Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:21,660
All right, come on in here. Have a seat
right there.
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,620
Here? Yes, right there. Let's go.
3
00:00:24,100 --> 00:00:26,560
Okay. You know why I brought you back
here, right?
4
00:00:27,240 --> 00:00:31,020
No. Is everything okay? Is there
something you want to talk about?
5
00:00:31,440 --> 00:00:33,100
Oh, no. It's between me and God.
6
00:00:33,690 --> 00:00:38,130
Yeah, that's exactly the reason why I
brought you back here. It's because I've
7
00:00:38,130 --> 00:00:43,470
gotten a bunch of complaints in the mall
today about, you know, a person that
8
00:00:43,470 --> 00:00:49,110
looks like a nun, but her outfit just
seems a little off. That was, you know,
9
00:00:49,110 --> 00:00:53,390
getting a lot of donations from people,
and people noticed also when they were
10
00:00:53,390 --> 00:00:57,290
giving a donation that their wallet
seemed to go missing once they walked.
11
00:00:57,810 --> 00:00:59,770
Wow. Yeah. That's crazy.
12
00:01:00,010 --> 00:01:03,090
No. Wow. And that's the reason why I
brought you back here.
13
00:01:03,590 --> 00:01:05,170
But you think it's me?
14
00:01:05,570 --> 00:01:11,710
I mean, your outfit does fit the
description of not really a typical... I
15
00:01:11,710 --> 00:01:15,670
it's not traditional. It's a part of a
new outreach project that the church,
16
00:01:15,670 --> 00:01:21,510
Archdiocese, was implementing, you know.
I mean, yeah, this is my office, you
17
00:01:21,510 --> 00:01:22,750
know, so I have everything recorded.
18
00:01:22,990 --> 00:01:27,280
Okay. I mean, did the church go down the
route of sex sells or something?
19
00:01:27,420 --> 00:01:30,480
Because that's a little provocative for
a nun, if you ask me, okay?
20
00:01:30,960 --> 00:01:33,640
Take it up with the father. I don't
know.
21
00:01:33,860 --> 00:01:38,040
But as a part of your project, you know,
we're trying to do this kind of boots
22
00:01:38,040 --> 00:01:41,460
-on -the -ground approach to, you know,
we're working with a lot of different
23
00:01:41,460 --> 00:01:43,740
charities and partnering with a lot of
different organizations.
24
00:01:44,240 --> 00:01:47,720
All right, well, if you knock a nun that
everyone's talking about their wall
25
00:01:47,720 --> 00:01:51,580
being so in front, you wouldn't happen
to mind for letting me go within the
26
00:01:51,580 --> 00:01:52,580
blocks now, would you?
27
00:01:53,660 --> 00:01:58,940
Even if I wanted to, I couldn't. I don't
have the key. And this is for, you
28
00:01:58,940 --> 00:02:02,740
know, the arch and every one of you.
This is not for normal people. You don't
29
00:02:02,740 --> 00:02:03,740
have the key yourself?
30
00:02:04,020 --> 00:02:05,080
No, of course not. No.
31
00:02:05,300 --> 00:02:06,300
Hmm.
32
00:02:06,320 --> 00:02:10,100
Okay. Well, then, if you don't have the
key, then I'm sure you don't mind if I
33
00:02:10,100 --> 00:02:12,580
just give you a little quick pat -down
just to double -check that you don't
34
00:02:12,580 --> 00:02:13,660
the key on you. A pat -down?
35
00:02:14,060 --> 00:02:16,120
This is not... What? No.
36
00:02:16,480 --> 00:02:19,440
Well, I mean, like you said, if you
didn't really do anything wrong, I don't
37
00:02:19,440 --> 00:02:20,940
why you would refuse a pat -down.
38
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
It's not appropriate.
39
00:02:23,140 --> 00:02:26,860
That's not... I know, but you don't have
a job here to do, so if I don't pat you
40
00:02:26,860 --> 00:02:30,960
down, I can get fired? I mean, as a nun,
you don't want somebody like me who has
41
00:02:30,960 --> 00:02:34,620
just a record of a job getting fired
because you refuse to let me give you a
42
00:02:34,620 --> 00:02:35,620
-down now, would you?
43
00:02:35,780 --> 00:02:37,180
I mean, how would God judge you?
44
00:02:38,560 --> 00:02:42,180
That's unfair to say, but... But, I
mean, we are here, right? So...
45
00:02:42,880 --> 00:02:46,640
Oh, come on, please. I mean, just pat
down a quick little... Just a pat down?
46
00:02:46,740 --> 00:02:50,640
Yeah, just a little quick pat down on my
wand, sir. I don't have the key. All
47
00:02:50,640 --> 00:02:52,100
right, well, I'll find that out, okay?
48
00:02:52,540 --> 00:02:56,240
What do you mean? Well, put it over
there, stand up, and let me just find
49
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
for myself, okay?
50
00:02:59,000 --> 00:03:05,220
Come here, in front, right there, just,
you know, all right.
51
00:03:05,500 --> 00:03:07,420
Just kind of give you a little quick pat
down, that's all.
52
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
Okay.
53
00:03:10,959 --> 00:03:14,640
All right, I see no pockets or anything.
That's fine. That's a good start. It's
54
00:03:14,640 --> 00:03:17,860
pretty good. I'm just going to, you
know, just use my metal detector here
55
00:03:17,860 --> 00:03:20,340
to make sure. All right, just arms out
again, please.
56
00:03:20,940 --> 00:03:23,180
I'm just going to make sure.
57
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Okay.
58
00:03:26,280 --> 00:03:27,500
Was that my necklace? Yeah.
59
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
Okay, cool.
60
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
Okay, cool.
61
00:03:37,860 --> 00:03:40,480
Do nuns also have piercings like this?
No.
62
00:03:41,420 --> 00:03:45,800
Then... Why would you do that? I don't
know.
63
00:03:46,180 --> 00:03:49,300
Are you lying to me, nun? It could be my
undergarments. I'm not sure.
64
00:03:49,540 --> 00:03:53,580
Are you lying in front of the Holy
Bible? That's a sin now, isn't it?
65
00:03:54,020 --> 00:03:55,020
I'm not lying.
66
00:03:55,520 --> 00:03:58,280
Then what is that? I'm not lying.
67
00:03:59,060 --> 00:04:04,420
So you don't mind to just take out
whatever is there? There's nothing
68
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
There's nothing there.
69
00:04:06,660 --> 00:04:11,860
Okay, okay. Well, I mean, if you're not
going to comply, I'm going to have to go
70
00:04:11,860 --> 00:04:13,160
a little farther in my search.
71
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
What do you mean?
72
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
What?
73
00:04:16,579 --> 00:04:20,660
Well, like I said, I just had you down,
right? I didn't really find anything.
74
00:04:20,920 --> 00:04:23,660
So, I mean, clearly I'm picking
something up there.
75
00:04:25,820 --> 00:04:28,920
Either you let me go farther with the
search, you know, you have to remove
76
00:04:28,920 --> 00:04:31,640
clothing just so I can double check
that, you know, it's not the key.
77
00:04:31,880 --> 00:04:34,260
No. Because you're not complying with
letting me check the box.
78
00:04:35,170 --> 00:04:39,950
So, I mean, if you really want, I mean,
we could end this now, and I could just
79
00:04:39,950 --> 00:04:43,170
get the cops to come down here. No, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
80
00:04:43,170 --> 00:04:46,510
no. That's not what I want. That's not
what I want. Okay.
81
00:04:47,870 --> 00:04:48,870
Shoot. Okay.
82
00:04:49,430 --> 00:04:53,190
I mean, you know, just get undressed,
and if it is a piercing, I won't say
83
00:04:53,190 --> 00:04:54,950
anything. You're going to get undressed?
84
00:04:55,230 --> 00:04:59,010
Well, yeah, I need to find out what's
underneath there, unless you want me to
85
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
just go in myself?
86
00:05:01,330 --> 00:05:05,150
No, that's... That's quite all right.
Well, we'll get to start the lobby.
87
00:05:05,830 --> 00:05:08,430
Thank you.
88
00:05:12,090 --> 00:05:19,090
You know, also,
89
00:05:19,230 --> 00:05:24,890
a lot of these men that got the wall
stolen did say, you know, that none did
90
00:05:24,890 --> 00:05:26,730
make some sexual passes at them, also.
91
00:05:27,350 --> 00:05:29,430
I would never do such a thing.
92
00:05:30,050 --> 00:05:31,350
I'm a woman of God.
93
00:05:32,170 --> 00:05:34,610
I am married to Christ. Okay, well,
hurry up then.
94
00:05:36,450 --> 00:05:41,930
Um, also, just for my records, um, so I
can do my little report later.
95
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Uh, what's your name?
96
00:05:44,070 --> 00:05:46,290
Mr. Moreno. Okay, so, yeah.
97
00:05:48,710 --> 00:05:50,930
And, where are you from?
98
00:05:51,550 --> 00:05:54,350
Um, I live with my sisters at the
convent, of course.
99
00:05:55,030 --> 00:05:58,370
St. Andrews? Oh, okay. If you say so.
100
00:06:04,550 --> 00:06:06,370
You're also going to have to remove
that, too.
101
00:06:06,810 --> 00:06:07,810
My undergarments?
102
00:06:07,990 --> 00:06:12,510
Well, I mean, like I said, do you want
me to happen to go in there? If you
103
00:06:12,610 --> 00:06:13,610
I mean, we'll call the cops.
104
00:06:13,870 --> 00:06:14,990
No, it's okay.
105
00:06:15,250 --> 00:06:17,030
I don't... You don't need to call the
cops.
106
00:06:17,230 --> 00:06:21,210
Do you not have a... Do you not have a
female security officer or something?
107
00:06:22,070 --> 00:06:26,270
Unfortunately, she's pregnant, and she's
over here right now, so... I don't
108
00:06:26,270 --> 00:06:27,270
wear, like, a...
109
00:06:27,550 --> 00:06:31,610
I don't wear like a brass ear usually
because the wires hurt. Ma 'am, I'm here
110
00:06:31,610 --> 00:06:32,810
as a professional, okay?
111
00:06:33,190 --> 00:06:34,630
I'm not here to judge, alright?
112
00:06:44,410 --> 00:06:46,830
You know what?
113
00:06:48,270 --> 00:06:49,270
What?
114
00:06:52,750 --> 00:06:54,430
Okay, I have the key. I have the key.
115
00:06:54,850 --> 00:06:58,740
Really? Yes. All right, well... I'll
give it to you if you want. I'll just
116
00:06:58,740 --> 00:07:01,500
you the key. I don't... Yeah, give me
the key. That's what I want.
117
00:07:03,300 --> 00:07:06,400
That's all I asked for. That's all...
Nope, you didn't have to go this far.
118
00:07:06,920 --> 00:07:09,300
You're doing it to yourself. Remember
that. Okay.
119
00:07:09,680 --> 00:07:14,660
I'm sorry. I just... I don't want anyone
messing with the donations and the
120
00:07:14,660 --> 00:07:15,880
fines for the organization.
121
00:07:16,740 --> 00:07:18,820
Well, we'll just take a look here.
122
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
Oh.
123
00:07:24,140 --> 00:07:25,390
Hmm. Hmm.
124
00:07:26,170 --> 00:07:30,230
I mean, I do see, you know, don't need
to use the stuff in here, but... It's
125
00:07:30,230 --> 00:07:31,230
very generous.
126
00:07:32,350 --> 00:07:38,890
I mean, somehow you even got commons in
there also. I mean, holy shit.
127
00:07:42,190 --> 00:07:47,770
I got some gold coins here. We have very
generous... I've had a very generous
128
00:07:47,770 --> 00:07:52,170
donor. Are you nervous now? You seem
like you're stumbling your words. I'm
129
00:07:52,170 --> 00:07:53,390
nervous, no. Oh, okay.
130
00:07:54,160 --> 00:07:55,460
You got people's wallet.
131
00:07:57,120 --> 00:07:59,020
Oh, Rex Oliver.
132
00:08:00,500 --> 00:08:03,280
Interesting. I don't know who that is.
133
00:08:06,300 --> 00:08:07,300
Lucky A.
134
00:08:10,720 --> 00:08:12,600
Very generous donors.
135
00:08:12,880 --> 00:08:17,620
These people really wanted to commit to
the cause, to God.
136
00:08:17,960 --> 00:08:21,580
Okay, okay, but you know, this really
doesn't look good for you, does it?
137
00:08:23,520 --> 00:08:27,360
And, you know, there's a couple other
things that I was told that was stolen,
138
00:08:27,480 --> 00:08:32,740
too, and I'm going to have to just
double -check that you also don't have
139
00:08:32,740 --> 00:08:33,740
on you as well.
140
00:08:34,159 --> 00:08:37,299
Unfortunately, I'm not going to allow
you to address yourself anymore.
141
00:08:38,960 --> 00:08:42,360
I'm going to have to do everything from
here on out, okay? No, no, no, no, no.
142
00:08:43,419 --> 00:08:50,400
Well, I mean, like I said earlier, I
really do have enough here to just call
143
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
a cop.
144
00:08:51,630 --> 00:08:55,570
Like I said, they can come down here and
take you to Central Brookings.
145
00:08:55,990 --> 00:08:59,950
And leave it all in front of people
who... No, no, I don't want that. I
146
00:08:59,950 --> 00:09:01,370
want that. Okay, all right. Well, then
come right here.
147
00:09:02,070 --> 00:09:04,870
I'm going to give you another quick pat
down because, you know, I really can't
148
00:09:04,870 --> 00:09:08,170
trust you anymore. I did give you an
opportunity to spread these legs.
149
00:09:08,610 --> 00:09:11,150
I really did give you an opportunity in
the beginning to be very truthful.
150
00:09:11,390 --> 00:09:18,350
But you decided to go down and follow
the devil into hell and just lie to me.
151
00:09:18,450 --> 00:09:20,730
So I'm going to have to...
152
00:09:22,090 --> 00:09:24,830
Maybe punish you. Oh, my God. Oh, my
God. What are you doing?
153
00:09:25,150 --> 00:09:25,889
Hey, hey.
154
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Relax.
155
00:09:27,010 --> 00:09:29,690
I just started moving, so I want to take
that as a threat, all right? Okay,
156
00:09:29,690 --> 00:09:31,070
okay. I'm just doing my job here.
157
00:09:31,390 --> 00:09:33,970
Okay. I'm not moving. I'm not moving.
I'm not moving.
158
00:09:35,050 --> 00:09:37,330
I'm just going to make sure there's
nothing here.
159
00:09:38,210 --> 00:09:40,250
Which is sometimes really hard to tell.
160
00:09:41,350 --> 00:09:42,350
Okay.
161
00:09:44,150 --> 00:09:48,370
You know, I think what would also help
you in this situation.
162
00:09:51,670 --> 00:09:57,630
You, uh, just quit the fucking act and
confess that you're, you know, not
163
00:09:57,630 --> 00:10:02,810
a nun and, you know, maybe I won't go so
hard on you or something like that,
164
00:10:02,910 --> 00:10:03,910
okay? What?
165
00:10:04,010 --> 00:10:07,430
You could, you know, give me a sob story
on how you were just posing as a nun
166
00:10:07,430 --> 00:10:12,550
because you were having trouble finding
a job or, you know, any story I could
167
00:10:12,550 --> 00:10:15,230
believe. I'm employed by the church. I
do just fine.
168
00:10:15,610 --> 00:10:18,930
Okay, if you want to continue on with
this act, that's on you.
169
00:10:19,600 --> 00:10:22,920
I'm just double -checking down here to
make sure there's nothing here. Oh, my
170
00:10:22,920 --> 00:10:25,540
God. You know. Is this necessary? Yes,
it's necessary.
171
00:10:25,980 --> 00:10:26,699
Hey, hey.
172
00:10:26,700 --> 00:10:28,880
Relax. Quiet. Okay. Arms up.
173
00:10:29,340 --> 00:10:30,340
All right.
174
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
There you go.
175
00:10:32,360 --> 00:10:33,259
Now, you know.
176
00:10:33,260 --> 00:10:35,180
I can't tell if there's anything in
there.
177
00:10:36,080 --> 00:10:40,420
I'm going to really have to ask you to
remove your clothing.
178
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Okay.
179
00:10:44,680 --> 00:10:46,920
I'll do this right now. I'm going to
call the cops.
180
00:10:47,670 --> 00:10:51,330
Well, I'm just going to finish here out
and we'll, you know, we'll discuss
181
00:10:51,330 --> 00:10:55,750
something down the end of the road. So
let's just, let me just do what I have
182
00:10:55,750 --> 00:10:57,690
do first and we'll get there, okay?
183
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
Okay.
184
00:11:03,510 --> 00:11:06,910
No, I don't remember nothing like you
back in high school.
185
00:11:10,150 --> 00:11:11,150
Mm -hmm.
186
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
Very not.
187
00:11:13,410 --> 00:11:15,010
Um, in the panties too.
188
00:11:16,129 --> 00:11:17,129
My underwear?
189
00:11:17,610 --> 00:11:20,570
Yeah, yeah. I need to make sure that you
have nothing on you at all.
190
00:11:21,530 --> 00:11:25,710
Okay? Then we're going to go back and,
you know, just do a little cavity
191
00:11:25,970 --> 00:11:28,290
You lied to me. What would you do in my
situation?
192
00:11:28,670 --> 00:11:30,830
Do you want me... Would you believe
yourself right now?
193
00:11:31,450 --> 00:11:32,450
I don't think so, right?
194
00:11:34,790 --> 00:11:36,490
So, take them off.
195
00:11:39,730 --> 00:11:43,190
The more you comply, the easier it is
with both of you, okay?
196
00:11:44,810 --> 00:11:45,810
Okay, fine.
197
00:11:46,130 --> 00:11:47,150
I'm not actually a nun.
198
00:11:47,710 --> 00:11:48,710
Okay.
199
00:11:49,110 --> 00:11:50,110
Are you happy?
200
00:11:50,310 --> 00:11:51,310
Yes, I am.
201
00:11:51,650 --> 00:11:54,810
I'm not a nun, okay? You're finally
being honest with me. Now we can
202
00:11:54,810 --> 00:11:57,730
have a little bit of rapport. I'm a
Christian woman. I believe in a good
203
00:11:57,750 --> 00:12:01,010
but I have needs.
204
00:12:01,910 --> 00:12:08,610
You know? Okay, yeah, but posing as a
nun, it's not really honorable, right?
205
00:12:08,670 --> 00:12:10,210
We're in a very religious town.
206
00:12:10,430 --> 00:12:12,930
It doesn't feel like... Easy gig, huh?
207
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Spread your leg.
208
00:12:15,180 --> 00:12:16,099
Let's go.
209
00:12:16,100 --> 00:12:19,440
Alright, I'm just going to do another
quick pat down. Just making sure that,
210
00:12:19,440 --> 00:12:22,740
know, this isn't, these aren't
prosthetics or anything like that.
211
00:12:23,620 --> 00:12:28,640
You'd be surprised the type of fees we
get coming into the store and what they
212
00:12:28,640 --> 00:12:29,640
hide in here.
213
00:12:30,140 --> 00:12:31,140
Okay.
214
00:12:31,360 --> 00:12:37,360
Just going to, just, you know, make sure
that they're attached and everything.
215
00:12:37,720 --> 00:12:39,100
They move really nicely.
216
00:12:39,900 --> 00:12:41,400
Nice and soft.
217
00:12:58,119 --> 00:13:01,100
What are you doing?
218
00:13:01,320 --> 00:13:03,140
I'm just making sure that there's
nothing here.
219
00:13:03,980 --> 00:13:04,980
There's nothing there.
220
00:13:05,600 --> 00:13:09,940
Relax. Arms up. Like I said, any sudden
movement, I will take that as a threat
221
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
and I will call the cops.
222
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
Okay, okay.
223
00:13:12,220 --> 00:13:16,900
What I've learned in my history of being
a guard here, especially when I have to
224
00:13:16,900 --> 00:13:21,660
do a cavity search, it's always best to
check the outside first and, you know,
225
00:13:21,660 --> 00:13:26,540
get the perp nice and ready before I
have to, you know, really get in there
226
00:13:26,540 --> 00:13:27,780
search. Okay? Okay.
227
00:13:27,980 --> 00:13:29,220
Sure. All right.
228
00:13:29,740 --> 00:13:31,120
Perfect. Just like that.
229
00:13:32,760 --> 00:13:37,740
Okay. It seems like you're nice and
moist already. Let's go. If you can,
230
00:13:37,740 --> 00:13:38,900
here, you can bend over.
231
00:13:40,859 --> 00:13:42,060
Yes, bend over for me.
232
00:13:43,060 --> 00:13:49,680
Just to double check that, you know, you
don't have anything in there.
233
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
You know,
234
00:13:51,540 --> 00:13:53,740
maybe shove some of the diamond ring up
in there.
235
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Okay?
236
00:13:55,480 --> 00:13:59,220
Okay. I just want you to spread. There
you go.
237
00:13:59,440 --> 00:14:00,440
That's perfect.
238
00:14:00,560 --> 00:14:01,800
Look at that. Uh -huh.
239
00:14:03,180 --> 00:14:05,380
Can you just cough for me?
240
00:14:06,280 --> 00:14:08,500
There's nothing in there. There's
nothing in there.
241
00:14:09,120 --> 00:14:10,520
Okay, just cough.
242
00:14:12,580 --> 00:14:16,060
There we go.
243
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
Keep coughing.
244
00:14:19,200 --> 00:14:21,380
I need to make sure there's nothing in
there.
245
00:14:22,740 --> 00:14:25,260
Can I just give you a couple more
coughs?
246
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
There we go.
247
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Keep coughing.
248
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
That's a good girl.
249
00:14:32,010 --> 00:14:36,470
See, the further that you follow
directions, the easier this will go for
250
00:14:36,490 --> 00:14:37,329
okay? Okay.
251
00:14:37,330 --> 00:14:40,150
All right, I'm just going to do a quick
insertion real quick here.
252
00:14:40,410 --> 00:14:41,510
Okay. Okay.
253
00:14:43,050 --> 00:14:44,530
There's nothing in there, I swear.
254
00:14:44,870 --> 00:14:45,629
I know.
255
00:14:45,630 --> 00:14:49,870
I hear you, but I, you know, I just
can't believe you, unfortunately, so I'm
256
00:14:49,870 --> 00:14:53,410
just going to do this for a little bit
and just double check for myself, okay?
257
00:14:53,750 --> 00:14:54,750
Oh, my God.
258
00:14:57,310 --> 00:14:58,310
You know what?
259
00:14:58,600 --> 00:15:02,460
If you can help me out here a little
bit, like I said, like if you comply, it
260
00:15:02,460 --> 00:15:03,259
would help.
261
00:15:03,260 --> 00:15:06,340
Spread your butt cheeks for me so I can
get a little easier look.
262
00:15:06,880 --> 00:15:08,100
Okay. Okay?
263
00:15:08,340 --> 00:15:10,280
Okay. There we go. Okay.
264
00:15:10,720 --> 00:15:11,780
Just like that.
265
00:15:12,000 --> 00:15:14,160
Oh, my God. This is not necessary.
266
00:15:14,760 --> 00:15:18,360
Please, please. This is very, very
necessary. You know what wasn't
267
00:15:18,440 --> 00:15:23,140
That when I gave you the opportunity to
tell me the truth, you just lied to my
268
00:15:23,140 --> 00:15:24,140
face.
269
00:15:24,750 --> 00:15:28,550
I'm just trying to make ends meet. I
hear you, but, like, there's other ways.
270
00:15:28,550 --> 00:15:31,970
mean, shit, everything has a nun. You
didn't think people would notice that?
271
00:15:32,390 --> 00:15:34,310
Especially in that fucking outfit?
272
00:15:35,090 --> 00:15:38,550
No. I mean, you could have been a little
more incognito. I know. It was, like,
273
00:15:38,570 --> 00:15:41,110
all I could find at the thrift store. It
was the cheapest thing I could get.
274
00:15:41,850 --> 00:15:43,750
Thrift store had that because I need to
know.
275
00:15:46,450 --> 00:15:47,450
All right.
276
00:15:48,090 --> 00:15:52,270
Are you almost done?
277
00:15:52,900 --> 00:15:56,240
No, no, I mean, I'll let you know when
I'm almost done. I just want to double
278
00:15:56,240 --> 00:15:58,920
check. Like I said, I'm going to do a
very, very thorough job.
279
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
Okay, here we go.
280
00:16:03,180 --> 00:16:07,240
I'm going to just try to get a nice
little... There we go.
281
00:16:25,660 --> 00:16:27,880
There's nothing in there. You're not
going to find it. Okay.
282
00:16:28,260 --> 00:16:30,140
I'll be the judge of that, all right?
Okay.
283
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
There you go.
284
00:16:39,300 --> 00:16:40,300
That's it.
285
00:16:40,680 --> 00:16:41,800
That's it. There you go.
286
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
Okay.
287
00:16:46,320 --> 00:16:47,320
Oh, my God.
288
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Uh -huh.
289
00:16:48,540 --> 00:16:50,380
I think I'm getting closer.
290
00:16:50,600 --> 00:16:51,820
Oh, my God. Uh -huh.
291
00:17:00,910 --> 00:17:01,990
I'm definitely getting closer.
292
00:17:04,569 --> 00:17:05,569
Okay.
293
00:17:07,550 --> 00:17:09,270
Just a couple more coughs of me, please.
294
00:17:11,750 --> 00:17:12,750
One more.
295
00:17:14,270 --> 00:17:16,569
Okay, okay. I didn't find anything.
296
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
You can tell me the truth on that.
297
00:17:18,950 --> 00:17:20,010
That's very good for yourself.
298
00:17:21,690 --> 00:17:23,329
And if you want, you can have a seat.
299
00:17:24,470 --> 00:17:25,790
Can I put my clothes on?
300
00:17:30,670 --> 00:17:32,450
Yeah, actually, how about just this?
301
00:17:33,410 --> 00:17:34,410
No,
302
00:17:35,590 --> 00:17:36,690
no, no, just this.
303
00:17:38,810 --> 00:17:41,850
I know, we're going to get to the point
of talking of how you're going to get
304
00:17:41,850 --> 00:17:42,709
out of this situation.
305
00:17:42,710 --> 00:17:46,710
So, step one starts with just one act,
okay?
306
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
situation right now.
307
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
Well, who do you think you have to blame
for that?
308
00:18:08,160 --> 00:18:11,260
I've been doing this for like three
years and you caught me.
309
00:18:11,520 --> 00:18:16,960
Well, it seems like you picked off a
couple of wrong people today, so I guess
310
00:18:16,960 --> 00:18:18,140
today wasn't your day.
311
00:18:18,760 --> 00:18:19,679
Do you want to sit?
312
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Yeah, sit down.
313
00:18:23,420 --> 00:18:24,740
You want to get out of this, right?
314
00:18:25,620 --> 00:18:26,620
Yeah.
315
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Yes.
316
00:18:28,270 --> 00:18:29,450
Of course. You don't want to get
arrested.
317
00:18:29,730 --> 00:18:30,850
You don't want to go to jail, right?
318
00:18:31,170 --> 00:18:32,170
No.
319
00:18:33,210 --> 00:18:37,810
All right. Well, I think I can let you
go. I mean, because, like, you know, you
320
00:18:37,810 --> 00:18:41,090
did lie to me in the beginning. And, you
know, halfway through everything, you
321
00:18:41,090 --> 00:18:44,450
know, you were cooperating and being
honest with me.
322
00:18:45,170 --> 00:18:47,730
You know, and I really do appreciate
that from you.
323
00:18:49,150 --> 00:18:53,270
But if I do let you go, I also really,
you know, I don't want you fired.
324
00:18:54,290 --> 00:18:56,030
If I'm going to risk my job.
325
00:18:58,120 --> 00:19:00,320
I'm just going to maybe need you to do
me a favor.
326
00:19:01,580 --> 00:19:03,600
A favor?
327
00:19:04,300 --> 00:19:08,580
You know, do something for me, so,
like... Do you want some of the money,
328
00:19:08,580 --> 00:19:13,420
you want... No, no, you know, as much as
this job is not very glorified or, you
329
00:19:13,420 --> 00:19:15,740
know, nobody really wants to do it, I
get paid pretty well, honestly.
330
00:19:17,140 --> 00:19:19,840
But, you know, it's a lot of hours.
331
00:19:20,940 --> 00:19:22,220
Nobody really respects me.
332
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Daylight sucks.
333
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
I am kind of lonely.
334
00:19:26,900 --> 00:19:27,900
So...
335
00:19:29,230 --> 00:19:30,350
You're kind of fucking hot.
336
00:19:32,010 --> 00:19:37,770
So I was thinking maybe you put on a
little bit of a show for me.
337
00:19:38,210 --> 00:19:39,550
You want me to do a show?
338
00:19:40,390 --> 00:19:44,110
Yeah, you know, I always fantasize about
a nun.
339
00:19:45,910 --> 00:19:51,310
So I was thinking about how about you
show me your pussy and you start to
340
00:19:51,310 --> 00:19:53,410
masturbate. You know, I'm not actually a
nun, though.
341
00:19:53,770 --> 00:19:56,810
No, you're not, but the outfit and
everything is...
342
00:19:57,070 --> 00:20:00,650
So fucking hot that, you know, I'd love
to just, you know, see you touch
343
00:20:00,650 --> 00:20:04,470
yourself and make yourself come for me.
344
00:20:05,110 --> 00:20:09,210
What? I mean, you want to get out of
here, right?
345
00:20:10,170 --> 00:20:12,230
Yes. I just don't want to call the cops.
346
00:20:12,730 --> 00:20:14,250
Well, this is what I want.
347
00:20:16,430 --> 00:20:17,470
For me to touch myself?
348
00:20:17,930 --> 00:20:19,310
Yeah. Here? Yeah.
349
00:20:19,650 --> 00:20:20,890
Here, right now. Right now? Yeah.
350
00:20:24,140 --> 00:20:27,320
You've got to be out of your mind. No,
absolutely not.
351
00:20:27,520 --> 00:20:30,280
No, this is not right.
352
00:20:30,640 --> 00:20:35,460
I feel like that's kind of fair. If I'm
going to risk my job, I feel like a
353
00:20:35,460 --> 00:20:39,280
little show is the proper reward.
354
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Don't you agree?
355
00:20:42,360 --> 00:20:45,700
I don't know about reward. I wouldn't
put it like that.
356
00:20:47,660 --> 00:20:49,620
You're putting me in a compromising
situation.
357
00:20:50,320 --> 00:20:51,860
I mean, you kind of did that to
yourself.
358
00:20:52,590 --> 00:20:55,170
You know, if you didn't do all that,
then you wouldn't be here.
359
00:20:55,490 --> 00:21:00,890
You know, I have the gold rings, I have
the wallet, I have all of that cash.
360
00:21:01,990 --> 00:21:05,590
I mean, what do you think is going to
happen to you, huh? How long do you
361
00:21:05,590 --> 00:21:06,930
you'll be spending in jail for?
362
00:21:07,170 --> 00:21:08,270
I don't, I don't know.
363
00:21:08,810 --> 00:21:09,850
It's a huge felony.
364
00:21:10,250 --> 00:21:12,510
10 years, maybe 15. Oh my God, no.
365
00:21:12,730 --> 00:21:19,670
What? I mean, a little show for me, or
maybe 10 to 15 years in jail. Oh
366
00:21:19,670 --> 00:21:20,519
my God.
367
00:21:20,520 --> 00:21:25,260
With Bertha, I mean, you gotta, you
know, you have a decision here to make.
368
00:21:26,720 --> 00:21:29,060
So I think the show might be your best
option.
369
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
What do you say?
370
00:21:32,660 --> 00:21:33,900
We don't want to do this.
371
00:21:35,100 --> 00:21:37,720
As long as it's going to get me out of
this, okay? You promise?
372
00:21:38,080 --> 00:21:40,940
Yes, I do. You really don't want to go
to jail either, right? No. All right,
373
00:21:40,940 --> 00:21:41,940
well.
374
00:21:42,760 --> 00:21:44,680
I pray to God now.
375
00:21:48,080 --> 00:21:49,120
You know...
376
00:21:50,480 --> 00:21:52,560
How about you sit on the table?
377
00:21:53,980 --> 00:21:55,220
Just on the table, okay?
378
00:21:55,440 --> 00:21:57,620
You have a lot more room, you know?
Okay.
379
00:21:58,340 --> 00:22:04,020
And also, why don't you, uh... Also,
throw some nun stuff out there. Act like
380
00:22:04,020 --> 00:22:06,060
one while you're touching yourself,
okay?
381
00:22:06,400 --> 00:22:07,580
Some nun things? Okay.
382
00:22:07,940 --> 00:22:08,940
Yeah.
383
00:22:09,100 --> 00:22:10,340
Really give them to the wall.
384
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
All right?
385
00:22:14,520 --> 00:22:18,780
And, uh, if you need those, I actually
have a nice huge lube bottle right
386
00:22:20,200 --> 00:22:22,000
If you need, just saying, you know.
387
00:22:22,640 --> 00:22:26,300
I know you could be a little shy right
now, so I totally understand.
388
00:22:30,840 --> 00:22:32,180
Show me. Here you go.
389
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Here you go.
390
00:22:35,840 --> 00:22:37,860
I mean, I want you to play with
yourself.
391
00:22:38,960 --> 00:22:43,140
You know, make yourself calm. Like if
you were home in your bedroom and I
392
00:22:43,140 --> 00:22:44,140
here, right?
393
00:22:46,120 --> 00:22:48,380
Because if you don't do a good job,
I'm...
394
00:22:48,800 --> 00:22:52,380
Going to have to call the cops
regardless of you doing this show. I
395
00:22:52,380 --> 00:22:54,760
good job. I have to be really good. I
will do a good job. I will do a good
396
00:22:54,760 --> 00:22:58,580
I want to see you come. And I can tell
if you're faking it or not, okay? Okay.
397
00:22:58,940 --> 00:22:59,940
Okay? Okay.
398
00:23:06,680 --> 00:23:13,540
That doesn't really
399
00:23:13,540 --> 00:23:15,280
sound like you're enjoying it.
400
00:23:15,520 --> 00:23:17,980
I am. I'm enjoying it. I'm enjoying it.
401
00:23:18,350 --> 00:23:20,750
I promise I'm enjoying it. You can do
better than that.
402
00:23:22,410 --> 00:23:24,790
Can I keep my eyes closed?
403
00:23:25,150 --> 00:23:26,390
If that helps you, yes you can.
404
00:23:27,930 --> 00:23:29,450
It's even better if the eyes are closed.
405
00:23:32,590 --> 00:23:34,610
Fantasize about it every once in a
while.
406
00:23:53,290 --> 00:23:58,450
Keep doing that, and while you're
talking to yourself, I want to hear you
407
00:23:58,450 --> 00:24:00,150
God for forgiveness, okay?
408
00:24:01,250 --> 00:24:05,410
Like I said, I want to give you a little
one for this. Please, God, forgive me
409
00:24:05,410 --> 00:24:06,410
for my sins.
410
00:24:06,830 --> 00:24:08,350
God, forgive me for my sins.
411
00:24:09,030 --> 00:24:10,030
Mm -hmm.
412
00:24:10,550 --> 00:24:11,369
That's right.
413
00:24:11,370 --> 00:24:13,050
Please, God. Keep going.
414
00:24:13,430 --> 00:24:14,950
Please, God, forgive me for my sins.
415
00:24:15,230 --> 00:24:16,230
Let me hear it.
416
00:24:17,030 --> 00:24:19,010
Please, God, forgive me for my sins.
417
00:24:19,830 --> 00:24:22,710
Oh, my God, I can't help but touch
myself. Please, God.
418
00:24:23,260 --> 00:24:24,260
It feels good.
419
00:24:25,840 --> 00:24:27,560
Oh, my God. Why?
420
00:24:28,320 --> 00:24:29,760
Oh, my God. Your penis is out.
421
00:24:30,060 --> 00:24:30,959
Oh, my God.
422
00:24:30,960 --> 00:24:33,360
That means you're doing a really good
job. Keep going. Keep going. Keep going.
423
00:24:33,400 --> 00:24:34,480
Come on. Don't stop. Let's go.
424
00:24:35,220 --> 00:24:37,620
Oh, my God. I want to see you make
yourself come, like I said.
425
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Come on.
426
00:24:40,180 --> 00:24:41,180
There we go.
427
00:24:53,290 --> 00:24:54,290
I hear it now.
428
00:25:02,050 --> 00:25:02,570
There
429
00:25:02,570 --> 00:25:11,670
we
430
00:25:11,670 --> 00:25:17,490
go.
431
00:25:20,830 --> 00:25:22,770
for my sins. Please, God, forgive me for
my sins.
432
00:25:23,710 --> 00:25:24,730
Oh, please, God.
433
00:25:25,010 --> 00:25:26,390
Please, God, forgive me for my sins.
434
00:25:28,050 --> 00:25:29,670
Let me hear you recite the Hail Mary.
435
00:25:30,010 --> 00:25:32,010
Oh, my God, a Hail Mary full of grace.
436
00:25:33,370 --> 00:25:34,490
The Lord is with me.
437
00:25:35,230 --> 00:25:39,790
I drop that one and bless you through
that one, Jesus. That's it. There you
438
00:25:40,470 --> 00:25:43,730
Holy Mary, Mother of God, pray for us
sinners.
439
00:25:44,370 --> 00:25:45,370
That's it.
440
00:25:47,270 --> 00:25:48,270
That's it. There you go.
441
00:26:12,689 --> 00:26:14,650
Well now I seem to have a problem
442
00:26:17,870 --> 00:26:20,250
And that was just so good that it really
got me turned on.
443
00:26:20,470 --> 00:26:24,130
So, I think we're going to have to do
something about this now.
444
00:26:24,490 --> 00:26:25,490
What?
445
00:26:25,750 --> 00:26:29,230
Really? Yeah, I think my offer is going
to change.
446
00:26:31,630 --> 00:26:34,450
You're going to do something to me,
okay?
447
00:26:35,390 --> 00:26:36,390
What?
448
00:26:36,970 --> 00:26:43,050
Well, you know, I clearly have a boner.
So,
449
00:26:43,330 --> 00:26:46,930
how about you make me come now?
450
00:26:47,480 --> 00:26:48,480
What?
451
00:26:48,980 --> 00:26:54,900
Yeah. You come off the table, come down
here on your knees, and, you know, just
452
00:26:54,900 --> 00:26:55,799
make me cum.
453
00:26:55,800 --> 00:26:57,160
Put my mouth on the end of it?
454
00:26:57,580 --> 00:27:03,260
You gotta make me cum, right? So I'm
gonna, you know, need you to do just as
455
00:27:03,260 --> 00:27:05,540
good of a job as you just did right now.
456
00:27:06,300 --> 00:27:08,520
You don't have a boyfriend in real life,
right?
457
00:27:09,840 --> 00:27:14,400
And your boyfriend wouldn't want you to
be in jail for the next 10 to 15 years,
458
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
and I wouldn't.
459
00:27:16,500 --> 00:27:17,500
So...
460
00:27:19,790 --> 00:27:21,170
Yeah, what is this happening right now?
461
00:27:22,150 --> 00:27:23,150
Come on.
462
00:27:24,190 --> 00:27:25,190
Let's go.
463
00:27:29,690 --> 00:27:31,630
Just like that. There you go.
464
00:27:37,610 --> 00:27:38,610
Just like that.
465
00:27:39,130 --> 00:27:40,130
Come on.
466
00:27:45,930 --> 00:27:48,530
I thought you had a boyfriend.
467
00:27:51,150 --> 00:27:52,690
I don't want to do this right now.
468
00:27:54,010 --> 00:27:57,230
Okay, well, if you don't want to do this
right now, well, I'll just... No, no,
469
00:27:57,250 --> 00:27:58,750
no, no, no, it's fine, it's okay, it's
okay, it's okay.
470
00:27:59,250 --> 00:28:04,850
Like I said, I'm going to need you to do
a really, really good job for me, or
471
00:28:04,850 --> 00:28:06,290
I'm going to leave it up to you.
472
00:28:07,030 --> 00:28:08,030
Okay?
473
00:28:08,210 --> 00:28:09,270
Okay. Okay.
474
00:28:10,050 --> 00:28:11,110
Okay. Alright.
475
00:28:22,320 --> 00:28:23,320
That's a really good start.
476
00:29:04,330 --> 00:29:05,730
Yeah, I like all that.
477
00:29:06,070 --> 00:29:07,930
You can make all the noises you want.
478
00:29:09,010 --> 00:29:10,470
That'll just get me to come quickly.
479
00:29:11,050 --> 00:29:14,010
Okay. I like when it's nice and loud.
480
00:29:15,510 --> 00:29:18,310
If you can stroke it too.
481
00:29:19,730 --> 00:29:23,690
You can do whatever you need to do to
make it perfect, okay?
482
00:29:46,970 --> 00:29:47,970
There you go.
483
00:29:54,870 --> 00:30:00,790
Keep going.
484
00:30:01,010 --> 00:30:02,290
Keep going. I'm trying.
485
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
I'm trying.
486
00:30:05,930 --> 00:30:08,190
Remember, you don't want to go to jail,
right?
487
00:30:10,960 --> 00:30:11,659
You're doing a good job.
488
00:30:11,660 --> 00:30:13,040
You'll be out of here, okay?
489
00:30:46,620 --> 00:30:48,880
Oh, my God. Oh,
490
00:31:03,180 --> 00:31:04,180
my God.
491
00:31:26,520 --> 00:31:27,820
Oh my
492
00:31:27,820 --> 00:31:35,680
god,
493
00:31:35,840 --> 00:31:36,840
that's so good.
494
00:31:52,980 --> 00:31:53,980
Are you close?
495
00:31:54,360 --> 00:31:55,620
No, no, no. Keep going.
496
00:31:56,660 --> 00:31:59,660
I think I'm going to have to teach you a
pretty valuable lesson today.
497
00:32:00,280 --> 00:32:05,460
You're not understanding people, so
you're going to need to prolong the
498
00:32:05,460 --> 00:32:06,460
a little bit, okay?
499
00:32:07,100 --> 00:32:08,540
Keep going. All right.
500
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
There you go.
501
00:32:43,250 --> 00:32:49,850
right you put yourself here and now you
have to get out of it okay
502
00:33:18,070 --> 00:33:20,770
I thought this was just going to be like
a blowjob.
503
00:33:20,990 --> 00:33:23,410
Well, I mean, I said you need to make it
come, right?
504
00:33:24,150 --> 00:33:25,310
So... Oh, my God.
505
00:33:26,890 --> 00:33:27,890
What? No.
506
00:33:28,070 --> 00:33:29,650
No. No. No.
507
00:33:30,300 --> 00:33:35,380
yes no uh -huh no all right well i can
either just call the cops on you right
508
00:33:35,380 --> 00:33:39,280
now okay no no it's fine okay go ahead
whatever oh
509
00:33:39,280 --> 00:33:42,980
my
510
00:33:42,980 --> 00:33:54,260
god
511
00:34:11,839 --> 00:34:17,580
Keep doing that and we're gonna be here
forever If you want you can pretend that
512
00:34:17,580 --> 00:34:20,199
I'm not your boyfriend, I mean I am your
boyfriend close your eyes
513
00:34:44,130 --> 00:34:45,550
Don't make you like it. Come on.
514
00:34:45,790 --> 00:34:48,389
Okay. Okay. I'm trying. I'm trying. I'm
trying.
515
00:34:48,610 --> 00:34:50,510
Oh, it's so good. Oh, fuck.
516
00:34:50,810 --> 00:34:51,810
You're getting better than that.
517
00:34:53,929 --> 00:34:55,510
Okay. Oh, fuck.
518
00:34:55,889 --> 00:34:59,130
Yes. Okay. Give it to me. Yes. Oh, my
God. Yes.
519
00:35:32,669 --> 00:35:33,669
Oh,
520
00:35:34,410 --> 00:35:35,410
yes. Oh, yes.
521
00:35:35,570 --> 00:35:38,590
Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes.
522
00:36:56,810 --> 00:36:58,850
That made me come a lot quicker.
523
00:36:59,150 --> 00:37:02,250
Okay. Oh, my God. Yes.
524
00:37:02,710 --> 00:37:04,170
Yes, yes, yes.
525
00:37:08,070 --> 00:37:13,790
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh.
526
00:37:14,090 --> 00:37:16,110
Uh -huh.
527
00:37:35,080 --> 00:37:36,100
Oh, my God.
528
00:37:36,520 --> 00:37:37,840
Oh, my God. Oh, my God.
529
00:37:38,260 --> 00:37:39,400
Oh, my God.
530
00:37:39,820 --> 00:37:41,200
Oh, my God. Oh,
531
00:37:45,120 --> 00:37:51,520
my God.
532
00:38:02,350 --> 00:38:04,150
Yeah, a little bit of a nun -peak.
533
00:38:06,390 --> 00:38:07,390
Come on.
534
00:38:08,410 --> 00:38:10,030
Come on, nun -peak, please.
535
00:38:14,070 --> 00:38:20,070
And the woman arose and did after the
saying of the man of God.
536
00:38:20,570 --> 00:38:24,090
And she went with her household and
sojourned in the land of the Philistine
537
00:38:24,090 --> 00:38:25,090
seven years.
538
00:38:26,230 --> 00:38:27,230
Oh, God.
539
00:38:27,490 --> 00:38:30,110
And it came to pass that those seven
years end.
540
00:38:30,600 --> 00:38:33,780
But the woman turned out of the land of
the Philistines, and she went forth to
541
00:38:33,780 --> 00:38:36,100
cry unto the king for her house and for
her family.
542
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
Oh, God.
543
00:38:43,040 --> 00:38:44,060
I don't even know.
544
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Keep reading.
545
00:38:47,080 --> 00:38:48,420
Okay. Keep reading.
546
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
Okay.
547
00:38:51,080 --> 00:38:56,240
And the king talked to the servant of
the man of God, saying, Tell me, I pray
548
00:38:56,240 --> 00:38:58,840
thee, all the great things that Elisha
hath done.
549
00:39:00,590 --> 00:39:01,590
And it came to pass.
550
00:39:02,930 --> 00:39:07,790
And it came to pass as he was telling
the king how he had restored it. And by
551
00:39:07,790 --> 00:39:10,570
the life of him, behold, the woman who
had sung.
552
00:39:11,190 --> 00:39:12,190
Oh, God.
553
00:39:34,700 --> 00:39:35,700
That's all.
554
00:39:35,780 --> 00:39:37,360
My fantasy is over for now.
555
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
Okay.
556
00:39:39,580 --> 00:39:41,240
I'm just going to be able to stare at
you.
557
00:39:42,700 --> 00:39:44,140
And all of you. Yeah.
558
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
Okay.
559
00:39:50,460 --> 00:39:51,640
I'm going to go get some more.
560
00:39:53,380 --> 00:39:54,380
Oh!
561
00:39:54,780 --> 00:39:55,780
Oh!
562
00:40:07,900 --> 00:40:13,400
Oh, my God, it's so good.
563
00:40:13,900 --> 00:40:15,740
Like, oh,
564
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
it's so good.
565
00:44:26,760 --> 00:44:27,760
Oh.
566
00:47:26,510 --> 00:47:29,730
I actually never have asked to perp this
before, but... What?
567
00:47:30,490 --> 00:47:35,650
You know, well, the fact that... Look,
I'm also learning very quickly.
568
00:47:36,670 --> 00:47:38,630
You know, you're just a personating or
none.
569
00:47:39,410 --> 00:47:41,990
I think I should make you do some dirty,
dirty things, huh?
570
00:47:43,330 --> 00:47:44,570
What? What?
571
00:47:45,010 --> 00:47:45,968
Like, what?
572
00:47:45,970 --> 00:47:47,930
I feel like you should let my fucking
ass.
573
00:47:48,170 --> 00:47:49,149
Your ass?
574
00:47:49,150 --> 00:47:50,350
Yeah. Oh, God.
575
00:47:50,630 --> 00:47:51,970
Yeah. That's right.
576
00:48:09,320 --> 00:48:11,360
I'm asking at this point. It's so funny.
577
00:48:11,880 --> 00:48:13,120
Okay. Okay.
578
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
I'll go.
579
00:48:23,640 --> 00:48:27,260
Oh, yeah,
580
00:48:29,420 --> 00:48:30,740
and I'm with that fucking hell.
581
00:48:31,540 --> 00:48:33,160
This is what happens when you sin.
582
00:48:34,080 --> 00:48:35,080
Right?
583
00:48:35,720 --> 00:48:37,680
You gotta eat the devil's fucking ass.
584
00:48:44,560 --> 00:48:45,560
Oh, my God.
585
00:48:46,680 --> 00:48:47,680
Oh,
586
00:48:48,240 --> 00:48:49,360
yes. Look at you.
587
00:48:50,600 --> 00:48:53,080
Oh, man. Oh, what?
588
00:48:53,320 --> 00:48:54,320
Yeah.
589
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
Oh,
590
00:49:02,300 --> 00:49:06,220
there you go. I don't think this is the
first time you're doing this, huh?
591
00:49:09,140 --> 00:49:11,100
Oh, what the fuck?
592
00:49:24,590 --> 00:49:25,890
Look at you.
593
00:49:26,830 --> 00:49:27,830
You're 35.
594
00:49:27,930 --> 00:49:29,430
Where are my fucking lips?
595
00:49:30,270 --> 00:49:31,470
Hold on to me.
596
00:49:34,530 --> 00:49:36,730
Oh, my God. That's so fucking good.
597
00:49:37,870 --> 00:49:38,870
Oh, yeah.
598
00:49:39,270 --> 00:49:42,690
Oh, my God.
599
00:49:47,250 --> 00:49:50,010
That's so beautiful.
600
00:49:53,950 --> 00:49:54,950
It's so good.
601
00:49:59,150 --> 00:50:00,150
Alright,
602
00:50:02,570 --> 00:50:03,730
I'm gonna clean my balls.
603
00:50:05,650 --> 00:50:06,488
Oh,
604
00:50:06,490 --> 00:50:15,010
fuck.
605
00:50:48,110 --> 00:50:49,510
Oh my God, you know what though?
606
00:52:37,130 --> 00:52:37,828
finish here.
607
00:52:37,830 --> 00:52:40,950
I'm gonna baptize you right now. What?
Come on. Okay.
608
00:52:41,210 --> 00:52:42,210
Come on.
609
00:53:05,510 --> 00:53:08,390
Please, please, please, please, please.
610
00:53:34,270 --> 00:53:35,790
All right, you're done.
611
00:53:36,110 --> 00:53:38,170
You get the fuck out of here. I'm done,
really?
612
00:53:38,470 --> 00:53:39,830
Yeah, I'll delete everything.
613
00:53:40,230 --> 00:53:42,970
You'll delete all the videos? Uh -huh,
but one last thing.
614
00:53:43,210 --> 00:53:47,430
What? I need you to look into this
camera right here and say that you'll
615
00:53:47,490 --> 00:53:49,490
ever steal again.
616
00:53:50,070 --> 00:53:52,310
I will never steal again, I promise.
617
00:53:52,890 --> 00:53:55,490
I will never, ever steal again.
618
00:53:56,330 --> 00:53:57,970
All right, get the fuck out of here.
Let's go.
619
00:53:58,950 --> 00:54:01,130
Come on. I've got all day here. I've got
a couple.
620
00:54:02,100 --> 00:54:04,180
More perks to catch throughout this day.
Okay.
621
00:54:05,780 --> 00:54:06,780
Okay.
622
00:54:07,700 --> 00:54:08,700
See you later.
45622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.