Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,758 --> 00:00:08,413
What's happened?
2
00:00:09,448 --> 00:00:11,896
Eva's the same.
3
00:00:13,620 --> 00:00:15,413
Has Ted found Kat?
4
00:00:15,517 --> 00:00:19,000
I mean, did he convince her
to see if she's a match?
5
00:00:19,103 --> 00:00:21,000
Ted's got everyone looking.
6
00:00:21,103 --> 00:00:23,241
Brat gal knows to hide.
7
00:00:23,344 --> 00:00:25,862
Otherwise, I'd hunt her down
8
00:00:25,965 --> 00:00:28,931
and we wouldn't even need
a living donor.
9
00:00:29,034 --> 00:00:31,137
Scratch that.
10
00:00:31,241 --> 00:00:34,862
The Duprees-- if they-- or Ted
or Kat heard me say that,
11
00:00:34,965 --> 00:00:37,827
she'd keep her little liver
to herself.
12
00:00:38,793 --> 00:00:40,275
And I need that girl.
13
00:00:41,551 --> 00:00:44,000
Or part of her, anyway...
14
00:00:44,103 --> 00:00:46,000
to save my baby.
15
00:00:47,241 --> 00:00:51,172
I... I still can't reach Kat.
16
00:00:51,275 --> 00:00:54,586
I know she's been holding on
to this beef with Eva,
17
00:00:54,689 --> 00:00:57,137
but how can she walk
18
00:00:57,241 --> 00:00:59,896
without caring
if Eva lives or dies?
19
00:01:00,000 --> 00:01:02,965
I mean, can she really
be that cold?
20
00:01:03,068 --> 00:01:04,793
I got your SOS.
21
00:01:04,896 --> 00:01:06,931
Is this where you've you been
all night?
22
00:01:08,379 --> 00:01:10,551
Is this for me?
23
00:01:10,655 --> 00:01:11,896
From my closet.
24
00:01:12,000 --> 00:01:13,206
They're gonna be a little long.
25
00:01:13,310 --> 00:01:14,517
Thanks.
26
00:01:15,586 --> 00:01:18,724
I just couldn't go home
and face the grands.
27
00:01:18,827 --> 00:01:21,620
You didn't tell anyone
where I am, did you?
28
00:01:21,724 --> 00:01:25,275
You know I'm your vault
and your ride or die.
29
00:01:25,379 --> 00:01:28,689
Just didn't think
there would be any actual dying.
30
00:01:28,793 --> 00:01:30,827
I'm sorry.
31
00:01:31,827 --> 00:01:33,068
How is she?
32
00:01:33,172 --> 00:01:34,482
If you were hoping
33
00:01:34,586 --> 00:01:36,827
that your dad had some other
half siblings stashed
34
00:01:36,931 --> 00:01:41,310
who's a match,
that miracle didn't happen.
35
00:01:41,413 --> 00:01:45,655
Kat, you may be the only hope
Eva has left.
36
00:01:48,482 --> 00:01:51,068
♪ ♪
37
00:02:18,586 --> 00:02:20,724
Oh, by the way, we never
discussed the business
38
00:02:20,827 --> 00:02:22,068
on how do you like your bacon.
39
00:02:22,172 --> 00:02:23,379
Do you like it
inside the omelet,
40
00:02:23,482 --> 00:02:24,689
or do you like it on the side?
41
00:02:24,793 --> 00:02:27,724
Shh. The kids are still here.
42
00:02:27,827 --> 00:02:30,965
I haven't been shushed
for the kids' sake
43
00:02:31,068 --> 00:02:33,482
in, well, quite a long time.
44
00:02:34,620 --> 00:02:38,655
And also I seem to...
not remember my sentences,
45
00:02:38,758 --> 00:02:40,067
looking at you.
46
00:02:40,172 --> 00:02:43,137
You are sweet... and loud.
47
00:02:43,241 --> 00:02:46,241
Tyrell and Samantha
have very selective hearing,
48
00:02:46,344 --> 00:02:49,413
and "bacon" will have Tyrell
running down this wing.
49
00:02:49,517 --> 00:02:50,896
I already saw them.
50
00:02:51,896 --> 00:02:54,310
-They're up already?
-And gone.
51
00:02:54,413 --> 00:02:57,896
I looked out, and Smitty,
uh, scooped 'em up.
52
00:02:58,034 --> 00:03:00,517
But they also left a very sweet
note on the counter for you.
53
00:03:00,620 --> 00:03:03,034
So early.
54
00:03:03,137 --> 00:03:05,310
I just realized
today is the primary.
55
00:03:05,413 --> 00:03:08,310
I hope
Martin isn't overdoing it.
56
00:03:09,896 --> 00:03:11,931
You know what I realized?
57
00:03:12,965 --> 00:03:15,000
You haven't told them
about us yet.
58
00:03:16,034 --> 00:03:19,758
I have been very vocal
with everyone.
59
00:03:20,724 --> 00:03:22,482
Except my grandkids.
60
00:03:22,586 --> 00:03:24,068
I was gonna get around
to telling them.
61
00:03:24,172 --> 00:03:26,275
I just-- I wanted
to have my coffee first.
62
00:03:26,379 --> 00:03:28,103
Oh, I know how you like it.
63
00:03:28,206 --> 00:03:29,827
And I got to say,
64
00:03:29,931 --> 00:03:32,551
I haven't seen you look like
this, and I kind of like it.
65
00:03:32,655 --> 00:03:33,896
-Like what?
-I mean, don't get me wrong.
66
00:03:34,000 --> 00:03:36,896
I love it how you can play
complete control
67
00:03:37,000 --> 00:03:39,896
of what you're doing, you know,
turning it on for me, but this.
68
00:03:40,000 --> 00:03:42,896
This tousled hair,
69
00:03:43,000 --> 00:03:46,448
flushed cheeks, breathless.
70
00:03:48,172 --> 00:03:51,241
Yeah. Being beautiful
without even knowing it.
71
00:03:51,344 --> 00:03:54,724
I can work with that, too.
72
00:03:56,482 --> 00:03:59,172
-Has Nicole seen Kat?
-I don't know.
73
00:03:59,275 --> 00:04:02,827
Kat is adamant I do not bring
Nicole into this.
74
00:04:02,931 --> 00:04:04,862
And what Kat says goes.
75
00:04:05,862 --> 00:04:07,896
I'm sorry. I, um...
76
00:04:08,000 --> 00:04:09,827
I should get some caffeine.
77
00:04:09,931 --> 00:04:11,482
Uh, want some?
78
00:04:11,586 --> 00:04:14,172
-I'm good.
-All right.
79
00:04:14,275 --> 00:04:16,172
Just text me
if you hear anything?
80
00:04:16,274 --> 00:04:18,793
You know it.
81
00:04:19,896 --> 00:04:23,206
Andre, you're supposed
to be home with Dani
82
00:04:23,310 --> 00:04:24,793
stretched out with your leg up.
83
00:04:24,896 --> 00:04:26,413
I'm supposed
to be here for my family,
84
00:04:26,517 --> 00:04:27,758
for you and for Eva.
85
00:04:27,862 --> 00:04:30,724
I love that girl.
86
00:04:30,827 --> 00:04:32,137
[groans]
Excuse me.
87
00:04:32,241 --> 00:04:33,689
I can't believe
88
00:04:33,793 --> 00:04:37,241
that these meds that I'm on are
keeping me from being a donor.
89
00:04:37,344 --> 00:04:38,965
You know, maybe if I...
if I stop taking them...
90
00:04:39,068 --> 00:04:41,310
We don't have that kind of time.
91
00:04:41,413 --> 00:04:44,206
Yeah. I know
you've had a rough night.
92
00:04:44,310 --> 00:04:46,413
Yeah, I'm worried
that tonight will be worse.
93
00:04:52,275 --> 00:04:54,620
Well, someone's made
an end run past Caroline.
94
00:04:54,724 --> 00:04:57,413
We are way past your work wife
announcing my presence.
95
00:04:57,517 --> 00:04:59,724
-Ah. Oh, yeah?
-Yeah.
96
00:04:59,827 --> 00:05:03,344
There's some things we need
to get straight right now.
97
00:05:08,517 --> 00:05:11,068
Weren't we supposed to,
you know, let things cool down?
98
00:05:11,172 --> 00:05:12,896
Let the temptation
dissipate a bit?
99
00:05:13,000 --> 00:05:15,137
You see, that--
that right there is exhibit A
100
00:05:15,241 --> 00:05:16,551
of what we need to discuss.
101
00:05:16,655 --> 00:05:18,034
Okay, look, I don't know
what you're gonna say...
102
00:05:18,137 --> 00:05:20,206
Well, the double entendres,
the winks, the nods.
103
00:05:20,310 --> 00:05:22,965
They're already flying, and
I haven't been here a minute.
104
00:05:23,068 --> 00:05:25,482
Okay. I'm just having a little
fun, Dani. No one's around.
105
00:05:25,586 --> 00:05:28,137
You want to make
this a little twisted secret?
106
00:05:28,241 --> 00:05:29,758
A private joke?
107
00:05:29,862 --> 00:05:31,551
What's the harm?
108
00:05:31,655 --> 00:05:33,758
You asking that is further proof
109
00:05:33,862 --> 00:05:35,517
that you are no match
for my husband.
110
00:05:35,620 --> 00:05:37,758
Oh, well,
maybe you should reassess
111
00:05:37,862 --> 00:05:41,172
now that you have a more recent
comparison of our skill sets.
112
00:05:41,275 --> 00:05:43,103
If you're this crude with me,
you're not gonna be able
113
00:05:43,206 --> 00:05:44,793
to help yourself
in front of Andre.
114
00:05:44,896 --> 00:05:46,655
You're gonna be dropping
all kinds of bread crumbs
115
00:05:46,758 --> 00:05:48,655
that lead back
to that elevator.
116
00:05:48,758 --> 00:05:49,758
So what-what, you think
117
00:05:49,862 --> 00:05:51,068
-I'm playing a game?
-Worse.
118
00:05:51,172 --> 00:05:52,827
I think
you're being you, Bill.
119
00:05:52,931 --> 00:05:55,034
The same man
who didn't want me,
120
00:05:55,137 --> 00:05:57,620
but didn't want anyone else
playing with his toy.
121
00:05:57,724 --> 00:05:58,965
Well, you're the one
who's been wanting to get back
122
00:05:59,068 --> 00:06:01,275
at Hayley all this time,
and now you have.
123
00:06:01,379 --> 00:06:03,931
If last night was not
the ultimate revenge...
124
00:06:04,034 --> 00:06:06,206
Hayley was the last thing
on my mind in that moment.
125
00:06:06,310 --> 00:06:08,206
Really? Okay. Okay, fine.
126
00:06:08,310 --> 00:06:09,551
Then what were you
thinking about
127
00:06:09,655 --> 00:06:11,586
when we were making love
on that elevator?
128
00:06:15,724 --> 00:06:18,034
Oh. Hey, handsome.
129
00:06:18,137 --> 00:06:21,655
Did you get some sleep out there
in the waiting room all night?
130
00:06:21,758 --> 00:06:24,689
Yeah. I needed to be here
in case she...
131
00:06:24,793 --> 00:06:26,931
when she wakes up.
132
00:06:27,034 --> 00:06:29,068
You know, the doc said
133
00:06:29,172 --> 00:06:33,448
that unconscious patients can...
they can hear you.
134
00:06:33,551 --> 00:06:36,793
So, I have been sitting here
telling her stories
135
00:06:36,896 --> 00:06:40,000
about our adventures
as the Gilmore Girls.
136
00:06:40,103 --> 00:06:41,827
-The TV show?
-Oh, yeah.
137
00:06:41,931 --> 00:06:46,758
I mean, oh, we love that show
because it reminds us of us.
138
00:06:46,862 --> 00:06:49,448
You've got
the unconventional mama
139
00:06:49,551 --> 00:06:53,758
and the serious daughter,
and they are raising each other.
140
00:06:54,827 --> 00:06:57,448
Eva gets all sheepish
when I talk like this.
141
00:06:57,551 --> 00:07:01,310
I was hoping she'd be tickled
enough to wake up and go,
142
00:07:01,413 --> 00:07:03,310
"Mama, knock it off."
143
00:07:04,931 --> 00:07:07,862
-That sounds like her.
-Yeah.
144
00:07:07,965 --> 00:07:12,344
You know, I am desperate enough
to pull out the baby pictures.
145
00:07:12,448 --> 00:07:14,862
Oh, my God.
She was the most beautiful baby
146
00:07:14,965 --> 00:07:16,551
that has ever been.
147
00:07:16,655 --> 00:07:18,310
Mm, no doubt,
148
00:07:18,413 --> 00:07:20,758
since she's the most
gorgeous woman I've ever seen.
149
00:07:20,862 --> 00:07:24,241
-Mm.
-I'd love to see those pictures
150
00:07:24,344 --> 00:07:25,827
and even hear
some of those stories.
151
00:07:25,931 --> 00:07:29,689
Pictures, yeah, but, uh,
152
00:07:29,793 --> 00:07:34,517
I think I'll let Eva tell you
her stories when she wakes up.
153
00:07:34,620 --> 00:07:36,344
I hope so.
154
00:07:36,448 --> 00:07:38,241
Mm-mmm, no.
155
00:07:38,344 --> 00:07:41,724
We are not doubting,
Izaiah, okay?
156
00:07:41,827 --> 00:07:43,896
We're keeping the faith.
157
00:07:45,586 --> 00:07:47,689
'Cause I think...
158
00:07:47,793 --> 00:07:49,482
that she can hear
159
00:07:49,586 --> 00:07:51,620
and she can feel it.
160
00:07:53,482 --> 00:07:55,413
So Kat is out there,
magical thinking,
161
00:07:55,517 --> 00:07:57,275
hoping that some
random donor pops up
162
00:07:57,379 --> 00:07:59,000
so she'll never have to decide?
163
00:07:59,103 --> 00:08:01,137
Last night was traumatic
for her, too.
164
00:08:01,241 --> 00:08:02,758
She's still processing.
165
00:08:02,862 --> 00:08:05,551
Being trapped behind that pipe
in the stairwell,
166
00:08:05,655 --> 00:08:07,655
Eva coughing up blood.
167
00:08:07,758 --> 00:08:08,965
If Kat wouldn't have
screamed for help,
168
00:08:09,068 --> 00:08:11,482
Eva might not have
made it this far.
169
00:08:11,586 --> 00:08:15,448
So Kat thinks that because she
saved her once, that she's good?
170
00:08:15,551 --> 00:08:17,448
She's just shaken.
171
00:08:17,551 --> 00:08:18,965
She's not herself.
172
00:08:19,068 --> 00:08:20,862
Or is she fully herself?
173
00:08:21,862 --> 00:08:23,103
What's that supposed to mean?
174
00:08:23,206 --> 00:08:26,310
Do the math, Uncle Ted.
175
00:08:26,413 --> 00:08:28,206
The life of the sister
she holds responsible
176
00:08:28,310 --> 00:08:30,413
for breaking up
her parents' marriage
177
00:08:30,517 --> 00:08:32,275
and for taking half
of your attention
178
00:08:32,379 --> 00:08:34,655
is hung up in the balance.
179
00:08:34,758 --> 00:08:37,172
And she might have to be
the deciding factor in that.
180
00:08:37,275 --> 00:08:39,000
And I'm not saying
that this is revenge,
181
00:08:39,102 --> 00:08:42,793
but what if this feels like
something karmic for her?
182
00:08:42,895 --> 00:08:45,517
Her mother and I raised Kat
to be better than that.
183
00:08:48,137 --> 00:08:50,137
I just need to remind her.
184
00:08:52,000 --> 00:08:53,931
But I have to find her first.
185
00:08:54,034 --> 00:08:55,758
Yeah, you're right.
186
00:08:55,862 --> 00:08:58,103
Any minute,
the elevator's gonna ding,
187
00:08:58,206 --> 00:09:00,137
and she's gonna step off of it,
188
00:09:00,241 --> 00:09:03,068
because as much as Kat hates
Eva, she loves you more.
189
00:09:03,172 --> 00:09:05,793
She could never
devastate you like that.
190
00:09:05,896 --> 00:09:08,310
She would never let you lose
your other daughter.
191
00:09:09,965 --> 00:09:12,620
I've got to believe that helping
Eva is still in the cards,
192
00:09:12,724 --> 00:09:14,827
or you'd be on a jet right now.
193
00:09:14,931 --> 00:09:17,689
I just needed
to catch my breath.
194
00:09:17,793 --> 00:09:20,103
Everyone was coming at me,
which was ridiculous,
195
00:09:20,206 --> 00:09:22,206
because they don't even know
if I'm a match.
196
00:09:22,310 --> 00:09:25,000
And neither do you.
197
00:09:25,103 --> 00:09:28,551
Look, coz, this is definitely
198
00:09:28,655 --> 00:09:30,517
a "your body,
your choice moment."
199
00:09:31,551 --> 00:09:36,206
But if you don't choose soon,
it might be out of your hands,
200
00:09:36,310 --> 00:09:39,482
and even if you want
to save Eva's life,
201
00:09:39,586 --> 00:09:42,137
Kat, it might be too late.
202
00:09:48,482 --> 00:09:50,551
-I am here to redraw a line.
-Okay, you want to keep it
203
00:09:50,655 --> 00:09:53,206
on the DL for all the reasons.
I get that.
204
00:09:53,310 --> 00:09:54,862
But it's just us here
right now, Dani.
205
00:09:54,965 --> 00:09:56,275
Why lie about it?
206
00:09:56,379 --> 00:09:58,172
We thought we were going to die.
207
00:09:58,275 --> 00:10:00,275
We reopened a door
that we shouldn't have,
208
00:10:00,379 --> 00:10:01,896
and it's closed again,
end of story.
209
00:10:02,000 --> 00:10:05,862
Or we were finally honest with
each other and with ourselves.
210
00:10:05,965 --> 00:10:07,862
You think
this was us coming clean?
211
00:10:07,965 --> 00:10:10,413
Bill, that was panic.
212
00:10:10,517 --> 00:10:13,482
That was us out of our minds,
divorced from reality.
213
00:10:13,586 --> 00:10:15,068
-Well, it felt real to me.
-We were trapped
214
00:10:15,172 --> 00:10:17,068
in that damn box,
and we lost sight
215
00:10:17,172 --> 00:10:19,413
of the lives
that we're actually living,
216
00:10:19,517 --> 00:10:22,655
of the people we love,
the people we belong to.
217
00:10:22,758 --> 00:10:24,862
-And we remembered everything.
-We remembered what
218
00:10:24,965 --> 00:10:27,413
is dead and gone, long gone.
219
00:10:27,517 --> 00:10:30,620
Until you dragged us
down memory lane
220
00:10:30,724 --> 00:10:32,482
and kept going there.
221
00:10:32,586 --> 00:10:33,827
Why couldn't you leave it alone?
222
00:10:33,931 --> 00:10:35,620
Because I wanted you
to remember, okay?
223
00:10:35,724 --> 00:10:38,758
I wanted you to remember that we
can survive anything together.
224
00:10:38,862 --> 00:10:40,965
What kind of BS is that?
225
00:10:41,068 --> 00:10:43,137
What our marriage
didn't survive was you.
226
00:10:43,241 --> 00:10:47,482
Okay, if we were gonna die,
I wanted to make damn sure
227
00:10:47,586 --> 00:10:49,241
that your last thoughts weren't
of the walls closing in.
228
00:10:49,344 --> 00:10:51,586
So instead, you made me feel
like the last two years
229
00:10:51,689 --> 00:10:52,827
-didn't happen.
-Okay, come on, Dani...
230
00:10:52,931 --> 00:10:56,310
No, no, no, no, don't.
Because you know what?
231
00:10:56,413 --> 00:10:59,034
I was lost then,
but I've snapped back now,
232
00:10:59,137 --> 00:11:02,758
and it has all come
crashing back with a vengeance.
233
00:11:02,862 --> 00:11:04,724
I'm so mad at myself.
234
00:11:04,827 --> 00:11:07,448
How could I have been so stupid?
235
00:11:07,551 --> 00:11:10,724
How could I have forgotten
all of that hurt and betrayal?
236
00:11:10,827 --> 00:11:13,379
How could I have had
so little self-control?
237
00:11:13,482 --> 00:11:16,827
If I was going to die,
I could have died with dignity,
238
00:11:16,931 --> 00:11:20,241
with my kids and Andre
in my head and on my heart,
239
00:11:20,344 --> 00:11:23,413
with them in my thoughts,
not you.
240
00:11:23,517 --> 00:11:26,275
What we did was selfish.
241
00:11:26,379 --> 00:11:28,862
It was not an act of love.
242
00:11:30,862 --> 00:11:33,482
Well... we can't
beat ourselves up
243
00:11:33,586 --> 00:11:36,172
for reaching for each other
at the end of the world, okay?
244
00:11:36,275 --> 00:11:37,793
-Because I certainly won't.
-Because
245
00:11:37,896 --> 00:11:39,172
-you have no moral compass.
-Okay. Maybe not.
246
00:11:39,275 --> 00:11:41,413
Maybe I don't.
247
00:11:41,517 --> 00:11:44,344
But what I do have
is a clear recollection, hmm?
248
00:11:44,448 --> 00:11:48,586
Of us coming together,
of us knowing each other,
249
00:11:48,689 --> 00:11:50,620
needing that connection,
feeling.
250
00:11:51,620 --> 00:11:53,655
I don't see what you see.
251
00:11:55,310 --> 00:11:57,103
It was fate.
252
00:11:57,206 --> 00:11:59,517
Not to brag, but your mouth
is about to be very happy.
253
00:11:59,620 --> 00:12:01,206
Wait, wait.
254
00:12:01,310 --> 00:12:02,793
I want to thank you.
255
00:12:02,896 --> 00:12:04,793
For what?
256
00:12:04,896 --> 00:12:07,827
You were my hero last night.
257
00:12:07,931 --> 00:12:09,896
I think I can do better.
258
00:12:10,000 --> 00:12:12,310
Maybe that is why
it was so touching,
259
00:12:12,413 --> 00:12:14,517
you just holding me.
260
00:12:14,620 --> 00:12:16,655
It's what you needed.
261
00:12:16,758 --> 00:12:20,068
That I would
definitely say, yes.
262
00:12:20,172 --> 00:12:22,379
Uh, I was a mess.
263
00:12:22,482 --> 00:12:25,620
My brain was racing,
my emotions were churning,
264
00:12:25,724 --> 00:12:29,655
and you helped me open up
and stay calm.
265
00:12:29,758 --> 00:12:32,827
And then you put
your healing hands on me.
266
00:12:34,103 --> 00:12:37,241
I know you want
to keep things...
267
00:12:37,344 --> 00:12:39,241
the way they are between us,
268
00:12:39,344 --> 00:12:41,448
but when I heard
about that tornado,
269
00:12:41,551 --> 00:12:43,034
I couldn't stop
thinking about you
270
00:12:43,137 --> 00:12:44,586
and making sure you were safe.
271
00:12:44,689 --> 00:12:47,620
I just wanted to know you didn't
have a scratch on you.
272
00:12:47,724 --> 00:12:50,482
And...
273
00:12:50,586 --> 00:12:51,931
I just don't want
to crowd you, Nicole.
274
00:12:52,034 --> 00:12:54,517
If what I said is too much,
and you need space,
275
00:12:54,620 --> 00:12:56,586
we can just skip the omelet.
276
00:12:56,689 --> 00:12:58,310
Uh...
277
00:12:58,413 --> 00:13:00,965
we can skip the omelet.
278
00:13:02,482 --> 00:13:04,758
But not because I need space.
279
00:13:04,862 --> 00:13:08,068
Mmm. Okay, I'm serious.
280
00:13:08,172 --> 00:13:10,758
If I ever feel that way,
I will let you know.
281
00:13:10,862 --> 00:13:14,034
But somehow,
282
00:13:14,137 --> 00:13:17,103
you know when to press,
283
00:13:17,206 --> 00:13:19,758
and when to leave me
wanting for more.
284
00:13:20,862 --> 00:13:24,000
And I just can't get
my fill of you.
285
00:13:24,103 --> 00:13:26,482
-Is that so?
-Mm.
286
00:13:26,586 --> 00:13:27,827
Mmm.
287
00:13:27,931 --> 00:13:30,965
[phone buzzing]
288
00:13:37,724 --> 00:13:40,034
Ah, ah. If we start,
we're not gonna stop.
289
00:13:40,137 --> 00:13:42,310
It's worth the risk.
290
00:13:43,310 --> 00:13:44,724
Mmm.
291
00:13:44,827 --> 00:13:47,241
-Oh, you're here.
-Oh.
292
00:13:47,344 --> 00:13:49,482
Can I, uh, put you to work?
293
00:13:49,586 --> 00:13:52,034
Your uncle has had exactly
two bites of a break room bagel.
294
00:13:52,137 --> 00:13:54,827
-I've got him.
-Your leg. You get...
295
00:13:54,931 --> 00:13:57,827
Yeah, it gets stiff
when I sit too long.
296
00:13:57,931 --> 00:13:59,965
-I got it.
-Mm-hmm.
297
00:14:02,655 --> 00:14:04,655
I'm gonna go back in.
298
00:14:05,689 --> 00:14:07,620
It's good to know
that you're the ones
299
00:14:07,724 --> 00:14:09,172
gonna be in there helping.
300
00:14:09,275 --> 00:14:12,172
The doctor should
be rounding soon.
301
00:14:12,275 --> 00:14:15,482
Leslie is trying hard,
but she is on the ragged edge.
302
00:14:15,586 --> 00:14:19,172
She's not gonna try and
track down Kat herself, is she?
303
00:14:19,275 --> 00:14:21,068
And leave Eva's side?
304
00:14:21,172 --> 00:14:23,172
I have never seen that woman
stripped down.
305
00:14:23,275 --> 00:14:24,862
She's not the only one.
306
00:14:26,862 --> 00:14:29,862
You know, it's like, uh,
I've been trying
307
00:14:29,965 --> 00:14:31,827
to keep the faith
for both of us,
308
00:14:31,931 --> 00:14:34,241
but as time passes,
309
00:14:34,344 --> 00:14:37,000
it's like we're trading places.
310
00:14:38,137 --> 00:14:40,241
I can't ever make up the time
I miss with Eva,
311
00:14:40,344 --> 00:14:42,172
but every day,
312
00:14:42,275 --> 00:14:46,724
she shares herself with me
a little more, you know?
313
00:14:46,827 --> 00:14:50,275
I'll never have
her first steps or tea parties
314
00:14:50,379 --> 00:14:53,172
or teaching her to drive,
315
00:14:53,275 --> 00:14:55,517
none of those things.
316
00:14:56,793 --> 00:15:00,896
But we were racking up...
our own milestones.
317
00:15:03,827 --> 00:15:07,793
We were supposed to have...
decades, Shanice.
318
00:15:07,896 --> 00:15:11,068
Yeah, and you still can.
319
00:15:11,172 --> 00:15:13,758
What if the last time
I talked to my daughter
320
00:15:13,862 --> 00:15:15,896
was the last time?
321
00:15:17,413 --> 00:15:19,344
I'm sitting here
trying to remember
322
00:15:19,448 --> 00:15:23,413
the last thing she said to me,
and... I can't.
323
00:15:23,517 --> 00:15:27,655
Hey, you were
standing right next to me.
324
00:15:27,758 --> 00:15:30,448
You told her
that she looked beautiful
325
00:15:30,551 --> 00:15:32,689
and then she lit up
like Christmas.
326
00:15:35,758 --> 00:15:38,655
I'm putting this dress
in the trash.
327
00:15:38,758 --> 00:15:41,517
Do not blame the couture
on the tornado.
328
00:15:41,620 --> 00:15:44,275
Did you get tested?
329
00:15:44,379 --> 00:15:45,448
Wrong blood type.
330
00:15:45,551 --> 00:15:47,448
But you wouldn't even hesitate.
331
00:15:47,551 --> 00:15:50,172
And I'm guessing
the rest of the family
332
00:15:50,275 --> 00:15:53,137
just lined up and gave blood.
333
00:15:53,241 --> 00:15:55,689
Yeah, but we're not you.
334
00:15:55,793 --> 00:15:59,448
And I promise
I'm not sitting here judging.
335
00:15:59,551 --> 00:16:02,034
You did
when it was BRCA test.
336
00:16:02,137 --> 00:16:05,068
Well, that's because I selfishly
want you in the world forever.
337
00:16:05,172 --> 00:16:07,620
Yeah, but with
this Eva situation,
338
00:16:07,724 --> 00:16:10,379
it isn't some
far-off possibility.
339
00:16:10,482 --> 00:16:13,344
You know, since we were kids,
you were grossed out
340
00:16:13,448 --> 00:16:15,758
by some of the plastic surgery
your dad did.
341
00:16:15,862 --> 00:16:19,827
-Yeah.
-So this-- you'd be
freaked regardless.
342
00:16:19,931 --> 00:16:21,793
Am I a terrible person
for knowing
343
00:16:21,896 --> 00:16:24,448
that I wouldn't even flinch
if it was you
344
00:16:24,551 --> 00:16:25,965
or my mom or Aunt Dani
345
00:16:26,068 --> 00:16:29,275
or Smitty or any
of our other family members?
346
00:16:29,379 --> 00:16:32,413
But Eva is not
someone I love, Chels.
347
00:16:32,517 --> 00:16:34,172
She's someone I hate.
348
00:16:34,275 --> 00:16:37,000
Well, you can hate her better
if she has a pulse.
349
00:16:37,103 --> 00:16:40,000
-Oh.
-I'm just saying.
350
00:16:40,103 --> 00:16:42,482
I don't want her to die.
351
00:16:42,586 --> 00:16:44,034
I just want someone
352
00:16:44,137 --> 00:16:46,448
to step up off that donor list
and save her.
353
00:16:46,551 --> 00:16:48,827
I don't want
to lay down my life for her.
354
00:16:48,931 --> 00:16:52,137
I'm not convinced that
you can turn your back on Eva
355
00:16:52,241 --> 00:16:55,620
and not wake up one day
and regret the hell out of it.
356
00:16:55,724 --> 00:16:57,827
Maybe... maybe not for you,
357
00:16:57,931 --> 00:17:01,793
but for the people you love
who love her.
358
00:17:03,034 --> 00:17:07,241
If Eva dies,
what would that do to your dad?
359
00:17:07,344 --> 00:17:11,241
To Martin,
to Samantha and Tyrell?
360
00:17:11,344 --> 00:17:14,137
Have you thought about them?
361
00:17:15,310 --> 00:17:16,758
Izaiah's gonna keep you company
362
00:17:16,862 --> 00:17:19,172
while Mama takes a hot minute
to clean up.
363
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Um, I won't take long.
364
00:17:24,275 --> 00:17:27,103
Uh, is it okay if it's just
me and Eva for a little bit?
365
00:17:27,205 --> 00:17:29,172
Oh, yeah, of course.
366
00:17:29,275 --> 00:17:33,000
I mean... there's a part of me
that thinks
367
00:17:33,103 --> 00:17:36,000
I can keep her tethered
by just sitting by that bed.
368
00:17:36,103 --> 00:17:39,068
But I hear her voice in my head
telling me
369
00:17:39,172 --> 00:17:42,275
to let you two lovebirds
be alone.
370
00:17:42,379 --> 00:17:44,206
Now look, if she blinks
371
00:17:44,310 --> 00:17:47,103
just a little bit, you holler.
372
00:17:47,206 --> 00:17:50,137
-Mm.
-Okay.
373
00:17:50,241 --> 00:17:52,241
Thanks, Leslie.
374
00:17:56,068 --> 00:17:57,344
Uh...
375
00:17:57,448 --> 00:17:59,586
I hope your mama's right,
376
00:17:59,689 --> 00:18:03,586
and you can hear me, 'cause...
377
00:18:03,689 --> 00:18:05,896
I got some things to say.
378
00:18:10,344 --> 00:18:12,241
-Hey.
-Hey, thanks for scrubbing in.
379
00:18:12,344 --> 00:18:15,482
-How's Mr. Silva?
-Uh, reconstruction went well.
380
00:18:15,586 --> 00:18:17,482
Hey, look,
I've got our practice, brother.
381
00:18:17,586 --> 00:18:19,137
You focus on how Eva's doing.
382
00:18:19,241 --> 00:18:20,448
What's the word?
383
00:18:20,551 --> 00:18:22,586
Kat's still MIA.
384
00:18:22,689 --> 00:18:24,862
We have to find a donor.
385
00:18:24,965 --> 00:18:27,275
Well, everyone at the practice
got tested.
386
00:18:27,379 --> 00:18:28,620
Thanks.
387
00:18:28,724 --> 00:18:31,931
I would have thought, with time,
388
00:18:32,034 --> 00:18:34,724
it would have cured this thing
between my daughters.
389
00:18:34,827 --> 00:18:36,862
If I could have made Kat see
390
00:18:36,965 --> 00:18:39,413
that Eva's not the villain
she built her up to be, then...
391
00:18:39,517 --> 00:18:42,103
Yeah, but Kat
is not easily moved.
392
00:18:42,206 --> 00:18:45,586
I just wish there was something
I could have said or done,
393
00:18:45,689 --> 00:18:47,655
and Eva wouldn't
be in this position.
394
00:18:48,965 --> 00:18:50,448
Now her life is in Kat's hands,
395
00:18:50,551 --> 00:18:53,413
and Kat may be willing
396
00:18:53,517 --> 00:18:56,517
to let it slip
right through them.
397
00:18:57,931 --> 00:18:59,137
-Mmm.
-Some poor man
398
00:18:59,241 --> 00:19:00,965
is waiting for you in traction.
399
00:19:01,068 --> 00:19:04,448
If he saw you,
I think he would understand.
400
00:19:04,551 --> 00:19:06,965
I'm gonna make it up to you as
soon as I get back from Boston.
401
00:19:07,068 --> 00:19:09,965
Oh, yes, you are.
402
00:19:10,068 --> 00:19:11,896
-Mmm.
-Oh. Go.
403
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
-[phone buzzing]
-I'm gone.
404
00:19:16,034 --> 00:19:17,793
Ah.
405
00:19:18,931 --> 00:19:21,000
It's good to have you
in the world, Nicole.
406
00:19:21,103 --> 00:19:23,068
Right back at you.
407
00:19:28,724 --> 00:19:31,482
Carlton. I hope
you're having a good morning.
408
00:19:31,586 --> 00:19:34,551
Hey, I'm fine, but, uh,
I got to ask you something,
409
00:19:34,655 --> 00:19:36,448
and I hope I'm not overstepping.
410
00:19:36,551 --> 00:19:37,896
Go on.
411
00:19:38,000 --> 00:19:39,689
Have you talked to Ted?
412
00:19:39,793 --> 00:19:42,034
He texted, looking for Kat. Why?
413
00:19:42,137 --> 00:19:43,620
And he didn't tell you why?
414
00:19:43,724 --> 00:19:45,965
No, I just assumed
415
00:19:46,068 --> 00:19:49,137
that he was checking in
after the night we all had.
416
00:19:50,241 --> 00:19:52,379
But that's not it, is it?
417
00:19:52,482 --> 00:19:55,379
Yeah, no. That's for Ted
to fill you in on.
418
00:19:55,482 --> 00:19:58,379
-Where is he?
-Well, he's here
at the hospital.
419
00:19:58,482 --> 00:20:00,689
But he's been here all night.
420
00:20:00,793 --> 00:20:02,827
I think he could use a friend.
421
00:20:05,275 --> 00:20:08,413
Your mom thinks
you have a sappiness limit.
422
00:20:08,517 --> 00:20:11,034
But I think
you're just not used
423
00:20:11,137 --> 00:20:14,344
to being the center of someone's
world, where you belong.
424
00:20:16,655 --> 00:20:18,172
I, uh... I never told you this
425
00:20:18,275 --> 00:20:20,862
'cause I didn't want
to scare you.
426
00:20:20,965 --> 00:20:26,241
But, uh, the day we met,
when you handed me that pen,
427
00:20:26,344 --> 00:20:28,206
I knew you changed my life.
428
00:20:28,310 --> 00:20:30,793
For real.
429
00:20:30,896 --> 00:20:33,931
I was on the fence
about Banneker,
430
00:20:34,034 --> 00:20:36,862
about being back
in my parents' orbit,
431
00:20:36,965 --> 00:20:40,620
but you calmed all my nerves
about moving home,
432
00:20:40,724 --> 00:20:43,379
starting with that first moment.
433
00:20:45,206 --> 00:20:48,655
I spent so long running away
from this place,
434
00:20:48,758 --> 00:20:51,482
never knowing
I'd find what I wanted,
435
00:20:51,586 --> 00:20:53,965
what I needed, right here.
436
00:20:54,068 --> 00:20:55,965
With you.
437
00:20:56,068 --> 00:20:59,482
I need you like you need me.
438
00:20:59,586 --> 00:21:01,068
And...
439
00:21:03,344 --> 00:21:06,517
And, uh, you love me
like I love you, Eva.
440
00:21:09,344 --> 00:21:11,137
I love you.
441
00:21:13,586 --> 00:21:16,793
I love you so much. Um...
442
00:21:16,896 --> 00:21:18,413
Just hang on, okay?
443
00:21:20,172 --> 00:21:21,482
Just a little bit.
Hang on for me.
444
00:21:21,586 --> 00:21:24,448
And-and we're gonna do
some things together, okay?
445
00:21:25,931 --> 00:21:28,103
Big things.
446
00:21:28,206 --> 00:21:30,551
My dad's never gonna forgive me
447
00:21:30,655 --> 00:21:34,000
if I could save Eva's life,
and I just... don't.
448
00:21:34,103 --> 00:21:36,034
Were those his words?
449
00:21:36,137 --> 00:21:37,896
Close enough.
450
00:21:38,000 --> 00:21:39,379
And once he's through with me,
451
00:21:39,482 --> 00:21:41,172
the rest of the family
will look at me
452
00:21:41,275 --> 00:21:43,482
like I'm a selfish monster, too.
453
00:21:44,482 --> 00:21:46,931
Uncle Ted loves you.
454
00:21:47,034 --> 00:21:49,620
He's also just trying
to save his kid.
455
00:21:49,724 --> 00:21:52,758
Did you know that
if a hospital suspects
456
00:21:52,862 --> 00:21:54,586
that you're donating
under duress,
457
00:21:54,689 --> 00:21:56,724
they can't let you go
through with it?
458
00:21:56,827 --> 00:21:58,413
I looked it up.
459
00:21:59,448 --> 00:22:02,172
You get your back up when
somebody tells you what's what.
460
00:22:02,275 --> 00:22:03,724
Yeah, and what's
wrong with that?
461
00:22:03,827 --> 00:22:06,862
Nothing.
Usually, I applaud you for it.
462
00:22:08,068 --> 00:22:12,586
But Kat, this grudge could mean
Eva's life or her death.
463
00:22:12,689 --> 00:22:16,344
Oh, my God.
I'm just so tired and stressed.
464
00:22:16,448 --> 00:22:19,793
Why can't someone
help me sort through this?
465
00:22:19,896 --> 00:22:22,448
Someone who
understands the risks
466
00:22:22,551 --> 00:22:25,310
but has my best interests
at heart, not just Eva's.
467
00:22:26,310 --> 00:22:27,931
Come on.
468
00:22:28,034 --> 00:22:30,034
Where are we going?
469
00:22:30,137 --> 00:22:34,620
To the person that's gonna help
you make this decision,
470
00:22:34,724 --> 00:22:36,241
The moment was coming,
and we've been trying
471
00:22:36,344 --> 00:22:37,931
and failing
to tamp down this hold
472
00:22:38,034 --> 00:22:39,620
that we've had over one another
for months now.
473
00:22:39,724 --> 00:22:41,172
The tornado just sped up
the inevitable.
474
00:22:41,275 --> 00:22:43,137
No, Bill, we were moving on.
475
00:22:43,241 --> 00:22:45,275
And I don't understand
why you're fighting me on this.
476
00:22:45,379 --> 00:22:46,724
You should be just as invested
477
00:22:46,827 --> 00:22:49,034
in pretending that that
elevator ride never happened,
478
00:22:49,137 --> 00:22:53,068
because if we don't,
our marriages are going down.
479
00:22:54,103 --> 00:22:55,862
What if I don't care?
480
00:23:00,413 --> 00:23:01,620
Uh, um, I'll come back, man.
481
00:23:01,724 --> 00:23:03,896
Uh, stay.
482
00:23:04,000 --> 00:23:06,172
Yeah. Um, family matters to her.
483
00:23:08,172 --> 00:23:10,448
Yeah, I haven't exactly
been the cousin...
484
00:23:10,551 --> 00:23:12,620
I should be.
485
00:23:12,724 --> 00:23:15,206
I've been meaning
to clock more time with her.
486
00:23:15,310 --> 00:23:17,896
Yeah, there's never enough time
with Eva Thomas.
487
00:23:18,000 --> 00:23:20,586
The way she tells it,
you were, uh...
488
00:23:20,689 --> 00:23:23,275
you were you were the first one
in the fam to welcome her.
489
00:23:23,379 --> 00:23:24,827
No judgement.
490
00:23:24,931 --> 00:23:27,758
So, how are you holding up?
491
00:23:27,862 --> 00:23:30,931
Uh, well, we haven't
been together that long,
492
00:23:31,034 --> 00:23:34,620
but it feels like
half of me is in this bed, too.
493
00:23:34,724 --> 00:23:37,448
Yeah. And I feel you.
494
00:23:37,551 --> 00:23:40,034
You know, love has a crazy way
of sneaking up on us.
495
00:23:40,137 --> 00:23:41,965
When you know, you know.
496
00:23:42,068 --> 00:23:44,620
And the moment
you have your heart made up,
497
00:23:44,724 --> 00:23:48,241
you can't imagine life
without her in it.
498
00:23:48,344 --> 00:23:51,620
So now, you're
throwing Hayley over
499
00:23:51,724 --> 00:23:53,379
and I'm supposed to swoon?
500
00:23:54,517 --> 00:23:56,724
Two years ago, you disposed
of me like I was nothing
501
00:23:56,827 --> 00:23:58,620
because of this great love
for Hayley.
502
00:23:58,724 --> 00:24:01,103
What, has the love
just worn off?
503
00:24:01,206 --> 00:24:02,517
Oh, okay, look, don't twist it,
all right?
504
00:24:02,620 --> 00:24:03,931
I love my wife.
505
00:24:05,172 --> 00:24:06,482
But I also...
506
00:24:06,586 --> 00:24:07,896
Oh, no, no, no, no, no, no.
Don't you dare.
507
00:24:08,000 --> 00:24:09,068
Dani, look, I can't just
508
00:24:09,172 --> 00:24:10,896
turn off my feelings
for you, okay?
509
00:24:11,000 --> 00:24:12,655
I thought I could, but it just
doesn't work like that.
510
00:24:13,931 --> 00:24:15,758
If the truth came out--
511
00:24:15,862 --> 00:24:17,793
I don't know--
Hayley and I could deal
512
00:24:17,896 --> 00:24:19,241
and work through the fallout.
513
00:24:19,344 --> 00:24:21,275
Oh, you think
514
00:24:21,379 --> 00:24:24,275
Hayley's gonna forgive you
the way I always did?
515
00:24:24,379 --> 00:24:27,000
Same old Bill.
516
00:24:27,103 --> 00:24:29,379
You want your cake
and your little cupcake, too.
517
00:24:29,482 --> 00:24:31,896
Just that I'm on the side
this time.
518
00:24:32,000 --> 00:24:34,137
So now you care about
what happens to Hayley?
519
00:24:34,241 --> 00:24:38,793
No. Hayley deserves every bit
of humiliation you can dish out.
520
00:24:40,241 --> 00:24:41,793
But Andre doesn't.
521
00:24:42,758 --> 00:24:45,137
He's the innocent in this mess,
522
00:24:45,241 --> 00:24:47,551
and you don't get
to hurt him with our mistake.
523
00:24:47,655 --> 00:24:49,517
Oh, oh,
so that's how you see us?
524
00:24:49,620 --> 00:24:51,241
Hmm? A mistake?
525
00:24:51,344 --> 00:24:52,689
Perpetually.
526
00:24:53,689 --> 00:24:55,724
I'm letting go of you.
527
00:24:57,137 --> 00:24:59,034
Forever.
528
00:25:00,586 --> 00:25:01,862
We'll see.
529
00:25:03,827 --> 00:25:05,586
-Shanice.
-Hey.
530
00:25:05,689 --> 00:25:07,241
Hey, I heard you
and Nurse Morgan--
531
00:25:07,344 --> 00:25:08,896
y'all triaged in ball gowns?
532
00:25:10,379 --> 00:25:11,586
How are you still standing?
533
00:25:11,689 --> 00:25:13,620
-Oh, please. I'm Shanice.
-Hmm.
534
00:25:13,724 --> 00:25:16,344
Why don't you let a few other
nurses take charge for today?
535
00:25:16,448 --> 00:25:19,482
Ah, I need to be here with Ted.
536
00:25:19,586 --> 00:25:20,793
Well, did I miss something?
537
00:25:20,896 --> 00:25:22,827
Did he get hurt in the tornado?
538
00:25:23,827 --> 00:25:26,862
Is Nicole still not in the loop?
539
00:25:39,482 --> 00:25:41,793
Honey, your dad's
been looking for you.
540
00:25:41,896 --> 00:25:43,379
Kat knows.
541
00:25:43,482 --> 00:25:45,379
He didn't tell you?
542
00:25:45,482 --> 00:25:48,620
No, but from the long look
on your face,
543
00:25:48,724 --> 00:25:50,931
I can see that he should have.
544
00:25:51,034 --> 00:25:52,724
Don't get mad at Dad.
545
00:25:52,827 --> 00:25:54,758
I asked him not to.
546
00:25:54,862 --> 00:25:56,172
Kat.
547
00:25:57,172 --> 00:25:58,482
It's too awful.
548
00:25:58,586 --> 00:26:01,620
And you're gonna think
I'm awful, too.
549
00:26:01,724 --> 00:26:03,586
What is it?
550
00:26:03,689 --> 00:26:07,206
When we were trapped,
Eva got hurt.
551
00:26:07,310 --> 00:26:09,724
How bad?
552
00:26:09,827 --> 00:26:12,724
Her liver's damaged
beyond repair,
553
00:26:12,827 --> 00:26:15,862
and she needs a new one...
now-ish.
554
00:26:16,896 --> 00:26:19,689
They are looking for a match.
Are you a match?
555
00:26:19,793 --> 00:26:22,724
-I don't know.
-Is the lab backed up?
556
00:26:23,724 --> 00:26:26,758
I, um...
I haven't gotten tested,
557
00:26:26,862 --> 00:26:30,206
because if I am,
558
00:26:30,310 --> 00:26:32,724
I don't know if I could
go through with a transplant.
559
00:26:34,137 --> 00:26:36,172
You're so disappointed,
you're speechless.
560
00:26:36,275 --> 00:26:38,137
No.
561
00:26:38,241 --> 00:26:41,206
I just hate that you have been
going through this without me.
562
00:26:48,379 --> 00:26:50,448
-Ted.
-D-Dr. Arnold,
563
00:26:50,551 --> 00:26:52,655
uh, what can you tell us?
564
00:26:52,758 --> 00:26:56,103
Uh, I mean, I wish there was
a easy way to say this.
565
00:26:56,206 --> 00:26:58,482
We needed Eva to hold steady
until we found a donor,
566
00:26:58,586 --> 00:27:00,103
but her blood pressure's falling
567
00:27:00,206 --> 00:27:01,827
and her heart rate is rising.
568
00:27:01,931 --> 00:27:04,689
Okay, well, can't you put her
on another drip or something?
569
00:27:04,793 --> 00:27:06,931
We're doing all we can.
570
00:27:07,034 --> 00:27:10,172
Where are we with the, uh...
the donor registry?
571
00:27:10,275 --> 00:27:11,827
I just checked
with the coordinator again.
572
00:27:11,931 --> 00:27:14,689
Just waiting to hear back,
but the more time that passes...
573
00:27:14,793 --> 00:27:16,034
Okay, look,
you just keep her name
574
00:27:16,137 --> 00:27:18,068
at the top of that list,
all right?
575
00:27:18,172 --> 00:27:21,793
I know you see her as frail in
that bed, but she is a warrior,
576
00:27:21,896 --> 00:27:23,931
and she is not about
to give up on her life, Doctor.
577
00:27:25,482 --> 00:27:26,896
If she doesn't, uh,
578
00:27:27,000 --> 00:27:29,137
get the transplant...
579
00:27:31,793 --> 00:27:34,827
...how much time does she have?
580
00:27:36,275 --> 00:27:39,275
It'll be a miracle
if she makes it to the morning.
581
00:27:41,862 --> 00:27:43,931
I'll be in the kitchen
if anybody needs me.
582
00:27:44,034 --> 00:27:45,448
-Thank you, Chelsea.
-Thanks, Chels.
583
00:27:45,551 --> 00:27:47,586
-Always.
-Sit.
584
00:27:48,758 --> 00:27:50,310
Okay. Breathe.
585
00:27:51,793 --> 00:27:53,103
I am your mother.
586
00:27:53,206 --> 00:27:56,620
There is nothing
that you can't say to me.
587
00:27:56,724 --> 00:27:59,206
Whether you feel small
588
00:27:59,310 --> 00:28:01,793
or mean or afraid,
589
00:28:01,896 --> 00:28:03,551
that doesn't define you.
590
00:28:03,655 --> 00:28:06,068
But what I do matters, right?
591
00:28:06,172 --> 00:28:08,551
What if that equals no Eva?
592
00:28:08,655 --> 00:28:11,620
Mom, you never, ever
do the wrong thing.
593
00:28:11,724 --> 00:28:14,551
You always just
rise above and give.
594
00:28:14,655 --> 00:28:17,586
Hell, you'd give Leslie
your liver if it came to it.
595
00:28:17,689 --> 00:28:20,241
Do you know what I gave her
last night?
596
00:28:20,344 --> 00:28:22,000
A piece of my mind.
597
00:28:22,103 --> 00:28:23,965
I was ready to throw down
with Leslie
598
00:28:24,068 --> 00:28:25,896
because she was trying
to pull Ted away
599
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
from looking for you and Dani
to look for Eva.
600
00:28:29,103 --> 00:28:31,275
Turns out it was
her daughter who needed him.
601
00:28:31,379 --> 00:28:34,413
And now I couldn't
feel worse about it.
602
00:28:34,517 --> 00:28:36,965
But that fact doesn't
make me a bad person
603
00:28:37,068 --> 00:28:38,344
and Leslie a good one.
604
00:28:38,448 --> 00:28:39,827
Exactly.
605
00:28:39,931 --> 00:28:41,482
Everyone's giving me
the stank eye,
606
00:28:41,586 --> 00:28:45,862
looking at me
like I owe Eva my liver,
607
00:28:45,965 --> 00:28:49,827
like her being sick just erases
everything she was before.
608
00:28:49,931 --> 00:28:51,620
Now, I'm not a heartless bitch,
609
00:28:51,724 --> 00:28:53,413
but I'm not
a forgetful one, either.
610
00:28:53,517 --> 00:28:56,448
And this moment is bringing up
all of the bad things
611
00:28:56,551 --> 00:28:58,137
that she's done to you.
612
00:28:58,241 --> 00:29:01,068
Oh, my gosh.
It's not rational.
613
00:29:01,172 --> 00:29:02,931
But it feels like
614
00:29:03,034 --> 00:29:05,655
she orchestrated
the ultimate setup.
615
00:29:06,620 --> 00:29:08,034
Either I save her
616
00:29:08,137 --> 00:29:10,965
or everyone hates me forever
because I didn't.
617
00:29:12,793 --> 00:29:15,896
And if the roles were reversed,
and I was in that hospital bed,
618
00:29:16,000 --> 00:29:17,448
she would let me die.
619
00:29:17,551 --> 00:29:20,241
-Honey, you can't know that.
-Oh, no, I do.
620
00:29:20,344 --> 00:29:21,620
She said it.
621
00:29:21,724 --> 00:29:23,068
She said,
one day I'd need her,
622
00:29:23,172 --> 00:29:24,689
and she told me to go to hell.
623
00:29:24,793 --> 00:29:28,517
Okay, let's say
she meant it, 100%.
624
00:29:28,620 --> 00:29:29,896
She did.
625
00:29:30,000 --> 00:29:33,379
You have always said
you and Eva are not the same.
626
00:29:33,482 --> 00:29:35,344
So do you want
to make the choice
627
00:29:35,448 --> 00:29:38,379
that you think Eva would because
you think she deserves it?
628
00:29:39,689 --> 00:29:44,206
Or do you want to base
your opinion on your own heart?
629
00:29:45,241 --> 00:29:46,448
So you're telling me to do it?
630
00:29:46,551 --> 00:29:49,896
No, this decision is yours, Kat.
631
00:29:50,965 --> 00:29:54,517
But if you do need more time
to decide,
632
00:29:54,620 --> 00:29:57,206
take the test
so you have the option.
633
00:29:59,620 --> 00:30:02,137
This is worse than I thought.
634
00:30:02,241 --> 00:30:03,862
What is?
635
00:30:03,965 --> 00:30:05,655
Maybe you do
still really love her,
636
00:30:05,758 --> 00:30:07,620
and maybe you feel
some kind of way about me,
637
00:30:07,724 --> 00:30:11,000
but the person
you really love is you.
638
00:30:11,103 --> 00:30:13,793
I may have made
the biggest mistake of my life,
639
00:30:13,896 --> 00:30:16,655
but trust, I love my husband.
640
00:30:16,758 --> 00:30:19,724
I am committed to him,
and if you blow that up,
641
00:30:19,827 --> 00:30:22,448
-you will never get
what you think you want from me.
-Okay.
642
00:30:22,551 --> 00:30:24,206
-And what do you think I want?
-Me,
643
00:30:24,310 --> 00:30:26,827
-crying and begging for you.
-Got it.
644
00:30:26,931 --> 00:30:28,241
-Duly noted.
-I'm not done.
645
00:30:28,344 --> 00:30:31,517
We are the only two people
who know about this.
646
00:30:31,620 --> 00:30:34,896
So if Andre somehow finds out,
I'll know it's you.
647
00:30:35,000 --> 00:30:37,275
And that will be the cruelest
thing you have ever done.
648
00:30:37,379 --> 00:30:38,862
I will never forgive you.
649
00:30:38,965 --> 00:30:43,068
There will be no more playing
nice in front of the girls.
650
00:30:43,172 --> 00:30:46,827
Any shred of peace will be gone.
651
00:30:46,931 --> 00:30:48,379
-You'll be dead to me.
-Yeah, okay.
652
00:30:48,482 --> 00:30:50,413
Geez, Dani, I get it, all right?
653
00:30:50,517 --> 00:30:52,517
I need to hear you say it.
654
00:30:53,758 --> 00:30:56,413
Promise me.
655
00:30:56,517 --> 00:30:59,172
Well, I don't respond
to threats,
656
00:30:59,275 --> 00:31:01,137
especially empty ones.
657
00:31:01,241 --> 00:31:03,137
-I meant what I said.
-Oh. And yet
658
00:31:03,241 --> 00:31:04,586
it'll never be over between us.
659
00:31:04,689 --> 00:31:06,310
Now you're just
being ridiculous.
660
00:31:06,413 --> 00:31:08,482
No, those are your words, Dani.
661
00:31:08,586 --> 00:31:10,724
Yeah. Remember?
You said them at my wedding.
662
00:31:10,827 --> 00:31:13,827
You know, and they haunted me
at first, like a curse,
663
00:31:13,931 --> 00:31:15,965
but now I know why they stuck.
664
00:31:16,965 --> 00:31:19,655
Because you're
always there, Dani.
665
00:31:25,379 --> 00:31:26,689
ANDRE: If you'd just
open your eyes, you'd see
666
00:31:26,793 --> 00:31:28,620
that I'm holding the picture
I took of you at the gala.
667
00:31:30,724 --> 00:31:32,206
You were playing
at being happy then,
668
00:31:32,310 --> 00:31:36,758
but you were actually
the loneliest girl in the world.
669
00:31:37,758 --> 00:31:40,413
Ah. Cut to the fundraiser
670
00:31:40,517 --> 00:31:42,517
all these months later.
671
00:31:44,413 --> 00:31:45,689
Man, when I saw you,
672
00:31:45,793 --> 00:31:48,620
you were happy and radiant.
673
00:31:48,724 --> 00:31:51,344
I said, "Man, you have
really flipped the switch."
674
00:31:51,448 --> 00:31:53,931
You found your people, Eva,
675
00:31:54,034 --> 00:31:57,448
and you've, um...
you've owned yourself.
676
00:31:57,551 --> 00:31:59,862
You hear me?
677
00:31:59,965 --> 00:32:02,241
You've made Uncle Ted
a proud papa.
678
00:32:03,241 --> 00:32:06,551
And your guy out there
is completely on the hook.
679
00:32:06,655 --> 00:32:10,793
And, um, Leslie is not tamed,
680
00:32:10,896 --> 00:32:14,172
but you've gotten
her threat level way down.
681
00:32:16,344 --> 00:32:18,862
And Martin and the kids--
you know, they adore you.
682
00:32:19,896 --> 00:32:22,517
You got family, and we're
all out here rooting for you.
683
00:32:22,620 --> 00:32:24,655
We're pulling for you.
684
00:32:26,241 --> 00:32:28,034
God, I hope you can feel us.
685
00:32:28,137 --> 00:32:31,379
Let's go tell her
to pay that doctor no mind.
686
00:32:34,275 --> 00:32:36,482
I am so deeply sorry.
687
00:32:39,482 --> 00:32:42,172
Last time I checked,
you weren't a tornado.
688
00:32:43,206 --> 00:32:45,068
When you were pregnant
with Eva...
689
00:32:46,517 --> 00:32:48,068
...the way that I showed out.
690
00:32:49,586 --> 00:32:51,586
I don't know that man, Dana.
691
00:32:53,206 --> 00:32:55,862
The one who could have
seen your child,
692
00:32:55,965 --> 00:32:57,689
our child, as a threat
693
00:32:57,793 --> 00:32:59,827
to the family I already had.
694
00:33:01,379 --> 00:33:03,517
The one who was relieved
695
00:33:03,620 --> 00:33:07,448
when you told me
you'd taken care of it.
696
00:33:08,517 --> 00:33:10,586
Oh, Ted,
697
00:33:10,689 --> 00:33:12,724
you didn't know her yet.
698
00:33:12,827 --> 00:33:14,758
If I had just
been honest with you,
699
00:33:14,862 --> 00:33:17,000
if you had just met her.
700
00:33:18,620 --> 00:33:21,379
Once you laid eyes
on our gorgeous girl,
701
00:33:21,482 --> 00:33:24,137
you would have never
been able to deny her.
702
00:33:24,241 --> 00:33:27,034
You would have never,
ever let her go.
703
00:33:28,275 --> 00:33:30,689
And now I may lose her
all over again.
704
00:33:30,793 --> 00:33:33,344
Don't. Mm-mmm.
705
00:33:33,448 --> 00:33:38,137
You stopped me last night from
letting the negativity creep.
706
00:33:38,241 --> 00:33:40,827
Now, Eva--
she finally has the life
707
00:33:40,931 --> 00:33:42,965
that she deserved.
708
00:33:43,931 --> 00:33:46,448
Including having her daddy back.
709
00:33:47,689 --> 00:33:49,034
She's not going anywhere, Ted.
710
00:33:49,137 --> 00:33:51,586
-Mm. Mm.
-Okay?
711
00:33:53,551 --> 00:33:55,586
Tell me something good.
712
00:34:03,551 --> 00:34:06,068
Baby.
713
00:34:06,172 --> 00:34:08,413
-I'm ready to be tested.
-LESLIE: Oh!
714
00:34:08,516 --> 00:34:10,482
Thank you, Jesus.
715
00:34:10,585 --> 00:34:12,620
Thank you, Kat.
716
00:34:13,688 --> 00:34:16,379
I have a lab tech on standby.
717
00:34:19,585 --> 00:34:21,447
Whatever you said to her,
718
00:34:21,551 --> 00:34:23,757
I am eternally grateful.
719
00:34:23,862 --> 00:34:25,655
It was all her decision.
720
00:34:26,655 --> 00:34:28,688
You might want
to keep the hope in check.
721
00:34:28,793 --> 00:34:30,344
Kat only agreed to be tested,
722
00:34:30,447 --> 00:34:33,413
not to do the surgery,
at least not yet.
723
00:34:33,516 --> 00:34:35,896
Well, she came this far.
724
00:34:36,000 --> 00:34:39,344
She will once she finds out
that she's a match.
725
00:34:39,447 --> 00:34:41,931
If she's a match.
726
00:34:44,757 --> 00:34:47,068
We're not gonna lose our girl.
727
00:34:47,172 --> 00:34:50,000
We're not gonna
lose our baby, Ted.
728
00:34:51,551 --> 00:34:54,551
You're quoting me from
the lowest point in my life,
729
00:34:54,655 --> 00:34:56,724
one that I punctuated
with bullets
730
00:34:56,827 --> 00:34:58,275
to shore up your case,
Counselor?
731
00:34:58,379 --> 00:35:00,034
-Now, that's desperation.
-No, no, no.
732
00:35:00,137 --> 00:35:01,620
Don't try to make light of it.
733
00:35:01,724 --> 00:35:04,620
I'm stating cold, hard facts.
734
00:35:04,724 --> 00:35:08,068
You're the one
throwing out fate and destiny.
735
00:35:08,172 --> 00:35:10,034
But down here in reality,
736
00:35:10,137 --> 00:35:11,620
where you left me
once upon a time,
737
00:35:11,724 --> 00:35:13,413
it was Andre who picked me up
738
00:35:13,517 --> 00:35:15,310
from the grave
you dropped me in.
739
00:35:15,413 --> 00:35:19,275
He told me over and over again
that I wasn't disposable,
740
00:35:19,379 --> 00:35:21,137
that I am Dani Dupree.
741
00:35:21,241 --> 00:35:24,620
And he did it with love
and patience
742
00:35:24,724 --> 00:35:25,965
and the best sex of my life.
743
00:35:26,068 --> 00:35:28,793
He made me feel
like myself again,
744
00:35:28,896 --> 00:35:30,379
while you were off
playing house with Hayley,
745
00:35:30,482 --> 00:35:31,689
not giving me a thought.
746
00:35:31,793 --> 00:35:33,137
So you saying
747
00:35:33,241 --> 00:35:34,655
that I've been
rattling around your head
748
00:35:34,758 --> 00:35:36,758
all of this time
is the biggest lie of all.
749
00:35:36,862 --> 00:35:40,034
-Okay, Dani, all I'm saying...
-Do not turn me into you!
750
00:35:41,517 --> 00:35:43,931
I cannot repay Andre
751
00:35:44,034 --> 00:35:47,068
by treating him the way that
you have always treated me.
752
00:35:48,758 --> 00:35:51,551
If I let you do that to me,
I will hate myself.
753
00:35:51,655 --> 00:35:53,241
It will destroy me.
754
00:35:54,448 --> 00:35:55,793
Please, Bill.
755
00:35:56,758 --> 00:35:58,655
Okay.
756
00:35:58,758 --> 00:36:00,862
Not another word, all right?
757
00:36:00,965 --> 00:36:02,758
And you have mine.
758
00:36:02,862 --> 00:36:06,310
And it's not because
of the ultimatum or for Andre.
759
00:36:07,310 --> 00:36:09,034
Then why?
760
00:36:12,413 --> 00:36:13,965
Because I've hurt you enough.
761
00:36:15,551 --> 00:36:17,000
And I won't do it again.
762
00:36:24,379 --> 00:36:27,275
Captioning sponsored by
CBS
763
00:36:27,379 --> 00:36:30,379
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.