00:43:05,120
I've been talking to your local
bookseller, Doctor.
595
00:43:05,400 --> 00:43:08,520
He told me of your particular area of
interest.
596
00:43:10,040 --> 00:43:11,040
Hypnotism.
597
00:43:11,800 --> 00:43:12,800
Oh, yes.
598
00:43:12,820 --> 00:43:15,060
Yes, a fascinating field.
599
00:43:15,860 --> 00:43:20,700
Most people read Van Gelder on the
subject, but personally I think Slegman
600
00:43:20,700 --> 00:43:21,700
more to offer.
601
00:43:23,560 --> 00:43:27,940
Yes, I've been experimenting with it as
a cure for phobias and other conditions.
602
00:43:28,380 --> 00:43:29,540
Really? Such as?
603
00:43:29,840 --> 00:43:30,900
Well, nightmares.
604
00:43:31,600 --> 00:43:35,520
Young Plum Fisher suffered very badly
when she first arrived, but three or
605
00:43:35,520 --> 00:43:37,140
sessions seemed to do the trick.
606
00:43:37,440 --> 00:43:39,040
Who else did you treat in this way?
607
00:43:39,360 --> 00:43:40,700
I really couldn't say.
608
00:43:41,880 --> 00:43:43,920
Almost time for your lecture, I believe.
609
00:43:44,240 --> 00:43:46,600
Was Miss Bunting one of your guinea
pigs?
610
00:43:47,300 --> 00:43:49,060
I'm sorry, I can't discuss patients.
611
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Not even dead ones?
612
00:43:54,190 --> 00:43:57,050
I can be very discreet when the occasion
demands.
613
00:44:00,250 --> 00:44:06,990
Miss Bunting had certain sexual
proclivities of which she was deeply
614
00:44:07,470 --> 00:44:08,890
And powerless to resist.
615
00:44:09,310 --> 00:44:11,190
Oh, yes, yes. She wanted a cure.
616
00:44:11,650 --> 00:44:14,750
Underwent several sessions of hypnosis,
but to no avail.
617
00:44:15,150 --> 00:44:20,750
Were you aware that Miss Ferris shared
these same lesbian proclivities?
618
00:44:21,250 --> 00:44:23,010
Not until you mentioned it, no.
619
00:44:24,020 --> 00:44:26,300
Did you ever use hypnosis on Miss
Ferris, sir?
620
00:44:27,000 --> 00:44:29,200
Yes, but that was for something entirely
different.
621
00:44:29,500 --> 00:44:31,520
Was it a physical or a psychological
disorder?
622
00:44:32,800 --> 00:44:36,480
Really, Mrs. Bradley, it goes against
the grain to discuss patients.
623
00:44:37,360 --> 00:44:40,860
Well, we already know she had a severe
heart condition, sir. Yes, and I told
624
00:44:40,860 --> 00:44:42,460
she had to be very careful from now on.
625
00:44:42,840 --> 00:44:45,060
May I see Miss Ferris's case note?
626
00:45:02,730 --> 00:45:05,390
You broke the bad news about Miss
Ferris' heart condition.
627
00:45:05,730 --> 00:45:08,250
There was no one else in the room, I
take it? Of course not.
628
00:45:08,630 --> 00:45:11,150
But there could have been an
eavesdropper outside.
629
00:45:12,690 --> 00:45:13,970
It's possible, I suppose.
630
00:45:14,630 --> 00:45:19,510
During that same consultation, did you
discuss Miss Ferris' other problem, the
631
00:45:19,510 --> 00:45:20,428
one detailed here?
632
00:45:20,430 --> 00:45:23,770
Yes, I hypnotised her. In fact, she was
adamant that nothing should interfere
633
00:45:23,770 --> 00:45:24,870
with her holiday plans.
634
00:45:25,930 --> 00:45:27,150
Madagascar. I beg your pardon?
635
00:45:27,370 --> 00:45:28,650
She was going to Madagascar.
636
00:45:30,600 --> 00:45:34,280
Madagascar, a lush tropical island off
the coast of Africa, famed for its
637
00:45:34,280 --> 00:45:39,180
distinctive evolution of flora and
fauna, including some of the world's
638
00:45:39,180 --> 00:45:40,180
spiders.
639
00:45:46,940 --> 00:45:48,060
Message from Miss Sims.
640
00:45:48,580 --> 00:45:49,920
Everyone's here, ready when you are.
641
00:45:53,060 --> 00:45:54,060
Mrs. Bradley?
642
00:45:54,800 --> 00:45:55,800
Thank you.
643
00:45:56,100 --> 00:45:57,440
Why don't you come and sit down?
644
00:45:59,080 --> 00:46:01,580
I'd like to talk to you about your book.
It's very good.
645
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
Thank you.
646
00:46:03,520 --> 00:46:08,020
I have a theory about why some people
write fiction.
647
00:46:09,300 --> 00:46:15,840
They want to impose some sort of order
on the chaos of the world to create
648
00:46:15,840 --> 00:46:21,700
the neat, happy ending that life
stubbornly refuses to provide.
649
00:46:23,440 --> 00:46:26,560
And we all love a neat, happy ending,
don't we?
650
00:46:26,880 --> 00:46:27,880
Yes.
651
00:46:28,420 --> 00:46:30,380
Especially a girl like you.
652
00:46:31,180 --> 00:46:32,180
Yes.
653
00:46:32,780 --> 00:46:35,380
Why don't you close your eyes for a
moment?
654
00:46:36,660 --> 00:46:37,840
Just for a moment.
655
00:46:39,160 --> 00:46:40,160
Good girl.
656
00:46:52,140 --> 00:46:54,080
This will probably be much longer.
657
00:46:54,380 --> 00:46:55,380
Hard to say, madam.
658
00:46:57,550 --> 00:47:02,170
And upon a time there was an angry
little girl, furious with the world,
659
00:47:02,370 --> 00:47:05,030
especially her parents for leaving her
all alone.
660
00:47:05,330 --> 00:47:08,910
She knew they couldn't help it, but she
was still angry.
661
00:47:09,250 --> 00:47:13,330
And the anger was so deep she didn't
even know it was there.
662
00:47:13,950 --> 00:47:19,130
There were many things she didn't
understand, why she had terrible
663
00:47:19,490 --> 00:47:24,370
and a compulsion to steal things she
didn't even want, but had to have.
664
00:47:25,390 --> 00:47:29,230
Then, one day, she was caught red
-handed.
665
00:47:29,450 --> 00:47:30,450
You little thief!
666
00:47:32,950 --> 00:47:33,950
Who said that?
667
00:47:34,310 --> 00:47:35,310
Miss Ferry.
668
00:47:35,490 --> 00:47:37,330
He saw me take Clementine's ring.
669
00:47:37,590 --> 00:47:39,590
And threatened to tell her parents. She
can't do that.
670
00:47:39,910 --> 00:47:42,570
The adoption's about to go through.
She'll ruin everything.
671
00:47:43,030 --> 00:47:44,330
But who's going to stop her?
672
00:47:45,950 --> 00:47:46,950
I am.
673
00:47:54,800 --> 00:47:55,800
Where are you now?
674
00:47:56,140 --> 00:48:00,320
Shh. I'm outside the study,
eavesdropping on the doctor and Miss
675
00:48:01,300 --> 00:48:02,920
She's got a very bad heart.
676
00:48:03,600 --> 00:48:06,920
No sudden shocks, or else... Or else
what?
677
00:48:07,820 --> 00:48:08,820
She'll die.
678
00:48:09,600 --> 00:48:11,460
And there's something else, isn't there?
679
00:48:12,260 --> 00:48:13,620
She's scared of spiders.
680
00:48:14,480 --> 00:48:16,000
No, more than scared.
681
00:48:16,860 --> 00:48:19,120
She's absolutely petrified.
682
00:48:21,710 --> 00:48:24,310
Three little maids from school are we.
Three little maids from school are we.
683
00:48:24,410 --> 00:48:25,890
Three little maids from school are we.
684
00:48:28,290 --> 00:48:29,290
What now?
685
00:48:29,830 --> 00:48:31,270
I'm watching the Mikado.
686
00:48:31,830 --> 00:48:33,210
And where is Miss Ferris?
687
00:48:33,470 --> 00:48:34,470
In the dressing room.
688
00:48:34,630 --> 00:48:35,730
But the door is locked.
689
00:48:37,470 --> 00:48:39,630
Yes. No escape.
690
00:49:34,860 --> 00:49:35,880
The perfect murder.
691
00:49:37,400 --> 00:49:39,840
Not bad for a scholarship girl.
692
00:49:42,920 --> 00:49:43,920
Everybody's waiting.
693
00:49:44,220 --> 00:49:46,780
What was it your father said about
books?
694
00:49:47,380 --> 00:49:50,380
Books contain all the treasures of the
world. Why?
695
00:49:54,860 --> 00:49:58,200
I believe this is your crucifix, miss.
696
00:49:58,540 --> 00:49:59,540
Yes.
697
00:49:59,920 --> 00:50:01,120
And my watch.
698
00:50:02,240 --> 00:50:03,540
And my brooch.
699
00:50:04,940 --> 00:50:05,940
My purse.
700
00:50:07,440 --> 00:50:08,440
Don't look at me.
701
00:50:09,360 --> 00:50:12,420
That's my crucifix, remember, and my
watch, both stolen.
702
00:50:12,780 --> 00:50:13,960
Or so you said, Miss.
703
00:50:16,000 --> 00:50:17,760
Well, anybody could have put those
there.
704
00:50:17,980 --> 00:50:21,300
Just as anyone could have forged Miss
Bunting's suicide note.
705
00:50:22,100 --> 00:50:23,600
One fatal mistake.
706
00:50:24,240 --> 00:50:30,840
The Coliseum watermark, identical to the
watermark on all 206 pages of your
707
00:50:30,840 --> 00:50:31,840
manuscript.
708
00:50:44,520 --> 00:50:45,520
That's all I wanted.
709
00:50:46,680 --> 00:50:47,980
So much it hurt.
710
00:50:50,240 --> 00:50:53,480
How could I let Miss Ferris ruin my one
chance to be happy?
711
00:50:55,180 --> 00:50:56,560
Haven't I been through enough?
712
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
Well, haven't I?
713
00:51:10,800 --> 00:51:12,900
Try not to be too hard on her,
Inspector.
714
00:51:13,280 --> 00:51:15,060
She's a very disturbed young woman.
715
00:51:15,840 --> 00:51:17,060
I'll do my best, ma 'am.
716
00:51:17,980 --> 00:51:19,080
I do hope we meet again.
717
00:51:19,520 --> 00:51:20,520
Goodbye. Goodbye.
718
00:51:38,480 --> 00:51:44,080
I'm not trying to justify what she did,
merely to understand it. She craved a
719
00:51:44,080 --> 00:51:48,180
family and acceptance in what passes for
polite society.
720
00:51:49,720 --> 00:51:52,040
But society is changing.
721
00:51:52,600 --> 00:51:56,100
Last year, we women won the right to
vote.
722
00:51:56,480 --> 00:51:58,680
Amelia Earhart flew the Atlantic.
723
00:51:59,060 --> 00:52:03,060
Who knows? One day, a woman might be
prime minister.
724
00:52:05,870 --> 00:52:08,230
I was expelled from Hadley Heights.
725
00:52:09,690 --> 00:52:15,670
Had I stayed, I might well have come to
believe in home, harmony, humility, and
726
00:52:15,670 --> 00:52:20,870
gone on to lead a life of jam -making
and gin rummy and chalfonce and childs.
727
00:52:21,690 --> 00:52:27,810
So, girls, before you settle for the
little life, remember,
728
00:52:28,010 --> 00:52:33,430
the world is now your oyster, and
provided you believe in yourselves...
729
00:52:34,240 --> 00:52:36,500
There is nothing you cannot achieve.
730
00:52:55,160 --> 00:52:58,920
There's bound to be some rather lurid
publicity, I'm afraid.
731
00:53:00,400 --> 00:53:01,620
Who will...
732
00:53:02,540 --> 00:53:07,020
And you know, Mrs. Bradley, some of us
rather like the little life.
733
00:53:09,140 --> 00:53:10,140
Winifred?
734
00:53:19,660 --> 00:53:23,120
Not exactly birds of a feather after
all, eh, madam? You and Plum.
735
00:53:23,340 --> 00:53:24,340
No.
736
00:53:24,920 --> 00:53:25,920
Apparently not.
737
00:53:26,720 --> 00:53:27,658
Come on.
738
00:53:27,660 --> 00:53:30,700
I suspect we've somewhat outstayed our
welcome.
739
00:53:31,310 --> 00:53:32,810
Well, we haven't visited anything to go
by.
740
00:53:33,230 --> 00:53:35,430
Apparently the Japanese have a saying.
741
00:53:35,730 --> 00:53:36,830
Visitors are like fish.
742
00:53:37,550 --> 00:53:39,470
They begin to stink after three days.
743
00:53:39,930 --> 00:53:41,210
Clever people, the Japanese.
744
00:53:45,730 --> 00:53:46,589
All set.
745
00:53:46,590 --> 00:53:48,230
I've tied it to the back. Thank you.
746
00:53:48,910 --> 00:53:49,970
Arrivederci. Goodbye.
747
00:53:52,010 --> 00:53:53,210
Tied what to the back, madam?
748
00:53:53,430 --> 00:53:56,130
Oh, nothing. Just a little souvenir.
749
00:54:18,920 --> 00:54:20,780
Next time on Mystery.
750
00:54:21,080 --> 00:54:22,760
Winter Central English Village.
751
00:54:23,180 --> 00:54:27,800
Not the first place one associates with
murder, but consider. What else is there
752
00:54:27,800 --> 00:54:29,560
to do but die of boredom?
753
00:54:29,880 --> 00:54:31,340
I think we have our pillows.
754
00:54:32,350 --> 00:54:33,950
Not too obvious, don't you think?
755
00:54:34,210 --> 00:54:39,410
Diana Rigg stars as Mrs. Bradley on
Mystery. Murder is no business for a
756
00:54:39,450 --> 00:54:40,450
You should be at home.
757
00:54:40,890 --> 00:54:44,010
Throwing yourselves under horses and
tying yourselves to railings.
758
00:54:59,920 --> 00:55:05,660
The Mrs. Bradley series is available
from WGBH Boston Video. To place an
759
00:55:05,820 --> 00:55:10,020
please call 1 -800 -255 -9424.
760
00:55:29,290 --> 00:55:32,590
You would always be my necessity, I'd be
lost without you.
761
00:55:33,150 --> 00:55:37,370
You're the starch in my collar, you're
the lace in my shoe.
762
00:55:37,970 --> 00:55:42,210
You would always be my necessity, I'd be
lost without you.
763
00:55:42,870 --> 00:55:49,870
Most men tell love tales, and each tale
dovetails. You know each no way,
764
00:55:50,110 --> 00:55:51,110
this way.
765
00:55:54,190 --> 00:55:57,610
Chubb is proud to provide major funding
for PBS programming.
766
00:55:57,890 --> 00:56:03,110
With over 120 years' experience ensuring
jewelry, art, and antiques, we
767
00:56:03,110 --> 00:56:06,530
understand the true value of your
heirlooms and family treasures.
768
00:56:09,950 --> 00:56:14,930
Mystery is also made possible by
contributions to a PBS station from
769
00:56:14,930 --> 00:56:16,590
like you. Thank you.
770
00:56:42,030 --> 00:56:43,150
We are PBS.
57016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.