All language subtitles for Dazzling (2026) Episode 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,921 --> 00:01:42,780 [Episode 22] 2 00:01:43,824 --> 00:01:45,319 Aren't these two nice? 3 00:01:45,319 --> 00:01:47,359 These two are good too. 4 00:01:47,359 --> 00:01:48,439 Really nice. 5 00:01:48,439 --> 00:01:50,599 Alright. Ma'am, I'll take these two. 6 00:01:50,599 --> 00:01:52,159 - Okay. - This is for you. 7 00:01:52,159 --> 00:01:53,920 Thanks for carrying all these. 8 00:01:53,920 --> 00:01:55,560 Thank you. 9 00:02:02,640 --> 00:02:04,200 Alright. 10 00:02:08,799 --> 00:02:11,329 My mom used to love shopping. 11 00:02:11,329 --> 00:02:13,157 If she were here, 12 00:02:13,157 --> 00:02:15,360 she would hit every store on the street 13 00:02:15,360 --> 00:02:17,520 without getting tired. 14 00:02:17,520 --> 00:02:19,655 What else did your mom 15 00:02:19,655 --> 00:02:21,240 do during New Year's 16 00:02:21,240 --> 00:02:23,199 besides shopping? 17 00:02:23,199 --> 00:02:24,894 The main activity 18 00:02:24,894 --> 00:02:26,159 changed every year. 19 00:02:26,159 --> 00:02:27,840 One year, 20 00:02:27,840 --> 00:02:29,879 she learned tie-dye in Dali, Yunnan. 21 00:02:29,879 --> 00:02:31,800 Or a road trip 22 00:02:31,800 --> 00:02:34,120 to learn paragliding. 23 00:02:34,120 --> 00:02:35,639 We were planning to go watch 24 00:02:35,639 --> 00:02:38,439 a fireworks show together. 25 00:02:38,439 --> 00:02:40,720 But we never made it. 26 00:02:43,192 --> 00:02:45,120 Listen, let's put our stuff down first. 27 00:02:45,120 --> 00:02:46,149 It's still early. 28 00:02:46,149 --> 00:02:47,520 I'll take you 29 00:02:47,520 --> 00:02:49,456 to do something fun. 30 00:02:50,023 --> 00:02:51,640 Like what? 31 00:02:58,599 --> 00:02:59,800 Why did you stop? 32 00:02:59,800 --> 00:03:01,080 Xing Wu, 33 00:03:01,080 --> 00:03:04,560 it's the day before New Year's Eve. And you brought me beachcombing? 34 00:03:04,560 --> 00:03:07,360 Locals here go beachcombing all year round. 35 00:03:07,360 --> 00:03:09,920 But it's winter. Aren't you cold? 36 00:03:13,080 --> 00:03:14,880 Are you cold? 37 00:03:21,553 --> 00:03:23,120 Feeling warmer now? 38 00:03:23,120 --> 00:03:24,280 I cannot wait to see 39 00:03:24,280 --> 00:03:26,879 what you can get. 40 00:03:26,879 --> 00:03:28,400 Follow me. 41 00:03:44,704 --> 00:03:46,472 Xing Wu. 42 00:03:46,472 --> 00:03:49,676 Why isn't there anything? 43 00:03:49,676 --> 00:03:50,797 Don't rush. 44 00:03:50,797 --> 00:03:51,800 Take your time. 45 00:03:51,800 --> 00:03:53,159 Be patient 46 00:03:53,159 --> 00:03:54,800 and keep looking. 47 00:03:55,665 --> 00:03:56,800 There is nothing here. 48 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 I've been searching for so long. 49 00:03:59,520 --> 00:04:02,199 Stay here. Let me catch some crabs for you. 50 00:04:02,199 --> 00:04:04,520 Like it's that easy? 51 00:04:10,080 --> 00:04:11,720 Qing Ye. 52 00:04:12,919 --> 00:04:14,039 See? 53 00:04:14,039 --> 00:04:15,840 You did catch one! 54 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 Let me take a look. 55 00:04:19,360 --> 00:04:20,439 Put it in. 56 00:04:20,439 --> 00:04:22,759 This would be perfect for spicy crab. 57 00:04:22,759 --> 00:04:25,357 One is not enough. 58 00:04:25,357 --> 00:04:26,959 Any more? Where else? 59 00:04:26,959 --> 00:04:29,330 They are usually under rocks. 60 00:04:29,330 --> 00:04:30,920 Really? 61 00:04:33,389 --> 00:04:35,680 Nice job! 62 00:04:35,680 --> 00:04:36,759 Looks like 63 00:04:36,759 --> 00:04:38,764 you've been beachcombing a lot. 64 00:04:38,764 --> 00:04:39,915 When I was little, 65 00:04:39,915 --> 00:04:41,439 my grandma used to bring me here. 66 00:04:41,439 --> 00:04:42,920 But at that time, 67 00:04:42,920 --> 00:04:44,800 I actually envied the other children 68 00:04:44,800 --> 00:04:46,920 who had their parents around. 69 00:04:46,920 --> 00:04:48,600 Then on my birthday, 70 00:04:48,600 --> 00:04:50,279 I cried and insisted on coming. 71 00:04:50,279 --> 00:04:52,240 But Xing Guo Dong beat me badly. 72 00:04:52,240 --> 00:04:53,560 And then? 73 00:04:53,560 --> 00:04:55,240 My grandma felt so bad for me. 74 00:04:55,240 --> 00:04:56,439 She yelled at Xing Guo Dong. 75 00:04:56,439 --> 00:04:57,959 The next day she took me here. 76 00:04:57,959 --> 00:04:59,279 Right here. 77 00:04:59,279 --> 00:05:01,674 We played for the whole day. 78 00:05:01,674 --> 00:05:04,112 You must have been so happy that day. 79 00:05:05,079 --> 00:05:07,279 It was the happiest birthday 80 00:05:07,279 --> 00:05:09,520 I can remember. 81 00:05:12,390 --> 00:05:13,800 I want to catch crabs too. 82 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 I got nothing so far. 83 00:05:17,516 --> 00:05:19,959 I'll find them. You do the catching. 84 00:05:19,959 --> 00:05:22,320 Let me turn over some rocks for you. 85 00:05:23,720 --> 00:05:24,857 I think there are some... 86 00:05:24,857 --> 00:05:25,879 Do you see it? 87 00:05:25,879 --> 00:05:27,040 - Where? - Here. 88 00:05:27,040 --> 00:05:28,240 One, two, three. 89 00:05:28,240 --> 00:05:30,279 - Yes! Got it! - Quick, quick! 90 00:05:30,279 --> 00:05:32,383 I got it! I got it! 91 00:05:33,120 --> 00:05:35,160 Where else? Come on. 92 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 I'm done here. Let me see. 93 00:05:36,640 --> 00:05:38,160 This one. 94 00:05:39,240 --> 00:05:41,280 That's enough for a plate of spicy crab. 95 00:05:41,280 --> 00:05:43,765 It's just a little small. 96 00:05:43,765 --> 00:05:45,704 Over here. 97 00:05:46,455 --> 00:05:49,040 Nice, nice. 98 00:05:49,040 --> 00:05:50,400 Thanks. Thank you. 99 00:05:50,400 --> 00:05:52,519 - It's done. - Here, take this. 100 00:05:52,519 --> 00:05:54,199 We're closed for this year. 101 00:05:54,199 --> 00:05:55,760 We'll open after the seventh day 102 00:05:55,760 --> 00:05:56,800 of the New Year. 103 00:05:56,800 --> 00:05:58,079 Here are some coupons. 104 00:05:58,079 --> 00:05:59,922 - You can use them next year. - Okay. 105 00:05:59,922 --> 00:06:01,519 - Happy New Year. - Thank you. 106 00:06:01,519 --> 00:06:03,079 - Happy New Year. - Happy New Year. 107 00:06:03,079 --> 00:06:04,439 - Wish you a happy New Year. - Okay. 108 00:06:04,439 --> 00:06:06,520 - Take care. - Okay. 109 00:06:12,517 --> 00:06:14,079 [Closed] 110 00:06:14,079 --> 00:06:16,959 Here you go. Here are some pork head slices. 111 00:06:16,959 --> 00:06:18,978 Enjoy. 112 00:06:18,978 --> 00:06:20,560 Xi Xi. 113 00:06:24,000 --> 00:06:25,459 This... 114 00:06:26,279 --> 00:06:27,565 When you're done here, 115 00:06:27,565 --> 00:06:29,394 come to my place. 116 00:06:32,240 --> 00:06:34,879 Sis, you've got a good hand. 117 00:06:34,879 --> 00:06:36,741 - Yu Fen. Fen Fen. - Play well. 118 00:06:36,741 --> 00:06:38,600 - Thank you. - Fang Fang. 119 00:06:39,927 --> 00:06:40,959 Take this. 120 00:06:40,959 --> 00:06:42,365 When you're done, 121 00:06:42,365 --> 00:06:43,469 come to my place. 122 00:06:43,469 --> 00:06:45,320 Okay. 123 00:06:48,039 --> 00:06:49,600 New year, new look. 124 00:06:49,600 --> 00:06:51,225 You're all getting a perm. 125 00:06:51,225 --> 00:06:53,519 Even me. 126 00:06:53,519 --> 00:06:54,639 Grandma. 127 00:06:54,639 --> 00:06:56,360 This is called love for beauty. 128 00:06:56,360 --> 00:06:57,879 Everyone wants to look good. 129 00:06:57,879 --> 00:06:59,274 And these cherries 130 00:06:59,274 --> 00:07:00,605 are really good. 131 00:07:00,605 --> 00:07:02,079 No wonder when Qing Ye first arrived, 132 00:07:02,079 --> 00:07:04,120 she asked Fuzz to buy some. 133 00:07:04,120 --> 00:07:05,240 Exactly. 134 00:07:05,240 --> 00:07:07,800 And I purposely bought... 135 00:07:07,800 --> 00:07:09,043 the Jumbo ones. 136 00:07:09,043 --> 00:07:10,600 - Triple Jumbo. - That's right. 137 00:07:10,600 --> 00:07:12,080 You have to admit 138 00:07:12,080 --> 00:07:14,279 Qing Ye has great taste. 139 00:07:14,279 --> 00:07:16,560 Every time she orders at my restaurant, 140 00:07:16,560 --> 00:07:18,920 she picks my best dishes. 141 00:07:21,919 --> 00:07:24,600 Wait, Fang. 142 00:07:24,600 --> 00:07:26,440 You paid us back today, 143 00:07:26,440 --> 00:07:27,519 treated us to perms, 144 00:07:27,519 --> 00:07:29,733 and even bought us cherries. 145 00:07:30,519 --> 00:07:31,639 Did something 146 00:07:31,639 --> 00:07:33,720 happen to you? 147 00:07:37,360 --> 00:07:39,639 Grandma, why are you smiling out of nowhere? 148 00:07:39,639 --> 00:07:42,879 I just thought of something good. 149 00:07:42,879 --> 00:07:44,639 - Something good? - Yes. 150 00:07:44,639 --> 00:07:46,040 I, 151 00:07:46,040 --> 00:07:47,181 Li Lan Fang, 152 00:07:47,181 --> 00:07:50,560 no longer owe anyone a single cent. 153 00:07:50,560 --> 00:07:52,439 I've paid off the mortgage 154 00:07:52,439 --> 00:07:54,519 on Xuan Island as well. 155 00:07:54,519 --> 00:07:55,608 I'm debt-free now! 156 00:07:55,608 --> 00:07:57,959 It feels great! 157 00:07:57,959 --> 00:07:59,120 My goodness. 158 00:07:59,120 --> 00:08:00,839 Grandma, is that true? 159 00:08:00,839 --> 00:08:02,040 Yes. 160 00:08:02,040 --> 00:08:04,319 Our family's debt is all cleared. 161 00:08:04,319 --> 00:08:05,920 That's great, Fang Fang. 162 00:08:05,920 --> 00:08:07,319 That's great news. 163 00:08:07,319 --> 00:08:08,319 Yes. 164 00:08:08,319 --> 00:08:10,279 I was afraid you might do something desperate. 165 00:08:10,279 --> 00:08:11,879 You scared me. 166 00:08:11,879 --> 00:08:14,320 Why would I do something desperate? 167 00:08:14,320 --> 00:08:16,240 I just... 168 00:08:16,240 --> 00:08:18,120 I just... 169 00:08:18,120 --> 00:08:20,920 I just feel that all these years, I've been stingy. 170 00:08:20,920 --> 00:08:23,279 I'm treating everyone today. I'm happy! 171 00:08:23,279 --> 00:08:24,319 Fang Fang. 172 00:08:24,319 --> 00:08:26,320 Tell us, what does being 173 00:08:26,320 --> 00:08:27,879 debt-free feel like? 174 00:08:27,879 --> 00:08:29,000 I feel like 175 00:08:29,000 --> 00:08:31,211 I'm floating. 176 00:08:31,211 --> 00:08:32,639 Just like... 177 00:08:32,639 --> 00:08:34,720 the clouds in the sky. 178 00:08:34,720 --> 00:08:36,919 That's the weight 179 00:08:36,919 --> 00:08:38,919 finally off your chest. 180 00:08:38,919 --> 00:08:40,480 That's... 181 00:08:40,480 --> 00:08:42,759 the joy after suffering. 182 00:08:42,759 --> 00:08:44,600 - Yes, exactly. - I understand. 183 00:08:44,600 --> 00:08:47,159 Yes, you get me. 184 00:08:47,159 --> 00:08:48,720 However, through all these years, 185 00:08:48,720 --> 00:08:50,879 thank you two for always having my back. 186 00:08:50,879 --> 00:08:51,879 What are you saying? 187 00:08:51,879 --> 00:08:52,960 Why are you saying that? 188 00:08:52,960 --> 00:08:55,320 We've been friends for so many years. 189 00:08:55,320 --> 00:08:56,799 Stop being so formal. 190 00:08:56,799 --> 00:08:58,480 That's right. 191 00:08:59,159 --> 00:09:00,679 You both know 192 00:09:00,679 --> 00:09:02,080 what I've been through. 193 00:09:02,080 --> 00:09:03,600 I married Xing Guo Dong 194 00:09:03,600 --> 00:09:06,639 when I was carrying Wu. 195 00:09:06,639 --> 00:09:08,759 After that, I suffered a lot. 196 00:09:08,759 --> 00:09:09,840 I really struggled. 197 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 Sometimes I wonder 198 00:09:11,720 --> 00:09:14,519 if God is making fun of me? 199 00:09:14,519 --> 00:09:17,885 Why does everything have to be so hard for me? 200 00:09:17,885 --> 00:09:19,039 And I thought 201 00:09:19,039 --> 00:09:22,440 my life was getting more and more hopeless. 202 00:09:22,440 --> 00:09:24,519 But I have changed my mind this year. 203 00:09:24,519 --> 00:09:26,800 This year, 204 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 I realize that... 205 00:09:28,120 --> 00:09:30,601 nobody's life is easy. 206 00:09:30,601 --> 00:09:33,320 And nobody 207 00:09:33,320 --> 00:09:35,287 has it harder either. 208 00:09:35,879 --> 00:09:37,280 If you cannot get through it, 209 00:09:37,280 --> 00:09:39,000 suffering is your barrier. 210 00:09:39,000 --> 00:09:41,360 If you can get through it, 211 00:09:41,360 --> 00:09:43,365 suffering becomes your wealth. 212 00:09:44,279 --> 00:09:45,440 That's right, Fang Fang. 213 00:09:45,440 --> 00:09:46,960 You're good. 214 00:09:46,960 --> 00:09:49,399 You'll have a good life. 215 00:09:49,399 --> 00:09:50,639 Wu is a good boy. 216 00:09:50,639 --> 00:09:52,710 He will be accepted into a top university. 217 00:09:52,710 --> 00:09:55,181 You and Grandma can enjoy your life together. 218 00:09:55,181 --> 00:09:56,759 Yes. 219 00:09:56,759 --> 00:09:58,919 I don't have many years left. 220 00:09:58,919 --> 00:10:01,861 I just want them to be happy. 221 00:10:01,861 --> 00:10:03,840 Mom, don't say that. 222 00:10:03,840 --> 00:10:05,320 You will live a long, long life. 223 00:10:05,320 --> 00:10:06,335 - That's right. - Grandma. 224 00:10:06,335 --> 00:10:07,679 - Take it back. - Yes, take it back. 225 00:10:07,679 --> 00:10:08,840 Say something nice. 226 00:10:08,840 --> 00:10:11,840 I promise I'll live a long life 227 00:10:11,840 --> 00:10:13,120 and enjoy my life. 228 00:10:13,120 --> 00:10:15,279 - Yes. - That's right. 229 00:10:15,279 --> 00:10:16,639 Yes. 230 00:10:16,639 --> 00:10:18,479 Hit the target and you get a prize. 231 00:10:18,479 --> 00:10:19,519 Sir. 232 00:10:19,519 --> 00:10:21,160 30 yuan per shot. 233 00:10:21,850 --> 00:10:24,400 - Go ahead. - Ju Huang? 234 00:10:24,400 --> 00:10:25,559 The guys at Shunyi 235 00:10:25,559 --> 00:10:26,880 used to call you Ju Huang. 236 00:10:26,880 --> 00:10:28,452 Why? 237 00:10:28,452 --> 00:10:30,120 You want to know? 238 00:10:31,286 --> 00:10:32,640 Follow me. 239 00:10:35,320 --> 00:10:37,080 Hit the target and you get a prize. 240 00:10:37,080 --> 00:10:39,559 Which one do you want? 241 00:10:39,559 --> 00:10:41,280 Take a guess. 242 00:10:41,965 --> 00:10:44,120 Baby Nailoong. What do you think? 243 00:10:44,120 --> 00:10:46,039 Who wants a Baby Nailoong? 244 00:10:46,039 --> 00:10:47,559 I want the grand prize. 245 00:10:47,559 --> 00:10:48,879 The grill. 246 00:10:48,879 --> 00:10:50,960 It's so cold. We can have a barbecue at home. 247 00:10:50,960 --> 00:10:52,720 That is much more practical. 248 00:10:52,720 --> 00:10:54,640 You sure about that? The grill? 249 00:10:55,318 --> 00:10:56,919 The grill? You sure about that? 250 00:10:56,919 --> 00:10:58,240 Do not be so full of yourself. 251 00:10:58,240 --> 00:10:59,585 Learn from your boyfriend. 252 00:10:59,585 --> 00:11:00,639 Sir. 253 00:11:00,639 --> 00:11:02,251 - Do you want to play a round? - How much? 254 00:11:02,251 --> 00:11:04,141 30 yuan a round. 255 00:11:04,141 --> 00:11:05,488 Hit the target and you get a prize. 256 00:11:05,488 --> 00:11:07,006 If you hit all of them, 257 00:11:07,006 --> 00:11:08,559 the grand prize will be yours. 258 00:11:08,559 --> 00:11:09,960 Okay, let's play a round. 259 00:11:09,960 --> 00:11:11,440 Okay. 260 00:11:12,759 --> 00:11:15,482 You are really getting into it. 261 00:11:15,482 --> 00:11:17,880 Watch what I've got. 262 00:11:36,960 --> 00:11:38,137 Not bad, young man. 263 00:11:38,137 --> 00:11:39,279 You're good at shooting. 264 00:11:39,279 --> 00:11:40,301 Okay. 265 00:11:40,301 --> 00:11:42,039 This grand prize is yours. 266 00:11:42,039 --> 00:11:43,039 Thank you. 267 00:11:43,039 --> 00:11:44,200 You just got lucky. 268 00:11:44,200 --> 00:11:45,240 Lucky shot. 269 00:11:45,240 --> 00:11:46,721 Lucky? 270 00:11:46,721 --> 00:11:48,919 What else do you want? 271 00:11:48,919 --> 00:11:50,320 Here is your prize. 272 00:11:50,320 --> 00:11:52,279 It's yours. 273 00:11:52,279 --> 00:11:53,799 I still want... 274 00:11:53,799 --> 00:11:55,919 the Baby Nailoong. 275 00:11:55,919 --> 00:11:57,559 Okay. 276 00:11:57,559 --> 00:11:58,559 Sir. 277 00:11:58,559 --> 00:12:00,006 Can I use two at the same time? 278 00:12:00,006 --> 00:12:02,000 Two? 279 00:12:02,000 --> 00:12:04,839 - Let me try. - Sure. Sure. 280 00:12:35,440 --> 00:12:36,679 Nice job! 281 00:12:36,679 --> 00:12:38,679 You are the Ju Huang here. 282 00:12:38,679 --> 00:12:41,639 I've never seen anyone do that before. 283 00:12:41,639 --> 00:12:43,240 - So... - Sir, I want the Baby Nailoong. 284 00:12:43,240 --> 00:12:46,200 The Baby Nailoong? No problem. 285 00:12:47,440 --> 00:12:49,039 You still think I got lucky? 286 00:12:49,039 --> 00:12:50,200 No. 287 00:12:50,200 --> 00:12:52,360 Now you know why they call me Ju Huang. 288 00:12:53,148 --> 00:12:55,120 You're good. 289 00:12:55,120 --> 00:12:57,320 - Here's your Baby Nailoong. Enjoy it. - Thank you. 290 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 Hold this. 291 00:12:59,000 --> 00:13:01,120 - Anything else? - Let me... 292 00:13:01,120 --> 00:13:02,240 Young man. 293 00:13:02,240 --> 00:13:03,759 This is a small business. 294 00:13:03,759 --> 00:13:05,279 I think we are good here. 295 00:13:05,279 --> 00:13:06,519 What do you say, miss? 296 00:13:06,519 --> 00:13:08,206 Alright. Thank you. 297 00:13:08,206 --> 00:13:10,639 Thank you, sir. Happy New Year. 298 00:13:10,639 --> 00:13:12,360 Thank you. 299 00:13:22,755 --> 00:13:25,240 It smells so good. 300 00:13:25,240 --> 00:13:26,720 Fry the fish 301 00:13:26,720 --> 00:13:27,880 after the stuffed lotus root. 302 00:13:27,880 --> 00:13:28,923 Okay, Mom. 303 00:13:28,923 --> 00:13:30,720 Otherwise, the oil will get fishy. 304 00:13:30,720 --> 00:13:32,560 Got it. 305 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 It looks like gold. 306 00:13:35,200 --> 00:13:37,320 May we make a fortune in the new year. 307 00:13:37,320 --> 00:13:38,679 May gold fill our home. 308 00:13:38,679 --> 00:13:41,159 Mom, you really have a way with words. 309 00:13:41,159 --> 00:13:44,039 You always say just what I like. 310 00:13:44,039 --> 00:13:45,039 Look. How's the dumpling? 311 00:13:45,039 --> 00:13:46,440 - Roll it in circles. - Son. 312 00:13:46,440 --> 00:13:48,040 Doesn't it look like your ears? 313 00:13:49,761 --> 00:13:52,000 - What do you think? - So that's why your son has big ears. 314 00:13:52,000 --> 00:13:53,279 It is all because of dumplings. 315 00:13:53,279 --> 00:13:54,559 Now you know? 316 00:13:58,719 --> 00:14:01,240 You're good at this. 317 00:14:01,240 --> 00:14:02,279 This is good. 318 00:14:02,279 --> 00:14:04,000 Isn't this nice? Auntie. 319 00:14:04,000 --> 00:14:05,639 Hurry up. Let me make one. 320 00:14:05,639 --> 00:14:07,760 You can put in more filling. 321 00:14:07,760 --> 00:14:10,520 Sis, you're amazing. 322 00:14:48,559 --> 00:14:50,440 Welcome. 323 00:14:57,080 --> 00:14:58,560 Bro. 324 00:14:59,519 --> 00:15:00,588 I'm back. 325 00:15:00,588 --> 00:15:01,600 I know. 326 00:15:01,600 --> 00:15:03,680 Officer Xu told me. 327 00:15:06,360 --> 00:15:08,519 Just you? Where are the uncles? 328 00:15:08,519 --> 00:15:10,200 They went on a trip. 329 00:15:10,200 --> 00:15:12,360 You didn't go with them? 330 00:15:12,360 --> 00:15:15,240 What's that got to do with me? 331 00:15:18,879 --> 00:15:20,360 Fan. 332 00:15:20,360 --> 00:15:22,039 It is New Year's Eve today. 333 00:15:22,039 --> 00:15:23,879 I got some food you like. 334 00:15:23,879 --> 00:15:25,039 Do you want 335 00:15:25,039 --> 00:15:27,114 to have a reunion dinner with me? 336 00:15:27,720 --> 00:15:29,160 Sure. 337 00:15:33,519 --> 00:15:35,160 Eat slowly. 338 00:15:36,879 --> 00:15:38,324 Here. 339 00:15:39,559 --> 00:15:41,200 You should eat too. 340 00:16:00,120 --> 00:16:01,879 It's my fault. 341 00:16:01,879 --> 00:16:03,760 I was too impulsive. 342 00:16:03,760 --> 00:16:06,085 Otherwise, you wouldn't have to live like this. 343 00:16:07,039 --> 00:16:09,279 You've suffered... 344 00:16:09,279 --> 00:16:10,919 these past two years. 345 00:16:10,919 --> 00:16:12,360 Don't say that, bro. 346 00:16:12,360 --> 00:16:15,000 This is the most joyful New Year I've ever had. 347 00:16:19,640 --> 00:16:21,320 Eat some dumplings. 348 00:16:33,840 --> 00:16:35,800 Look, this is beautiful. 349 00:16:37,719 --> 00:16:38,758 Grandma! 350 00:16:38,758 --> 00:16:40,600 You're home. 351 00:16:48,120 --> 00:16:49,360 Coming! 352 00:16:49,360 --> 00:16:51,160 Here! 353 00:16:52,399 --> 00:16:54,080 Okay. 354 00:17:14,039 --> 00:17:15,759 Good job, son. 355 00:17:15,759 --> 00:17:17,201 Cheers. Happy New Year! 356 00:17:17,201 --> 00:17:19,920 Happy New Year! 357 00:17:22,119 --> 00:17:24,000 First, let's celebrate Ye's 358 00:17:24,000 --> 00:17:26,079 first New Year with our family. 359 00:17:26,079 --> 00:17:27,202 So today, 360 00:17:27,202 --> 00:17:28,614 you need to eat up. 361 00:17:28,614 --> 00:17:31,400 Don't waste my love. 362 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 We'll definitely eat a lot. 363 00:17:33,200 --> 00:17:35,160 - It smells so good. - It smells so good. 364 00:17:35,160 --> 00:17:38,000 Grandma. You should eat a lot as well. 365 00:17:38,000 --> 00:17:39,360 Xing Wu earned this grill 366 00:17:39,360 --> 00:17:41,160 fair and square. 367 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 Really? 368 00:17:42,320 --> 00:17:43,331 This is my first time 369 00:17:43,331 --> 00:17:44,623 celebrating New Year at home. 370 00:17:44,623 --> 00:17:46,759 So allow me to give Auntie and Grandma 371 00:17:46,759 --> 00:17:47,920 a sincere New Year's greeting. 372 00:17:47,920 --> 00:17:49,319 Happy New Year 373 00:17:49,319 --> 00:17:50,319 and good fortune to you. 374 00:17:50,319 --> 00:17:52,079 - Stay healthy. - Thank you. 375 00:17:52,079 --> 00:17:55,240 - Count me in. - I wish you good health too. 376 00:17:56,408 --> 00:17:57,520 Here. 377 00:17:57,520 --> 00:17:59,119 It's New Year. 378 00:17:59,119 --> 00:18:02,200 I have a red envelope for Ye. 379 00:18:02,200 --> 00:18:03,640 Grandma, I'm grown up. 380 00:18:03,640 --> 00:18:05,160 You don't have to. 381 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 In my eyes, 382 00:18:06,640 --> 00:18:08,400 you'll always be kids. 383 00:18:08,400 --> 00:18:09,640 That's right. Just take it. 384 00:18:09,640 --> 00:18:11,240 There is not much inside. 385 00:18:11,240 --> 00:18:13,519 - Just take it. - I'll take it then. 386 00:18:13,519 --> 00:18:15,160 - Yes, that's Grandma's love. - Wu. 387 00:18:15,160 --> 00:18:17,640 - Thank you, Grandma. - My dear grandson. 388 00:18:17,640 --> 00:18:19,119 And me. 389 00:18:19,119 --> 00:18:20,279 You prepared one too, Auntie? 390 00:18:20,279 --> 00:18:22,026 Of course. Here, son. 391 00:18:22,026 --> 00:18:23,232 - I won't say no to that. - Ye. 392 00:18:23,232 --> 00:18:25,119 Thank you, Auntie. 393 00:18:25,119 --> 00:18:27,079 I have prepared gifts for you too. 394 00:18:27,079 --> 00:18:28,200 Look. 395 00:18:28,200 --> 00:18:30,880 This is a hand warmer for Grandma. 396 00:18:30,880 --> 00:18:32,039 I have one too? 397 00:18:32,039 --> 00:18:33,377 And a dress 398 00:18:33,377 --> 00:18:35,017 for Auntie. 399 00:18:38,000 --> 00:18:40,160 It's pink. I love it. 400 00:18:40,160 --> 00:18:41,320 You like it, right? 401 00:18:41,320 --> 00:18:42,519 It's so warm. 402 00:18:42,519 --> 00:18:45,079 I really love my blue dress too. 403 00:18:45,079 --> 00:18:47,200 Nothing for me? 404 00:18:47,200 --> 00:18:49,279 Nope, nothing for you. 405 00:18:49,279 --> 00:18:50,920 I don't buy it. 406 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 Yours will come later. 407 00:18:52,400 --> 00:18:53,720 Keep some mystery. 408 00:18:53,720 --> 00:18:55,681 - It's so pretty. - Fine. 409 00:18:55,681 --> 00:18:57,800 Come on. Have some dumplings. 410 00:18:57,800 --> 00:18:59,759 - Eat them while they're warm. - Yes. 411 00:18:59,759 --> 00:19:01,161 Let me taste my dumpling. 412 00:19:01,161 --> 00:19:02,400 Right, yours. 413 00:19:02,400 --> 00:19:03,920 This one... 414 00:19:03,920 --> 00:19:05,641 - Thank you, Mom. - You didn't make this one. 415 00:19:05,641 --> 00:19:06,680 Why not? 416 00:19:06,680 --> 00:19:07,759 The ones you made are here. 417 00:19:07,759 --> 00:19:09,519 Let me show you. 418 00:19:09,519 --> 00:19:10,519 You made this one. 419 00:19:10,519 --> 00:19:11,599 No, it's not! 420 00:19:11,599 --> 00:19:12,640 It's true. 421 00:19:12,640 --> 00:19:14,119 Mom, do you think she made it? 422 00:19:14,119 --> 00:19:15,720 Ask the pot. 423 00:19:15,720 --> 00:19:17,440 This one is yours. 424 00:19:17,440 --> 00:19:18,640 A dumpling is just a dumpling. 425 00:19:18,640 --> 00:19:19,799 When you eat it, 426 00:19:19,799 --> 00:19:22,800 it just makes you happy. 427 00:19:22,800 --> 00:19:25,680 - It's good. - It's good, right? 428 00:19:25,680 --> 00:19:26,742 After dinner, 429 00:19:26,742 --> 00:19:27,799 let's set off fireworks. 430 00:19:27,799 --> 00:19:29,920 We'll feed Ta Ta first, 431 00:19:29,920 --> 00:19:32,840 then meet Fuzz and Hu to set off fireworks. 432 00:19:34,999 --> 00:19:36,799 - That's good. - Okay. 433 00:19:36,799 --> 00:19:39,319 Let the kids enjoy themselves. 434 00:19:39,319 --> 00:19:41,359 I'll also rest early tonight. 435 00:19:41,359 --> 00:19:42,640 Tomorrow is New Year's Day. 436 00:19:42,640 --> 00:19:45,360 I want to be full of energy. 437 00:19:45,975 --> 00:19:47,000 All right. 438 00:19:47,000 --> 00:19:48,680 I'll go by myself then. 439 00:19:48,680 --> 00:19:50,079 Enjoy yourselves. 440 00:19:50,079 --> 00:19:51,400 Let's toast again. 441 00:19:51,400 --> 00:19:52,440 Happy New Year. 442 00:19:52,440 --> 00:19:54,160 Happy New Year. 443 00:19:54,160 --> 00:19:56,123 Once I earn money, I'll send you to art school. 444 00:19:56,123 --> 00:19:58,200 - Then you can perform at the Gala. - Dumplings are here. 445 00:19:58,200 --> 00:19:59,359 Here. 446 00:19:59,359 --> 00:20:01,960 - Make some room. - Okay, okay. 447 00:20:01,960 --> 00:20:04,160 Wine with dumplings brings good fortune. 448 00:20:04,160 --> 00:20:05,763 Wait, honey. 449 00:20:05,763 --> 00:20:06,847 Are you trying 450 00:20:06,847 --> 00:20:08,359 to stuff us until we burst? 451 00:20:08,359 --> 00:20:10,400 That means surplus year after year. 452 00:20:10,400 --> 00:20:11,559 Mom, it's more like a fish pond 453 00:20:11,559 --> 00:20:15,596 year after year. 454 00:20:15,596 --> 00:20:16,680 Okay. 455 00:20:16,680 --> 00:20:18,673 - That's way too much. - Just eat. 456 00:20:18,673 --> 00:20:20,267 - Let's get some Chinese spirits. - Okay. 457 00:20:20,267 --> 00:20:23,374 Good, good. Pour it. 458 00:20:23,374 --> 00:20:24,640 Enough, enough. 459 00:20:24,640 --> 00:20:25,680 Here. 460 00:20:25,680 --> 00:20:27,920 Happy New Year. 461 00:20:27,920 --> 00:20:29,320 Mom. 462 00:20:29,320 --> 00:20:32,319 Hey, look at my picture. 463 00:20:32,319 --> 00:20:34,319 It's wonderful. 464 00:20:34,319 --> 00:20:36,640 Let me tell you, our girl is successful now. 465 00:20:36,640 --> 00:20:37,759 Min Min, you make us proud. 466 00:20:37,759 --> 00:20:38,920 You've worked so hard. 467 00:20:38,920 --> 00:20:40,853 I'll make your favorite sweet and sour pork 468 00:20:40,853 --> 00:20:41,920 when I get back. 469 00:20:41,920 --> 00:20:43,039 Okay. 470 00:20:43,039 --> 00:20:45,039 Mom, take care of yourself too. 471 00:20:45,039 --> 00:20:46,102 Happy New Year. 472 00:20:46,102 --> 00:20:47,160 Happy New Year. 473 00:20:47,160 --> 00:20:48,640 You started playing games? 474 00:20:48,640 --> 00:20:51,000 And you even bought skins? 475 00:20:51,000 --> 00:20:52,720 I am telling you, you are looking for trouble. 476 00:20:52,720 --> 00:20:54,279 You are just asking for it. 477 00:20:54,279 --> 00:20:56,181 - What's your problem? - That's enough. It is New Year's. 478 00:20:56,181 --> 00:20:57,920 Since when did you start playing games? 479 00:20:57,920 --> 00:20:59,200 - Tell me. - It's time for dinner. 480 00:20:59,200 --> 00:21:00,279 - Mom! Mom! - You! 481 00:21:00,279 --> 00:21:02,039 My dad played too. 482 00:21:02,039 --> 00:21:03,240 Nonsense! 483 00:21:03,240 --> 00:21:04,400 What are you talking about? 484 00:21:04,400 --> 00:21:05,640 Careful, or your mom and I 485 00:21:05,640 --> 00:21:06,920 will beat you together. 486 00:21:06,920 --> 00:21:08,559 My dad bought skins too! 487 00:21:08,559 --> 00:21:10,400 - What? Me? - What's your problem? 488 00:21:10,400 --> 00:21:11,834 I have no idea what a skin is. 489 00:21:11,834 --> 00:21:13,599 You brat. I'll beat you! 490 00:21:13,599 --> 00:21:15,160 Here's the first beating of the New Year. 491 00:21:15,160 --> 00:21:16,920 He did buy skins. And he played even more. 492 00:21:16,920 --> 00:21:18,200 Ta Ta. 493 00:21:18,200 --> 00:21:21,079 Ta Ta, it's time for New Year's Eve dinner. 494 00:21:21,079 --> 00:21:23,247 Where is Ta Ta? 495 00:21:24,438 --> 00:21:26,716 Open the food container. 496 00:21:26,716 --> 00:21:29,774 He will come once he catches the scent. 497 00:21:30,640 --> 00:21:32,039 Ta Ta. 498 00:21:32,039 --> 00:21:33,668 Ta Ta. 499 00:21:41,440 --> 00:21:44,191 - Ta Ta, it's time to eat. - Ta Ta. 500 00:21:44,191 --> 00:21:45,720 Ta Ta. 501 00:21:45,720 --> 00:21:47,039 It's New Year's Eve. 502 00:21:47,039 --> 00:21:48,720 Time for your big meal. 503 00:21:48,720 --> 00:21:49,920 Look, here it comes! 504 00:21:49,920 --> 00:21:51,319 Come on. 505 00:21:51,319 --> 00:21:52,940 Here, Ta Ta. 506 00:21:55,178 --> 00:21:56,200 Here, Ta Ta. 507 00:21:56,200 --> 00:21:57,599 Eat up, Ta Ta. 508 00:21:57,599 --> 00:22:00,240 Is this your little girlfriend? 509 00:22:00,240 --> 00:22:02,440 You are quite something. 510 00:22:06,799 --> 00:22:09,000 Happy New Year, cuties. 511 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 Happy New Year. 512 00:22:50,898 --> 00:22:52,320 Since when did 513 00:22:52,320 --> 00:22:53,908 all these lotus lanterns show up? 514 00:22:53,908 --> 00:22:56,200 They are so beautiful. 515 00:22:58,519 --> 00:22:59,680 Happy New Year. 516 00:22:59,680 --> 00:23:02,599 Happy New Year. 517 00:23:02,599 --> 00:23:05,301 - Happy New Year. - Happy New Year. 518 00:23:05,301 --> 00:23:07,360 Are you cold? 519 00:23:07,360 --> 00:23:09,240 A little. 520 00:23:16,559 --> 00:23:18,400 Time flies. 521 00:23:18,400 --> 00:23:19,564 - Have some water. - So fast. 522 00:23:19,564 --> 00:23:21,358 Half a year has passed. 523 00:23:21,358 --> 00:23:22,359 Be careful. 524 00:23:22,359 --> 00:23:24,640 - I'm sorry. Are you okay? - I'm fine. 525 00:23:24,640 --> 00:23:27,240 - It's okay. - Let it cool down. 526 00:23:30,798 --> 00:23:32,599 Half a year went by so fast. 527 00:23:32,599 --> 00:23:34,599 Ta Ta is a full-grown cat now. 528 00:23:34,599 --> 00:23:37,213 Thinking back, what happened in Beijing 529 00:23:37,213 --> 00:23:39,960 feels like a lifetime ago. 530 00:23:41,440 --> 00:23:43,640 Does it bother you... 531 00:23:43,640 --> 00:23:45,600 not being in Beijing for New Year's this year? 532 00:23:46,640 --> 00:23:49,039 There's no real New Year's vibe in Beijing. 533 00:23:49,039 --> 00:23:50,839 When my dad wasn't home, 534 00:23:50,839 --> 00:23:52,040 it would be only Mom and me. 535 00:23:52,040 --> 00:23:53,377 We would just eat dinner 536 00:23:53,377 --> 00:23:55,000 and watch the Spring Festival Gala. 537 00:23:55,000 --> 00:23:56,200 It's different here. 538 00:23:56,200 --> 00:23:58,961 It's lively. This is more like a real home. 539 00:24:00,939 --> 00:24:02,799 When my parents were still around, 540 00:24:02,799 --> 00:24:04,160 we didn't talk much. 541 00:24:04,160 --> 00:24:06,759 All night long, we just kept replying to texts. 542 00:24:06,759 --> 00:24:08,080 We just tried to keep up 543 00:24:08,080 --> 00:24:10,160 with all those social connections. 544 00:24:10,160 --> 00:24:11,319 What's New Year's Eve dinner? 545 00:24:11,319 --> 00:24:12,840 Did it taste good? 546 00:24:12,840 --> 00:24:15,039 I don't really remember. 547 00:24:15,039 --> 00:24:17,314 How about this year? 548 00:24:17,314 --> 00:24:18,559 Well, this year, 549 00:24:18,559 --> 00:24:20,400 my dad had an accident. 550 00:24:20,400 --> 00:24:22,519 So it's been quite quiet. 551 00:24:22,519 --> 00:24:25,320 Only Uncle Sun gave me a red envelope. 552 00:24:26,400 --> 00:24:27,839 It's strange, actually. 553 00:24:27,839 --> 00:24:29,720 Being with you guys for New Year's 554 00:24:29,720 --> 00:24:31,880 makes me feel so involved. 555 00:24:31,880 --> 00:24:34,599 I know what's in the dumplings, 556 00:24:34,599 --> 00:24:35,960 and I even remember 557 00:24:35,960 --> 00:24:37,876 every step of making them. 558 00:24:38,880 --> 00:24:40,000 You ate way more dumplings 559 00:24:40,000 --> 00:24:42,119 than the ones you actually made. 560 00:24:42,119 --> 00:24:44,119 The ones you made all fell apart. 561 00:24:44,119 --> 00:24:45,359 I ate them all. 562 00:24:45,359 --> 00:24:46,559 So what if they fell apart? 563 00:24:46,559 --> 00:24:48,400 You don't even have to chew. 564 00:24:48,400 --> 00:24:50,455 Your cheeks must be thankful. 565 00:24:50,455 --> 00:24:52,160 Thank you, on behalf of my cheeks. 566 00:24:52,160 --> 00:24:54,520 No problem. It's my duty as your sister. 567 00:25:15,761 --> 00:25:17,520 You done? 568 00:25:43,359 --> 00:25:45,119 Meng Rui Hang. 569 00:25:45,119 --> 00:25:46,720 Answer it. 570 00:25:48,200 --> 00:25:50,000 Qing Ye. Happy New Year. 571 00:25:50,000 --> 00:25:51,858 Happy New Year to you too. 572 00:25:51,858 --> 00:25:53,680 How's it going at Zhazhating? 573 00:25:53,680 --> 00:25:55,065 I'm good. 574 00:25:55,065 --> 00:25:56,079 Glad to hear it. 575 00:25:56,079 --> 00:25:57,160 I'll invite you and Xing Wu 576 00:25:57,160 --> 00:25:59,359 to come hang out when we get a chance. 577 00:25:59,359 --> 00:26:01,200 He's right here next to me. 578 00:26:01,200 --> 00:26:03,401 Happy New Year. 579 00:26:03,401 --> 00:26:04,480 Happy New Year. 580 00:26:04,480 --> 00:26:05,757 Happy New Year. 581 00:26:05,757 --> 00:26:07,472 I'm hanging up. 582 00:26:30,359 --> 00:26:31,800 Come here. 583 00:26:45,365 --> 00:26:47,000 Still cold? 584 00:26:47,000 --> 00:26:48,720 Not anymore. 585 00:26:51,319 --> 00:26:53,540 Come on, let's go home. 586 00:26:54,646 --> 00:26:56,206 Xing Wu. 587 00:26:57,519 --> 00:26:59,119 What's up? 588 00:26:59,119 --> 00:27:00,839 Will we still get to spend 589 00:27:00,839 --> 00:27:03,320 New Year's together next year? 590 00:27:09,240 --> 00:27:11,079 Next year, 591 00:27:11,079 --> 00:27:13,080 where do you plan to be? 592 00:27:14,079 --> 00:27:15,519 It depends... 593 00:27:15,519 --> 00:27:18,093 on my Gaokao results. 594 00:27:18,093 --> 00:27:19,844 If things go well, 595 00:27:19,844 --> 00:27:22,312 I'd like to come back here. 596 00:27:26,559 --> 00:27:28,519 Actually... 597 00:27:28,519 --> 00:27:31,325 you've always had your plans. 598 00:27:33,103 --> 00:27:35,280 So go ahead and don't hold back. 599 00:27:45,440 --> 00:27:47,359 Then don't worry. 600 00:27:47,359 --> 00:27:50,360 I won't slow down for anyone. 601 00:27:54,758 --> 00:27:55,799 I've been looking for you. 602 00:27:55,799 --> 00:27:57,935 What are you doing here? Here, fireworks. 603 00:27:57,935 --> 00:27:59,880 That's a lot. 604 00:28:01,160 --> 00:28:02,810 Pick one. 605 00:28:04,039 --> 00:28:07,279 Fang, you bought so many fireworks. 606 00:28:07,279 --> 00:28:09,640 There must be hundreds of shots. 607 00:28:09,640 --> 00:28:11,279 You usually buy them every year. 608 00:28:11,279 --> 00:28:13,084 It's my turn this year. 609 00:28:13,084 --> 00:28:15,000 Let's set them all off. 610 00:28:15,000 --> 00:28:17,559 Ms. Li, you're the best. 611 00:28:17,559 --> 00:28:19,160 - Then we'll just enjoy it. - Let's go. 612 00:28:19,160 --> 00:28:20,359 Yes, let's carry them. 613 00:28:20,359 --> 00:28:21,960 Come on. 614 00:28:21,960 --> 00:28:23,519 Come on. 615 00:28:23,519 --> 00:28:25,319 - One more. - Can you do it? 616 00:28:25,319 --> 00:28:27,119 Really? You can do it? 617 00:28:27,119 --> 00:28:28,599 I'm totally fine, trust me. 618 00:28:28,599 --> 00:28:30,279 Pocky Zhao, watch your old back. 619 00:28:30,279 --> 00:28:31,359 Old back? 620 00:28:31,359 --> 00:28:32,759 Who's old? I'm still young! 621 00:28:32,759 --> 00:28:33,960 - Hold this. - Come on, easy. 622 00:28:33,960 --> 00:28:35,039 Oh my god. 623 00:28:35,039 --> 00:28:36,960 Alright, let's go. 624 00:28:46,039 --> 00:28:47,039 Put it right here. 625 00:28:47,039 --> 00:28:48,960 Put it here. 626 00:28:50,160 --> 00:28:51,880 Come on. Hurry up. 627 00:28:54,689 --> 00:28:56,720 - Be careful. - Watch it! 628 00:28:56,720 --> 00:28:59,240 Be careful, Pocky Zhao. 629 00:29:02,160 --> 00:29:04,600 It's so beautiful. 630 00:29:08,599 --> 00:29:10,720 Fireworks. 631 00:29:27,720 --> 00:29:29,400 How's that? Having fun? 632 00:29:29,400 --> 00:29:31,200 Yeah! 633 00:29:34,519 --> 00:29:36,720 Look, it's breathing fire. 634 00:29:40,799 --> 00:29:43,320 It's so lively. 635 00:29:45,200 --> 00:29:48,000 Happy New Year. 636 00:29:48,000 --> 00:29:49,441 Happy New Year. 637 00:29:49,441 --> 00:29:52,519 Happy New Year. 638 00:29:52,519 --> 00:29:54,000 Happy New Year. 639 00:29:54,000 --> 00:29:56,520 Happy New Year. 640 00:30:02,960 --> 00:30:04,960 Wu, Happy New Year. 641 00:30:04,960 --> 00:30:06,720 Happy New Year, Xing Wu. 642 00:30:06,720 --> 00:30:08,040 I wish you good health. 643 00:30:08,040 --> 00:30:10,160 All the best. 644 00:30:14,559 --> 00:30:16,320 It's so lively. 645 00:30:17,359 --> 00:30:18,359 Shi Min. 646 00:30:18,359 --> 00:30:19,517 Happy New Year. 647 00:30:19,517 --> 00:30:20,519 Happy New Year. 648 00:30:20,519 --> 00:30:21,519 Happy New Year. 649 00:30:21,519 --> 00:30:22,880 Happy New Year. 650 00:30:22,880 --> 00:30:24,350 Why is it so lively over there? 651 00:30:24,350 --> 00:30:25,519 Are they setting off fireworks? 652 00:30:25,519 --> 00:30:26,538 Yes. 653 00:30:26,538 --> 00:30:28,680 I'll show you. 654 00:30:33,047 --> 00:30:34,487 It's so beautiful. 655 00:30:34,487 --> 00:30:36,079 Hold on. 656 00:30:36,079 --> 00:30:37,839 It's almost New Year. 657 00:30:37,839 --> 00:30:39,839 Let's count down together. 658 00:30:39,839 --> 00:30:41,559 Five! 659 00:30:41,559 --> 00:30:43,559 Four! 660 00:30:43,559 --> 00:30:45,200 Three! 661 00:30:45,200 --> 00:30:47,319 Two! 662 00:30:47,319 --> 00:30:48,759 One! 663 00:30:48,759 --> 00:30:51,519 Happy New Year! 664 00:30:51,519 --> 00:30:52,766 Happy New Year. 665 00:30:52,766 --> 00:30:55,800 Happy New Year. 666 00:30:58,279 --> 00:31:00,000 Wish you wealth! 667 00:31:00,000 --> 00:31:01,599 Happy New Year. 668 00:31:01,599 --> 00:31:03,360 Happy New Year. 669 00:31:08,000 --> 00:31:09,720 Fang Fang. Make a wish. 670 00:31:09,720 --> 00:31:11,440 Your New Year's wish. 671 00:31:11,440 --> 00:31:13,319 Go on, make a wish. Make a wish. 672 00:31:13,319 --> 00:31:15,720 I hope my family is happy, 673 00:31:15,720 --> 00:31:17,440 our days just keep getting better, 674 00:31:17,440 --> 00:31:20,359 and Xuan Island's business keeps growing. 675 00:31:20,359 --> 00:31:22,880 - Awesome! - Happy New Year! 676 00:31:22,880 --> 00:31:25,120 Happy New Year. 677 00:31:25,120 --> 00:31:27,241 Happy New Year. 678 00:31:29,798 --> 00:31:32,440 Stop, stop, stop! 679 00:31:32,440 --> 00:31:33,759 Fang! 680 00:31:33,759 --> 00:31:36,040 Your house is on fire! 681 00:31:38,517 --> 00:31:40,400 Your house is on fire! 682 00:31:40,400 --> 00:31:42,720 - Fire, hurry! - Was it the fireworks? 683 00:31:42,720 --> 00:31:44,640 Hurry. Oh no! 684 00:31:44,640 --> 00:31:46,039 It's on fire! 685 00:31:46,039 --> 00:31:48,000 - What's going on? - Fire! 686 00:31:48,000 --> 00:31:49,880 What are you waiting for? Get water! 687 00:31:49,880 --> 00:31:51,401 - What do we do? - Mom's still inside. 688 00:31:51,401 --> 00:31:53,040 Oh my god. 689 00:31:55,151 --> 00:31:56,960 - Hello? - Wu! 690 00:31:56,960 --> 00:31:58,000 Come back! Quickly! 691 00:31:58,000 --> 00:32:00,400 Our house is on fire. 692 00:32:00,400 --> 00:32:03,080 Xuan Island is on fire, come back! 693 00:32:05,230 --> 00:32:07,319 My mom is still inside. 694 00:32:07,319 --> 00:32:09,120 Li Lan Fang! What are you doing? 695 00:32:09,120 --> 00:32:10,160 Mom! 696 00:32:10,160 --> 00:32:11,759 Fang Fang, don't go inside! 697 00:32:11,759 --> 00:32:12,920 Mom! 698 00:32:12,920 --> 00:32:16,079 Mom! Mom! 699 00:32:16,079 --> 00:32:17,559 Yes, Xingfu Road. 700 00:32:17,559 --> 00:32:18,646 Xuan Island Barbershop. 701 00:32:18,646 --> 00:32:20,240 Hurry up. 702 00:32:20,240 --> 00:32:21,520 - Mr. Zhao, where's my mom? - Wu. 703 00:32:21,520 --> 00:32:23,279 - Your mom's inside. - Where's Auntie? 704 00:32:23,279 --> 00:32:25,000 - Auntie. - Mom. 705 00:32:25,000 --> 00:32:26,680 - Mom. - Auntie. 706 00:32:26,680 --> 00:32:28,440 Li Lan Fang, are you crazy? 707 00:32:28,440 --> 00:32:30,012 Calm down! Calm down! 708 00:32:30,012 --> 00:32:31,440 Grandma's still inside. 709 00:32:31,440 --> 00:32:32,720 Grandma's still inside. 710 00:32:32,720 --> 00:32:34,440 Grandma. 711 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 Wu. 712 00:32:37,564 --> 00:32:39,759 - Wu! - Wu! 713 00:32:39,759 --> 00:32:41,359 - Xing Wu. - Xing Wu! 714 00:32:41,359 --> 00:32:43,440 Mom. How did it suddenly catch fire? 715 00:32:43,440 --> 00:32:45,079 - Fire! - What are you waiting for? 716 00:32:45,079 --> 00:32:46,599 Xing Wu's inside. 717 00:32:46,599 --> 00:32:49,800 - Put out the fire! - Help put it out! 718 00:32:55,640 --> 00:32:59,160 - Grandma! - Help! Somebody help! 719 00:32:59,160 --> 00:33:02,401 Help! It's on fire! 720 00:33:02,401 --> 00:33:04,080 Grandma! 721 00:33:04,680 --> 00:33:07,799 Wu! Wu! 722 00:33:07,799 --> 00:33:09,880 - Grandma! - Wu! Wu! 723 00:33:09,880 --> 00:33:12,640 - Don't worry. - Watch out, Fuzz. 724 00:33:12,640 --> 00:33:14,895 - Hu, be careful. - Xing Wu. 725 00:33:14,895 --> 00:33:15,920 What do we do? 726 00:33:15,920 --> 00:33:17,200 They'll be fine. 727 00:33:17,200 --> 00:33:19,840 I got it. Grandma, don't be afraid. 728 00:33:20,559 --> 00:33:22,200 - Okay. - It's okay. 729 00:33:22,200 --> 00:33:23,602 I'll carry you out. 730 00:33:23,602 --> 00:33:25,560 - Get on my back. - Okay. 731 00:33:28,880 --> 00:33:30,200 Don't worry, Auntie. 732 00:33:30,200 --> 00:33:32,160 It'll be fine. 733 00:33:33,686 --> 00:33:35,640 You'll be fine, Grandma. 734 00:33:42,400 --> 00:33:44,680 Grandma, hold on tight. 735 00:33:44,680 --> 00:33:46,440 I'm holding tight. 736 00:33:46,440 --> 00:33:48,040 Let's go. 737 00:33:55,805 --> 00:33:58,040 The fire truck is here. 738 00:33:58,799 --> 00:34:00,279 Firefighters, this way. 739 00:34:00,279 --> 00:34:02,760 Everyone, step back. Step back. 740 00:34:04,240 --> 00:34:06,160 Watch out. 741 00:34:11,400 --> 00:34:12,960 There are chemicals in the barbershop. 742 00:34:12,960 --> 00:34:14,360 They release toxic fumes. 743 00:34:14,360 --> 00:34:15,599 Everyone, step back. 744 00:34:15,599 --> 00:34:17,242 - Step back. - There are still people inside. 745 00:34:17,242 --> 00:34:18,840 My son is in there. 746 00:34:18,840 --> 00:34:20,559 And my mom. 747 00:34:20,559 --> 00:34:22,159 Please, help them. 748 00:34:22,159 --> 00:34:24,440 Go to the backyard. 749 00:34:39,300 --> 00:34:41,960 What should we do, Wu? 750 00:34:46,599 --> 00:34:48,760 Grandma! Don't be afraid. Hold me tight. 751 00:34:48,760 --> 00:34:50,400 Hold me tight. 752 00:34:51,311 --> 00:34:53,680 Be careful, Wu! 753 00:35:00,599 --> 00:35:02,800 Mom! Mom! 754 00:35:02,800 --> 00:35:05,000 Lan Fang. 755 00:35:05,000 --> 00:35:06,559 Xing Wu? 756 00:35:06,559 --> 00:35:09,519 Wu! Wu! Here! 757 00:35:09,519 --> 00:35:11,360 Mom! Wu. 758 00:35:11,360 --> 00:35:12,519 - I'm fine. - Grandma. 759 00:35:12,519 --> 00:35:14,239 - Check on Grandma. - Are you okay? 760 00:35:14,239 --> 00:35:15,320 Should we call an ambulance? 761 00:35:15,320 --> 00:35:16,719 - You scared us to death. - I'm fine. 762 00:35:16,719 --> 00:35:18,400 I'm fine. 763 00:35:18,400 --> 00:35:19,765 I'm fine. 764 00:35:19,765 --> 00:35:20,841 Qing Ye. 765 00:35:20,841 --> 00:35:22,721 Here's your computer. 766 00:35:23,360 --> 00:35:24,920 Don't stand here. Let's go to my shop. 767 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 Okay. 768 00:35:26,320 --> 00:35:27,519 Let's go. 769 00:35:27,519 --> 00:35:28,886 - Come on. - Slowly. 770 00:35:28,886 --> 00:35:30,920 Take it easy. 771 00:35:33,519 --> 00:35:34,679 Take care. Easy. 772 00:35:34,679 --> 00:35:36,360 Slowly. 773 00:35:37,360 --> 00:35:40,159 Grandma, don't be scared. It's okay. 774 00:35:40,159 --> 00:35:41,719 Don't be afraid. 775 00:35:41,719 --> 00:35:43,119 Even if Xuan Island is gone, 776 00:35:43,119 --> 00:35:45,000 we're still here. 777 00:35:45,731 --> 00:35:48,000 Grandma, are you cold? 778 00:35:48,000 --> 00:35:49,599 Here, take my coat. 779 00:35:49,599 --> 00:35:51,998 Put mine on. Your clothes are all wet. 780 00:35:51,998 --> 00:35:53,368 - Okay. - I'm not cold. 781 00:35:53,368 --> 00:35:54,440 - Mom. Mom. - I'm not cold. 782 00:35:54,440 --> 00:35:56,000 It's okay. It's okay. 783 00:35:56,000 --> 00:35:57,920 - Grandma, wear this. - It's okay. 784 00:35:57,920 --> 00:35:59,684 Here, put this on. 785 00:35:59,684 --> 00:36:00,920 Grandma, 786 00:36:00,920 --> 00:36:02,200 drink some water. 787 00:36:02,200 --> 00:36:03,781 Grandma, drink this. 788 00:36:03,781 --> 00:36:05,310 You drink first. 789 00:36:05,310 --> 00:36:07,600 Have some water, please. 790 00:36:09,518 --> 00:36:11,360 Don't worry. 791 00:36:13,119 --> 00:36:14,920 Here, Wu, have some water. 792 00:36:14,920 --> 00:36:17,520 Okay. Thank you. 793 00:36:19,470 --> 00:36:21,040 Wu... 794 00:36:22,519 --> 00:36:25,160 Wu, are you okay? 795 00:36:25,160 --> 00:36:27,000 Xing Wu, are you okay? 796 00:36:27,000 --> 00:36:29,040 Are you injured? 797 00:36:29,800 --> 00:36:31,286 I'm fine. 798 00:36:31,286 --> 00:36:32,880 Don't worry. 799 00:36:32,880 --> 00:36:34,280 Grandma and I 800 00:36:34,280 --> 00:36:36,906 got out through Uncle Zhao's room in the back. 801 00:36:36,906 --> 00:36:39,119 Thank goodness Grandma's room has a back door. 802 00:36:39,119 --> 00:36:40,920 Or else I wouldn't have known what to do. 803 00:36:40,920 --> 00:36:42,280 It's good that you're fine. 804 00:36:42,280 --> 00:36:44,039 So glad everyone's safe. 805 00:36:44,039 --> 00:36:45,280 Grandma. 806 00:36:45,280 --> 00:36:47,169 It's okay now. 807 00:36:47,885 --> 00:36:49,840 We're all here with you. 808 00:37:07,199 --> 00:37:08,440 How is it? 809 00:37:08,440 --> 00:37:10,157 The fire is under control. 810 00:37:10,157 --> 00:37:11,519 There are a lot of chemicals inside. 811 00:37:11,519 --> 00:37:13,000 You'd better not go in now. 812 00:37:13,000 --> 00:37:14,599 Just let us know if anything comes up. 813 00:37:14,599 --> 00:37:16,159 Okay. Thank you. 814 00:37:16,159 --> 00:37:17,760 We appreciate it. 815 00:37:22,679 --> 00:37:24,519 The fire is out. 816 00:37:24,519 --> 00:37:25,600 Grandma. 817 00:37:25,600 --> 00:37:27,681 The fire's out. Don't worry. 818 00:37:29,280 --> 00:37:30,320 Fang. 819 00:37:30,320 --> 00:37:32,440 Stay at my place tonight. 820 00:37:32,440 --> 00:37:33,519 I've asked Hu 821 00:37:33,519 --> 00:37:35,967 to get a room ready. 822 00:37:36,953 --> 00:37:38,760 The young ones can stay with me. 823 00:37:38,760 --> 00:37:41,303 Wu, Fuzz told you, didn't he? 824 00:37:42,045 --> 00:37:43,320 Yes. 825 00:37:43,320 --> 00:37:45,360 Okay. That's settled then. 826 00:37:45,360 --> 00:37:46,496 Don't worry. 827 00:37:46,496 --> 00:37:47,719 We've got everything you need. 828 00:37:47,719 --> 00:37:49,039 I'll have my husband 829 00:37:49,039 --> 00:37:50,199 stay at his worker's place. 830 00:37:50,199 --> 00:37:52,000 So you can have a bigger room. 831 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Thank you, Auntie. 832 00:37:54,000 --> 00:37:56,119 Please take care of my mom and grandma. 833 00:37:56,119 --> 00:37:58,719 We won't be a bother for long. 834 00:37:58,719 --> 00:38:00,239 What are you talking about? 835 00:38:00,239 --> 00:38:01,760 We're all family here. 836 00:38:01,760 --> 00:38:03,766 Don't be silly. 837 00:38:03,766 --> 00:38:05,163 Fang, don't worry. 838 00:38:05,163 --> 00:38:06,440 We've got your back. 839 00:38:06,440 --> 00:38:08,200 - It's okay, Grandma. - Thanks, aunties. 840 00:38:08,200 --> 00:38:10,560 - It's okay. - Auntie. 841 00:38:11,559 --> 00:38:13,120 Tonight, you and Grandma 842 00:38:13,120 --> 00:38:14,815 just get some rest. 843 00:38:14,815 --> 00:38:16,320 As for the rest, 844 00:38:16,320 --> 00:38:18,719 we'll figure it out tomorrow. 845 00:38:18,719 --> 00:38:20,519 Yes. 846 00:38:20,519 --> 00:38:22,494 Ye's right. 847 00:38:32,124 --> 00:38:34,320 Wu, you can stay here. 848 00:38:34,320 --> 00:38:35,719 You've been here. You know the place. 849 00:38:35,719 --> 00:38:37,787 Just make yourself at home. 850 00:38:37,787 --> 00:38:39,679 By the way, my mom prepared some things. 851 00:38:39,679 --> 00:38:40,840 Tell me if you need anything. 852 00:38:40,840 --> 00:38:41,880 Okay. 853 00:38:41,880 --> 00:38:43,710 Thanks. 854 00:38:43,710 --> 00:38:45,600 Alright, I'll let you get some rest. 855 00:38:52,920 --> 00:38:55,760 Here. Towels, toothpaste, toothbrush, 856 00:38:55,760 --> 00:38:57,079 slippers, and cups. 857 00:38:57,079 --> 00:38:58,519 They're all new. 858 00:38:58,519 --> 00:39:00,679 This is your room for tonight. 859 00:39:00,679 --> 00:39:02,280 The bathroom is at the top of the stairs. 860 00:39:02,280 --> 00:39:03,525 The water heater's ready. 861 00:39:03,525 --> 00:39:06,156 Left for hot and right for cold. 862 00:39:07,079 --> 00:39:08,840 Auntie Yu Fen got you some clothes. 863 00:39:08,840 --> 00:39:10,639 I'll bring them to you later. 864 00:39:10,639 --> 00:39:12,519 What else? 865 00:39:12,519 --> 00:39:14,440 Okay, I got it. 866 00:39:18,440 --> 00:39:19,920 Okay. 867 00:39:21,639 --> 00:39:23,079 Here. 868 00:39:23,079 --> 00:39:25,079 Don't think about anything tonight. 869 00:39:25,079 --> 00:39:26,321 Just take a hot shower 870 00:39:26,321 --> 00:39:28,200 and get some good sleep. 871 00:39:34,360 --> 00:39:36,160 I'll go wash my face. 872 00:39:51,599 --> 00:39:53,639 Here, Mom, let me clean your hands. 873 00:39:53,639 --> 00:39:55,370 Okay. 874 00:39:57,055 --> 00:39:58,720 - Are you okay? - Okay. 875 00:39:59,559 --> 00:40:01,196 Don't worry. 876 00:40:07,599 --> 00:40:09,320 Grandma, it might get cold tonight, 877 00:40:09,320 --> 00:40:10,679 so I brought you a blanket. 878 00:40:10,679 --> 00:40:11,960 Here are the sheets and covers. 879 00:40:11,960 --> 00:40:13,559 I'll change them for you later. 880 00:40:13,559 --> 00:40:15,920 Thank you so much. 881 00:40:15,920 --> 00:40:17,239 It's nothing. 882 00:40:17,239 --> 00:40:19,960 Make yourself at home. 883 00:40:19,960 --> 00:40:21,400 I'll send Hu and his dad 884 00:40:21,400 --> 00:40:23,719 to stay at Grandpa's. 885 00:40:23,719 --> 00:40:24,963 I'll do it. 886 00:40:24,963 --> 00:40:26,000 It's okay. 887 00:40:26,000 --> 00:40:27,239 - Really. - You stay with Grandma. 888 00:40:27,239 --> 00:40:29,440 You two have been with me all this time. 889 00:40:29,440 --> 00:40:30,780 Don't stay up too late. 890 00:40:30,780 --> 00:40:32,199 - We're fine. - You're doing too much. 891 00:40:32,199 --> 00:40:33,239 Just stay with Grandma. 892 00:40:33,239 --> 00:40:34,916 Don't be silly. It's nothing. 893 00:40:34,916 --> 00:40:37,119 We'll do it together, don't worry. 894 00:40:37,119 --> 00:40:38,484 - Come on. - Okay. 895 00:40:38,484 --> 00:40:40,000 Let me help. 896 00:40:42,119 --> 00:40:44,000 Here, Mom. 897 00:40:44,000 --> 00:40:45,119 It's okay. 898 00:40:45,119 --> 00:40:46,840 Let them do it. It's okay. 899 00:40:46,840 --> 00:40:49,040 Lift your neck a little. 900 00:41:00,564 --> 00:41:04,080 [Mom] Hello, the number you have dialed is busy. 901 00:41:07,039 --> 00:41:09,440 Mom, how's everything there? 902 00:41:09,440 --> 00:41:10,559 Let's take Grandma 903 00:41:10,559 --> 00:41:12,544 to the county hospital tomorrow 904 00:41:13,119 --> 00:41:14,941 for a full check-up. 905 00:41:48,480 --> 00:41:50,040 Qing Ye. 906 00:41:50,760 --> 00:41:52,360 Come in. 907 00:41:56,440 --> 00:41:59,320 Here, this is for you. 908 00:41:59,320 --> 00:42:01,040 Thank you. 909 00:42:02,159 --> 00:42:04,119 I borrowed a charger from Fuzz. 910 00:42:04,119 --> 00:42:05,600 See if the computer 911 00:42:05,600 --> 00:42:07,600 still works. 912 00:42:10,199 --> 00:42:11,672 You're still thinking about my computer 913 00:42:11,672 --> 00:42:13,720 at a moment like that? 914 00:42:15,119 --> 00:42:17,400 It's important to you, right? 915 00:42:17,400 --> 00:42:19,760 Your life matters more. 916 00:42:24,143 --> 00:42:26,080 Go ahead. See if it works. 917 00:42:30,440 --> 00:42:33,360 Wait, your hand is burned. 918 00:42:36,239 --> 00:42:37,920 It's no big deal. 919 00:42:37,920 --> 00:42:39,680 Don't worry. 920 00:42:41,039 --> 00:42:43,400 You need some burn cream on that. 921 00:42:43,400 --> 00:42:46,000 There's some downstairs. I'll get it for you. 922 00:43:09,039 --> 00:43:11,400 It's nothing. I'm tough. 923 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 It'll heal in a few days. 924 00:43:16,440 --> 00:43:18,200 Get some rest. 925 00:43:20,239 --> 00:43:22,080 Xing Wu. 926 00:43:25,880 --> 00:43:28,160 Are you sure you're okay? 927 00:43:33,760 --> 00:43:34,880 I'm good. 928 00:43:34,880 --> 00:43:36,679 What's there to worry about? 929 00:43:36,679 --> 00:43:38,519 I'll just grab some popsicles 930 00:43:38,519 --> 00:43:40,120 from the fridge. 931 00:43:40,120 --> 00:43:42,120 Just ice it, and it'll be okay. 54045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.