All language subtitles for hijiri-houshou-hana-saint-lime-vn-veastube-eroero-haishin-edition-2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:07,007 Magin Lab 2 00:00:22,856 --> 00:00:23,940 Good,good. 3 00:00:23,940 --> 00:00:26,359 There are no rejection responses at all. 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,778 Activate the brainwashing program! 5 00:00:41,291 --> 00:00:42,208 What? 6 00:00:46,296 --> 00:00:49,549 She used the power of the Holy Jewel to defend her mind, huh.. 7 00:00:50,050 --> 00:00:53,303 It seems the magic power I gave to Lime earlier.. 8 00:00:53,303 --> 00:00:56,973 accidentally amplified the Holy Jewel's power. 9 00:00:56,973 --> 00:00:59,059 Then what about Lime's brainwashing? 10 00:00:59,059 --> 00:01:02,562 It's impossible to turn her into a female slave in a short time. 11 00:01:02,562 --> 00:01:06,316 If we can't use Lime for that operation, everything will be ruined. 12 00:01:06,316 --> 00:01:08,568 Hmm, what should we do? 13 00:01:08,985 --> 00:01:13,490 But Lime also has the makings of a masochistic whore just like me.. 14 00:01:13,490 --> 00:01:16,076 We just need to pump up her body's sensitivity. 15 00:01:18,912 --> 00:01:20,330 Isee. 16 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 Let's go with that. 17 00:01:30,340 --> 00:01:33,093 VeasTubeIIECEdition 18 00:01:38,431 --> 00:01:40,266 Alright, Saint Lime. 19 00:01:40,266 --> 00:01:42,102 I will have a rematch with you! 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,271 To be fair, I'll even let Cherry be your ally. 21 00:01:45,271 --> 00:01:46,106 Huh!? 22 00:01:46,106 --> 00:01:49,442 However, this battle will be filmed and broadcasted.. 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,112 publicly asa Superhero Show. 24 00:01:52,362 --> 00:01:56,950 Of course, if you lose, you'll be punished by my Lord.. 25 00:01:56,950 --> 00:01:59,619 with lewd acts and humiliated on camera. 26 00:01:59,869 --> 00:02:01,287 Humiliated? 27 00:02:02,956 --> 00:02:04,040 A-Alright! 28 00:02:04,040 --> 00:02:07,127 That conditionis only natural.. 29 00:02:07,127 --> 00:02:09,629 A-As long as we win, it's fine! 30 00:02:09,629 --> 00:02:12,465 Then let's begin, Master! 31 00:02:12,465 --> 00:02:13,883 Saint Change! 32 00:02:19,389 --> 00:02:20,640 H-Huh!? 33 00:02:20,640 --> 00:02:23,977 H-Holy Jewel - Saint Change! 34 00:02:25,145 --> 00:02:27,647 Take this! 35 00:02:32,068 --> 00:02:35,155 I have completely lost. 36 00:02:35,155 --> 00:02:40,660 Please trample on this pathetic Saint Cherry as you please. 37 00:02:40,910 --> 00:02:42,412 W-Wait! 38 00:02:42,412 --> 00:02:44,164 I haven't even fought yet! 39 00:02:44,414 --> 00:02:47,417 I'll deal with you after I'm done fucking Cherry. 40 00:02:47,417 --> 00:02:52,005 For now, just stand there and watch your sister get violated! 41 00:02:55,258 --> 00:02:58,511 Your cock, your amazing cock.. 42 00:03:00,013 --> 00:03:03,850 It's grinding deep into my womb, it feels so good! 43 00:03:06,436 --> 00:03:09,105 This brutally vicious cock is rubbing so hard.. 44 00:03:09,105 --> 00:03:12,358 My pussy is so happy! 45 00:03:12,358 --> 00:03:17,447 The noble Saint Cherry is looking so pleasured.. 46 00:03:19,866 --> 00:03:22,285 But... I-I can't lose! 47 00:03:22,285 --> 00:03:24,204 For Lime's sake... 48 00:03:24,871 --> 00:03:27,457 The Saint Sisters of justice.. 49 00:03:27,457 --> 00:03:33,546 will absolutely never submit to evil! 50 00:03:35,798 --> 00:03:37,550 N-Noway... 51 00:03:39,636 --> 00:03:40,720 Why? 52 00:03:40,720 --> 00:03:46,059 Seeing Cherry getting violated makes me want it to be my turn. 53 00:03:47,227 --> 00:03:50,396 No, actually, Ialready knew. 54 00:03:50,396 --> 00:03:52,065 What Cherry and him are doing.. 55 00:03:52,065 --> 00:03:55,401 is just a farce to awaken my own lust. 56 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 I know that very well! 57 00:04:01,574 --> 00:04:02,325 But... 58 00:04:14,003 --> 00:04:16,089 I was going to fight you.. 59 00:04:16,506 --> 00:04:19,008 but how is this even a match anymore? 60 00:04:22,178 --> 00:04:23,930 How about it, Lime? 61 00:04:23,930 --> 00:04:27,433 Will you bet your body on a real battle with me? 62 00:04:27,433 --> 00:04:29,018 T-That's... 63 00:04:29,018 --> 00:04:30,103 But... 64 00:04:30,353 --> 00:04:32,355 In order to win the match.. 65 00:04:32,355 --> 00:04:35,692 you'd even fuck someone over if you had to, right? 66 00:04:35,692 --> 00:04:38,945 Y-Yes, just like Cherry said! 67 00:04:41,364 --> 00:04:44,284 His cock is already this close.. 68 00:04:45,451 --> 00:04:46,619 That'sright... 69 00:04:46,619 --> 00:04:51,207 This time, I'll take your anal virginity. 70 00:04:51,541 --> 00:04:54,877 H-Huh, that huge thing is going in my butt? 71 00:04:54,877 --> 00:04:57,630 This is a battle too, Lime. 72 00:04:57,630 --> 00:05:01,050 If you clamp down with your virgin asshole... 73 00:05:01,050 --> 00:05:03,886 you might just be able to defeat Master's cock, right? 74 00:05:03,886 --> 00:05:05,722 Y-You'reright. 75 00:05:05,722 --> 00:05:07,140 Towin... 76 00:05:07,140 --> 00:05:08,641 To win! 77 00:05:10,393 --> 00:05:12,478 Everything is to win! 78 00:05:15,982 --> 00:05:17,150 Itwentin! 79 00:05:17,150 --> 00:05:20,987 Your cock went all the way inside my butt! 80 00:05:24,073 --> 00:05:26,659 This feels too good! 81 00:05:28,661 --> 00:05:30,330 My brain is throbbing.. 82 00:05:30,330 --> 00:05:32,248 I'm melting! 83 00:05:39,505 --> 00:05:42,091 Have you finally realized the truth that females... 84 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 can never defeat Lord Beetle? 85 00:05:44,677 --> 00:05:48,181 Admit defeat and I'll cum inside you. 86 00:05:49,098 --> 00:05:50,350 No, no. 87 00:05:50,350 --> 00:05:52,935 If I admit it even once. 88 00:05:54,103 --> 00:05:57,190 I'll never be able to turn back. 89 00:05:57,690 --> 00:05:59,442 B-But... 90 00:06:07,033 --> 00:06:10,453 B-But if even my brother couldn't beat him.. 91 00:06:10,453 --> 00:06:12,205 then how could someone like me... 92 00:06:19,045 --> 00:06:21,964 Besides, right now, I have to make him.. 93 00:06:22,382 --> 00:06:25,468 shoot his cum all the way out.. 94 00:06:29,222 --> 00:06:32,225 It's just because the situation forces me to! 95 00:06:39,982 --> 00:06:40,900 H-llost! 96 00:06:40,900 --> 00:06:41,150 I-Hlost! 97 00:06:41,150 --> 00:06:41,901 H-llost! 98 00:06:41,901 --> 00:06:42,151 I-1lost! 99 00:06:42,235 --> 00:06:46,489 Saint Lime has been completely defeated by you.. 100 00:06:46,823 --> 00:06:51,077 My asshole is getting brutally fucked. 101 00:06:52,161 --> 00:06:53,913 You're the best, Lime! 102 00:06:53,913 --> 00:06:56,499 I'll give you as much as you want! 103 00:07:01,838 --> 00:07:05,091 It's coming, the semen is coming! 104 00:07:12,765 --> 00:07:16,269 Lord Beetle's dark power is blending into me.. 105 00:07:16,519 --> 00:07:20,940 I've become Lord Beetle's property! 106 00:07:27,029 --> 00:07:30,283 Now fall, Saint Lime. 107 00:07:30,533 --> 00:07:32,201 Showit to me right now! 108 00:07:32,201 --> 00:07:35,621 Your true form as you serve me! 109 00:07:35,621 --> 00:07:38,124 Yes, Master! 110 00:07:40,460 --> 00:07:43,963 Demon Jewel - Bloody Change! 111 00:07:57,977 --> 00:08:00,563 The lewd radiance that submits to evil.. 112 00:08:00,563 --> 00:08:02,982 Demonic Lust Flower, Bloody Lime! 113 00:08:03,983 --> 00:08:09,155 Ihave arrived for my Master! 114 00:08:09,155 --> 00:08:10,990 100% 115 00:08:26,756 --> 00:08:28,841 Is that okay, Lime? 116 00:08:28,841 --> 00:08:31,010 You just betrayed the Hero faction. 117 00:08:31,010 --> 00:08:33,513 Of course, Sis! 118 00:08:33,763 --> 00:08:38,434 Being Lord Beetle's female slave is my natural duty. 119 00:08:38,434 --> 00:08:39,936 You'reright. 120 00:08:39,936 --> 00:08:44,774 Then let's offer this Demon Crystal to our Master. 121 00:08:49,529 --> 00:08:51,280 Welcome to the broadcast.. 122 00:08:51,280 --> 00:08:54,534 of the ultra-slutty sisters, Cherry and Lime! 123 00:08:54,784 --> 00:08:57,787 I have now graduated from being a heroine of justice.. 124 00:08:57,787 --> 00:09:00,706 and become Lord Beetle's loyal female slave. 125 00:09:00,706 --> 00:09:04,210 Cherry's younger sister, Lime! 126 00:09:05,044 --> 00:09:09,632 This time, to celebrate Lord Beetle obtaining the Demon Crystal.. 127 00:09:09,632 --> 00:09:12,552 I've hacked the regular sites to broadcast this. 128 00:09:12,552 --> 00:09:16,556 Enjoy our lewd figures, you trashy males! 129 00:09:22,728 --> 00:09:29,569 Everyone is staring at us with such lustful eyes, Sis! 130 00:09:29,735 --> 00:09:35,324 Just follow the rhythm of our masturbation and jerk your cocks! 131 00:09:35,324 --> 00:09:37,076 Come on, let's do it together! 132 00:09:37,493 --> 00:09:39,495 Jerk...Jerk...Jerk...Jerk.. 133 00:09:39,495 --> 00:09:42,081 Jerk! Jerk! Jerk! Jerk! 134 00:09:42,081 --> 00:09:44,000 Jerk...Jerk...Jerk...Jerk.. 135 00:09:44,000 --> 00:09:46,252 Jerk! Jerk! Jerk! Jerk! 136 00:09:46,252 --> 00:09:48,671 Jerk... Jerk...Jerk...Jerk.. 137 00:09:48,671 --> 00:09:51,007 Jerk! Jerk! Jerk! Jerk! 138 00:09:51,007 --> 00:09:53,175 Jerk...Jerk...Jerk...Jerk... 139 00:09:53,175 --> 00:09:56,095 Jerk! Jerk! Jerk! Jerk! 140 00:10:07,440 --> 00:10:10,192 Thanks to the lustful power from you two... 141 00:10:10,192 --> 00:10:13,696 the Demon Crystal has settled in quite nicely. 142 00:10:13,696 --> 00:10:17,950 I shall pour a fraction of that power into both of you. 143 00:10:28,544 --> 00:10:34,133 Master'sintensedark power is flowing in, it feels amazing! 144 00:10:35,468 --> 00:10:40,139 It's surging right inside my womb, it's so good! 145 00:10:50,232 --> 00:10:51,484 I'm cumming. 146 00:10:51,484 --> 00:10:53,819 I'm cumminggggg! 147 00:10:56,572 --> 00:11:00,159 Falling into corruption, is the cum coming? 148 00:11:00,159 --> 00:11:01,827 I canfeel it! 149 00:11:14,090 --> 00:11:17,176 T-This feels way too good! 150 00:11:17,176 --> 00:11:19,011 While sinking into corruption.. 151 00:11:19,011 --> 00:11:22,682 I feel Master's power filling my entire body. 152 00:11:23,099 --> 00:11:25,685 Then let's transform, Lime! 153 00:11:25,685 --> 00:11:27,937 Yes, Sis! 154 00:11:27,937 --> 00:11:31,691 Demon Jewel - Demon Change! 155 00:11:33,693 --> 00:11:36,696 The dark radiance that submits to evil! 156 00:11:36,696 --> 00:11:39,699 Demonic Lust Flower, Bloody Cherry! 157 00:11:41,117 --> 00:11:43,619 The lewd radiance that submits to evil. 158 00:11:43,619 --> 00:11:46,706 Demonic Lust Flower, Bloody Lime! 159 00:11:46,872 --> 00:11:51,210 We have arrived for our Master! 160 00:11:56,298 --> 00:11:59,468 To be loved alongside my sister like this! 161 00:11:59,468 --> 00:12:01,470 Lime is so thrilled! 162 00:12:01,470 --> 00:12:02,722 Master! 163 00:12:04,724 --> 00:12:05,808 This is wonderful! 164 00:12:05,808 --> 00:12:09,729 My womb keeps throbbing as Master plants his seed! 165 00:12:10,312 --> 00:12:11,897 That's right. 166 00:12:11,897 --> 00:12:17,069 Master is the destined one for us female heroines. 167 00:12:18,404 --> 00:12:22,241 It feels so good, being pinned down is the absolute best.. 168 00:12:22,491 --> 00:12:25,327 Thank you so much, Master... 169 00:12:25,327 --> 00:12:30,249 Please forgive me for being so foolish as to defy and insult you. 170 00:12:30,499 --> 00:12:33,002 I love you so much, Master. 171 00:12:33,002 --> 00:12:37,256 I'm truly glad I could become your servant alongside my sister! 172 00:12:38,507 --> 00:12:42,845 Both of you sisters say things that please me. 173 00:12:42,845 --> 00:12:47,933 The lustful energy you two gathered from the humans is also excellent! 174 00:12:47,933 --> 00:12:50,603 Then Lime, let's do that. 175 00:12:51,270 --> 00:12:54,356 Yes, you mean that, right, Sis? 176 00:12:54,356 --> 00:12:56,776 Huh, what are you planning now? 177 00:12:57,193 --> 00:13:00,362 Well, we were so absorbed in Master that we didn't notice... 178 00:13:00,362 --> 00:13:02,698 and completely ignored them. 179 00:13:02,698 --> 00:13:05,785 The stream is still running, after al. 180 00:13:06,535 --> 00:13:10,790 Hey, you trashy males! Squeeze out more of your semen! 181 00:13:11,290 --> 00:13:14,627 You've beenjerking off this whole time anyway, right? 182 00:13:14,627 --> 00:13:19,298 Forthefinale, squeeze yourselves dry and offer us one last shot! 183 00:13:19,548 --> 00:13:20,633 Come on! 184 00:13:21,550 --> 00:13:23,552 Hurryup! 185 00:13:25,304 --> 00:13:26,722 Jerk...Jerk...Squirt...Squirt.. 186 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 Jerk! Jerk! Squirt! Squirt! 187 00:13:28,307 --> 00:13:29,725 Jerk...Jerk...Squirt...Squirt.. 188 00:13:29,725 --> 00:13:31,310 Jerk! Jerk! Squirt! Squirt! 189 00:13:31,310 --> 00:13:32,812 Come on! Come on! Come on! Come on! 190 00:13:32,812 --> 00:13:34,313 Cum! Cum! Cum! Cum! 191 00:13:36,982 --> 00:13:39,568 God, that feels so good. 192 00:13:39,568 --> 00:13:42,154 It really does, Sis. 193 00:13:44,240 --> 00:13:46,158 I feel great as well. 194 00:13:46,158 --> 00:13:47,827 Cherry, Lime! 195 00:13:47,827 --> 00:13:52,081 As a reward, I'll give you both the ultimate female climax. 196 00:13:53,249 --> 00:13:56,085 M-Master's power.. 197 00:13:56,085 --> 00:13:58,587 is pouring from his cock into me again! 198 00:13:58,587 --> 00:14:01,507 I'm gonna cum again! 199 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 I'm cumming! I'm cumming! 200 00:14:06,846 --> 00:14:10,349 You're the best, Master! 201 00:14:10,349 --> 00:14:12,852 Being dominated feels so good! 202 00:14:13,102 --> 00:14:15,354 Submission is the absolute best! 203 00:14:15,604 --> 00:14:17,356 Master... 204 00:14:18,691 --> 00:14:21,360 Lord Devil Beetle... 205 00:14:21,610 --> 00:14:24,363 Longlive! 206 00:14:33,038 --> 00:14:36,125 We, the fallen magical girls.. 207 00:14:36,125 --> 00:14:39,628 The Demonic Lust Flowers - The Bloody Sisters... 208 00:14:40,212 --> 00:14:44,383 Please continue to use us from now on! 209 00:14:44,633 --> 00:14:46,719 Master~! 210 00:14:54,476 --> 00:14:54,810 VeasTubeEdi 211 00:14:55,394 --> 00:14:56,478 1944VN 20 212 00:15:13,245 --> 00:15:13,495 DIII 213 00:15:14,997 --> 00:15:15,247 "- 214 00:15:15,664 --> 00:15:15,915 ST_MOUNTAN 215 00:15:16,165 --> 00:15:16,415 ST_MOU 216 00:15:16,582 --> 00:15:16,832 ST_MOUNTAIN 217 00:15:20,836 --> 00:15:21,086 Chearo 218 00:15:22,338 --> 00:15:22,588 with TY 15200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.