All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E07.1080p.WEB.h264-GRACE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:06,707 [Rob-Will] Nobody understands 2 00:00:06,807 --> 00:00:07,841 what we done 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,877 to protect this ranch, and no one 4 00:00:09,977 --> 00:00:13,347 knows what we'd do to hold on to it. 5 00:00:14,148 --> 00:00:17,051 * dramatic music * 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,552 My brother is a fool. 7 00:00:18,652 --> 00:00:21,622 I know a lot of fools, and they ain't killers. 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,057 Hunter or hunted, Chet? 9 00:00:23,157 --> 00:00:24,092 Always the hunter. 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,359 You know a lot of killers? 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,027 Enough. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,197 Some good ol' boys in that bunkhouse 13 00:00:29,297 --> 00:00:30,198 and some sons of bitches. 14 00:00:30,298 --> 00:00:32,100 I've seen plenty of both. 15 00:00:33,267 --> 00:00:34,668 I think I love you. 16 00:00:34,735 --> 00:00:36,804 I don't think either of us really know what love is. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,272 You don't think this is it? 18 00:00:39,207 --> 00:00:40,374 I got your invite. 19 00:00:40,474 --> 00:00:43,211 Ranch only turns 190 years old once. 20 00:00:43,311 --> 00:00:45,513 -I want you to be my date. -Well, I would be honored. 21 00:00:45,579 --> 00:00:48,682 [Beth] Businessmen like Zane, preparation is everything. 22 00:00:48,782 --> 00:00:50,684 Deals like this walk into my office all the time. 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,753 The people who dine in your restaurants, 24 00:00:52,853 --> 00:00:55,523 they want an experience. We can give them that. 25 00:00:55,589 --> 00:00:57,325 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 26 00:00:57,425 --> 00:00:59,327 -You two-faced piece of shit. -[gunshot] 27 00:00:59,393 --> 00:01:00,594 [grunts] 28 00:01:05,299 --> 00:01:07,501 [cheering, whooping] 29 00:01:11,772 --> 00:01:14,608 [women laughing] 30 00:01:15,743 --> 00:01:17,411 [Mariano] Y'all didn't blow away. 31 00:01:22,550 --> 00:01:24,185 -[Linda chuckles] -[Beulah] Longest 32 00:01:24,285 --> 00:01:26,019 -I ever sat in a hurricane. -[chuckles] 33 00:01:26,120 --> 00:01:27,188 Don't wait up. 34 00:01:27,255 --> 00:01:28,656 Meet me back here at 1:00. 35 00:01:28,756 --> 00:01:32,126 No me gusta. ยฟLa una y media? 36 00:01:32,226 --> 00:01:33,961 Whoo! Let's shoot out the lights. 37 00:01:34,094 --> 00:01:36,130 [laughter, cheering] 38 00:01:36,930 --> 00:01:38,031 [kisses] 39 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 -Gracias, Mariano. -De nada, Beulah. 40 00:01:40,934 --> 00:01:44,205 [laughter, whooping] 41 00:01:44,305 --> 00:01:47,175 ["Drivin' My Life Away" by Eddie Rabbitt playing] 42 00:01:47,275 --> 00:01:49,910 * Well, the midnight headlight blind you on a rainy night * 43 00:01:49,977 --> 00:01:52,680 * Steep grade up ahead, slow me down, making no time * 44 00:01:52,780 --> 00:01:55,416 Oh, my God, a fricking bull. 45 00:01:55,515 --> 00:01:58,686 * But I got to keep rolling * 46 00:01:58,786 --> 00:02:01,422 * Those windshield wipers slapping out a tempo * 47 00:02:01,522 --> 00:02:04,992 * Keeping perfect rhythm with the song on the radio * 48 00:02:05,092 --> 00:02:06,760 [indistinct chatter] 49 00:02:06,860 --> 00:02:10,097 * But I got to keep rolling * 50 00:02:10,198 --> 00:02:14,602 * Ooh, I'm driving my life away * 51 00:02:14,702 --> 00:02:16,904 * Looking for a better way * 52 00:02:16,970 --> 00:02:17,971 [man] Whoo! 53 00:02:18,105 --> 00:02:20,174 * For me * 54 00:02:21,275 --> 00:02:25,846 * Ooh, I'm driving my life away * 55 00:02:25,978 --> 00:02:28,216 * Looking for a sunny day... * 56 00:02:36,123 --> 00:02:38,492 [distant laughter] 57 00:02:41,462 --> 00:02:44,531 [music continues faintly] 58 00:02:44,632 --> 00:02:46,667 Excuse me. 59 00:02:46,767 --> 00:02:49,168 Sure I can't pour you something with a little more bite? 60 00:02:49,270 --> 00:02:50,271 I'm on the clock, ma'am. 61 00:02:50,338 --> 00:02:51,872 * Baby * 62 00:02:52,005 --> 00:02:55,376 * Hey, waitress, pour me another cup of coffee * 63 00:02:55,509 --> 00:02:57,211 -* Pop it down, jack me up * -Thank you. 64 00:02:57,345 --> 00:03:00,714 * Shoot me out, flying down the highway * 65 00:03:00,814 --> 00:03:03,417 * Looking for the morning * 66 00:03:03,517 --> 00:03:05,819 -* Ooh * -Incoming. 67 00:03:05,886 --> 00:03:07,288 * I'm driving my life away * 68 00:03:07,388 --> 00:03:09,357 -That's a stud. -Stone cold. 69 00:03:09,457 --> 00:03:12,226 * Looking for a better way... * 70 00:03:12,326 --> 00:03:13,894 Heaven must be missing three angels. 71 00:03:14,027 --> 00:03:15,596 You see any wings around here? 72 00:03:15,696 --> 00:03:19,300 -You want to dance? -Depends. You got a name? 73 00:03:19,400 --> 00:03:21,369 Luke. And you? 74 00:03:21,502 --> 00:03:25,306 Just call me Angel. You work around here? 75 00:03:25,373 --> 00:03:27,174 I'm a mechanic for the Shock Wave. 76 00:03:27,241 --> 00:03:28,276 At Six Flags? 77 00:03:28,376 --> 00:03:30,711 Mm-hmm. Come hell or high water, 78 00:03:30,811 --> 00:03:32,746 I keep that son of a gun running. 79 00:03:32,846 --> 00:03:35,249 You must be awfully good with your hands, then. 80 00:03:35,383 --> 00:03:37,685 * Lookin' for a better way * 81 00:03:37,785 --> 00:03:40,988 * For me * 82 00:03:41,722 --> 00:03:45,493 * Ooh, I'm driving my life away... * 83 00:03:45,559 --> 00:03:46,827 [giggling] 84 00:03:46,894 --> 00:03:48,262 -You ever done this before? -Oh, you know, 85 00:03:48,362 --> 00:03:49,897 there's a first time for everything. 86 00:03:49,997 --> 00:03:52,833 Quick, quick, slow. Slow. 87 00:03:52,900 --> 00:03:55,536 Quick, quick, slow... slow. 88 00:03:55,636 --> 00:03:58,706 ["Good Hearted Woman" by Waylon Jennings playing] 89 00:03:58,772 --> 00:04:00,941 * And the good life he promised * 90 00:04:01,041 --> 00:04:05,479 * Ain't what she's been livin' today * 91 00:04:08,816 --> 00:04:10,217 * She's a good-hearted woman... * 92 00:04:10,284 --> 00:04:12,185 -Strange work. -I'm with the 10-Petal, 93 00:04:12,252 --> 00:04:14,288 down in Rio Paloma. Top hand. 94 00:04:14,388 --> 00:04:15,689 What the hell you doing up here? 95 00:04:15,756 --> 00:04:19,259 Babysitting. My boss's daughter. 96 00:04:19,360 --> 00:04:20,928 Your boss's daughter's a handful. 97 00:04:21,028 --> 00:04:23,797 Yeah, Beulah's just young. 98 00:04:26,467 --> 00:04:28,469 * Through teardrops and laughter * 99 00:04:28,602 --> 00:04:32,039 * They'll pass through this world, hand in hand... * 100 00:04:32,105 --> 00:04:34,342 -It's harder than it looks. -Mm-hmm. 101 00:04:34,442 --> 00:04:36,409 Hold on, darling, I'm gonna spin you. 102 00:04:36,477 --> 00:04:37,811 Wait. 103 00:04:37,945 --> 00:04:40,080 * Loving her good-timing man... * 104 00:04:40,147 --> 00:04:42,450 -You teased me? -I'm just a ranch girl. 105 00:04:42,550 --> 00:04:44,183 Oh, ain't nothing "just" about you. 106 00:04:44,284 --> 00:04:45,986 You ready to let it loose? 107 00:04:46,119 --> 00:04:49,022 Angel, I was born ready. 108 00:04:49,122 --> 00:04:52,192 * A good-timing man * 109 00:04:53,927 --> 00:04:57,264 * And she loves him in spite of his wicked ways * 110 00:04:57,365 --> 00:04:59,900 * That she don't understand * 111 00:05:02,503 --> 00:05:04,304 * Through teardrops and laughter * 112 00:05:04,405 --> 00:05:08,476 * They'll pass through this world hand in hand * 113 00:05:11,111 --> 00:05:13,847 * A good-hearted woman * 114 00:05:13,981 --> 00:05:16,417 -* Loving her good-timing... * -Coffee's still fine. 115 00:05:16,517 --> 00:05:18,686 Ain't nothing wrong with a cold one on the job. 116 00:05:19,787 --> 00:05:22,590 * She's a good-hearted woman in love... * 117 00:05:22,656 --> 00:05:25,526 So, you got someone you got to go home to? 118 00:05:25,626 --> 00:05:28,028 My wife. And my boy, Joaquin. 119 00:05:28,161 --> 00:05:31,365 * And she loves him in spite of his... * 120 00:05:31,465 --> 00:05:33,767 Listen, I'm gonna shoot you straight. 121 00:05:33,834 --> 00:05:35,869 That handsome fella, he gave me a crisp twenty 122 00:05:35,969 --> 00:05:37,505 to deliver this bucket of beers and talk you up. 123 00:05:37,638 --> 00:05:39,072 * Through teardrops and laughter... * 124 00:05:39,172 --> 00:05:41,174 I can't game a married man. 125 00:05:41,274 --> 00:05:42,610 He did what? 126 00:05:42,710 --> 00:05:44,545 I'd hurry up, you could probably still catch him. 127 00:05:45,846 --> 00:05:50,283 * A good-hearted woman loving her good-timing man... * 128 00:05:50,350 --> 00:05:51,685 [groans] 129 00:05:52,553 --> 00:05:54,522 -[man] Hey! -[man 2] Watch it. 130 00:05:54,622 --> 00:05:56,189 * She's a good-hearted woman * 131 00:05:56,323 --> 00:05:59,359 * In love with a good-timing man... * 132 00:05:59,460 --> 00:06:01,161 -Where's Beulah? -She was just here. 133 00:06:01,261 --> 00:06:02,730 -Linda. -Honest to God, Mariano. 134 00:06:02,863 --> 00:06:03,964 -I don't know. -* She loves me... * 135 00:06:04,064 --> 00:06:05,699 Where is she? 136 00:06:05,799 --> 00:06:07,300 I don't know. 137 00:06:07,401 --> 00:06:10,270 * That she don't understand * 138 00:06:11,839 --> 00:06:13,373 [woman] Oh! 139 00:06:13,474 --> 00:06:15,342 * Through teardrops and laughter... * 140 00:06:15,443 --> 00:06:17,711 [indistinct chatter] 141 00:06:17,811 --> 00:06:21,214 Beulah! Beulah! 142 00:06:21,348 --> 00:06:22,750 [exhales] 143 00:06:30,924 --> 00:06:33,093 [engine revving] 144 00:06:40,868 --> 00:06:43,103 * slow, dramatic music * 145 00:06:58,185 --> 00:07:00,621 [panting] 146 00:07:01,889 --> 00:07:03,791 I can't find my other boot. 147 00:07:05,859 --> 00:07:07,928 We'll get you another pair, B. 148 00:07:09,930 --> 00:07:13,601 You see me get thrown off that mechanical bull? 149 00:07:15,936 --> 00:07:18,205 That's what you're gonna tell my daddy. 150 00:07:27,380 --> 00:07:29,449 *** 151 00:07:37,725 --> 00:07:39,960 * slow, dramatic music * 152 00:08:02,082 --> 00:08:05,218 *** 153 00:08:29,176 --> 00:08:31,378 *** 154 00:08:38,751 --> 00:08:41,020 * slow, gentle music * 155 00:08:48,729 --> 00:08:49,830 You look very nice, ma'am. 156 00:08:49,930 --> 00:08:52,032 Well, that's the point, Miguel. 157 00:08:52,833 --> 00:08:54,835 [engine starts] 158 00:09:05,212 --> 00:09:07,014 [indistinct chatter] 159 00:09:07,114 --> 00:09:09,216 [Miguel clears throat] 160 00:09:10,517 --> 00:09:11,985 [Beulah] Well, 161 00:09:12,052 --> 00:09:14,554 it's nice y'all thought to dress up for little old me, 162 00:09:14,688 --> 00:09:18,325 but every anniversary, one of you boys drinks too much 163 00:09:18,391 --> 00:09:20,861 and makes a terrible mess of things. 164 00:09:20,928 --> 00:09:23,530 I know this is gonna break y'all's hearts, 165 00:09:23,597 --> 00:09:26,900 but I've decided to set up an open tab at the Split Heart, 166 00:09:27,000 --> 00:09:30,503 so put on your civvies and wreak havoc there. 167 00:09:30,570 --> 00:09:33,573 -Thank you, ma'am. -[others] Thank you, ma'am. 168 00:09:34,474 --> 00:09:36,109 You keep an eye on 'em. 169 00:09:38,045 --> 00:09:39,546 [door opens, closes] 170 00:09:39,613 --> 00:09:41,949 If it's all the same, I'll stick to my bunk tonight. 171 00:09:42,750 --> 00:09:45,285 It's not the same. Not tonight. 172 00:09:45,418 --> 00:09:47,621 * slow, dramatic music * 173 00:09:52,359 --> 00:09:55,162 *** 174 00:10:10,377 --> 00:10:12,312 What's that look for? 175 00:10:14,682 --> 00:10:17,818 You'll have to be more specific, baby. 176 00:10:19,086 --> 00:10:21,388 Well, the one that says we're gonna be late. 177 00:10:24,792 --> 00:10:26,827 Let 'em fucking wait. 178 00:10:30,630 --> 00:10:32,800 *** 179 00:10:36,937 --> 00:10:38,806 Will you do something for me? 180 00:10:43,276 --> 00:10:44,644 Mm-hmm. 181 00:10:56,957 --> 00:10:59,292 You got to be fucking kidding me. 182 00:10:59,392 --> 00:11:01,729 -Oh, yeah. -No, no. 183 00:11:03,030 --> 00:11:04,264 Hot. 184 00:11:04,364 --> 00:11:06,533 * fast, exciting music * 185 00:11:09,269 --> 00:11:11,371 Why haven't these been placed yet? 186 00:11:11,504 --> 00:11:12,806 -[man] Sorry, ma'am. -[woman] Sorry. 187 00:11:12,906 --> 00:11:14,708 [indistinct chatter] 188 00:11:17,677 --> 00:11:19,346 [sighs] 189 00:11:25,786 --> 00:11:29,923 You do not cut oranges with that. 190 00:11:33,260 --> 00:11:34,661 Thank you. 191 00:11:42,402 --> 00:11:45,873 -Not those. The Waterford. -Yes, ma'am. 192 00:11:58,185 --> 00:11:59,953 [Oreana] You need any help, Mama B? 193 00:12:00,053 --> 00:12:03,556 [gasps] Oh, my stars. 194 00:12:04,424 --> 00:12:06,393 Oreana Lynn. 195 00:12:06,493 --> 00:12:08,028 You look divine. 196 00:12:08,095 --> 00:12:11,331 I know how important tonight is for you. 197 00:12:11,398 --> 00:12:12,766 I wanted to look the part. 198 00:12:12,900 --> 00:12:14,467 What's that lipstick? 199 00:12:14,567 --> 00:12:16,336 [chuckles] Do you like it? 200 00:12:16,403 --> 00:12:18,571 -Love. -It's not too much? 201 00:12:18,671 --> 00:12:20,040 Oh, no. 202 00:12:20,107 --> 00:12:22,275 I'm just awfully sorry your daddy couldn't be here 203 00:12:22,375 --> 00:12:24,477 to see you like this. 204 00:12:25,245 --> 00:12:27,014 He's getting the help that he needs. 205 00:12:27,114 --> 00:12:28,448 Mm. 206 00:12:29,516 --> 00:12:30,717 * slow, gentle music * 207 00:12:30,784 --> 00:12:33,686 -[kisses] -[chuckles] 208 00:12:36,857 --> 00:12:39,059 I feel fucking ridiculous. 209 00:12:41,361 --> 00:12:43,964 -You look fucking ridiculous. -[chuckles] 210 00:12:44,064 --> 00:12:45,799 That makes two of us. 211 00:12:45,933 --> 00:12:49,236 Mm. You know, I was thinking you could come to the 10-Petal 212 00:12:49,336 --> 00:12:51,071 and help out on the weekends. 213 00:12:51,138 --> 00:12:52,272 -Sounds cool. -Yeah? 214 00:12:52,372 --> 00:12:53,506 Yeah. 215 00:12:55,275 --> 00:12:57,210 How's, uh, how's school going? 216 00:12:57,277 --> 00:13:00,113 Uh, fine, I guess. 217 00:13:00,247 --> 00:13:02,916 -You learning anything? -Just getting by. 218 00:13:04,684 --> 00:13:06,386 Thank you, by the way. 219 00:13:06,453 --> 00:13:07,720 For what? 220 00:13:07,821 --> 00:13:11,324 Giving me a place to live, looking after me. 221 00:13:11,424 --> 00:13:13,526 Everything you and Beth have done. 222 00:13:13,626 --> 00:13:15,195 Really. 223 00:13:16,596 --> 00:13:18,165 You don't have to thank me, son. 224 00:13:20,567 --> 00:13:22,669 I want you to have fun tonight. All right? 225 00:13:22,802 --> 00:13:24,171 [door opens] 226 00:13:25,405 --> 00:13:26,940 You look gorgeous, honey. 227 00:13:27,040 --> 00:13:29,576 Well, not as sharp as you two. 228 00:13:29,676 --> 00:13:31,078 Want me to drive? 229 00:13:31,144 --> 00:13:32,846 Nope. 230 00:13:32,980 --> 00:13:34,681 I got a better idea. 231 00:13:34,814 --> 00:13:36,649 * gentle, upbeat music * 232 00:13:41,021 --> 00:13:42,890 This is fucking cowboy. 233 00:13:42,990 --> 00:13:44,557 [exhales] 234 00:13:45,358 --> 00:13:47,027 Think they got a chuckwagon? 235 00:13:47,160 --> 00:13:48,661 No. 236 00:13:48,761 --> 00:13:51,198 Just a lot of fancy people standing around 237 00:13:51,298 --> 00:13:54,101 trying to out-fancy one another. 238 00:13:54,201 --> 00:13:56,836 Sounds awful. 239 00:13:57,637 --> 00:13:59,572 Just give me two hours, 240 00:13:59,672 --> 00:14:02,042 then we'll Irish goodbye it and we ride home. 241 00:14:02,142 --> 00:14:04,277 Sounds good to me. 242 00:14:04,344 --> 00:14:06,246 Shall we? 243 00:14:19,559 --> 00:14:20,827 Hey. 244 00:14:20,894 --> 00:14:23,196 -There you are. -The hat's nice. 245 00:14:25,732 --> 00:14:27,334 How's the hand? 246 00:14:27,400 --> 00:14:30,971 Well, you can't say I'm not willing to bleed for the ranch. 247 00:14:31,071 --> 00:14:32,705 You shouldn't have to. 248 00:14:35,475 --> 00:14:36,876 -Is that your speech? -[groans softly] 249 00:14:36,977 --> 00:14:39,346 I've been working on this damn thing all night. 250 00:14:39,446 --> 00:14:41,548 Right now, I hate it. 251 00:14:41,648 --> 00:14:42,849 You want me to read it? 252 00:14:42,915 --> 00:14:45,285 Oh. I've written so many of these. 253 00:14:45,385 --> 00:14:46,719 The words never feel right 254 00:14:46,853 --> 00:14:49,389 until you're standing in front of everyone. 255 00:14:49,489 --> 00:14:51,524 Well, this one's different. 256 00:14:51,591 --> 00:14:53,893 -It's your last. -Mm. 257 00:14:53,994 --> 00:14:55,963 I... 258 00:14:57,897 --> 00:15:00,567 I feel incredibly grateful 259 00:15:00,700 --> 00:15:02,335 to be following in your footsteps. 260 00:15:02,402 --> 00:15:04,337 Your father would be proud. 261 00:15:04,437 --> 00:15:06,439 He will be. 262 00:15:08,441 --> 00:15:10,777 * gentle, ambient music * 263 00:15:11,544 --> 00:15:13,613 -[indistinct chatter] -[Beulah] Hey. 264 00:15:13,713 --> 00:15:15,515 [chatter continues] 265 00:15:15,582 --> 00:15:16,583 Thank you. 266 00:15:16,683 --> 00:15:18,151 -Hi, ma'am. -Pleasure. 267 00:15:19,019 --> 00:15:21,021 [Beulah] Thank you for all your work. 268 00:15:21,088 --> 00:15:22,589 Appreciate you. 269 00:15:22,689 --> 00:15:23,590 -Governor. -Joaquin. 270 00:15:23,690 --> 00:15:25,158 It's great to have you. 271 00:15:30,030 --> 00:15:31,598 That's interesting. 272 00:15:34,201 --> 00:15:36,469 Thank you. Thanks for coming. 273 00:15:37,504 --> 00:15:39,306 Keep your powder dry. 274 00:15:39,439 --> 00:15:41,975 Well, y'all came the old-fashioned way. 275 00:15:42,075 --> 00:15:43,376 Oh, it's the only way, Beulah. 276 00:15:43,476 --> 00:15:45,278 -Uh-huh. -Ms. Beulah. 277 00:15:45,378 --> 00:15:47,547 So, you must be Carter. 278 00:15:47,647 --> 00:15:49,415 Yeah. It's nice to meet you, Ms. Jackson. 279 00:15:49,516 --> 00:15:50,750 Thank you for having me. 280 00:15:50,850 --> 00:15:54,054 Well, it's "Beulah" or "Mama B" to you. 281 00:15:54,787 --> 00:15:56,589 So, uh, dare I ask? 282 00:15:56,689 --> 00:15:58,325 I'll save the surprise. 283 00:15:58,425 --> 00:16:01,228 Uh-huh. Well, Carter, you can head on down to the patio. 284 00:16:01,328 --> 00:16:02,629 My granddaughter's waiting for you. 285 00:16:02,762 --> 00:16:04,464 Yes, ma'am. [chuckles] 286 00:16:04,597 --> 00:16:05,965 [Beulah] Rip, you look sharp enough 287 00:16:06,099 --> 00:16:07,234 to cut glass. 288 00:16:07,334 --> 00:16:09,302 I'd say the same thing about you. 289 00:16:09,436 --> 00:16:11,538 -You like my suit? -Mm-hmm. 290 00:16:11,638 --> 00:16:12,605 [piano playing] 291 00:16:12,672 --> 00:16:14,607 You flirting? 292 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 [Beulah] Hi. You made it. 293 00:16:17,244 --> 00:16:19,446 [indistinct chatter] 294 00:16:27,254 --> 00:16:29,322 [server] Hamachi tostada with yuzu? 295 00:16:29,456 --> 00:16:31,858 Uh, taco? Sure. 296 00:16:34,661 --> 00:16:36,129 -Enjoy. -Mmm. 297 00:16:37,764 --> 00:16:39,732 [laughs] 298 00:16:41,934 --> 00:16:43,470 You wouldn't have graduated if it weren't for me. 299 00:16:43,536 --> 00:16:44,671 -[chuckles] -That finance class. 300 00:16:44,804 --> 00:16:45,972 Yeah. [sighs] 301 00:16:46,073 --> 00:16:48,007 Well, that class nearly fucking killed me. 302 00:16:48,141 --> 00:16:50,043 It would've, if you didn't let me get your notes, so... 303 00:16:50,143 --> 00:16:51,611 [Harrison] Seemed like a pretty fair trade to me. 304 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 [shushes] 305 00:16:53,313 --> 00:16:54,547 Fuck off, smarty. 306 00:16:55,515 --> 00:16:56,983 Hey, what's up, bro? 307 00:16:57,884 --> 00:16:59,186 Hi. 308 00:16:59,286 --> 00:17:00,320 Harrison Williams. 309 00:17:00,420 --> 00:17:02,922 This is my friend Carter. 310 00:17:03,022 --> 00:17:04,156 Oh, okay, you an Aggie, too? 311 00:17:04,257 --> 00:17:07,493 Uh, Rio Paloma Rustler. Or was. 312 00:17:07,594 --> 00:17:09,628 -[chuckles] -Yeah. 313 00:17:11,531 --> 00:17:13,233 Why don't you go get yourself a drink? 314 00:17:13,333 --> 00:17:15,068 Yeah. You look nice. 315 00:17:16,303 --> 00:17:17,170 Yes, she does. 316 00:17:17,270 --> 00:17:19,672 So, you were saying? 317 00:17:19,739 --> 00:17:22,509 -The new build? -The new build. 318 00:17:22,608 --> 00:17:24,743 It's this multifamily in Fredericksburg. 319 00:17:24,877 --> 00:17:26,012 -Mm. -280 units, 320 00:17:26,079 --> 00:17:27,946 three-story wrap, 65 mil, 321 00:17:28,047 --> 00:17:29,349 my dad put in the equity for it. 322 00:17:29,449 --> 00:17:32,051 [conversation continues indistinctly] 323 00:17:32,152 --> 00:17:34,887 Thirteen seconds left, up by four. 324 00:17:34,987 --> 00:17:37,290 Third and goal from the two, 325 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 and Refugio's got this halfback... 326 00:17:39,692 --> 00:17:40,627 Redfish, yeah? 327 00:17:40,727 --> 00:17:42,095 Redfish Calderรณn. 328 00:17:42,229 --> 00:17:43,496 Only motherfucker in district 329 00:17:43,563 --> 00:17:45,265 with cojones as big as mine, okay? 330 00:17:45,365 --> 00:17:46,999 Son of a bitch was faster than me, too. 331 00:17:47,100 --> 00:17:49,669 -Not as fast in the bedroom. -[laughs] All right. 332 00:17:49,736 --> 00:17:51,871 -[Guillermo] Delilah agrees. -Y'all asked me a question, 333 00:17:51,971 --> 00:17:53,773 let me fucking answer. 334 00:17:53,873 --> 00:17:55,842 [Guillermo] Go on, then, cabrito. 335 00:17:55,942 --> 00:17:57,177 [Azul] QB snaps, right? 336 00:17:57,244 --> 00:17:58,411 Power run off the left tackle. 337 00:17:58,511 --> 00:18:00,347 Now, this tackle's more country-fed 338 00:18:00,447 --> 00:18:02,615 and country-strong than all you boys put together. 339 00:18:02,715 --> 00:18:05,185 I came down as hard as I could, 340 00:18:05,285 --> 00:18:07,787 I hit that country boy with all I got. 341 00:18:07,920 --> 00:18:10,022 He falls flat on his ass, takes Redfish 342 00:18:10,123 --> 00:18:12,592 down with him, okay? Now, it's-- 343 00:18:12,692 --> 00:18:14,661 Cheating motherfucker. 344 00:18:14,761 --> 00:18:15,962 You're just bad at cards, hombre. 345 00:18:16,095 --> 00:18:17,497 Y'all are as crooked and dirty 346 00:18:17,597 --> 00:18:18,865 as that 10-Petal you work for. 347 00:18:18,931 --> 00:18:20,600 Bad at odds, too. 348 00:18:21,368 --> 00:18:23,069 You better look around. 349 00:18:23,136 --> 00:18:24,971 * slow, dramatic music * 350 00:18:28,541 --> 00:18:30,343 [soft shushing] 351 00:18:32,044 --> 00:18:33,313 -[door opens] -[bells jingle] 352 00:18:33,446 --> 00:18:34,814 [door closes] 353 00:18:37,617 --> 00:18:39,619 [indistinct chatter] 354 00:18:39,719 --> 00:18:40,787 Can I get a pop? 355 00:18:40,920 --> 00:18:41,888 You want whiskey or rum with that? 356 00:18:41,954 --> 00:18:42,922 Whichever. 357 00:18:42,989 --> 00:18:44,691 I got you, kid. 358 00:18:47,494 --> 00:18:49,662 [piano playing] 359 00:18:51,964 --> 00:18:53,533 Cheers. 360 00:18:59,772 --> 00:19:01,140 [Wade] I wouldn't take 361 00:19:01,241 --> 00:19:03,310 a swing at Harrison Williams tonight, son. 362 00:19:03,443 --> 00:19:06,313 That'd be bad business for the both of us. 363 00:19:07,747 --> 00:19:10,049 -I'll kick his ass. -[chuckles] 364 00:19:11,418 --> 00:19:12,685 I don't doubt it. 365 00:19:13,520 --> 00:19:16,356 But the keys to the kingdom are within your reach. 366 00:19:16,456 --> 00:19:18,090 What fucking keys? 367 00:19:18,191 --> 00:19:21,528 Son, there is an upstairs and a downstairs 368 00:19:21,661 --> 00:19:22,995 to soirees like this, 369 00:19:23,095 --> 00:19:25,498 and girls like that. 370 00:19:25,632 --> 00:19:28,768 And tonight, she and that boy are upstairs. 371 00:19:28,835 --> 00:19:31,471 But you? You're in the basement. 372 00:19:31,538 --> 00:19:33,039 Where does that put you, Sheriff? 373 00:19:33,172 --> 00:19:35,508 [chuckles] Oh, hell. 374 00:19:35,608 --> 00:19:37,944 I'm on the elevator going up. 375 00:19:38,044 --> 00:19:40,380 ["Ain't No Jukebox" by Cassidy Daniels playing] 376 00:19:47,019 --> 00:19:49,522 [indistinct chatter] 377 00:19:50,623 --> 00:19:54,093 * Calling me up past midnight * 378 00:19:54,193 --> 00:19:57,330 * Hey, honey, you alone? * 379 00:19:57,430 --> 00:20:00,132 * I can smell Jim Beam bourbon * 380 00:20:00,199 --> 00:20:03,002 * Burning through the telephone * 381 00:20:03,102 --> 00:20:06,706 * Guess you're getting dirty, down to it * 382 00:20:06,806 --> 00:20:09,742 * Thinking we can make a little music * 383 00:20:09,876 --> 00:20:13,179 * Silvertone singing all the right notes... * 384 00:20:13,246 --> 00:20:15,081 [Beth] I'll have a Tito's, three olives. 385 00:20:15,214 --> 00:20:17,417 -McKinney, you want a beer? -You bet. 386 00:20:17,550 --> 00:20:18,751 -[bartender] Yes, ma'am. -Thanks. 387 00:20:18,885 --> 00:20:20,186 [Beulah] Hey. 388 00:20:20,253 --> 00:20:22,021 -There she is. -Beulah. 389 00:20:22,088 --> 00:20:23,590 -Hey. -Beth and I were just 390 00:20:23,690 --> 00:20:25,958 talking about what a good meeting y'all had. 391 00:20:26,058 --> 00:20:27,093 Well, it was good, 392 00:20:27,226 --> 00:20:29,095 -wasn't it? -You were good. 393 00:20:29,195 --> 00:20:31,097 I know a good pairing when I see one. 394 00:20:31,898 --> 00:20:33,400 Well, amen to that. 395 00:20:33,500 --> 00:20:35,101 [Everett chuckles] 396 00:20:35,902 --> 00:20:39,238 * Yeah, we had one good two-step * 397 00:20:39,339 --> 00:20:41,974 * If you want to run it back * 398 00:20:42,074 --> 00:20:45,312 * Gonna have to work a little harder * 399 00:20:45,412 --> 00:20:47,747 -* 'Cause my mama raised me * -Thank you, again. 400 00:20:47,847 --> 00:20:49,449 * Smarter than that... * 401 00:20:49,582 --> 00:20:51,784 You know, when Chet came here, he was a drifter. 402 00:20:51,918 --> 00:20:54,621 -No family to speak of-- -Joaquin? I ain't worried. 403 00:20:54,721 --> 00:20:56,623 Well, no one's gonna come looking-- 404 00:20:56,723 --> 00:20:57,924 You have a good night. 405 00:20:58,057 --> 00:21:00,092 * I ain't no jukebox, baby... * 406 00:21:00,226 --> 00:21:01,894 [scoffs] 407 00:21:01,994 --> 00:21:04,464 [singing continues] 408 00:21:04,597 --> 00:21:07,266 [indistinct chatter] 409 00:21:08,601 --> 00:21:10,703 -Zane. -Beulah. 410 00:21:10,770 --> 00:21:12,305 Well, I'm thrilled you could make it. 411 00:21:12,439 --> 00:21:13,873 Thanks for having me. 412 00:21:13,973 --> 00:21:15,408 I had to see for myself 413 00:21:15,475 --> 00:21:17,544 what Liam Sullivan's entrepreneurial spirit built, 414 00:21:17,644 --> 00:21:21,113 and I have to say, it's impressive. 415 00:21:21,213 --> 00:21:22,915 Thank you. Can I get you a drink? 416 00:21:22,982 --> 00:21:25,818 -Absolutely. -Okay, what are you drinking? 417 00:21:25,952 --> 00:21:27,754 [guitar playing] 418 00:21:30,122 --> 00:21:32,859 I'm guessing you haven't done a lot of these. 419 00:21:33,660 --> 00:21:35,562 No, sir. Never like this. 420 00:21:35,662 --> 00:21:36,896 Well, if I've learned 421 00:21:36,996 --> 00:21:38,998 anything over the years, Carter, it's this, 422 00:21:39,131 --> 00:21:41,634 it's okay to stand in the middle of a fancy party 423 00:21:41,768 --> 00:21:43,803 with a drink in your hand. 424 00:21:44,604 --> 00:21:48,808 Sooner or later, someone's gonna come talk to you. 425 00:21:49,942 --> 00:21:53,045 I mean, I did, and not just to prove my own point. 426 00:21:53,145 --> 00:21:54,481 [laughs softly] 427 00:21:54,581 --> 00:21:56,816 Haven't seen you for a spell. You been okay? 428 00:21:56,916 --> 00:21:59,786 Yeah, I'm holding up. 429 00:22:00,653 --> 00:22:04,491 I'll share another lesson with you, since you didn't ask. 430 00:22:04,591 --> 00:22:05,958 -I was just about to. -[chuckles] 431 00:22:06,058 --> 00:22:08,060 The second you've had enough, 432 00:22:08,160 --> 00:22:12,832 just walk away, find a quiet place. 433 00:22:13,666 --> 00:22:14,667 Like this. 434 00:22:14,767 --> 00:22:17,404 -[song ends] -[applause] 435 00:22:19,138 --> 00:22:20,139 [sighs] 436 00:22:20,239 --> 00:22:22,509 * slow, gentle music * 437 00:22:31,451 --> 00:22:33,586 *** 438 00:22:56,375 --> 00:22:57,877 [indistinct chatter] 439 00:22:58,010 --> 00:22:59,679 Thank you, ma'am. 440 00:23:00,547 --> 00:23:02,749 Texas correctional ink? 441 00:23:03,983 --> 00:23:07,219 Yep. Can't hold a candle to your ink. 442 00:23:07,319 --> 00:23:09,221 Bet that was a pretty penny. 443 00:23:09,321 --> 00:23:11,691 I'm betting yours cost more. 444 00:23:12,992 --> 00:23:14,293 Safe bet. 445 00:23:14,393 --> 00:23:16,563 Amen. 446 00:23:16,663 --> 00:23:17,697 [country music playing] 447 00:23:17,797 --> 00:23:19,966 -You old dog. -[Zach] Shush. 448 00:23:21,400 --> 00:23:24,103 -So, district championships... -[door opens] 449 00:23:24,236 --> 00:23:25,404 Them two. 450 00:23:26,806 --> 00:23:28,475 -Hey! -[shouting] 451 00:23:28,608 --> 00:23:29,842 [clamoring] 452 00:23:31,544 --> 00:23:32,945 Goddamn, Austin. 453 00:23:38,417 --> 00:23:41,287 Shit, Ramos, you said you don't have any quit in you. 454 00:23:42,288 --> 00:23:44,624 Shit, you ain't gonna have a heart attack on me, are you? 455 00:23:45,525 --> 00:23:47,426 Nah. 456 00:23:49,095 --> 00:23:52,098 [laughs] Ooh-hoo-hoo, boy! 457 00:23:52,198 --> 00:23:54,166 [glass shatters] 458 00:23:55,902 --> 00:23:57,570 [indistinct chatter] 459 00:23:57,670 --> 00:23:59,606 [guitar playing] 460 00:24:01,273 --> 00:24:03,810 -[soft laughter] -[Zane] There she is. 461 00:24:03,910 --> 00:24:05,344 -Beth. -This is my husband Rip. 462 00:24:05,478 --> 00:24:06,813 Rip. Nice to meet you. 463 00:24:06,913 --> 00:24:08,147 -[Rip] How are you? -Heard a lot about you. 464 00:24:08,247 --> 00:24:09,882 Bona fide cowboy. 465 00:24:09,982 --> 00:24:11,317 I'm happy we're in business together. 466 00:24:11,417 --> 00:24:13,586 No, no, no. The business part's my wife. 467 00:24:13,653 --> 00:24:14,887 Well, speaking of, 468 00:24:14,987 --> 00:24:17,824 here's something we'd like to give you. 469 00:24:17,924 --> 00:24:19,358 [spurs clinking] 470 00:24:19,458 --> 00:24:21,861 [Zane] I like the sound of it... hey! 471 00:24:21,961 --> 00:24:23,329 [Rip] Mm-hmm. 472 00:24:23,429 --> 00:24:24,997 Wow. 473 00:24:25,097 --> 00:24:27,834 Beth, what a beautiful gift. 474 00:24:27,967 --> 00:24:29,702 -It's more like a bribe. -[chuckles] 475 00:24:29,802 --> 00:24:31,270 Them are fancy, now. 476 00:24:31,370 --> 00:24:33,305 [Beulah] Let's break those in. 477 00:24:33,372 --> 00:24:35,808 We'll go on a tour of the entire ranch. 478 00:24:35,875 --> 00:24:37,343 I'll take you tomorrow. 479 00:24:38,177 --> 00:24:39,579 That sounds fantastic. 480 00:24:40,847 --> 00:24:43,215 Thank you. Thank you for these. 481 00:24:43,349 --> 00:24:45,952 Can I steal you for a quick minute? 482 00:24:46,052 --> 00:24:47,319 Well, heavens, 483 00:24:47,419 --> 00:24:49,421 -it's always something. -Hi. 484 00:24:50,289 --> 00:24:51,824 [Oreana] This way. 485 00:24:51,924 --> 00:24:54,193 * slow, dramatic music * 486 00:24:59,298 --> 00:25:00,700 Hey, boys? 487 00:25:01,734 --> 00:25:04,036 They didn't see it coming, but they had it coming. 488 00:25:04,136 --> 00:25:06,072 -[cowboy] Yes, sir. -[whooping] 489 00:25:06,806 --> 00:25:07,740 Heck yeah. 490 00:25:07,874 --> 00:25:09,375 -[overlapping chatter] -Cheers. 491 00:25:09,475 --> 00:25:10,977 -Cheers. -Salud. 492 00:25:11,043 --> 00:25:13,479 [chatter continues] 493 00:25:13,546 --> 00:25:16,048 -[bottles clinking] -* slow, somber music * 494 00:25:16,182 --> 00:25:19,218 Hey. Felt good, didn't it? 495 00:25:19,318 --> 00:25:20,720 Just like old times. 496 00:25:22,388 --> 00:25:23,990 But they ain't wrong. 497 00:25:24,824 --> 00:25:26,993 10-Petal's dirty. 498 00:25:27,093 --> 00:25:28,427 Corrupt. 499 00:25:29,862 --> 00:25:31,263 We're all fucked. 500 00:25:32,264 --> 00:25:34,233 And we never say shit about it. 501 00:25:34,333 --> 00:25:36,803 Not to each other, not to anyone. 502 00:25:39,839 --> 00:25:40,907 [stomps] 503 00:25:41,007 --> 00:25:42,609 [Tommy] Do us a favor. 504 00:25:42,742 --> 00:25:44,176 Let it go. 505 00:25:44,243 --> 00:25:45,511 All we've been doing is letting it go. 506 00:25:45,578 --> 00:25:47,580 Now Chet's gone missing, too? 507 00:25:49,415 --> 00:25:51,317 I'm saying this as a friend. 508 00:25:53,019 --> 00:25:55,254 Shut the fuck up, Austin. 509 00:26:02,028 --> 00:26:04,831 *** 510 00:26:14,540 --> 00:26:16,142 [broom sweeping] 511 00:26:16,242 --> 00:26:18,477 * slow, foreboding music * 512 00:26:23,249 --> 00:26:24,851 What are you doing here? 513 00:26:25,685 --> 00:26:28,154 Couldn't miss the 190th. 514 00:26:31,290 --> 00:26:32,491 You knew? 515 00:26:33,259 --> 00:26:34,827 I wanted to save the surprise. 516 00:26:34,961 --> 00:26:38,364 Baby girl, go play hostess. This is gonna take a minute. 517 00:26:38,464 --> 00:26:39,832 Okay. 518 00:26:41,133 --> 00:26:43,535 -[door closes] -Have a seat. 519 00:26:46,873 --> 00:26:51,610 "Joaquin may not be a Jackson by birth, 520 00:26:51,711 --> 00:26:53,780 but he's known no other family, 521 00:26:53,846 --> 00:26:56,548 and I've seen him as nothing other 522 00:26:56,649 --> 00:26:58,718 than my own flesh and blood. 523 00:26:59,986 --> 00:27:03,790 Today's momentous for him, for me 524 00:27:03,856 --> 00:27:06,726 and for the legacy of the 10-Petal. 525 00:27:07,493 --> 00:27:09,161 I love you, Kino." 526 00:27:09,261 --> 00:27:10,863 Well, what did you expect me to do? 527 00:27:10,997 --> 00:27:12,498 You expected me to get sober. 528 00:27:12,598 --> 00:27:14,533 [chuckles] Yeah. Are you? 529 00:27:14,667 --> 00:27:18,237 Look, Mama, clean as a whistle. 530 00:27:19,672 --> 00:27:21,774 You know, Granddaddy used to love to tease me. 531 00:27:21,874 --> 00:27:26,645 He'd tell me this office was, uh, his killing room floor. 532 00:27:26,713 --> 00:27:28,948 [grunts] If I ever stepped foot in here, 533 00:27:29,048 --> 00:27:31,684 he'd slaughter me like all those steer. 534 00:27:31,784 --> 00:27:33,019 And when I got older, 535 00:27:33,152 --> 00:27:35,087 he made me sit right there where you are... 536 00:27:36,355 --> 00:27:38,657 ...and he'd make me watch. 537 00:27:39,992 --> 00:27:42,361 Watch him slaughter the competition. 538 00:27:42,461 --> 00:27:44,563 Yeah, what's that supposed to mean? 539 00:27:44,697 --> 00:27:48,200 My name is Robert William Jackson III. 540 00:27:49,068 --> 00:27:50,903 It's my fucking name. 541 00:27:51,871 --> 00:27:54,206 And this ranch is my legacy. 542 00:27:54,306 --> 00:27:55,574 What? 543 00:27:55,674 --> 00:27:59,545 I anoint you days after leaving rehab early? 544 00:27:59,645 --> 00:28:00,646 Huh? 545 00:28:00,713 --> 00:28:03,515 After a lifetime of second chances? 546 00:28:05,017 --> 00:28:06,485 Well, if you don't, I'll kill him. 547 00:28:06,552 --> 00:28:09,722 Oh, well, I'm not gonna sit here in my office 548 00:28:09,856 --> 00:28:11,891 and be blackmailed by you. 549 00:28:11,991 --> 00:28:14,426 You're not being blackmailed, Mama. 550 00:28:15,361 --> 00:28:18,497 I'm everything you've always wanted me to be. 551 00:28:19,799 --> 00:28:21,567 Clear-eyed. 552 00:28:21,667 --> 00:28:23,469 Ruthless. 553 00:28:25,537 --> 00:28:26,906 A killer. 554 00:28:29,141 --> 00:28:32,344 Hell, I am the image of your father. 555 00:28:32,411 --> 00:28:33,880 I hated my father. 556 00:28:33,946 --> 00:28:36,282 He was a miserable man. 557 00:28:36,382 --> 00:28:38,084 I prayed to God that you and Joaquin 558 00:28:38,217 --> 00:28:39,886 would be happier than him. 559 00:28:39,952 --> 00:28:42,654 You don't believe in God any more than I do. 560 00:28:42,755 --> 00:28:45,291 Only God you see is in yourself, and... 561 00:28:46,592 --> 00:28:48,895 ...that shit is hereditary. 562 00:28:50,296 --> 00:28:52,264 The very foundation of our DNA. 563 00:28:52,364 --> 00:28:56,135 Announcing me is not just the right thing... 564 00:28:56,903 --> 00:28:58,337 ...it's the only thing. 565 00:29:00,072 --> 00:29:03,175 I'll never let Kino have it, ever. 566 00:29:04,710 --> 00:29:06,112 You understand me? 567 00:29:11,083 --> 00:29:14,186 I'm-a go fetch a Topo Chico and do the rounds. 568 00:29:15,621 --> 00:29:17,056 Love you, Mama. 569 00:29:28,968 --> 00:29:31,270 -[indistinct chatter] -[guitar playing] 570 00:29:33,840 --> 00:29:35,707 [distant singing] 571 00:29:38,444 --> 00:29:40,079 Having fun? 572 00:29:40,913 --> 00:29:42,381 Time of my life. 573 00:29:42,481 --> 00:29:45,284 Yeah. These parties can be weird. 574 00:29:45,384 --> 00:29:47,186 Where's college boy? 575 00:29:47,286 --> 00:29:48,520 Excuse me? 576 00:29:48,620 --> 00:29:51,357 I don't know, you-you go fishing with him, too? 577 00:29:51,490 --> 00:29:53,359 Shoot bottles? 578 00:29:53,459 --> 00:29:55,261 Fuck him? 579 00:29:56,963 --> 00:29:58,697 Jesus. 580 00:29:59,765 --> 00:30:02,869 If I did, it wouldn't be any of your goddamn business. 581 00:30:03,702 --> 00:30:05,604 I bet his daddy's money turns you on. 582 00:30:05,671 --> 00:30:07,273 -Hmm? -Hmm. 583 00:30:07,339 --> 00:30:09,341 That's it, huh? 584 00:30:12,278 --> 00:30:15,547 Harrison's a bull, he's not a steer. 585 00:30:15,681 --> 00:30:18,284 You walk around with this wound, Carter, 586 00:30:18,384 --> 00:30:21,187 and you expect me to do something about it? 587 00:30:22,855 --> 00:30:24,924 Well, that's not my fucking job. 588 00:30:25,691 --> 00:30:27,626 If you want any part of this ranch, 589 00:30:27,693 --> 00:30:29,528 if you want me, 590 00:30:29,628 --> 00:30:32,298 quit acting like a fucking steer and grow a pair. 591 00:30:33,799 --> 00:30:34,867 Fuck you. 592 00:30:35,001 --> 00:30:36,368 No. 593 00:30:37,436 --> 00:30:39,571 If you can recall, I fucked you. 594 00:30:39,671 --> 00:30:41,573 For what it's worth... 595 00:30:42,841 --> 00:30:45,511 ...I fucked Harrison, too. 596 00:30:49,715 --> 00:30:51,884 -[bartender] Here you go, sir. -[man] Thank you, much. 597 00:30:57,656 --> 00:30:59,325 Fucking asshole. 598 00:31:01,260 --> 00:31:03,529 * slow, dramatic music * 599 00:31:14,173 --> 00:31:16,342 *** 600 00:31:36,195 --> 00:31:40,099 Well, my mother hired herself one hell of a cattleman. 601 00:31:40,199 --> 00:31:41,968 The Yellowstone, huh? 602 00:31:43,135 --> 00:31:44,403 She sure did. 603 00:31:44,503 --> 00:31:47,073 Well, I owe you an explanation. 604 00:31:47,839 --> 00:31:50,609 I am an addict, it is a terrible disease, 605 00:31:50,742 --> 00:31:52,945 and I don't expect you to accept my apology, 606 00:31:53,079 --> 00:31:55,714 but I am doing the work to make amends. 607 00:31:55,814 --> 00:31:57,049 Mm. 608 00:31:57,149 --> 00:31:59,318 Well, congratulations. 609 00:31:59,418 --> 00:32:01,620 I hope that it all works out for you. 610 00:32:01,887 --> 00:32:04,056 *** 611 00:32:11,597 --> 00:32:13,966 [distant singing] 612 00:32:15,901 --> 00:32:18,704 Uh, whiskey, neat. 613 00:32:22,474 --> 00:32:25,777 [indistinct chatter] 614 00:32:29,081 --> 00:32:31,350 * slow, somber music * 615 00:32:34,953 --> 00:32:36,722 [sighs] 616 00:32:47,933 --> 00:32:50,069 *** 617 00:33:00,679 --> 00:33:03,482 [Cassidy] It is a total honor to pass the microphone 618 00:33:03,549 --> 00:33:05,451 to Ms. 10-Petal herself. 619 00:33:05,551 --> 00:33:07,886 [cheering and applause] 620 00:33:12,324 --> 00:33:14,726 Thank you, thank y'all for coming. 621 00:33:14,860 --> 00:33:17,529 Each and every one of you means something profound 622 00:33:17,629 --> 00:33:21,533 to me and my ranch and our community. 623 00:33:22,568 --> 00:33:24,570 This is the 38th time 624 00:33:24,703 --> 00:33:27,039 that a Jackson has stood on this land, 625 00:33:27,173 --> 00:33:31,077 drink in hand, and engaged in some proper speechifying. 626 00:33:31,177 --> 00:33:33,579 -[cheering] -All right. 627 00:33:34,413 --> 00:33:36,048 Mm. 628 00:33:36,148 --> 00:33:37,849 Ooh. 629 00:33:39,685 --> 00:33:41,053 [exhales] 630 00:33:41,820 --> 00:33:45,224 What I wouldn't give to have seen Liam's first 631 00:33:45,324 --> 00:33:47,993 in 1841, 632 00:33:48,060 --> 00:33:52,064 five years after rustling cattle out of Refugio 633 00:33:52,164 --> 00:33:55,801 and starting what would become the 10-Petal. 634 00:33:57,035 --> 00:33:58,404 He was 23 years old, 635 00:33:58,504 --> 00:34:03,075 an Irish Catholic immigrant and, like any true Texan, 636 00:34:03,175 --> 00:34:05,244 ready to take on all comers. 637 00:34:05,344 --> 00:34:07,246 -[cheering] -Yes, sir! 638 00:34:11,083 --> 00:34:12,384 Uh... 639 00:34:13,152 --> 00:34:17,589 I-I wrote up some words for today, but... 640 00:34:17,688 --> 00:34:21,059 they now seem inadequate for the occasion. 641 00:34:22,828 --> 00:34:25,797 Sometimes the best anyone can do is... 642 00:34:27,833 --> 00:34:30,101 ...just say what's in the heart. 643 00:34:31,370 --> 00:34:33,438 Uh... 644 00:34:34,239 --> 00:34:37,042 I made a promise to my daddy before he passed. 645 00:34:38,777 --> 00:34:41,913 One that I finally intend to keep tonight. 646 00:34:43,382 --> 00:34:46,318 Some of y'all might say it's been too long coming. 647 00:34:47,119 --> 00:34:49,721 That I've been too desperate to hang on to the one thing 648 00:34:49,788 --> 00:34:52,257 that we never seem to get enough of. 649 00:34:52,324 --> 00:34:53,925 Time. 650 00:34:55,627 --> 00:34:57,796 Good Lord knows, despite my best efforts... 651 00:34:58,597 --> 00:35:00,732 ...I ain't getting any younger, so... 652 00:35:00,799 --> 00:35:02,801 [scattered chuckles] 653 00:35:02,901 --> 00:35:04,470 So... 654 00:35:06,104 --> 00:35:09,241 ...as of tonight, I intend to pass the reins on 655 00:35:09,341 --> 00:35:10,976 to the next generation. 656 00:35:12,911 --> 00:35:14,846 * slow, mysterious music * 657 00:35:14,980 --> 00:35:17,549 In five years, 658 00:35:17,649 --> 00:35:20,686 Robert William Jackson III... 659 00:35:21,953 --> 00:35:26,925 ...will be giving this speech as head of 10-Petal, 660 00:35:26,992 --> 00:35:29,728 our beef business 661 00:35:29,828 --> 00:35:33,632 and our upcoming line of ranch-to-table steaks. 662 00:35:38,136 --> 00:35:40,506 Going somewhere, Mr. Reyes? 663 00:35:40,606 --> 00:35:42,274 Move those fucking cars. 664 00:35:46,845 --> 00:35:49,114 [Rob-Will] What, no adios? 665 00:35:50,949 --> 00:35:52,584 You've just fucked yourself. 666 00:35:53,419 --> 00:35:54,986 Oh, careful now. 667 00:35:55,086 --> 00:35:57,389 You heard Mama's speech same as I did. 668 00:35:58,156 --> 00:36:00,359 The worm has turned, brother. 669 00:36:01,126 --> 00:36:03,862 She's gonna call me in five days when you fuck up again. 670 00:36:04,663 --> 00:36:07,065 When she needs me to clean another one of your messes. 671 00:36:07,899 --> 00:36:10,769 Speaking of messes, have you seen our missing foreman? 672 00:36:12,738 --> 00:36:14,406 Eh. 673 00:36:14,506 --> 00:36:16,875 Chet always was a lousy shot. 674 00:36:21,146 --> 00:36:23,382 You should've finished me yourself, 675 00:36:23,515 --> 00:36:25,584 'cause you're never getting another chance. 676 00:36:26,418 --> 00:36:29,355 I got more chances than a rattlesnake in a henhouse. 677 00:36:29,421 --> 00:36:31,490 [valet] Excuse me, Mr. Reyes? 678 00:36:31,557 --> 00:36:32,958 You're good to go. 679 00:36:33,725 --> 00:36:35,761 Bienvenidos, motherfucker. 680 00:36:35,894 --> 00:36:37,563 Fuck's sake. 681 00:36:37,663 --> 00:36:39,298 Learn Spanish already. 682 00:36:40,832 --> 00:36:42,534 [vehicle door closes] 683 00:36:50,976 --> 00:36:52,344 [Zane] I give you a deal, 684 00:36:52,411 --> 00:36:54,746 and all of a sudden, you decide to retire? 685 00:36:54,846 --> 00:36:56,515 I'm a ranch girl, Zane. 686 00:36:56,615 --> 00:36:59,084 Beth and Rip are the brains behind the operation. 687 00:36:59,184 --> 00:37:01,052 You sold me on you. 688 00:37:01,152 --> 00:37:05,624 I'm selling the story of you, not just your ranch. 689 00:37:05,724 --> 00:37:06,758 Come, dear. 690 00:37:06,858 --> 00:37:08,960 You're gonna love my son. 691 00:37:09,094 --> 00:37:10,228 He's the real deal. 692 00:37:10,296 --> 00:37:12,097 Your son's a drug addict. 693 00:37:13,965 --> 00:37:15,267 [woman] Oh, my God. 694 00:37:15,367 --> 00:37:16,702 Put that down! 695 00:37:16,802 --> 00:37:18,537 [people gasping] 696 00:37:19,338 --> 00:37:21,440 Carter, what the fuck? 697 00:37:23,208 --> 00:37:24,443 Shit. 698 00:37:24,576 --> 00:37:26,211 That's bad business, kid. 699 00:37:28,580 --> 00:37:31,116 Hey. What the fuck are you doing? 700 00:37:31,216 --> 00:37:33,852 [people gasping] 701 00:37:41,460 --> 00:37:43,094 [Oreana] Help! 702 00:37:43,194 --> 00:37:45,597 [people gasping] 703 00:37:45,664 --> 00:37:47,999 -Shit. -Get him out of here. 704 00:37:49,100 --> 00:37:50,936 -It's okay. -[Everett] It's okay, darling. 705 00:37:51,002 --> 00:37:53,972 * slow, somber music * 706 00:37:54,105 --> 00:37:56,308 [muffled chatter] 707 00:37:58,644 --> 00:38:00,178 Yeah, it's Dr. McKinney. I need a medevac. 708 00:38:00,278 --> 00:38:02,514 10-Petal Ranch, main house, right now. 709 00:38:03,349 --> 00:38:05,984 [muffled] Okay. Look at me. Look at me. 710 00:38:06,117 --> 00:38:08,053 You'll be okay. 711 00:38:09,655 --> 00:38:11,156 -Hang in there. -[distorted voices] 712 00:38:11,289 --> 00:38:12,491 [Everett] Hang in there, B. 713 00:38:12,591 --> 00:38:14,860 Help's coming. 714 00:38:14,993 --> 00:38:16,094 Hang on, B. It's okay. 715 00:38:16,161 --> 00:38:18,397 [distorted voices] 716 00:38:20,265 --> 00:38:22,300 [groans softly] 717 00:38:23,034 --> 00:38:24,970 [Everett echoing] Stay with me. 718 00:38:29,274 --> 00:38:31,076 [knocking on door] 719 00:38:33,278 --> 00:38:34,646 Yes? 720 00:38:34,713 --> 00:38:36,247 [Mariano] Can I come in? 721 00:38:37,082 --> 00:38:38,484 [door opens] 722 00:38:44,756 --> 00:38:46,124 Your father wants you downstairs for his speech. 723 00:38:46,191 --> 00:38:47,559 He's been waiting. 724 00:38:48,794 --> 00:38:51,262 I'm done with his fucking speeches. 725 00:38:52,130 --> 00:38:55,934 Hey, B, it's okay. 726 00:39:13,785 --> 00:39:15,220 Drive me somewhere? 727 00:39:25,864 --> 00:39:28,567 * slow, foreboding music * 728 00:39:32,037 --> 00:39:33,639 [Mariano] You sure? 729 00:39:34,873 --> 00:39:36,775 He deserves to know he's gonna be a father. 730 00:39:36,875 --> 00:39:39,478 I'm right here if you need me. 731 00:39:51,690 --> 00:39:53,859 *** 732 00:40:03,602 --> 00:40:05,604 -Hey. -[Beulah] Mind if I come in? 733 00:40:05,737 --> 00:40:07,105 Yeah, come on in. 734 00:40:08,807 --> 00:40:10,976 *** 735 00:40:21,553 --> 00:40:22,688 [gunshot] 736 00:40:23,722 --> 00:40:25,090 [gunshot] 737 00:40:25,156 --> 00:40:27,358 * fast, exciting music * 738 00:40:34,399 --> 00:40:36,167 [exhales] 739 00:40:38,470 --> 00:40:40,305 Found my other boot. 740 00:40:41,907 --> 00:40:44,042 *** 50330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.