Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,370
- Previously on Would Be Kings.
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,238
- Patrick, what do you want?
3
00:00:05,305 --> 00:00:07,874
- I need an arrest. I gotta tie up the bluffs.
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,076
(sniffing)
5
00:00:09,142 --> 00:00:11,612
Are you trying to make me look like an idiot?
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,146
- It was a rough day.
7
00:00:13,213 --> 00:00:14,181
(glass shattering)
8
00:00:14,247 --> 00:00:16,350
- Meth house exploded. And you don't have Cal.
9
00:00:16,416 --> 00:00:18,652
- What are you looking for? - Clean guns for bargaining.
10
00:00:18,719 --> 00:00:20,687
- Caitlin got into Stanton.
11
00:00:20,754 --> 00:00:22,990
- 20 grand a year? Where's that gonna come from?
12
00:00:23,724 --> 00:00:26,326
(tense music)
13
00:00:27,794 --> 00:00:29,630
You set me up?
14
00:00:29,696 --> 00:00:30,731
- Welcome to Internal Affairs.
15
00:00:30,797 --> 00:00:32,432
- Do you know why I was transferred to IA?
16
00:00:32,499 --> 00:00:34,034
It's Patrick. - You are out of control.
17
00:00:34,101 --> 00:00:35,669
- Thanks, cuz. You're gonna do great.
18
00:00:35,736 --> 00:00:37,204
- You're a good cop. - Actually, I'm not.
19
00:00:37,270 --> 00:00:40,073
- We're responsible for bringing down other cops
20
00:00:40,140 --> 00:00:42,442
and I can't sit around with some jerk off
21
00:00:42,509 --> 00:00:43,543
who thinks that it doesn't matter.
22
00:00:43,610 --> 00:00:44,778
- Crystal, yo.
23
00:00:44,845 --> 00:00:46,013
(Caitlin): Crystal meth?
24
00:00:46,079 --> 00:00:47,581
- I'm in the middle of a deal here.
25
00:00:47,648 --> 00:00:49,116
You showing up reminds me that I'm me.
26
00:00:49,182 --> 00:00:52,686
- Marvin, you can't touch him right now.
27
00:00:52,753 --> 00:00:53,920
- You have my word.
28
00:00:53,987 --> 00:00:56,456
- He's the same good guy just trying to get along.
29
00:00:56,523 --> 00:00:57,524
(grunts)
30
00:00:57,591 --> 00:00:58,692
(gunshot)
31
00:00:58,759 --> 00:01:00,227
- He's not the same.
32
00:01:10,037 --> 00:01:12,139
(soft music)
33
00:01:14,174 --> 00:01:16,810
(trunk opens)
34
00:01:27,487 --> 00:01:30,891
(Paolo): Alright, grab his arms.
35
00:01:31,925 --> 00:01:33,960
(Patrick): Hey! Hey.
36
00:01:34,027 --> 00:01:36,196
I just want to thank all of you.
37
00:01:36,263 --> 00:01:38,165
Alright? This has been a long road.
38
00:01:38,231 --> 00:01:40,934
But here's to what you accomplished tonight, huh?
39
00:01:41,001 --> 00:01:43,470
(cheering) (cop): Front page of the paper!
40
00:01:43,537 --> 00:01:44,971
- I was gonna say,
41
00:01:45,038 --> 00:01:48,008
big bust taking down the bad guys, but hey,
42
00:01:48,075 --> 00:01:49,776
front page of the paper works for me.
43
00:01:49,843 --> 00:01:53,380
Hey, Glenfiddich all around, alright?
44
00:01:53,447 --> 00:01:56,516
'Til they run out or we go home!
45
00:01:56,583 --> 00:01:58,785
(cheering)
46
00:02:01,822 --> 00:02:05,258
(soft rock music)
47
00:02:16,369 --> 00:02:19,339
(Paolo): Hey, woah, woah, woah. What are you doing?
48
00:02:19,406 --> 00:02:21,374
We're not gonna use your gun.
49
00:02:22,342 --> 00:02:24,311
We're gonna use his.
50
00:02:24,377 --> 00:02:25,645
- His gun's in the car.
51
00:02:25,712 --> 00:02:28,281
- Well, go to the car and get it.
52
00:02:30,917 --> 00:02:32,519
- Where the hell is he?
53
00:02:32,586 --> 00:02:35,856
C'mon, six months undercover, we finally take these guys down.
54
00:02:35,922 --> 00:02:36,923
This is TW's night.
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,558
- I don't know, maybe he went home.
56
00:02:38,625 --> 00:02:39,926
- He went home?
57
00:02:39,993 --> 00:02:42,095
Well, then he's an idiot 'cause he knew I'd be buying.
58
00:02:46,266 --> 00:02:49,503
(dark music)
59
00:03:08,622 --> 00:03:09,890
(Paolo): What the hell are you doing?
60
00:03:09,956 --> 00:03:11,291
(Duce): We're in a tunnel.
61
00:03:11,358 --> 00:03:12,893
I don't want it to ricochet, alright?
62
00:03:12,959 --> 00:03:14,594
- There's not gonna be ricochet.
63
00:03:14,661 --> 00:03:17,063
He's a rat, okay? Shoot him.
64
00:03:17,130 --> 00:03:18,632
- Fine.
65
00:03:18,698 --> 00:03:21,701
(gunshots)
66
00:03:21,768 --> 00:03:26,039
(groaning) Oh, man. He's awake.
67
00:03:26,106 --> 00:03:28,008
- Hey, hey. I'm a cop.
68
00:03:28,074 --> 00:03:30,377
You don't want to do this. I can help you.
69
00:03:30,443 --> 00:03:31,945
(Paolo): So what he's a cop? Take the shot!
70
00:03:32,012 --> 00:03:33,747
(TW): Listen to me. I can help you. Don't be stupid.
71
00:03:33,814 --> 00:03:36,249
(overlapping arguing) (cell phone ringing) (Paolo): Shoot him already!
72
00:03:36,316 --> 00:03:36,950
(gunshots)
73
00:03:37,017 --> 00:03:40,520
(cell phone ringing)
74
00:03:44,391 --> 00:03:45,525
(gurgling)
75
00:03:45,592 --> 00:03:46,693
(voicemail): Hey, it's TW.
76
00:03:46,760 --> 00:03:48,128
Leave a message, you know what to do.
77
00:03:48,195 --> 00:03:51,231
- Yeah, beep, message. I've left you messages.
78
00:03:51,298 --> 00:03:53,533
Would you just call me back, please?
79
00:03:53,600 --> 00:03:54,634
(call beeps off)
80
00:03:54,701 --> 00:03:56,203
- Hey, any luck? - No.
81
00:03:56,269 --> 00:03:58,672
- Call Jamie. He's probably sitting on a bar stool somewhere
82
00:03:58,738 --> 00:04:00,006
with TW getting shit-faced right now.
83
00:04:00,073 --> 00:04:03,043
- You're right. (dialing)
84
00:04:04,945 --> 00:04:07,914
(phone ringing)
85
00:04:18,158 --> 00:04:19,559
- Yeah?
86
00:04:19,626 --> 00:04:20,594
- Hi, it's Mickey.
87
00:04:20,660 --> 00:04:23,296
- Hey. What time is it?
88
00:04:23,363 --> 00:04:27,934
- It's not even 1:00. Have you even heard yet?
89
00:04:28,001 --> 00:04:31,638
- Yeah, bluffs. 13 warrants.
90
00:04:31,705 --> 00:04:35,141
- 13 arrests. We got 'em all. Possession, trafficking.
91
00:04:35,208 --> 00:04:37,944
Hey, we're all at Dooley's. I thought you'd be here.
92
00:04:38,011 --> 00:04:41,181
- Not my party anymore. I'm IA now, remember?
93
00:04:41,248 --> 00:04:44,684
- So, um, TW's not with you?
94
00:04:44,751 --> 00:04:46,286
(Jamie): No. He's not there?
95
00:04:46,353 --> 00:04:49,589
(Mickey): No, Jamie. Nobody knows where he is.
96
00:04:53,260 --> 00:04:57,864
(Reese): Oh, my God, like a couple minutes. Come on!
97
00:04:57,931 --> 00:05:00,467
(excited giggling)
98
00:05:04,938 --> 00:05:07,440
(Caitlin gasps)
99
00:05:10,677 --> 00:05:12,412
(Caitlin): It's so warm!
100
00:05:14,514 --> 00:05:16,983
(shrieks)
101
00:05:19,653 --> 00:05:21,788
(Reese): It's freezing!
102
00:05:21,855 --> 00:05:24,991
(shrieking)
103
00:05:25,058 --> 00:05:27,827
You're such a liar!
104
00:05:27,894 --> 00:05:30,397
(Alexia): Guys. (dog barking)
105
00:05:30,463 --> 00:05:33,300
(Reese): Shit! Go!
106
00:05:33,800 --> 00:05:35,635
Oh!
107
00:05:35,702 --> 00:05:38,104
(panting)
108
00:05:38,171 --> 00:05:39,739
(Caitlin): Shit, our stuff!
109
00:05:39,806 --> 00:05:41,741
(Reese): Go faster! (shrieking)
110
00:05:41,808 --> 00:05:43,576
(giggling)
111
00:05:43,643 --> 00:05:46,146
(shrieking)
112
00:05:49,282 --> 00:05:52,319
- Jamie, I am freaking out.
113
00:05:52,385 --> 00:05:54,054
- So is Pasha. I just went by his place.
114
00:05:54,120 --> 00:05:56,423
- Nothing? - Mickey, I gotta talk to you.
115
00:05:56,489 --> 00:06:00,927
- Wow. There he is. Gracing us with his presence.
116
00:06:00,994 --> 00:06:03,129
- Congratulations, man.
117
00:06:03,196 --> 00:06:04,764
- Pasha hasn't heard from him.
118
00:06:04,831 --> 00:06:08,635
- Okay. Okay. But you know,
119
00:06:08,702 --> 00:06:11,404
I call Coyle, I shout fire, here's what happens:
120
00:06:11,471 --> 00:06:14,007
all-points bulletin, every cop in the city,
121
00:06:14,074 --> 00:06:16,176
TW's picture makes the round, the press digs in.
122
00:06:16,242 --> 00:06:18,411
- So? - So, turns out
123
00:06:18,478 --> 00:06:20,180
he's sitting on a bar stool somewhere.
124
00:06:20,246 --> 00:06:22,582
He's gonna be riding a desk for the next 30 years.
125
00:06:22,649 --> 00:06:25,618
- Patrick. He's not sitting on a bar stool.
126
00:06:27,187 --> 00:06:31,057
- Okay. Okay. Tell the unit.
127
00:06:31,124 --> 00:06:32,892
Everyone in the squad room. One hour.
128
00:06:32,959 --> 00:06:34,060
- An hour?
129
00:06:34,127 --> 00:06:36,429
A lot can happen in an hour, Patrick.
130
00:06:37,530 --> 00:06:39,699
Mickey! Mickey. I need to talk to you for a second.
131
00:06:39,766 --> 00:06:41,935
Just come here. - What, what?
132
00:06:42,235 --> 00:06:45,939
- I went to see T a couple of nights ago at the safe house.
133
00:06:46,006 --> 00:06:48,208
- Oh. - I know. I'm an idiot, okay?
134
00:06:48,274 --> 00:06:50,010
I was drunk. I needed to talk to him.
135
00:06:50,076 --> 00:06:51,478
- Oh, no, Jamie. - It gets worse.
136
00:06:51,544 --> 00:06:54,381
There was some guy with him. - Okay, you know what? Shut up.
137
00:06:54,447 --> 00:06:57,050
I don't want to hear this right now.
138
00:06:57,117 --> 00:06:59,853
(door opens)
139
00:06:59,919 --> 00:07:01,588
(door closes)
140
00:07:08,028 --> 00:07:10,730
(coins clinking)
141
00:07:10,797 --> 00:07:13,333
(phone ringing)
142
00:07:16,369 --> 00:07:18,304
(Patrick): Hey. - Patrick?
143
00:07:18,371 --> 00:07:20,073
- Listen, I just put the last coat of paint
144
00:07:20,140 --> 00:07:21,274
on a press release.
145
00:07:21,341 --> 00:07:23,376
Now I got a UC guy of mine missing.
146
00:07:23,443 --> 00:07:26,146
A guy who worked closely with an informant, you know.
147
00:07:26,212 --> 00:07:28,515
- Nobody made a move on that rat.
148
00:07:28,581 --> 00:07:31,017
I gave you my word they wouldn't and they haven't.
149
00:07:31,084 --> 00:07:33,286
- Okay.
150
00:07:39,659 --> 00:07:41,561
(sultry music)
151
00:07:42,662 --> 00:07:45,265
(phone ringing)
152
00:07:55,575 --> 00:07:57,510
- What's up, pop?
153
00:07:57,577 --> 00:08:01,214
(Frank): Marvin. You put that in the vault, right?
154
00:08:01,281 --> 00:08:03,116
Like you promised?
155
00:08:03,183 --> 00:08:05,452
- Of course. Obviously.
156
00:08:05,518 --> 00:08:06,920
- Fine, okay.
157
00:08:06,986 --> 00:08:09,055
Tomorrow morning I want you to bring him by
158
00:08:09,122 --> 00:08:10,723
for a little chat.
159
00:08:10,790 --> 00:08:13,426
(Vincent): Yeah, no problem. I'll bring him when I find him.
160
00:08:13,493 --> 00:08:16,362
- No, Vincent. Tomorrow morning.
161
00:08:16,429 --> 00:08:18,798
- Fine. Tomorrow morning.
162
00:08:27,440 --> 00:08:29,142
(exhales)
163
00:08:36,783 --> 00:08:39,652
(siren whoops)
164
00:08:42,021 --> 00:08:44,891
(car screeches to a halt)
165
00:08:46,092 --> 00:08:48,194
- Max, you seen TW tonight?
166
00:08:48,261 --> 00:08:50,930
- Nope. Haven't seen him in a week at least.
167
00:08:50,997 --> 00:08:53,333
- Okay. You see him, you hear anything,
168
00:08:53,399 --> 00:08:55,401
you call me right away. Okay?
169
00:08:56,636 --> 00:08:58,538
(bag crinkles)
170
00:09:16,189 --> 00:09:19,492
(distant sirens blaring)
171
00:09:22,695 --> 00:09:25,198
(chuckles)
172
00:09:31,137 --> 00:09:32,805
(whispering): Hey!
173
00:09:33,506 --> 00:09:35,341
Caitlin!
174
00:09:35,909 --> 00:09:37,710
- She's not home yet.
175
00:09:39,279 --> 00:09:41,347
- You okay?
176
00:09:42,916 --> 00:09:45,285
- She's not answering her cell.
177
00:09:46,486 --> 00:09:49,122
- New friends, I guess. New school.
178
00:09:49,189 --> 00:09:51,491
She's probably doing alright.
179
00:09:52,158 --> 00:09:54,627
- I said 12:00.
180
00:09:54,694 --> 00:09:58,765
Which we all know means 1:00 but it's a curfew, you know?
181
00:10:01,367 --> 00:10:03,603
- I gotta go back downtown.
182
00:10:05,238 --> 00:10:08,474
What? No lecture?
183
00:10:08,541 --> 00:10:09,943
No grief?
184
00:10:10,610 --> 00:10:12,679
(sighs)
185
00:10:14,847 --> 00:10:16,649
- Not tonight.
186
00:10:18,785 --> 00:10:20,453
(sniffles)
187
00:10:22,222 --> 00:10:24,424
(footsteps approaching)
188
00:10:24,490 --> 00:10:26,459
- What are you guys doing?
189
00:10:27,360 --> 00:10:29,562
- Waiting for you, Caitlin.
190
00:10:29,629 --> 00:10:32,465
My god, where have you been? You're soaking wet?
191
00:10:32,532 --> 00:10:33,900
- Did you call my cell?
192
00:10:33,967 --> 00:10:36,169
- What do you think, Caitlin?
193
00:10:36,236 --> 00:10:37,837
- Shit. I mean, sorry,
194
00:10:37,904 --> 00:10:41,174
I went pool hopping so I didn't hear it ringing.
195
00:10:41,241 --> 00:10:43,543
(phone buttons beeping)
196
00:10:43,610 --> 00:10:44,344
(door slams)
197
00:10:44,410 --> 00:10:45,778
(Patrick): 20 minutes,
198
00:10:45,845 --> 00:10:48,915
you know, a half an hour I'd understand, but...
199
00:10:48,982 --> 00:10:51,284
- Dad, I'm sorry.
200
00:10:51,351 --> 00:10:52,785
- How many drinks did you have?
201
00:10:52,852 --> 00:10:53,920
- None.
202
00:10:53,987 --> 00:10:55,688
- Hmm?
203
00:10:56,856 --> 00:10:58,124
- I had a couple.
204
00:10:58,191 --> 00:11:00,026
I was gonna tell you, I swear. I just...
205
00:11:00,093 --> 00:11:01,728
- A couple?
206
00:11:02,161 --> 00:11:04,497
- Dad, I'm sorry, okay?
207
00:11:05,832 --> 00:11:09,269
- Okay. Okay.
208
00:11:09,335 --> 00:11:11,304
Mm-hmm.
209
00:11:11,371 --> 00:11:13,873
Just don't let it happen again, okay?
210
00:11:13,940 --> 00:11:15,074
- Okay.
211
00:11:18,177 --> 00:11:19,846
- I mean it.
212
00:11:22,815 --> 00:11:25,451
(receding footsteps)
213
00:11:25,985 --> 00:11:27,153
- Lawyer.
214
00:11:27,220 --> 00:11:29,188
- It's over, Cal.
215
00:11:29,255 --> 00:11:30,356
We got 12 of your guys
216
00:11:30,423 --> 00:11:31,724
tripping all over each other to plead out,
217
00:11:31,791 --> 00:11:33,826
half a million dollars worth of your meth on the table.
218
00:11:33,893 --> 00:11:34,827
It's done.
219
00:11:34,894 --> 00:11:35,662
- Yeah.
220
00:11:35,728 --> 00:11:37,230
I'm still gonna wait for my lawyer.
221
00:11:37,697 --> 00:11:39,966
- Where the hell is my guy?
222
00:11:40,033 --> 00:11:41,567
(slams table) TW, huh?
223
00:11:41,634 --> 00:11:43,803
How did you make him as a cop, huh?
224
00:11:43,870 --> 00:11:45,438
- Patrick, easy.
225
00:11:49,776 --> 00:11:51,711
(clears throat)
226
00:11:52,378 --> 00:11:53,946
(sighs)
227
00:11:54,013 --> 00:11:55,148
- If I made him as a cop,
228
00:11:55,214 --> 00:11:56,382
do you think I'd be waiting for him
229
00:11:56,449 --> 00:11:57,884
to show up at The Bluffs?
230
00:11:57,950 --> 00:11:58,985
(Coyle): Look, Cal.
231
00:11:59,052 --> 00:12:02,355
You want to wait for your lawyer, that's fine.
232
00:12:02,422 --> 00:12:03,756
But if anything's happened to my officer
233
00:12:03,823 --> 00:12:06,859
and I found out that you knew about it...
234
00:12:06,926 --> 00:12:08,795
(knocking) What?
235
00:12:08,861 --> 00:12:12,265
- Deputy, Inspector, you got a second?
236
00:12:12,332 --> 00:12:15,234
- Lou, it's Jamie. I'm looking for TW.
237
00:12:15,301 --> 00:12:17,203
You find him, I'll keep our guys off your case
238
00:12:17,270 --> 00:12:18,738
and off your corner.
239
00:12:18,805 --> 00:12:20,406
Okay.
240
00:12:20,473 --> 00:12:22,241
(office phone ringing)
241
00:12:22,308 --> 00:12:23,443
- I didn't get you a coffee.
242
00:12:23,509 --> 00:12:25,778
It's too early, you wouldn't have shown up.
243
00:12:25,845 --> 00:12:27,980
Four dollars worth of coffee just sitting there.
244
00:12:28,047 --> 00:12:29,649
- It's okay.
245
00:12:29,716 --> 00:12:31,150
- Really?
246
00:12:31,217 --> 00:12:33,152
- No.
247
00:12:33,219 --> 00:12:34,887
- Who's he?
248
00:12:36,122 --> 00:12:38,091
(sighs)
249
00:12:38,157 --> 00:12:39,992
- Uh, my old partner.
250
00:12:40,059 --> 00:12:43,796
(phone ringing)
251
00:12:45,131 --> 00:12:46,799
Patrick, hey.
252
00:12:48,101 --> 00:12:49,369
(distant sirens)
253
00:12:49,435 --> 00:12:53,106
(indistinct police chatter)
254
00:12:53,172 --> 00:12:55,174
(indistinct radio chatter)
255
00:12:56,242 --> 00:12:58,444
(camera shutter snaps)
256
00:12:59,912 --> 00:13:02,315
- Got shell casings. Left them behind,
257
00:13:02,382 --> 00:13:03,750
that's pretty sloppy.
258
00:13:03,816 --> 00:13:07,186
- Shit! Shit.
259
00:13:07,253 --> 00:13:09,589
- Light, give me some light.
260
00:13:09,655 --> 00:13:11,457
Some tape over there too.
261
00:13:11,524 --> 00:13:14,594
(camera shutter snaps)
262
00:13:16,863 --> 00:13:18,131
Jamie.
263
00:13:21,801 --> 00:13:23,236
- What happened?
264
00:13:23,302 --> 00:13:25,872
- I don't know.
265
00:13:25,938 --> 00:13:27,840
I'm sorry.
266
00:13:27,907 --> 00:13:31,544
(cop): There's another one over here.
267
00:13:31,978 --> 00:13:33,946
(police radio): Can we get some backup over here?
268
00:13:36,349 --> 00:13:38,384
(panting)
269
00:13:38,451 --> 00:13:40,052
- You know him?
270
00:13:41,187 --> 00:13:43,489
- What? - You know him?
271
00:13:44,757 --> 00:13:48,394
- Couple of plastic bags...
272
00:13:48,461 --> 00:13:51,197
(soft music)
273
00:13:51,864 --> 00:13:54,367
(distant sirens)
274
00:13:54,634 --> 00:13:57,937
- Give a little bit more light here, okay?
275
00:13:58,004 --> 00:13:59,806
(inhales shakily)
276
00:14:02,542 --> 00:14:04,710
(pained breath)
277
00:14:05,611 --> 00:14:08,581
(Patrick): Hey, hey.
278
00:14:11,517 --> 00:14:14,053
(muffled sobs)
279
00:14:27,066 --> 00:14:28,401
(sirens blaring)
280
00:14:28,468 --> 00:14:30,503
(Paolo): You're terrible at this.
281
00:14:30,570 --> 00:14:32,638
- Just play the game. (laughter)
282
00:14:32,705 --> 00:14:33,773
(Paolo): Look at her head!
283
00:14:33,840 --> 00:14:35,541
(Duce): I can't believe this shit.
284
00:14:35,608 --> 00:14:37,777
Come on. Come on, idiot.
285
00:14:37,844 --> 00:14:40,079
(Paolo): That's a lot of blood.
286
00:14:40,146 --> 00:14:42,248
(screaming)
287
00:14:42,315 --> 00:14:43,716
When you get good you give me a call.
288
00:14:43,783 --> 00:14:47,119
(Duce): Shush! Shut up. - Yeah, that's right.
289
00:14:47,186 --> 00:14:49,589
(Paolo): You suck, dude. (Duce): Oh, I suck?
290
00:14:49,655 --> 00:14:51,657
- You see the car, pop?
291
00:14:51,724 --> 00:14:53,493
(chuckles) - There we go...
292
00:14:53,559 --> 00:14:56,796
(Duce): Go left, go left. (Paolo): That's it.
293
00:14:56,863 --> 00:14:58,297
Finally, you're doing something right.
294
00:14:58,364 --> 00:14:59,832
(sirens)
295
00:14:59,899 --> 00:15:00,800
(gunshot)
296
00:15:00,867 --> 00:15:01,968
(gunshot)
297
00:15:02,034 --> 00:15:04,303
(body clatters)
298
00:15:04,370 --> 00:15:08,007
(soft tense music)
299
00:15:17,350 --> 00:15:20,219
(shovel clanging)
300
00:15:25,224 --> 00:15:27,927
(music continues)
301
00:15:45,077 --> 00:15:47,947
(duck quacking)
302
00:15:56,222 --> 00:15:59,959
(soft tense music)
303
00:16:03,496 --> 00:16:07,166
(indistinct chatter)
304
00:16:16,609 --> 00:16:20,413
(shovel clanging)
305
00:16:20,479 --> 00:16:24,016
(grunting)
306
00:16:33,359 --> 00:16:37,363
(music continues)
307
00:16:51,310 --> 00:16:54,914
(traffic whooshes by)
308
00:16:56,415 --> 00:16:59,385
(leaves rustling)
309
00:17:09,028 --> 00:17:11,831
(panting)
310
00:17:14,300 --> 00:17:17,303
(muffled chatter)
311
00:17:22,375 --> 00:17:24,410
- Do you want one of these?
312
00:17:24,477 --> 00:17:26,412
(man): Yeah, he's here.
313
00:17:29,315 --> 00:17:31,384
(sighs)
314
00:17:31,450 --> 00:17:33,285
- Your boy did good today, huh?
315
00:17:33,352 --> 00:17:36,088
- Yeah, he did.
316
00:17:37,456 --> 00:17:39,291
- Have you eaten anything?
317
00:17:39,358 --> 00:17:40,826
- No.
318
00:17:40,893 --> 00:17:43,796
- Okay. I'm gonna get you a plate, alright?
319
00:17:43,863 --> 00:17:45,698
I'm gonna send Mickey over.
320
00:17:45,765 --> 00:17:47,733
She's totally lost, okay,
321
00:17:47,800 --> 00:17:49,335
and doesn't know what to do or say.
322
00:17:49,402 --> 00:17:51,871
Just bear with her, okay?
323
00:17:51,937 --> 00:17:55,074
And you gotta eat, sweetheart.
324
00:17:55,141 --> 00:17:56,542
- I will. I will.
325
00:17:56,609 --> 00:17:57,977
- Okay, I'll be right back, okay?
326
00:17:58,044 --> 00:18:00,746
I'll be right back. - Mm-hmm. Okay.
327
00:18:01,947 --> 00:18:03,215
(Jamie): You guys wanna get over there.
328
00:18:03,282 --> 00:18:05,151
Just have to sit down, that's all, okay?
329
00:18:05,217 --> 00:18:06,519
- Oh! Oh.
330
00:18:06,585 --> 00:18:07,753
(tray clatters) - You okay?
331
00:18:07,820 --> 00:18:08,854
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
332
00:18:08,921 --> 00:18:11,724
- Jesus, I'm sorry. Jesus. - It's okay.
333
00:18:12,291 --> 00:18:15,094
Tough week, huh?
334
00:18:16,462 --> 00:18:19,065
- Yeah.
335
00:18:26,405 --> 00:18:28,074
Diana...
336
00:18:28,140 --> 00:18:30,109
- Jamie...
337
00:18:31,577 --> 00:18:34,480
I know. (Jamie sighs)
338
00:18:35,147 --> 00:18:36,649
(Diana sighs)
339
00:18:36,716 --> 00:18:38,651
- I keep wondering if I should tell him.
340
00:18:38,718 --> 00:18:41,520
- You said you wouldn't hate me.
341
00:18:42,755 --> 00:18:44,023
- I don't.
342
00:18:44,090 --> 00:18:46,525
- Then you won't tell him.
343
00:18:47,760 --> 00:18:49,762
It was a mistake.
344
00:18:51,597 --> 00:18:53,232
Let's just leave it at that, okay?
345
00:18:53,299 --> 00:18:56,102
- Jamie?
346
00:18:57,770 --> 00:18:59,538
- Hey, you made it.
347
00:18:59,605 --> 00:19:00,773
- You know what, I would've come sooner
348
00:19:00,840 --> 00:19:02,108
but the deposition ran two hours late.
349
00:19:02,174 --> 00:19:03,509
- It's fine.
350
00:19:03,576 --> 00:19:05,811
Jules, uh, Diana.
351
00:19:05,878 --> 00:19:07,813
Diana Lehane. Patrick Lehane's wife.
352
00:19:07,880 --> 00:19:11,784
Uh... Diana, Juliana Martinelli. Internal Affairs.
353
00:19:11,851 --> 00:19:13,219
- Nice to meet you, Diana.
354
00:19:13,285 --> 00:19:16,222
I really wish the circumstances were different.
355
00:19:19,492 --> 00:19:20,793
Lovely home.
356
00:19:20,860 --> 00:19:22,661
- Thank you.
357
00:19:22,728 --> 00:19:25,064
I should bring this to the kitchen.
358
00:19:25,131 --> 00:19:27,800
It's nice to meet you, too. - Mm-hmm.
359
00:19:30,336 --> 00:19:33,339
- Thanks for coming. - Sure. You okay?
360
00:19:36,709 --> 00:19:39,278
- TW's wife. I said I'd get her some food.
361
00:19:39,345 --> 00:19:41,480
The kitchen's over there. - Alright, I'm on it.
362
00:19:41,547 --> 00:19:44,316
- Okay, thanks. - Yeah.
363
00:19:44,383 --> 00:19:46,252
(lighter clicks)
364
00:19:47,820 --> 00:19:49,421
(Jamie sniffles)
365
00:19:51,557 --> 00:19:54,126
(heels clack)
366
00:19:54,527 --> 00:19:57,163
(indistinct chatter)
367
00:19:57,229 --> 00:19:59,598
- You guys were friends, huh?
368
00:20:00,466 --> 00:20:01,734
- Yep.
369
00:20:01,801 --> 00:20:03,969
- I'm sorry.
370
00:20:05,771 --> 00:20:07,840
- Thanks. (blows out breath)
371
00:20:10,743 --> 00:20:12,144
Hey, you called me last week.
372
00:20:12,211 --> 00:20:14,547
I never called you back. I'm sorry.
373
00:20:14,613 --> 00:20:18,117
- It's okay. Mom and Dad fighting.
374
00:20:18,184 --> 00:20:18,884
The usual.
375
00:20:18,951 --> 00:20:20,486
(Jamie grunts)
376
00:20:20,553 --> 00:20:21,921
(kiss smacks)
377
00:20:21,987 --> 00:20:24,123
Dad told me to bring you in.
378
00:20:24,190 --> 00:20:27,193
(Patrick): I just want to make a toast.
379
00:20:28,794 --> 00:20:31,997
I've done this a few times.
380
00:20:32,064 --> 00:20:33,566
It's never easy...
381
00:20:33,632 --> 00:20:36,535
- I'll, I'll be in in a second.
382
00:20:36,602 --> 00:20:39,004
- This one... (sucks teeth)
383
00:20:39,505 --> 00:20:41,273
Uh...
384
00:20:41,340 --> 00:20:43,242
He was, uh...
385
00:20:46,011 --> 00:20:48,214
He was a good father.
386
00:20:49,381 --> 00:20:50,683
Good husband.
387
00:20:50,749 --> 00:20:52,484
(dove cooing)
388
00:20:52,551 --> 00:20:55,287
Good friend.
389
00:20:55,354 --> 00:20:56,388
Right?
390
00:20:58,757 --> 00:21:00,860
He was a great cop.
391
00:21:00,926 --> 00:21:06,165
He gave up everything for his job.
392
00:21:06,866 --> 00:21:09,568
I, uh...
393
00:21:09,635 --> 00:21:11,537
I'm sorry.
394
00:21:13,439 --> 00:21:14,540
(deep inhale)
395
00:21:14,607 --> 00:21:16,976
To Timothy Warren Modeste.
396
00:21:17,843 --> 00:21:20,713
(man): To TW! (all): To TW.
397
00:21:20,779 --> 00:21:23,983
(man): Hear, hear.
398
00:21:25,351 --> 00:21:27,953
(bottle pops)
399
00:21:33,559 --> 00:21:34,960
- Hey.
400
00:21:37,796 --> 00:21:39,632
- The best partner I always had.
401
00:21:39,698 --> 00:21:42,368
He was always himself, you know?
402
00:21:43,469 --> 00:21:46,772
Even when he was playing a part undercover.
403
00:21:46,839 --> 00:21:49,108
He was what he was.
404
00:21:50,943 --> 00:21:54,013
And what he was was good.
405
00:21:54,079 --> 00:21:56,849
- Then go in there and say that.
406
00:21:56,916 --> 00:21:58,550
(Patrick): Jamie.
407
00:22:00,019 --> 00:22:02,154
- That was a nice toast.
408
00:22:02,421 --> 00:22:04,156
I...
409
00:22:04,223 --> 00:22:05,758
Yeah, Jamie, I'm gonna be inside, okay?
410
00:22:05,824 --> 00:22:07,159
- Okay.
411
00:22:12,231 --> 00:22:13,799
(exhales)
412
00:22:13,866 --> 00:22:15,601
- Finished the pool.
413
00:22:16,936 --> 00:22:18,804
Nice. (clears throat)
414
00:22:18,871 --> 00:22:21,774
- Yeah. Tell that to my wife.
415
00:22:21,840 --> 00:22:23,509
(chuckles weakly)
416
00:22:24,743 --> 00:22:27,579
- Jamie, what's going on?
417
00:22:31,183 --> 00:22:33,052
- A couple nights before TW died
418
00:22:33,118 --> 00:22:35,321
I went to see him at Dunn Avenue.
419
00:22:35,387 --> 00:22:36,689
- You what?
420
00:22:36,755 --> 00:22:38,657
- I went on the street.
421
00:22:38,724 --> 00:22:41,393
I was talking to him and there was a guy who saw us.
422
00:22:41,460 --> 00:22:43,128
He knew T.
423
00:22:43,195 --> 00:22:45,898
- You went to the site? - Yes.
424
00:22:45,965 --> 00:22:47,599
- Do you think this guy made you as cops?
425
00:22:47,666 --> 00:22:49,268
- Yes.
426
00:22:49,335 --> 00:22:51,370
- Jamie...
427
00:22:52,104 --> 00:22:53,706
What were you thinking?
428
00:22:53,772 --> 00:22:55,975
- I wasn't. I'm sorry.
429
00:22:56,041 --> 00:22:59,712
- Sorry? You're sorry?
430
00:23:00,479 --> 00:23:02,147
(scoffs)
431
00:23:02,214 --> 00:23:05,217
Oh, don't tell me. I'm not your boss.
432
00:23:06,085 --> 00:23:07,786
You gotta talk to Baldwin.
433
00:23:10,222 --> 00:23:13,692
Yeah. Jamie, he was your partner.
434
00:23:14,593 --> 00:23:16,595
You've gotta come clean.
435
00:23:18,197 --> 00:23:22,701
Hey, it's the right thing to do.
436
00:23:26,705 --> 00:23:30,142
(indistinct chatter)
437
00:23:32,811 --> 00:23:35,047
(doorknob rattles)
438
00:23:35,114 --> 00:23:37,383
- Inspector?
439
00:23:37,983 --> 00:23:40,786
(phone ringing)
440
00:23:41,620 --> 00:23:43,322
- You okay?
441
00:23:46,525 --> 00:23:48,560
(clears throat)
442
00:23:50,195 --> 00:23:53,065
- That's your old partner. I know it's gotta be hard.
443
00:23:54,566 --> 00:23:57,369
- It's not just that.
444
00:23:58,837 --> 00:24:02,274
(car engine humming)
445
00:24:06,845 --> 00:24:09,648
(Patrick): What's going on, Frank?
446
00:24:09,715 --> 00:24:11,850
- You're not gonna like this.
447
00:24:11,917 --> 00:24:13,118
Marvin.
448
00:24:13,185 --> 00:24:17,823
It was a miscommunication.
449
00:24:17,890 --> 00:24:18,957
Two young guys,
450
00:24:19,024 --> 00:24:23,729
told them not to make a move but...
451
00:24:23,962 --> 00:24:26,198
They didn't know.
452
00:24:27,066 --> 00:24:28,500
They grabbed Marvin.
453
00:24:28,567 --> 00:24:30,269
They grabbed the guy with Marvin.
454
00:24:30,335 --> 00:24:33,572
They had no idea he was a cop. Obviously...
455
00:24:35,240 --> 00:24:36,508
I don't know what to say.
456
00:24:36,575 --> 00:24:39,144
- Do you know how many cops are on this?
457
00:24:39,211 --> 00:24:44,316
- A mistake like this will never happen again.
458
00:24:46,385 --> 00:24:49,354
- Oh. - It's not the way I do business.
459
00:24:49,421 --> 00:24:51,123
- This is how you do business.
460
00:24:51,190 --> 00:24:53,525
- This is the way we do business.
461
00:24:53,592 --> 00:24:55,394
If we have to.
462
00:24:58,564 --> 00:25:02,668
(tense music)
463
00:25:18,117 --> 00:25:20,786
(slamming dashboard)
464
00:25:39,838 --> 00:25:42,741
- I need to talk to you.
465
00:25:42,808 --> 00:25:46,445
(pinball machine dinging) - Just leave me alone.
466
00:25:48,380 --> 00:25:50,449
- So, what, you're just gonna sulk like a little kid?
467
00:25:50,516 --> 00:25:53,685
Quit your job and throw your entire career in the garbage?
468
00:25:53,752 --> 00:25:54,586
- Career, yeah.
469
00:25:54,653 --> 00:25:56,121
No, career's really working out good.
470
00:25:56,188 --> 00:25:58,857
Just go, okay?
471
00:25:58,924 --> 00:26:01,160
(pinball machine chiming)
472
00:26:01,226 --> 00:26:03,195
- You don't even know what happened.
473
00:26:06,765 --> 00:26:09,835
(soft rock music)
474
00:26:14,373 --> 00:26:18,977
Look. It wasn't you, okay?
475
00:26:19,044 --> 00:26:20,679
- What are you talking about?
476
00:26:22,147 --> 00:26:25,951
- That hit was on Marvin, not TW.
477
00:26:26,018 --> 00:26:29,121
Had nothing to do with The Bluffs.
478
00:26:29,188 --> 00:26:31,690
It had nothing to do with you.
479
00:26:32,157 --> 00:26:34,693
- And how do you know this?
480
00:26:35,527 --> 00:26:37,663
Italians, Vietnamese, bikers.
481
00:26:37,729 --> 00:26:40,265
Apparently, Marvin was ratting on all of them.
482
00:26:41,900 --> 00:26:44,303
Probably horseshit, right? But just in case it's not,
483
00:26:44,369 --> 00:26:45,871
I thought you should know.
484
00:26:46,905 --> 00:26:48,640
- Who told you about Marvin?
485
00:26:50,209 --> 00:26:52,177
- I can't say.
486
00:26:52,244 --> 00:26:53,979
Sorry. I promised.
487
00:26:55,047 --> 00:26:56,582
- Promised?
488
00:26:56,648 --> 00:26:58,717
You said yesterday you were quitting.
489
00:26:58,784 --> 00:27:00,385
- I know, I did. I will.
490
00:27:00,452 --> 00:27:04,089
It's just, I keep thinking, if it's true,
491
00:27:04,156 --> 00:27:05,557
how'd this guy get made?
492
00:27:05,624 --> 00:27:08,126
I mean, only a cop would know he's talking to the cops, right?
493
00:27:08,193 --> 00:27:09,428
(Baldwin): If a police informant goes down,
494
00:27:09,494 --> 00:27:11,463
it's usually always an inside thing now.
495
00:27:11,530 --> 00:27:14,132
You want to protect your source, that's fine.
496
00:27:14,199 --> 00:27:17,269
But there are other ways.
497
00:27:19,404 --> 00:27:22,374
I can set up a task force. Off the record.
498
00:27:22,441 --> 00:27:24,610
People I trust and put you on it.
499
00:27:24,676 --> 00:27:26,078
(chuckles): Me?
500
00:27:26,144 --> 00:27:27,379
You hardly know me.
501
00:27:27,446 --> 00:27:30,882
- Well, I knew your dad.
502
00:27:30,949 --> 00:27:32,651
He was my boss for a while
503
00:27:32,718 --> 00:27:35,754
and I would've happily accepted his resignation.
504
00:27:36,588 --> 00:27:38,423
- He was a complicated man.
505
00:27:38,490 --> 00:27:41,727
- Mm. And he would've never confessed to blowing
506
00:27:41,793 --> 00:27:43,228
his friend's cover.
507
00:27:43,295 --> 00:27:44,997
Ever.
508
00:27:45,063 --> 00:27:46,231
You did.
509
00:27:46,298 --> 00:27:50,602
I mean, it was stupid but it took balls.
510
00:27:52,204 --> 00:27:54,973
You can still quit when we're done.
511
00:27:58,310 --> 00:28:00,912
(receding footsteps)
512
00:28:00,979 --> 00:28:02,247
- C'mon, you've gotta say yes.
513
00:28:02,314 --> 00:28:03,849
This is the whole point of IA, right?
514
00:28:03,915 --> 00:28:05,384
I mean, if a cop was--
515
00:28:05,450 --> 00:28:08,120
a cop was involved, there's something we can do.
516
00:28:08,186 --> 00:28:09,921
Something good.
517
00:28:09,988 --> 00:28:12,557
Not that busting tow truck goofs isn't good.
518
00:28:12,624 --> 00:28:15,327
- There we go. He's putting his hand on the money bag.
519
00:28:15,394 --> 00:28:17,129
(sucks teeth)
520
00:28:17,195 --> 00:28:19,798
- Jules. Please.
521
00:28:19,865 --> 00:28:21,266
- Dumbass.
522
00:28:21,700 --> 00:28:24,169
- I know, I know. I've been a real jerk, okay?
523
00:28:24,236 --> 00:28:25,504
And I'm sorry.
524
00:28:25,570 --> 00:28:28,440
And I just, I don't want to do this without you.
525
00:28:28,507 --> 00:28:31,443
I don't actually know how to do this without you.
526
00:28:34,212 --> 00:28:36,815
- I actually wasn't talking about you.
527
00:28:36,882 --> 00:28:38,216
Of course I'll do it.
528
00:28:38,283 --> 00:28:39,785
What, you think I enjoy tow truck scams?
529
00:28:39,851 --> 00:28:41,086
Please, I don't.
530
00:28:42,321 --> 00:28:46,491
You know that, right, Jamie?
531
00:28:47,893 --> 00:28:49,528
Jamie?
532
00:28:50,362 --> 00:28:52,130
- Thank you.
533
00:28:52,998 --> 00:28:54,666
- Until this job is done,
534
00:28:54,733 --> 00:29:01,473
friends, family, and other cops don't know about this.
535
00:29:01,540 --> 00:29:05,110
Especially not other cops.
536
00:29:05,177 --> 00:29:07,012
Clear? Good.
537
00:29:07,079 --> 00:29:11,049
Marvin Margolas, 34, Caucasian, was found dead with our officer.
538
00:29:11,116 --> 00:29:12,317
We believe Marvin
539
00:29:12,384 --> 00:29:14,386
and not Officer Modeste was the target.
540
00:29:14,453 --> 00:29:16,922
In Marvin, we're talking about a rounder.
541
00:29:16,988 --> 00:29:18,223
Worked the fringe.
542
00:29:18,290 --> 00:29:21,493
$100 here, $1000 there. Running errands.
543
00:29:21,560 --> 00:29:22,661
The man had no allegiances
544
00:29:22,728 --> 00:29:25,063
which made him very valuable as an informant.
545
00:29:25,130 --> 00:29:27,132
Which he was. Exuberantly.
546
00:29:27,199 --> 00:29:31,236
According to our records, my man Marvin worked narcotics,
547
00:29:31,303 --> 00:29:33,338
robbery, intelligence, counter-terrorism
548
00:29:33,405 --> 00:29:34,873
and maybe even immigration
549
00:29:34,940 --> 00:29:37,376
if we ever do get them on the phone.
550
00:29:37,442 --> 00:29:39,644
At least one cop in each department knew Marvin
551
00:29:39,711 --> 00:29:41,813
was an informant and one of those cops gave him up.
552
00:29:41,880 --> 00:29:43,048
That's the cop we're looking for.
553
00:29:43,115 --> 00:29:45,317
We're looking for him so we can put him away.
554
00:29:45,384 --> 00:29:47,119
As you can see, we have tons of files in here
555
00:29:47,185 --> 00:29:48,220
from almost every division.
556
00:29:48,286 --> 00:29:49,554
If you're one of the officers in homicide,
557
00:29:49,621 --> 00:29:51,656
these files are off the record.
558
00:29:51,723 --> 00:29:53,792
Baptista here is gonna go through them,
559
00:29:53,859 --> 00:29:55,694
divide 'em up, make sure you interview anyone
560
00:29:55,761 --> 00:29:57,062
who warrants your attention.
561
00:29:57,129 --> 00:29:58,697
Get to it.
562
00:29:58,764 --> 00:30:00,699
- We should ask for The Bluffs, right?
563
00:30:00,766 --> 00:30:02,134
'Cause you can't ignore that one?
564
00:30:02,200 --> 00:30:03,602
- Yeah. Baptista?
565
00:30:03,668 --> 00:30:05,670
You got the narcotics files? The Bluffs?
566
00:30:05,737 --> 00:30:07,305
- No, they're not here yet.
567
00:30:07,372 --> 00:30:08,640
I'll get homicide to give them a call.
568
00:30:08,707 --> 00:30:10,942
(Jamie): We're gonna take that one.
569
00:30:11,343 --> 00:30:13,545
(tense music)
570
00:30:13,612 --> 00:30:15,514
(phone ringing)
571
00:30:27,025 --> 00:30:29,027
(knocking on door)
572
00:30:30,262 --> 00:30:31,463
(Patrick): Yep?
573
00:30:31,530 --> 00:30:33,365
- Hey. - Oh, hey.
574
00:30:33,432 --> 00:30:34,433
- Homicide keeps calling.
575
00:30:34,499 --> 00:30:35,500
They're looking for The Bluffs file.
576
00:30:35,567 --> 00:30:37,235
- Be my guest.
577
00:30:37,302 --> 00:30:39,070
You're gonna need a dolly or something.
578
00:30:39,137 --> 00:30:41,039
- Yeah, okay.
579
00:30:41,106 --> 00:30:42,674
- Hey, you seen Jamie at all?
580
00:30:42,741 --> 00:30:45,277
- No, no. Not since the funeral.
581
00:30:45,343 --> 00:30:46,912
He was in pretty rough shape.
582
00:30:46,978 --> 00:30:49,214
- Yeah, he was.
583
00:30:49,281 --> 00:30:50,849
- Yeah.
584
00:30:53,285 --> 00:30:55,520
(tense action music)
585
00:30:55,587 --> 00:30:57,656
(phone ringing)
586
00:31:13,038 --> 00:31:15,373
(man coughing) Hey.
587
00:31:15,440 --> 00:31:18,243
- They're all yours. - Thank you.
588
00:31:30,522 --> 00:31:32,457
- When was this one shot?
589
00:31:32,524 --> 00:31:36,495
- Uh... Three months ago.
590
00:31:36,561 --> 00:31:39,865
- Okay, so Marvin ran errands for Cal.
591
00:31:39,931 --> 00:31:41,766
- Yeah, Cal Crowe. He's a dead end.
592
00:31:41,833 --> 00:31:43,001
He got busted in the sweep up.
593
00:31:43,068 --> 00:31:45,604
Jules, I don't wanna-- - Hold on, hold on. Wait.
594
00:31:45,670 --> 00:31:48,373
Okay, who's this guy? The bartender?
595
00:31:48,440 --> 00:31:50,342
(office phone ringing)
596
00:31:50,408 --> 00:31:52,511
Tom Shay. 31.
597
00:31:52,577 --> 00:31:55,413
Did a year at Maplehurst in '02 for auto theft.
598
00:31:55,480 --> 00:31:56,815
(paper rustling)
599
00:31:56,882 --> 00:31:58,917
He's been clean since then.
600
00:31:58,984 --> 00:32:00,552
He's cute.
601
00:32:00,619 --> 00:32:02,888
(office phone ringing)
602
00:32:02,954 --> 00:32:06,691
Hey, will you stop that? He is, actually.
603
00:32:07,859 --> 00:32:10,529
Oh, look at Mickey, she's all twinkly.
604
00:32:10,595 --> 00:32:12,864
- Okay, you know what? This is stupid.
605
00:32:12,931 --> 00:32:14,933
- Relax, okay? I'm getting up to speed.
606
00:32:15,000 --> 00:32:17,836
- This is not speed, Jules. This is the opposite of speed.
607
00:32:17,903 --> 00:32:21,907
- Oh, my God. You're jealous. That is sweet.
608
00:32:21,973 --> 00:32:24,209
- I'm gonna go talk to Mickey.
609
00:32:24,276 --> 00:32:25,977
Get her to point us in the right direction.
610
00:32:26,044 --> 00:32:27,779
(Jules): Ask her about this Tom guy, huh?
611
00:32:27,846 --> 00:32:29,948
- Oh, I will. Maybe he's single.
612
00:32:32,050 --> 00:32:35,253
Okay, come on, how am I gonna prove what you told me?
613
00:32:35,320 --> 00:32:36,755
- I thought you were quitting.
614
00:32:36,821 --> 00:32:39,391
- Mickey, I wanna get this guy, okay?
615
00:32:39,457 --> 00:32:41,192
Just tell me who you talked to. Mick.
616
00:32:41,259 --> 00:32:45,497
Just tell me who you talked to so I know where to look.
617
00:32:45,564 --> 00:32:48,233
- I can't tell you. You know that.
618
00:32:48,300 --> 00:32:51,536
I tell you, anybody finds out, my testimony's useless.
619
00:32:51,603 --> 00:32:53,038
(birds chirping)
620
00:32:53,104 --> 00:32:55,640
I was in there six months, Jamie.
621
00:32:55,707 --> 00:32:56,942
Working it. I...
622
00:32:57,008 --> 00:32:58,910
I can't have that compromised.
623
00:32:58,977 --> 00:33:02,080
- Why? Were you sleeping with somebody?
624
00:33:02,147 --> 00:33:03,715
- Oh, for Christ's sake.
625
00:33:03,782 --> 00:33:06,284
- Holy shit. Holy shit.
626
00:33:06,351 --> 00:33:08,687
You were. You were messing around with some loser
627
00:33:08,753 --> 00:33:09,888
from The Bluffs.
628
00:33:09,955 --> 00:33:11,423
Did you tell him you were a cop?
629
00:33:11,489 --> 00:33:13,158
- Of course not.
630
00:33:14,025 --> 00:33:16,494
I didn't tell him anything. And he's not a loser.
631
00:33:16,561 --> 00:33:17,762
- Yeah.
632
00:33:17,829 --> 00:33:19,798
- Don't tell me you've never done it.
633
00:33:19,864 --> 00:33:22,534
You've never slept with someone even though you knew it
634
00:33:22,601 --> 00:33:24,002
was a big fat mistake?
635
00:33:24,069 --> 00:33:27,272
You know, Jamie, I told you about Marvin
636
00:33:27,339 --> 00:33:29,307
because I'm your friend.
637
00:33:29,374 --> 00:33:31,276
And you were a mess.
638
00:33:31,343 --> 00:33:33,211
And I told you for you.
639
00:33:33,278 --> 00:33:35,647
(hangers clattering)
640
00:33:36,047 --> 00:33:37,449
- Let me guess.
641
00:33:37,515 --> 00:33:39,351
Tom Shay.
642
00:33:41,953 --> 00:33:45,557
Aye-aye-aye-aye-aye. - I know. I know.
643
00:33:45,624 --> 00:33:47,592
(chuckles) - No, it's not that.
644
00:33:47,659 --> 00:33:49,961
Jules is gonna be jealous.
645
00:33:50,795 --> 00:33:53,064
- Not only did she give Dave Peterson a blow job,
646
00:33:53,131 --> 00:33:56,301
she gave it to him at the mall. - Oh, skanky McFake Tan.
647
00:33:56,368 --> 00:33:57,702
- I know. - Her?
648
00:33:57,769 --> 00:33:59,170
- I hope you don't think I'm driving you home.
649
00:33:59,237 --> 00:34:01,873
- Chill, you dork. I don't need a ride.
650
00:34:03,141 --> 00:34:06,011
(Caitlin gasps) - Uh, okay. Caitlin.
651
00:34:06,077 --> 00:34:09,314
Nathaniel's good for one thing and one thing only.
652
00:34:09,381 --> 00:34:11,249
The other night.
653
00:34:11,316 --> 00:34:12,083
(Caitlin): Yeah.
654
00:34:12,150 --> 00:34:13,985
(Alexia): One little bag of crystal.
655
00:34:14,052 --> 00:34:17,222
He made Reese rewrite his essay on Henry IV.
656
00:34:17,288 --> 00:34:19,124
- Yeah. Parts one and two.
657
00:34:19,190 --> 00:34:20,925
(giggles)
658
00:34:25,797 --> 00:34:28,433
(coins clinking)
659
00:34:35,940 --> 00:34:37,809
- I thought you'd never call.
660
00:34:37,876 --> 00:34:40,111
- Yeah, well there's not a lot of phone booths out here.
661
00:34:40,178 --> 00:34:42,781
(Frank): Have you heard about Internal Affairs?
662
00:34:42,847 --> 00:34:44,115
I got a call this afternoon.
663
00:34:44,182 --> 00:34:47,819
Seems IA has taken an interest in our friend Marvin.
664
00:34:47,886 --> 00:34:49,187
- They're investigating?
665
00:34:49,254 --> 00:34:50,488
- They're poking around.
666
00:34:50,555 --> 00:34:53,892
So if I were you, I'd poke around back
667
00:34:53,958 --> 00:34:55,860
and see what you can find out.
668
00:34:55,927 --> 00:34:59,230
And get yourself a new phone, huh?
669
00:34:59,297 --> 00:35:00,298
Couple of new phones.
670
00:35:00,365 --> 00:35:03,034
I need to be able to get in touch with you.
671
00:35:04,903 --> 00:35:06,771
Good, you remembered the shovel.
672
00:35:06,838 --> 00:35:08,373
- It was in my car.
673
00:35:09,741 --> 00:35:12,043
Where am I doing this?
674
00:35:14,345 --> 00:35:16,481
- Right here.
675
00:35:17,449 --> 00:35:20,785
(tense music)
676
00:35:22,387 --> 00:35:25,023
You never said exactly what you did with 'em.
677
00:35:25,090 --> 00:35:27,692
- Did what you told me to do.
678
00:35:27,759 --> 00:35:29,961
60 miles away from each other.
679
00:35:32,764 --> 00:35:36,267
How deep is this supposed to be?
680
00:35:36,334 --> 00:35:38,436
- Another few digs.
681
00:35:41,172 --> 00:35:43,908
(shovel clanking)
682
00:35:50,749 --> 00:35:52,517
Okay, Vinny.
683
00:35:58,523 --> 00:36:00,558
There we go.
684
00:36:04,496 --> 00:36:06,531
Alright, lift up.
685
00:36:06,598 --> 00:36:08,366
Very good.
686
00:36:10,769 --> 00:36:13,538
(soft music)
687
00:36:17,609 --> 00:36:19,577
Yeah.
688
00:36:19,644 --> 00:36:22,480
- What do you need another tree for?
689
00:36:22,547 --> 00:36:25,083
- It's not another tree.
690
00:36:27,485 --> 00:36:29,420
It's a pear tree.
691
00:36:31,356 --> 00:36:33,358
(sighs)
692
00:36:34,626 --> 00:36:36,261
(Caitlin): Is this your car?
693
00:36:36,327 --> 00:36:38,730
- Actually, my mom gave it to me last year.
694
00:36:38,797 --> 00:36:41,432
- For what, good grades?
695
00:36:41,499 --> 00:36:43,568
(rap music)
696
00:36:43,635 --> 00:36:46,271
(lighter hissing)
697
00:36:49,574 --> 00:36:51,509
- Ever driven a Lexus?
698
00:36:51,576 --> 00:36:53,178
- I don't even have my license.
699
00:36:53,244 --> 00:36:56,281
- Teach you. Very smooth ride.
700
00:36:57,882 --> 00:37:00,051
(chuckles softly)
701
00:37:01,286 --> 00:37:03,454
- Look, I have money. I have...
702
00:37:03,521 --> 00:37:05,323
- I don't want money.
703
00:37:06,891 --> 00:37:08,560
- Okay.
704
00:37:09,861 --> 00:37:12,063
(lighter hissing)
705
00:37:18,870 --> 00:37:21,506
(exhales)
706
00:37:22,207 --> 00:37:26,144
(chuckles)
707
00:37:27,912 --> 00:37:29,414
Go again.
708
00:37:29,480 --> 00:37:30,748
- Again?
709
00:37:30,815 --> 00:37:32,050
(lighter hissing)
710
00:37:32,116 --> 00:37:35,086
(water tap creaking)
711
00:37:43,394 --> 00:37:45,063
(water sloshes)
712
00:37:46,731 --> 00:37:50,034
(birds chirping)
713
00:37:51,269 --> 00:37:52,971
- Do you want something to eat?
714
00:37:53,037 --> 00:37:54,806
I have steak for dinner but if you want
715
00:37:54,873 --> 00:37:57,375
I can make you something now. - No.
716
00:37:57,442 --> 00:37:59,377
- Caitlin left a message.
717
00:37:59,444 --> 00:38:02,013
She's hanging out with Reese and Lexie.
718
00:38:02,914 --> 00:38:04,515
Those names make me nervous.
719
00:38:04,582 --> 00:38:06,184
- Those girls make me nervous.
720
00:38:06,251 --> 00:38:08,519
- You're kidding. Pool hopping?
721
00:38:08,586 --> 00:38:12,423
God, is everything better when it's somebody else's?
722
00:38:15,526 --> 00:38:17,328
Hey...
723
00:38:17,395 --> 00:38:19,230
(sighs)
724
00:38:19,964 --> 00:38:21,933
This thing with TW.
725
00:38:22,667 --> 00:38:24,702
It's not your fault.
726
00:38:24,769 --> 00:38:26,804
You know that, right? - Yeah, don't.
727
00:38:26,871 --> 00:38:29,007
Just don't.
728
00:38:30,675 --> 00:38:33,177
- Sure. Whatever.
729
00:38:33,244 --> 00:38:34,846
(scoffs)
730
00:38:35,146 --> 00:38:37,815
By the way, Pasha's coming over for dinner.
731
00:38:37,882 --> 00:38:39,083
- Fine. Jamie's coming over for a drink.
732
00:38:39,150 --> 00:38:42,120
- Great. (receding footsteps)
733
00:38:45,623 --> 00:38:47,725
(steak sizzles)
734
00:38:49,160 --> 00:38:52,764
- Shit, that is one sweet ride.
735
00:38:52,830 --> 00:38:54,799
- Right? (Jamie whistles)
736
00:38:54,866 --> 00:38:57,568
But I got it on sale.
737
00:38:58,603 --> 00:38:59,837
Hey, you want a drink?
738
00:38:59,904 --> 00:39:01,472
- No, I'm good.
739
00:39:01,839 --> 00:39:04,976
- Hey, look at you.
740
00:39:05,043 --> 00:39:06,077
(Jamie grunts)
741
00:39:06,144 --> 00:39:07,278
You look alright.
742
00:39:07,345 --> 00:39:09,714
- Yeah? Thanks. What do you mean?
743
00:39:11,015 --> 00:39:12,817
- I've seen you when you're feeling guilty.
744
00:39:12,884 --> 00:39:14,619
You're usually a train wreck.
745
00:39:14,686 --> 00:39:17,455
Expect to find you lying in a ditch somewhere, right?
746
00:39:17,522 --> 00:39:20,024
Great, I'm relieved. No, it's good.
747
00:39:20,091 --> 00:39:21,893
It's good, I'm glad you're not letting this get to you.
748
00:39:21,960 --> 00:39:23,528
It's good. - Yeah.
749
00:39:23,594 --> 00:39:26,531
- So Baldwin.
750
00:39:27,298 --> 00:39:29,334
You never told me what happened.
751
00:39:29,400 --> 00:39:31,769
- Well, I went to him, like you said.
752
00:39:32,971 --> 00:39:33,905
- And?
753
00:39:33,972 --> 00:39:35,239
- And going to the safe house
754
00:39:35,306 --> 00:39:36,975
and talking to T is not relevant.
755
00:39:37,041 --> 00:39:39,077
- What, revealing the identity of an undercover cop
756
00:39:39,143 --> 00:39:40,545
two days before he's murdered, not relevant?
757
00:39:40,611 --> 00:39:42,847
- TW wasn't the target. It was the other guy.
758
00:39:42,914 --> 00:39:44,515
- Why would someone kill him?
759
00:39:44,582 --> 00:39:46,985
- 'Cause he was ratting on everyone in town.
760
00:39:47,752 --> 00:39:49,954
This is the same guy who got T into The Bluffs.
761
00:39:50,021 --> 00:39:51,389
You didn't know that? - I knew someone
762
00:39:51,456 --> 00:39:52,256
got him in there.
763
00:39:52,323 --> 00:39:54,625
He just never told me who it was.
764
00:39:54,692 --> 00:39:57,462
Shit. Are you sure?
765
00:39:58,696 --> 00:40:00,698
And this was through Baldwin?
766
00:40:01,499 --> 00:40:04,235
(Diana): Hey. Didn't know you were here yet.
767
00:40:04,302 --> 00:40:05,336
- Hey.
768
00:40:05,403 --> 00:40:08,473
- Want something to drink? - Nah, I'm good. Thanks.
769
00:40:09,574 --> 00:40:13,144
(insects chirping)
770
00:40:15,313 --> 00:40:17,148
(Patrick): I loved T.
771
00:40:17,815 --> 00:40:19,283
- Yeah, I know.
772
00:40:19,951 --> 00:40:22,220
- I feel responsible.
773
00:40:22,286 --> 00:40:25,023
It was my responsibility.
774
00:40:25,623 --> 00:40:29,927
I keep playing it over and over in my head.
775
00:40:30,328 --> 00:40:32,196
You know, what I could've done differently.
776
00:40:32,263 --> 00:40:33,331
What I could've changed. - Patrick,
777
00:40:33,398 --> 00:40:34,699
you couldn't have changed anything.
778
00:40:34,766 --> 00:40:36,834
This wasn't T. It was Marvin.
779
00:40:36,901 --> 00:40:39,137
- I need to know how you know.
780
00:40:39,203 --> 00:40:41,639
Jamie, come on.
781
00:40:41,706 --> 00:40:43,341
This is me here.
782
00:40:47,178 --> 00:40:50,515
- Mickey heard it from the bartender at The Bluffs.
783
00:40:50,581 --> 00:40:51,949
- What?
784
00:40:52,183 --> 00:40:54,419
Why would a bartender tell her anything,
785
00:40:54,485 --> 00:40:56,854
especially after we arrested everybody?
786
00:40:58,923 --> 00:41:00,425
No. Really?
787
00:41:00,491 --> 00:41:02,260
- Yes, and you are not allowed to repeat this, okay?
788
00:41:02,326 --> 00:41:03,761
Because we're not being cops here.
789
00:41:03,828 --> 00:41:05,296
This is family.
790
00:41:05,363 --> 00:41:07,031
So she was screwing him.
791
00:41:07,098 --> 00:41:07,965
It was useful.
792
00:41:08,032 --> 00:41:10,001
At least now we know. Right?
793
00:41:10,068 --> 00:41:12,236
- Yeah. - Yeah?
794
00:41:12,303 --> 00:41:15,606
- Yeah. Now we know.
795
00:41:16,908 --> 00:41:19,644
Pack up your desk and go home.
796
00:41:19,710 --> 00:41:21,879
You are not to talk about this with anyone.
797
00:41:21,946 --> 00:41:23,347
- I'm sorry, Patrick, what's going on?
798
00:41:23,414 --> 00:41:26,217
- It's a leave of absence, that's all. Few months.
799
00:41:26,284 --> 00:41:27,652
- I don't understand.
800
00:41:27,718 --> 00:41:28,719
- It's gonna be fine.
801
00:41:28,786 --> 00:41:31,055
They're gonna look into it, and find nothing.
802
00:41:31,122 --> 00:41:32,824
- Look into what?
803
00:41:33,925 --> 00:41:36,594
- Go home. Take a break.
804
00:41:36,661 --> 00:41:37,728
Trust me.
805
00:41:37,795 --> 00:41:40,965
You've been undercover what, six months now?
806
00:41:41,032 --> 00:41:43,734
Mickey, it happens.
807
00:41:46,137 --> 00:41:47,238
You're still gonna get paid
808
00:41:47,305 --> 00:41:48,806
if that's what you're worried about.
809
00:41:49,040 --> 00:41:50,641
- No.
810
00:41:51,375 --> 00:41:54,378
That's not what I'm worried about.
811
00:41:55,780 --> 00:41:58,583
(soft tense music)
812
00:42:00,485 --> 00:42:02,987
- You are not to talk about this with anyone.
813
00:42:03,054 --> 00:42:04,889
That is an order.
814
00:42:06,991 --> 00:42:09,293
Do you understand?
815
00:42:09,360 --> 00:42:11,562
(office phone ringing)
816
00:42:12,029 --> 00:42:13,631
- Yes, sir.
817
00:42:31,749 --> 00:42:34,852
(energetic music)
818
00:42:42,326 --> 00:42:45,229
(paper rustling)
819
00:43:01,746 --> 00:43:04,015
- Okay there, MI5.
820
00:43:04,081 --> 00:43:05,416
- I wanna ask you something.
821
00:43:05,483 --> 00:43:07,351
- Yeah, fine, but we gotta go get a latte. Come on.
822
00:43:07,418 --> 00:43:09,520
- Oh, you, you want a coffee? Okay, fine.
823
00:43:09,587 --> 00:43:12,190
$10 a day I'm spending on coffee. You want a coffee?
824
00:43:12,256 --> 00:43:14,892
It's ridiculous. We're gonna get it right here.
825
00:43:14,959 --> 00:43:17,528
Two regular, please.
826
00:43:19,096 --> 00:43:21,132
- Alright, what do you wanna know?
827
00:43:21,432 --> 00:43:23,901
- Marvin was TW's fink, okay?
828
00:43:23,968 --> 00:43:27,271
And in T's notes he always refers to him as his number.
829
00:43:27,338 --> 00:43:29,740
1057. - 10-57, yeah.
830
00:43:29,807 --> 00:43:31,042
It's standard procedure.
831
00:43:31,108 --> 00:43:32,977
It helps protect his identity. So?
832
00:43:33,044 --> 00:43:34,378
- So we wanna find out
833
00:43:34,445 --> 00:43:36,581
who knew Marvin was an informant?
834
00:43:36,647 --> 00:43:39,684
We go back to his original informant file.
835
00:43:39,750 --> 00:43:40,585
10-57, right?
836
00:43:40,651 --> 00:43:42,086
We look at who gave him his number.
837
00:43:42,153 --> 00:43:43,788
Who signed him up.
838
00:43:43,854 --> 00:43:45,690
(coins clatter) Thanks.
839
00:43:45,756 --> 00:43:47,058
- And?
840
00:43:47,124 --> 00:43:49,927
- Only, no, we don't. You know why?
841
00:43:49,994 --> 00:43:51,896
File 10-58, yes sir, there it is.
842
00:43:51,963 --> 00:43:54,098
File 10-56, yes, ma'am, present and accounted for.
843
00:43:54,165 --> 00:43:57,101
But file 10-57?
844
00:43:57,168 --> 00:43:58,669
- It's not there?
845
00:43:58,736 --> 00:43:59,971
(clicks tongue)
846
00:44:01,172 --> 00:44:03,241
God. - Oh!
847
00:44:03,307 --> 00:44:04,875
(laughter)
848
00:44:04,942 --> 00:44:06,344
Jules?
849
00:44:06,410 --> 00:44:10,281
- You wanna know how we know it's a missing file, okay?
850
00:44:10,348 --> 00:44:12,183
It's a not-there. - A not-there?
851
00:44:12,250 --> 00:44:14,218
- As in you can't search for what's not there.
852
00:44:14,285 --> 00:44:16,988
- Okay, whatever. Not-there. All I'm saying is,
853
00:44:18,055 --> 00:44:19,523
this game is rigged.
854
00:44:19,590 --> 00:44:23,060
- No, not necessarily. Look, UC cases are notorious.
855
00:44:23,127 --> 00:44:25,930
There's bad documentation and sometimes a missing file
856
00:44:25,997 --> 00:44:28,866
is just a missing file, okay?
857
00:44:28,933 --> 00:44:31,202
Ah! (groans)
858
00:44:31,269 --> 00:44:32,870
(sharp inhale)
859
00:44:33,838 --> 00:44:35,573
I know, okay?
860
00:44:35,640 --> 00:44:37,041
"You're gonna break your ankle."
861
00:44:37,108 --> 00:44:38,276
- I didn't say anything.
862
00:44:38,342 --> 00:44:40,244
- I like how they make me feel
863
00:44:40,311 --> 00:44:42,913
and I like how they look. Thank you.
864
00:44:42,980 --> 00:44:44,415
- You too.
865
00:44:47,285 --> 00:44:48,519
- You piece of shit.
866
00:44:48,586 --> 00:44:49,553
- Good morning to you, too.
867
00:44:49,620 --> 00:44:51,222
- I told you the truth to help you
868
00:44:51,289 --> 00:44:52,423
and you thought I was a leak.
869
00:44:52,490 --> 00:44:54,425
- The leak? Mickey?
870
00:44:54,492 --> 00:44:57,495
- I'm suspended, Jamie, but I can't talk about it
871
00:44:57,561 --> 00:44:59,730
'cause that's an order. Thanks, my friend.
872
00:44:59,797 --> 00:45:01,098
Thanks a lot.
873
00:45:03,901 --> 00:45:05,970
- What just happened?
874
00:45:07,772 --> 00:45:09,607
(pen scribbling)
875
00:45:10,308 --> 00:45:12,143
- There he is.
876
00:45:12,209 --> 00:45:17,014
(Jamie): You screening my calls? - No. Why?
877
00:45:18,949 --> 00:45:20,551
- You hear about Mickey?
878
00:45:20,618 --> 00:45:22,053
- I did.
879
00:45:23,487 --> 00:45:28,092
Jamie, she blew it.
880
00:45:28,159 --> 00:45:30,728
- She got busy with a bartender.
881
00:45:30,795 --> 00:45:32,797
- Oh, she put an operation in jeopardy.
882
00:45:32,863 --> 00:45:35,966
She put her partner at risk. Forget her partner.
883
00:45:36,033 --> 00:45:37,968
Her testimony.
884
00:45:38,035 --> 00:45:39,937
Now 13 arrests might walk.
885
00:45:40,338 --> 00:45:42,440
- Sorry, forget her partner?
886
00:45:42,506 --> 00:45:45,109
Patrick, I told you a story in confidence
887
00:45:45,176 --> 00:45:46,344
about a mutual friend.
888
00:45:46,410 --> 00:45:48,346
- You gave me information about a police officer
889
00:45:48,412 --> 00:45:49,580
who was under my supervision.
890
00:45:49,647 --> 00:45:51,449
- Yeah, we weren't being cops, remember that?
891
00:45:51,515 --> 00:45:53,417
- I'm always a cop, Jamie.
892
00:45:53,918 --> 00:45:57,788
And now our guy is gone and it was probably her fault.
893
00:45:58,756 --> 00:46:00,925
- Is that what you told the chief?
894
00:46:03,894 --> 00:46:06,030
- I got called in.
895
00:46:06,097 --> 00:46:07,832
And they already knew about it.
896
00:46:07,898 --> 00:46:11,502
I didn't betray you and you didn't betray her.
897
00:46:11,569 --> 00:46:13,671
It was already out there.
898
00:46:13,738 --> 00:46:16,207
You hear about this special task force?
899
00:46:16,273 --> 00:46:18,876
- Task force, really? Good.
900
00:46:19,443 --> 00:46:20,644
- Uh-huh.
901
00:46:20,711 --> 00:46:23,781
I guess I was wondering if, you know, you're IA.
902
00:46:24,382 --> 00:46:25,783
Maybe you were involved.
903
00:46:25,850 --> 00:46:26,851
- No.
904
00:46:26,917 --> 00:46:29,820
- Okay. That's all off the record, right?
905
00:46:29,887 --> 00:46:32,690
- Oh, yeah, off the record. - You want the drink?
906
00:46:32,757 --> 00:46:34,558
- No, I gotta get back to work.
907
00:46:34,625 --> 00:46:37,128
(footsteps receding)
908
00:46:39,397 --> 00:46:40,998
(sniffs)
909
00:46:41,065 --> 00:46:43,100
(sighs)
910
00:46:44,535 --> 00:46:47,638
- I told you not to eat the pad thai. It's off.
911
00:46:47,705 --> 00:46:49,707
- No, it's not the pad thai.
912
00:46:49,774 --> 00:46:51,142
- What month are you looking at?
913
00:46:51,208 --> 00:46:53,144
- June.
914
00:46:54,445 --> 00:46:55,780
(sighs)
915
00:46:55,846 --> 00:46:58,816
Marvin intros TW to Cal as a gun dealer.
916
00:46:58,883 --> 00:47:01,519
- Wait, wait, I think that's in January, not June.
917
00:47:01,585 --> 00:47:05,523
- No, I'm going back. All winter, T works Cal,
918
00:47:05,589 --> 00:47:07,691
they shoot pool, they talk titties,
919
00:47:07,758 --> 00:47:12,863
then in June Cal approaches T, can he get a couple of glocks.
920
00:47:12,930 --> 00:47:15,733
So T shows Cal a couple of flash guns.
921
00:47:15,800 --> 00:47:18,002
Police revolvers. And suddenly, bang,
922
00:47:18,068 --> 00:47:19,637
if I believe these notes,
923
00:47:19,703 --> 00:47:22,373
Cal agrees to sell T half a million dollars
924
00:47:22,440 --> 00:47:24,341
worth of crystal meth.
925
00:47:24,408 --> 00:47:25,810
- You're asking where's the foreplay?
926
00:47:25,876 --> 00:47:28,212
- Yeah. No couple grams, no couple ounces.
927
00:47:28,279 --> 00:47:30,281
A key, just like that.
928
00:47:30,347 --> 00:47:32,416
(spits food out)
929
00:47:32,483 --> 00:47:33,984
This is off.
930
00:47:34,051 --> 00:47:35,753
(paper rustling)
931
00:47:35,820 --> 00:47:39,323
- Here. This is from early on.
932
00:47:39,390 --> 00:47:42,193
Officer Modeste took some notes on Marvin.
933
00:47:43,194 --> 00:47:44,328
- Yeah, we know Marvin
934
00:47:44,395 --> 00:47:45,830
was working a bunch of different groups.
935
00:47:45,896 --> 00:47:49,166
- But these are names. Specific known associates.
936
00:47:49,233 --> 00:47:52,903
So we interview them and see what they have to say.
937
00:47:54,438 --> 00:47:57,208
(gravel crunching)
938
00:47:59,210 --> 00:48:01,512
- I don't understand people.
939
00:48:01,579 --> 00:48:04,448
Look, they leave their garbage where kids gotta play.
940
00:48:04,515 --> 00:48:06,517
Needles over there, dirty diapers.
941
00:48:06,584 --> 00:48:08,786
- Frank, you called. What do you want?
942
00:48:08,853 --> 00:48:10,087
- Yeah.
943
00:48:10,788 --> 00:48:14,458
Last night. A cop came to see Vincent.
944
00:48:14,525 --> 00:48:16,527
Routine.
945
00:48:16,594 --> 00:48:20,631
Talking to all of Marvin's known associates.
946
00:48:20,698 --> 00:48:21,866
- What did Vincent say?
947
00:48:21,932 --> 00:48:23,968
- You know, he told them he was a family friend.
948
00:48:24,034 --> 00:48:26,670
Also works for our cable company every once in a while.
949
00:48:26,737 --> 00:48:29,406
- Is that true? You got records?
950
00:48:29,473 --> 00:48:31,275
- Sure we got records.
951
00:48:32,610 --> 00:48:34,378
And dog shit.
952
00:48:34,445 --> 00:48:37,014
Don't leave your dog shit laying around.
953
00:48:37,081 --> 00:48:39,116
- I'm gonna tell you how to deal with this, Frank,
954
00:48:39,183 --> 00:48:40,918
and then I gotta go.
955
00:48:40,985 --> 00:48:42,586
You tell Vincent to stick to his story
956
00:48:42,653 --> 00:48:44,922
and only talk with his lawyer present.
957
00:48:44,989 --> 00:48:46,156
He'll be fine.
958
00:48:46,223 --> 00:48:48,526
- Thing is, Patrick,
959
00:48:48,592 --> 00:48:51,996
this cop that came to see him is your cousin.
960
00:48:52,062 --> 00:48:56,100
Jamie Collins. That's your cousin, right?
961
00:48:56,166 --> 00:48:58,168
(distant sirens)
962
00:48:58,235 --> 00:49:00,671
I'm gonna tell you how to deal with this, Patrick,
963
00:49:00,738 --> 00:49:02,106
and then I gotta go.
964
00:49:02,172 --> 00:49:07,077
Your cousin needs to be brought back into the family.
965
00:49:07,144 --> 00:49:09,313
Best way to do that?
966
00:49:10,180 --> 00:49:12,082
Love.
967
00:49:12,149 --> 00:49:15,085
Show him you love him.
968
00:49:18,756 --> 00:49:21,425
Oh. I almost forgot.
969
00:49:21,492 --> 00:49:23,260
(paper crinkling)
970
00:49:23,327 --> 00:49:25,329
I want you to run that plate.
971
00:49:26,030 --> 00:49:27,097
No big deal.
972
00:49:27,164 --> 00:49:28,799
Guy comes into the casino a couple nights a week.
973
00:49:28,866 --> 00:49:30,668
- I don't wanna know.
974
00:49:30,734 --> 00:49:33,938
- Consider this an advance.
975
00:49:36,407 --> 00:49:40,144
(tense music)
976
00:50:03,133 --> 00:50:05,402
(paper crinkling)
977
00:50:24,688 --> 00:50:26,757
(door creaks open)
978
00:50:38,569 --> 00:50:41,105
(car door shuts)
979
00:50:41,538 --> 00:50:43,173
- Hey.
980
00:50:44,675 --> 00:50:48,212
NASDAQ's tanked again. Want a beer?
981
00:50:48,278 --> 00:50:50,881
- I'm fine. I was just in the neighbourhood.
982
00:50:50,948 --> 00:50:54,018
Thought, you know... - It's after 5:00.
983
00:50:54,084 --> 00:50:56,987
- I got a thing. Caitlin's school.
984
00:50:57,054 --> 00:50:59,923
You know what? I should probably go.
985
00:50:59,990 --> 00:51:03,994
- Patrick, sit down a minute.
986
00:51:07,498 --> 00:51:09,033
(Patrick sighs)
987
00:51:09,099 --> 00:51:11,969
I heard something today. At the club.
988
00:51:13,470 --> 00:51:15,406
I was there for lunch.
989
00:51:15,472 --> 00:51:18,542
Shrimp salad's gone to shit. It's a goddamn tragedy.
990
00:51:18,609 --> 00:51:20,644
Chief raised hell, it'll probably get fixed.
991
00:51:20,711 --> 00:51:22,479
- Dad...
992
00:51:23,814 --> 00:51:26,784
- Whatever you're doing these past couple of weeks,
993
00:51:26,850 --> 00:51:29,219
it's working.
994
00:51:30,320 --> 00:51:32,056
They're promoting you.
995
00:51:32,122 --> 00:51:34,458
Nothing official yet, but, uh...
996
00:51:34,525 --> 00:51:36,827
you're gonna be acting deputy.
997
00:51:36,894 --> 00:51:39,463
(Patrick exhales)
998
00:51:39,530 --> 00:51:40,764
- What about Coyle?
999
00:51:40,831 --> 00:51:42,966
- He's being disciplined.
1000
00:51:43,033 --> 00:51:46,303
He waited too long to call TW as missing.
1001
00:51:47,771 --> 00:51:49,606
Thought you'd be happy.
1002
00:51:49,673 --> 00:51:52,276
- I am. I am.
1003
00:51:52,342 --> 00:51:53,610
(chuckling)
1004
00:51:53,677 --> 00:51:55,813
I'm thrilled.
1005
00:51:55,879 --> 00:51:59,750
(instruments tuning)
1006
00:52:01,351 --> 00:52:04,088
(indistinct chatter)
1007
00:52:11,395 --> 00:52:13,197
- Hi.
1008
00:52:14,198 --> 00:52:17,835
Hey. Hey, sorry I'm late. Parked out by the tennis courts.
1009
00:52:17,901 --> 00:52:19,837
My God, it's like Wimbledon out there.
1010
00:52:19,903 --> 00:52:21,505
Excuse me. - Take a seat.
1011
00:52:30,047 --> 00:52:31,849
Hey.
1012
00:52:31,915 --> 00:52:33,550
- The night TW went missing,
1013
00:52:33,617 --> 00:52:37,020
Gary Coyle waited six hours before he called The Chief.
1014
00:52:37,755 --> 00:52:40,791
I just got his job. - Oh!
1015
00:52:40,858 --> 00:52:44,027
- Yeah. Acting deputy. It's good.
1016
00:52:44,094 --> 00:52:45,896
Comes with a pay raise.
1017
00:52:45,963 --> 00:52:47,998
- Oh my God, that's amazing.
1018
00:52:48,065 --> 00:52:51,168
(Jamie): Hey, gang's all here. - Oh, you made it.
1019
00:52:51,235 --> 00:52:54,938
- You guys remember Jules Martinelli.
1020
00:52:55,005 --> 00:52:57,341
- Big fan of high school music nights?
1021
00:52:57,407 --> 00:52:59,309
- Nah, I dragged her. - No, this is great.
1022
00:52:59,376 --> 00:53:02,312
It's just, it's kind of weird being back here.
1023
00:53:02,379 --> 00:53:04,281
- You went to Stanton?
1024
00:53:04,348 --> 00:53:06,850
- Oh, yeah, but ages ago.
1025
00:53:07,217 --> 00:53:11,121
(instruments continue tuning)
1026
00:53:11,188 --> 00:53:14,057
- Hey, maybe afterwards we could all go out to dinner
1027
00:53:14,124 --> 00:53:16,293
and celebrate Patrick's promotion?
1028
00:53:16,360 --> 00:53:18,962
- Oh, my God, yeah! Congratulations.
1029
00:53:19,029 --> 00:53:21,231
That sounds great. - Promotion?
1030
00:53:21,298 --> 00:53:24,334
- Yeah, you know, they gave me Coyle's job.
1031
00:53:27,037 --> 00:53:29,540
- Of course they did.
1032
00:53:29,606 --> 00:53:32,009
(soft orchestral music)
1033
00:53:32,075 --> 00:53:34,111
(kisses)
1034
00:53:34,545 --> 00:53:36,113
(Patrick chuckles)
1035
00:53:42,820 --> 00:53:46,456
(soft orchestral music deepens)
1036
00:53:48,859 --> 00:53:52,029
- I'll be right back.
1037
00:53:53,997 --> 00:53:55,833
(light snaps shut)
1038
00:53:55,899 --> 00:53:58,902
(crickets chirping)
1039
00:54:02,406 --> 00:54:04,942
(exhales)
1040
00:54:12,349 --> 00:54:16,386
- Hey! Jamie.
1041
00:54:16,820 --> 00:54:18,789
What's your problem?
1042
00:54:18,856 --> 00:54:20,357
- Just need a minute.
1043
00:54:20,424 --> 00:54:22,226
- No, you're missing Caitlin's recital.
1044
00:54:22,292 --> 00:54:23,660
She keeps looking over at your seat.
1045
00:54:23,727 --> 00:54:25,295
- Yeah, I said I just need a minute.
1046
00:54:26,129 --> 00:54:28,799
- Thought you'd be happy for me.
1047
00:54:29,099 --> 00:54:32,402
- Oh, I am. I always am.
1048
00:54:32,469 --> 00:54:33,904
I just find the timing a little weird.
1049
00:54:33,971 --> 00:54:35,405
You know, I tell you about Mickey,
1050
00:54:35,472 --> 00:54:37,741
she gets crucified, you get promoted. Boom, just like that.
1051
00:54:37,808 --> 00:54:39,142
- I told you, they already knew about her.
1052
00:54:39,209 --> 00:54:41,345
- Yeah, you did. You told me.
1053
00:54:41,411 --> 00:54:45,482
- Unlike you. Special task force?
1054
00:54:45,549 --> 00:54:47,918
Really, huh? Gee, no, I hadn't heard about it.
1055
00:54:47,985 --> 00:54:49,786
Certainly not involved. - It was a secret!
1056
00:54:49,853 --> 00:54:51,221
- So? - So, maybe I don't feel like
1057
00:54:51,288 --> 00:54:52,789
sharing secrets with you right now.
1058
00:54:52,856 --> 00:54:54,157
Shit, every time I do someone gets burned
1059
00:54:54,224 --> 00:54:55,759
and you get a little further ahead!
1060
00:54:55,826 --> 00:54:56,793
(thudding blow)
1061
00:54:56,860 --> 00:54:58,929
- Take it back.
1062
00:54:58,996 --> 00:55:00,564
(Jamie chuckles)
1063
00:55:01,665 --> 00:55:03,767
- What are you, 12?
1064
00:55:03,834 --> 00:55:05,335
- Take it back.
1065
00:55:05,402 --> 00:55:07,704
(Jamie exhales)
1066
00:55:13,510 --> 00:55:14,444
- No.
1067
00:55:15,045 --> 00:55:17,681
(thudding blow)
1068
00:55:20,150 --> 00:55:25,222
(breathing heavily)
1069
00:55:37,868 --> 00:55:41,104
(shuddering breath)
1070
00:55:41,171 --> 00:55:44,374
(insects chirping)
1071
00:55:44,441 --> 00:55:48,145
(doorbell ringing)
1072
00:55:52,582 --> 00:55:55,118
- Oh, shit, Jamie.
1073
00:55:55,185 --> 00:55:58,088
- Oh, don't, don't. - Okay, relax. I'm your friend,
1074
00:55:58,155 --> 00:56:00,090
not your nurse, okay? - Okay.
1075
00:56:00,157 --> 00:56:02,426
- Your shirt's kind of gross, though.
1076
00:56:02,492 --> 00:56:04,494
- Thank you.
1077
00:56:04,561 --> 00:56:06,496
How was the concert?
1078
00:56:06,563 --> 00:56:09,099
- Oh, you know.
1079
00:56:09,166 --> 00:56:12,803
Caitlin is adorable. Diana hates my guts.
1080
00:56:12,869 --> 00:56:17,441
Ravel was so-so. Beethoven a bit better.
1081
00:56:19,076 --> 00:56:20,877
So what the hell happened?
1082
00:56:20,944 --> 00:56:22,112
(Jamie grunts)
1083
00:56:22,179 --> 00:56:24,014
- Didn't tell him I was on the task force.
1084
00:56:24,081 --> 00:56:27,551
Pissed him off. - So? You weren't allowed.
1085
00:56:27,617 --> 00:56:29,119
(chuckles)
1086
00:56:29,186 --> 00:56:33,991
What? Is it dorky or something? Rules are for losers?
1087
00:56:34,057 --> 00:56:35,359
- No, Jules,
1088
00:56:35,425 --> 00:56:37,728
it's just it doesn't work like that in my family.
1089
00:56:37,794 --> 00:56:40,030
There's us and there's them.
1090
00:56:40,097 --> 00:56:43,200
- Yeah, well, us looks like a real walk in the park.
1091
00:56:43,266 --> 00:56:44,868
(scoffs)
1092
00:56:44,935 --> 00:56:47,771
Here, let me see your hands.
1093
00:56:50,807 --> 00:56:52,376
You didn't fight back?
1094
00:56:57,481 --> 00:56:59,216
You know what, Jamie, I can't do this, okay?
1095
00:56:59,282 --> 00:57:01,551
- I'm not asking you to. - Yeah, you kind of are.
1096
00:57:01,618 --> 00:57:04,021
- Yeah, I kind of am.
1097
00:57:04,087 --> 00:57:07,157
(clears throat) What, is it 'cause I'm a cop?
1098
00:57:07,224 --> 00:57:10,894
- No. - 'Cause I'm an asshole?
1099
00:57:10,961 --> 00:57:12,729
- You're not an asshole.
1100
00:57:13,730 --> 00:57:16,166
- It's not what's there, it's what's not there? Is that it?
1101
00:57:16,233 --> 00:57:18,068
- I didn't say that.
1102
00:57:18,135 --> 00:57:20,537
- Kinda hard to change a not-there, you know?
1103
00:57:20,604 --> 00:57:24,241
- I'm not asking you to change, Jamie.
1104
00:57:24,307 --> 00:57:27,477
Which isn't to say that you can't.
1105
00:57:29,012 --> 00:57:31,448
(phone ringing)
1106
00:57:38,488 --> 00:57:40,290
- Uh-huh?
1107
00:57:43,326 --> 00:57:45,262
Sure.
1108
00:57:49,399 --> 00:57:52,135
Patrick.
1109
00:57:55,005 --> 00:57:58,442
(car engine rumbling)
1110
00:58:07,184 --> 00:58:08,919
What do you want?
1111
00:58:08,985 --> 00:58:11,988
- Jamie, this isn't the way we work.
1112
00:58:12,055 --> 00:58:14,958
You know that. I know that.
1113
00:58:15,025 --> 00:58:16,593
Tonight...
1114
00:58:18,028 --> 00:58:21,798
I'm sorry. Alright?
1115
00:58:21,865 --> 00:58:24,000
I really am.
1116
00:58:24,468 --> 00:58:27,771
I told you the truth, you told me a lie,
1117
00:58:27,838 --> 00:58:28,939
it shouldn't have mattered.
1118
00:58:29,005 --> 00:58:31,074
- Yeah, you're right. I kept a secret.
1119
00:58:31,141 --> 00:58:32,642
It was clearly my fault.
1120
00:58:33,176 --> 00:58:36,179
- I hate this. Okay?
1121
00:58:37,080 --> 00:58:38,748
I want you back.
1122
00:58:39,649 --> 00:58:41,918
You like it or not, I'm Deputy Chief now.
1123
00:58:41,985 --> 00:58:44,154
I can hand-pick my own squad.
1124
00:58:44,221 --> 00:58:46,356
That means you.
1125
00:58:46,423 --> 00:58:48,625
Detective Sergeant. 30% pay bump.
1126
00:58:48,692 --> 00:58:50,293
Reporting directly to me.
1127
00:58:50,360 --> 00:58:53,063
You'll work the drug squad, Jamie.
1128
00:58:53,130 --> 00:58:54,698
You're good at it.
1129
00:58:54,764 --> 00:58:57,767
(tense music)
1130
00:59:17,254 --> 00:59:20,223
(phone ringing)
1131
00:59:28,732 --> 00:59:30,600
- You're here early.
1132
00:59:30,967 --> 00:59:32,936
- Good morning. - Good morning.
1133
00:59:33,937 --> 00:59:37,807
- You know, we never finished talking ground rules.
1134
00:59:37,874 --> 00:59:40,243
- Okay. - Our, um...
1135
00:59:40,310 --> 00:59:41,344
partnership, making it work.
1136
00:59:41,411 --> 00:59:44,281
I was gonna get back to you.
1137
00:59:45,348 --> 00:59:47,117
No secret's a good secret, right?
1138
00:59:47,184 --> 00:59:49,386
- Right. - My desk, for instance.
1139
00:59:49,452 --> 00:59:53,089
Feel free. V for Vodka, C for Cocaine.
1140
00:59:53,156 --> 00:59:54,925
- Jamie... - I'm lazy, sloppy.
1141
00:59:54,991 --> 00:59:56,026
Never on time.
1142
00:59:56,092 --> 00:59:57,327
- Look, okay, this isn't necessary.
1143
00:59:57,394 --> 00:59:58,562
- I've propped up witnesses,
1144
00:59:58,628 --> 01:00:00,430
beat the shit out of a suspect or two.
1145
01:00:00,497 --> 01:00:02,999
Planted dope on a dealer who would've walked.
1146
01:00:03,066 --> 01:00:04,234
System's rigged against the good guys,
1147
01:00:04,301 --> 01:00:05,602
you do what you gotta do, right?
1148
01:00:05,669 --> 01:00:06,703
- Jamie...
1149
01:00:06,770 --> 01:00:08,371
- Go to the corners because it's your job, right?
1150
01:00:08,438 --> 01:00:11,541
You can be just as good a cop. - Only you can't.
1151
01:00:13,076 --> 01:00:15,245
- Patrick offered me a job.
1152
01:00:15,312 --> 01:00:18,982
Wants me back under his wing. Maybe.
1153
01:00:19,049 --> 01:00:21,952
Or he wants me off the task force.
1154
01:00:23,053 --> 01:00:24,854
- Why? What?
1155
01:00:24,921 --> 01:00:27,090
- He had to know about Marvin.
1156
01:00:27,157 --> 01:00:29,025
- But he told you that he didn't?
1157
01:00:29,092 --> 01:00:30,560
- He told me a lot of things.
1158
01:00:30,627 --> 01:00:33,530
He had access to The Bluffs files.
1159
01:00:35,031 --> 01:00:36,600
Maybe he's doing it for money.
1160
01:00:36,666 --> 01:00:40,036
I mean, how is he paying for a new swimming pool, for Stanton?
1161
01:00:40,103 --> 01:00:42,672
What do I do if I want to find out?
1162
01:00:42,739 --> 01:00:44,541
(deep inhale)
1163
01:00:44,608 --> 01:00:46,509
- You track his financial records.
1164
01:00:46,576 --> 01:00:49,379
Surv his computer and his phone. - Just like that?
1165
01:00:49,446 --> 01:00:50,947
- You'd have to log onto the computer
1166
01:00:51,014 --> 01:00:53,416
and apply for a warrant first.
1167
01:00:54,117 --> 01:00:57,053
(office phone ringing)
1168
01:01:06,229 --> 01:01:07,864
Jamie.
1169
01:01:07,931 --> 01:01:09,199
If you're serious about this,
1170
01:01:09,266 --> 01:01:10,433
you're gonna have to interview every cop
1171
01:01:10,500 --> 01:01:12,535
that ever worked for him.
1172
01:01:12,602 --> 01:01:15,505
Only you can't, 'cause they're your friends.
1173
01:01:22,946 --> 01:01:26,683
- You know, I talked to homicide already, right?
1174
01:01:26,750 --> 01:01:29,552
- Yeah, Matty. This is different. Have a seat.
1175
01:01:29,619 --> 01:01:33,423
- No stool, no pint, no Beyonce cranked to 11.
1176
01:01:33,490 --> 01:01:35,425
Let's-- I prefer Dooley's.
1177
01:01:35,492 --> 01:01:38,361
(clears throat)
1178
01:01:39,462 --> 01:01:42,198
- This interview's going to be recorded.
1179
01:01:42,265 --> 01:01:44,334
Okay. Do you understand?
1180
01:01:44,401 --> 01:01:45,935
Do you understand you're being recorded?
1181
01:01:47,270 --> 01:01:48,972
Matty?
1182
01:01:49,039 --> 01:01:50,674
Could you repeat that out loud?
1183
01:01:50,740 --> 01:01:53,376
- Yeah, sure. I'm being recorded.
1184
01:01:53,443 --> 01:01:55,812
(distant sirens)
1185
01:01:55,879 --> 01:01:57,380
(clears throat)
1186
01:01:57,447 --> 01:01:59,916
- You were in charge of surveillance for a narcotics
1187
01:01:59,983 --> 01:02:01,284
play called The Bluffs.
1188
01:02:01,351 --> 01:02:03,253
Could you please describe the objective of
1189
01:02:03,320 --> 01:02:05,755
that operation as you saw it?
1190
01:02:06,323 --> 01:02:08,358
- Dismantle the crystal meth chain.
1191
01:02:08,425 --> 01:02:10,660
- Main target was Cal Crowe, right?
1192
01:02:10,727 --> 01:02:12,395
- Yeah, yeah.
1193
01:02:12,462 --> 01:02:14,531
- Marvin Margolas, what was his role?
1194
01:02:14,597 --> 01:02:17,100
- Ran errands for Cal. Sucked his dick.
1195
01:02:17,167 --> 01:02:20,136
Shit. Jamie, am I in shit?
1196
01:02:20,203 --> 01:02:22,872
- Did you know Marvin was an informant?
1197
01:02:24,941 --> 01:02:27,010
Answer the question.
1198
01:02:27,077 --> 01:02:30,280
- After the arrests, I heard. I did not know at the time.
1199
01:02:30,347 --> 01:02:32,916
- Who knew? Did Inspector Lehane know?
1200
01:02:34,417 --> 01:02:37,087
- I don't know.
1201
01:02:37,954 --> 01:02:40,023
- Before these files were brought over here,
1202
01:02:40,090 --> 01:02:41,491
where were they stored?
1203
01:02:41,558 --> 01:02:43,259
- Inspector Lehane's office.
1204
01:02:43,326 --> 01:02:44,694
- So he had access to them. Who else?
1205
01:02:44,761 --> 01:02:47,464
- Whoever had a key to his office. Hell, I know?
1206
01:02:47,530 --> 01:02:48,765
- You brought 'em over here, didn't you?
1207
01:02:48,832 --> 01:02:50,500
- Well, I didn't know they were for Internal.
1208
01:02:50,567 --> 01:02:51,835
I wouldn't have done it if I did.
1209
01:02:51,901 --> 01:02:53,236
- I'm sorry? Could you repeat that?
1210
01:02:53,303 --> 01:02:54,637
- I said eat shit.
1211
01:02:54,704 --> 01:02:56,406
- Okay, let's talk through these files, then.
1212
01:02:56,473 --> 01:02:58,041
- I'm going on shift.
1213
01:02:58,108 --> 01:03:00,677
- No, not today. Sit down, Matt.
1214
01:03:03,213 --> 01:03:05,181
Let's talk about Officer Modeste's cover.
1215
01:03:05,248 --> 01:03:06,516
How did he represent himself?
1216
01:03:06,583 --> 01:03:09,085
- As a businessman. - Right, not just any business.
1217
01:03:09,152 --> 01:03:11,321
Guns. He told Cal Crowe he sold guns. Correct?
1218
01:03:11,388 --> 01:03:12,555
- I guess so. - You guess?
1219
01:03:12,622 --> 01:03:13,790
You were the officer in charge of surveillance.
1220
01:03:13,857 --> 01:03:15,458
- He told him that he was a gun dealer.
1221
01:03:15,525 --> 01:03:16,693
- Right, so, thank you.
1222
01:03:16,760 --> 01:03:19,396
The thing I don't get is where are the notes
1223
01:03:19,462 --> 01:03:21,164
on the guns that were sold to Cal Crowe?
1224
01:03:21,231 --> 01:03:24,300
87 notebooks, not one note in that whole goddamn pile.
1225
01:03:24,367 --> 01:03:27,036
You want me to believe Cal sold meth to TW
1226
01:03:27,103 --> 01:03:29,105
without ever buying a gun from him? That's bullshit.
1227
01:03:29,172 --> 01:03:31,541
T got him guns and somebody kept it out of the files.
1228
01:03:31,608 --> 01:03:33,443
- Jamie, how long have we been friends?
1229
01:03:33,510 --> 01:03:37,981
Jamie... - Feinstein, sit. Sit down.
1230
01:03:44,521 --> 01:03:46,923
You're a police officer.
1231
01:03:46,990 --> 01:03:49,125
I'm in Internal Affairs.
1232
01:03:50,226 --> 01:03:52,729
I'm telling you how it is. Okay?
1233
01:03:52,796 --> 01:03:54,764
You were the officer in charge of surveillance,
1234
01:03:54,831 --> 01:03:57,200
you made the notes, you had access to files.
1235
01:03:57,267 --> 01:04:00,570
You brought the files over here. If there's been an omission,
1236
01:04:00,637 --> 01:04:02,906
somebody's going to be charged. - Turn it off.
1237
01:04:02,972 --> 01:04:05,775
Turn it off. Turn the camera off.
1238
01:04:05,842 --> 01:04:08,545
(camera beeps) (tense music)
1239
01:04:09,913 --> 01:04:13,316
We got the guns. Me and Patrick, middle of the night.
1240
01:04:13,383 --> 01:04:15,852
Help out the operation. Good of the cause.
1241
01:04:15,919 --> 01:04:17,554
Yeah?
1242
01:04:17,620 --> 01:04:19,088
I'll tell you what happened and you're gonna realize
1243
01:04:19,155 --> 01:04:21,891
you just ended our friendship over nothing.
1244
01:04:36,873 --> 01:04:39,375
- So you liked the concert, huh?
1245
01:04:39,442 --> 01:04:41,644
- Honey, you were amazing.
1246
01:04:43,046 --> 01:04:44,781
- Dad liked it?
1247
01:04:44,848 --> 01:04:47,050
- He was so proud of you, he couldn't even...
1248
01:04:47,116 --> 01:04:49,652
He didn't know what to say.
1249
01:04:50,520 --> 01:04:53,056
- You're so full of shit.
1250
01:04:53,122 --> 01:04:54,924
He was barely there.
1251
01:04:54,991 --> 01:04:58,628
And do you know where he was, Mom?
1252
01:05:01,130 --> 01:05:05,368
He was in the parking lot beating the shit out of Jamie.
1253
01:05:05,435 --> 01:05:06,603
- Okay, I don't like your language.
1254
01:05:06,669 --> 01:05:09,572
- Oh! Okay. - Did you talk to Jamie?
1255
01:05:09,639 --> 01:05:13,176
- No, Mom! I talked to my *#*#ing friends
1256
01:05:13,243 --> 01:05:14,444
who saw him! - Okay,
1257
01:05:14,511 --> 01:05:16,579
I said I don't want you using that language.
1258
01:05:16,646 --> 01:05:19,516
- You don't like my language? Fine.
1259
01:05:19,582 --> 01:05:22,619
Tell me why I shouldn't use it when you use it
1260
01:05:22,685 --> 01:05:24,487
and when Dad's trying not to use it
1261
01:05:24,554 --> 01:05:26,656
and when you're crying all the time.
1262
01:05:26,723 --> 01:05:29,459
And when Dad's punching Jamie in the face
1263
01:05:29,526 --> 01:05:33,196
in the parking lot of my new school.
1264
01:05:33,663 --> 01:05:36,900
Just tell me what to say, Mom, okay?
1265
01:05:37,700 --> 01:05:40,336
'Cause I'll say it. - Caitlin.
1266
01:05:40,403 --> 01:05:44,607
- Hey look. Brain food. You happy?
1267
01:05:44,674 --> 01:05:46,876
- Caitlin, that is enough.
1268
01:05:48,611 --> 01:05:50,480
(Caitlin stomping)
1269
01:05:50,547 --> 01:05:52,782
(doorbell rings)
1270
01:05:56,519 --> 01:05:57,887
Let me guess.
1271
01:05:57,954 --> 01:06:00,890
You want to see Patrick. Come on in.
1272
01:06:01,591 --> 01:06:03,426
(door shuts)
1273
01:06:03,493 --> 01:06:06,029
He's not in there. He's in the back.
1274
01:06:06,829 --> 01:06:08,965
So this is how it is, huh?
1275
01:06:10,600 --> 01:06:12,635
- What? - This.
1276
01:06:12,702 --> 01:06:14,203
You have a moment, things get messy,
1277
01:06:14,270 --> 01:06:15,204
you say things.
1278
01:06:15,271 --> 01:06:16,506
- I'm over it.
1279
01:06:16,573 --> 01:06:19,342
- I bet you are. (phone ringing)
1280
01:06:20,410 --> 01:06:22,245
Oh, just answer it.
1281
01:06:24,414 --> 01:06:28,251
- Hey. I'm not gonna be able to make the movie, okay?
1282
01:06:28,318 --> 01:06:30,119
I'll call you later.
1283
01:06:30,186 --> 01:06:32,021
Okay, bye.
1284
01:06:32,322 --> 01:06:35,191
- I like her, wish I didn't.
1285
01:06:35,258 --> 01:06:37,560
- Tell me about it.
1286
01:06:37,627 --> 01:06:39,262
- You'll screw it up.
1287
01:06:39,329 --> 01:06:41,598
- Probably.
1288
01:06:41,664 --> 01:06:43,666
- I'll call you back.
1289
01:06:43,733 --> 01:06:45,868
(door creaking)
1290
01:06:48,738 --> 01:06:50,873
- Need a little WD on that door.
1291
01:06:50,940 --> 01:06:53,643
- Nope. No, we like it like that.
1292
01:06:53,710 --> 01:06:57,013
That way we know when Caitlin's sneaking in and out.
1293
01:06:57,080 --> 01:07:00,917
- Ah, 15. I guess that's when it starts. Kids get sneaky.
1294
01:07:01,217 --> 01:07:02,485
Start lying.
1295
01:07:02,552 --> 01:07:05,888
- Yeah. Yeah, I guess.
1296
01:07:06,689 --> 01:07:10,226
So, you here to accept my offer?
1297
01:07:10,293 --> 01:07:11,961
'Cause if you are, I'll go get some whiskey.
1298
01:07:12,028 --> 01:07:14,397
- Little lies. Bigger lies.
1299
01:07:14,464 --> 01:07:16,866
Like the guns you ripped off for TW.
1300
01:07:16,933 --> 01:07:19,335
- What are you talking about?
1301
01:07:19,402 --> 01:07:20,603
- Here's how I see it, okay?
1302
01:07:20,670 --> 01:07:23,573
You wanted to tie up The Bluffs.
1303
01:07:23,873 --> 01:07:26,709
TW needed something to trade so you got him some guns.
1304
01:07:26,776 --> 01:07:28,845
Some street guns.
1305
01:07:28,911 --> 01:07:31,748
But that meant you needed to give up something.
1306
01:07:31,814 --> 01:07:34,684
- Are you mad at me still? - So you picked Marvin.
1307
01:07:35,318 --> 01:07:38,421
Only part I'm not clear about is who you gave him up to.
1308
01:07:39,188 --> 01:07:40,390
Jamaicans?
1309
01:07:40,456 --> 01:07:42,992
Chinese? Thai? - Shut up.
1310
01:07:43,059 --> 01:07:45,495
- What, are you gonna hit me? Go ahead, hit me.
1311
01:07:45,561 --> 01:07:46,996
It's how I know it's true.
1312
01:07:47,063 --> 01:07:49,298
Guilt is the only thing that turns you into a piece of shit.
1313
01:07:49,365 --> 01:07:50,833
Always has.
1314
01:07:52,935 --> 01:07:56,973
Patrick, we've all done stuff to move a case along.
1315
01:07:57,040 --> 01:08:01,210
Make a charge stick. Put someone away.
1316
01:08:01,277 --> 01:08:03,479
You didn't know it was going to go south the way it did.
1317
01:08:03,546 --> 01:08:04,747
Right?
1318
01:08:04,814 --> 01:08:07,050
You didn't know they were gonna hurt T.
1319
01:08:10,420 --> 01:08:11,721
- What do you want?
1320
01:08:11,788 --> 01:08:15,324
- It's not what I want. You gotta talk to Baldwin.
1321
01:08:17,093 --> 01:08:18,761
(chuckles)
1322
01:08:18,828 --> 01:08:22,498
- Right, right. That's exactly what I gotta do.
1323
01:08:22,565 --> 01:08:24,867
I gotta talk to Baldwin!
1324
01:08:24,934 --> 01:08:26,536
Did you and your little girlfriend
1325
01:08:26,602 --> 01:08:27,603
cook this up together?
1326
01:08:27,670 --> 01:08:29,272
- No, she doesn't know I'm here.
1327
01:08:29,338 --> 01:08:31,741
- Big Jamie. Big man!
1328
01:08:32,508 --> 01:08:35,178
Big cokehead alcoholic.
1329
01:08:35,244 --> 01:08:36,913
Look at you.
1330
01:08:36,979 --> 01:08:39,916
Look at you coming over here to help me.
1331
01:08:39,982 --> 01:08:41,417
You?
1332
01:08:42,719 --> 01:08:45,488
I don't need your help.
1333
01:08:45,555 --> 01:08:48,891
And I don't need your advice.
1334
01:08:49,525 --> 01:08:51,494
- It's not advice.
1335
01:08:51,561 --> 01:08:53,763
You tell Baldwin by tomorrow.
1336
01:08:56,199 --> 01:08:58,034
Or I will.
1337
01:09:10,613 --> 01:09:13,282
(sighs)
1338
01:09:21,157 --> 01:09:25,461
- Him you punch. Me you stop talking to.
1339
01:09:25,528 --> 01:09:27,797
(water running)
1340
01:09:27,864 --> 01:09:30,533
Yell at me, Patrick.
1341
01:09:31,534 --> 01:09:32,568
Yell at me.
1342
01:09:32,635 --> 01:09:35,138
Tell me what you think is going on.
1343
01:09:35,204 --> 01:09:37,006
(sniffles)
1344
01:09:37,740 --> 01:09:39,742
Or don't.
1345
01:09:40,143 --> 01:09:43,212
Yeah, don't. Play it like nothing's happened.
1346
01:09:43,279 --> 01:09:45,114
(sighs)
1347
01:09:45,481 --> 01:09:48,918
17 years and I'm still this...
1348
01:09:48,985 --> 01:09:54,290
piece of thing that the two of you fight over.
1349
01:09:57,560 --> 01:09:59,462
- Fight over?
1350
01:10:01,197 --> 01:10:02,965
What?
1351
01:10:03,966 --> 01:10:06,369
Why would we fight over you?
1352
01:10:12,041 --> 01:10:15,077
Why would we fight over you, Diana?
1353
01:10:15,745 --> 01:10:18,147
Hmm?
1354
01:10:20,149 --> 01:10:22,985
Why would we fight over you?
1355
01:10:24,487 --> 01:10:25,955
(exclaims)
1356
01:10:26,022 --> 01:10:28,357
Why would we fight over you?
1357
01:10:30,726 --> 01:10:32,995
(Diana whimpers)
1358
01:10:34,897 --> 01:10:36,566
Answer me. - Okay.
1359
01:10:36,632 --> 01:10:39,836
- Say it. Say it.
1360
01:10:39,902 --> 01:10:41,871
- Once.
1361
01:10:43,306 --> 01:10:44,473
One time.
1362
01:10:44,540 --> 01:10:45,875
(Patrick grunting)
1363
01:10:45,942 --> 01:10:49,412
(shrieks) - No! You!
1364
01:10:49,946 --> 01:10:51,714
You. - Me?
1365
01:10:51,781 --> 01:10:53,716
This has never been about me, okay?
1366
01:10:53,783 --> 01:10:56,586
This has always been about the two of you!
1367
01:10:59,689 --> 01:11:01,324
Where are you going?
1368
01:11:02,124 --> 01:11:04,927
You don't get to just leave!
1369
01:11:05,895 --> 01:11:08,631
(soft tense music)
1370
01:11:20,343 --> 01:11:22,178
(tires screech)
1371
01:11:26,048 --> 01:11:28,117
- I feel responsible. You know?
1372
01:11:28,184 --> 01:11:30,152
I mean, I transferred him and he was upset.
1373
01:11:30,219 --> 01:11:31,821
But I didn't have a choice, you know?
1374
01:11:31,888 --> 01:11:33,923
- You mind if I sit?
1375
01:11:33,990 --> 01:11:35,391
- Yeah, go ahead.
1376
01:11:35,458 --> 01:11:38,628
This isn't anything official. You understand that, right?
1377
01:11:39,061 --> 01:11:41,264
- I understand.
1378
01:11:41,330 --> 01:11:42,999
- Cocaine.
1379
01:11:43,900 --> 01:11:46,035
It's a family demon.
1380
01:11:46,102 --> 01:11:49,105
Interventions, rehab.
1381
01:11:51,774 --> 01:11:55,344
He'd been in debt for a while and the water was rising.
1382
01:11:55,411 --> 01:11:56,646
But now...
1383
01:11:56,712 --> 01:12:00,650
now this is a whole new horror show.
1384
01:12:00,716 --> 01:12:02,952
I love him, you know?
1385
01:12:03,019 --> 01:12:04,720
(office phone ringing)
1386
01:12:04,787 --> 01:12:06,589
It kills me.
1387
01:12:06,656 --> 01:12:09,692
But if you and I work together, there may be a way.
1388
01:12:09,759 --> 01:12:14,130
Even if he can't keep his badge, we've got to get him help.
1389
01:12:15,531 --> 01:12:17,633
First...
1390
01:12:18,401 --> 01:12:21,103
He's gotta come to terms with what he's done.
1391
01:12:22,271 --> 01:12:25,274
- Which is? What, exactly?
1392
01:12:25,341 --> 01:12:27,310
- He was in deep to a dealer.
1393
01:12:28,678 --> 01:12:30,513
The guy threatened him.
1394
01:12:31,914 --> 01:12:33,849
He traded information.
1395
01:12:33,916 --> 01:12:34,984
(sighs)
1396
01:12:35,051 --> 01:12:38,187
He gave up an informant's identity.
1397
01:12:38,254 --> 01:12:39,388
(scoffs)
1398
01:12:39,455 --> 01:12:42,224
I mean, you start giving up your own people?
1399
01:12:42,992 --> 01:12:44,527
He's sliding.
1400
01:12:45,761 --> 01:12:49,231
(loud electronic music)
1401
01:12:58,307 --> 01:13:02,011
(indistinct lively chatter)
1402
01:13:14,557 --> 01:13:17,326
(lighter hissing)
1403
01:13:26,569 --> 01:13:28,170
- He doesn't know you took the money.
1404
01:13:28,237 --> 01:13:30,473
- It doesn't matter. - What'd your dad always say?
1405
01:13:30,539 --> 01:13:32,408
For the good of the cause. - That's not gonna cut it.
1406
01:13:32,475 --> 01:13:34,910
Two guys died, one was a cop. We're past that.
1407
01:13:34,977 --> 01:13:37,380
No, sorry, I don't have time to debate with you here, Frank.
1408
01:13:37,446 --> 01:13:40,950
- He's your family. - No, my wife, my daughter,
1409
01:13:41,017 --> 01:13:42,318
that's my family.
1410
01:13:44,186 --> 01:13:45,955
- I don't like it. - I don't care.
1411
01:13:46,022 --> 01:13:48,157
You know what? I go down, you go down.
1412
01:13:48,224 --> 01:13:51,594
Only you're going down harder 'cause I didn't kill anyone.
1413
01:13:52,561 --> 01:13:55,131
- Really? - Really.
1414
01:13:55,197 --> 01:13:58,467
(tense music)
1415
01:13:58,534 --> 01:14:01,370
Good, good, good. I want this to look right.
1416
01:14:01,437 --> 01:14:04,106
This is sloppy. Drug-related.
1417
01:14:05,708 --> 01:14:06,876
- I got the right guys.
1418
01:14:06,942 --> 01:14:08,077
I gotta get 'em here from Toronto.
1419
01:14:08,144 --> 01:14:11,047
- No. You use what you got here.
1420
01:14:11,113 --> 01:14:13,582
Too much can happen in an hour.
1421
01:14:15,151 --> 01:14:17,253
You do this now.
1422
01:14:17,319 --> 01:14:20,790
Before we both change our minds.
1423
01:14:25,528 --> 01:14:28,864
(tires squeal)
1424
01:14:32,835 --> 01:14:36,238
(soft tense music)
1425
01:14:49,118 --> 01:14:53,389
(discordant electronic music)
1426
01:15:06,435 --> 01:15:09,705
(loud electronic music)
1427
01:15:36,732 --> 01:15:38,434
(Jamie): Yeah.
1428
01:15:40,102 --> 01:15:42,938
Yeah. Porto Motors. It's a car dealership.
1429
01:15:43,005 --> 01:15:44,240
Can you find out who owns it
1430
01:15:44,306 --> 01:15:46,842
and maybe get a list of employees, get back to me?
1431
01:15:46,909 --> 01:15:49,879
(phone beeping) Hang on a sec.
1432
01:15:50,112 --> 01:15:51,580
Al, I got another call coming.
1433
01:15:51,647 --> 01:15:53,983
Just get back to me with whatever you've got, okay?
1434
01:15:54,049 --> 01:15:55,684
Alright. Hang on.
1435
01:15:55,751 --> 01:15:57,353
(phone beeps)
1436
01:15:57,419 --> 01:16:00,489
Caitlin, hi sweetie. What's up?
1437
01:16:00,556 --> 01:16:03,592
(sirens blaring)
1438
01:16:09,165 --> 01:16:10,900
Excuse me, folks. Coming through.
1439
01:16:10,966 --> 01:16:14,303
Excuse me. Excuse me.
1440
01:16:15,971 --> 01:16:18,674
(dance music)
1441
01:16:34,056 --> 01:16:35,824
(woman): Woo!
1442
01:16:36,926 --> 01:16:40,196
(indistinct lively chatter)
1443
01:16:40,596 --> 01:16:43,032
Hey, baby. How you doing? Talk to me.
1444
01:16:43,098 --> 01:16:47,236
It's okay, it's okay, it's okay. I'm glad you called me.
1445
01:16:47,570 --> 01:16:50,573
You with her? - Yeah.
1446
01:16:50,639 --> 01:16:51,974
- What's she on?
1447
01:16:52,041 --> 01:16:53,309
- A couple drinks, that's it.
1448
01:16:53,375 --> 01:16:55,911
- Is that it? Is that it?
1449
01:17:02,017 --> 01:17:04,353
- It's my first time.
1450
01:17:11,827 --> 01:17:15,130
- Can you get up? Come on. It's alright.
1451
01:17:15,197 --> 01:17:16,732
Put your arm around me. There, that's it.
1452
01:17:16,799 --> 01:17:18,901
Excuse me! Excuse me.
1453
01:17:18,968 --> 01:17:21,036
It's alright.
1454
01:17:21,103 --> 01:17:22,871
Excuse me.
1455
01:17:23,505 --> 01:17:26,075
(indistinct chatter)
1456
01:17:26,141 --> 01:17:28,344
Excuse me, folks. Thanks.
1457
01:17:28,410 --> 01:17:31,247
Gonna be just fine, baby. You know, this stuff happens.
1458
01:17:31,313 --> 01:17:32,681
You'll sleep it off.
1459
01:17:32,748 --> 01:17:35,351
Tomorrow I'm taking you for dinner, okay?
1460
01:17:35,417 --> 01:17:38,220
Gonna go to Shakespeare's, just the two of us.
1461
01:17:38,287 --> 01:17:42,057
Get the filet mignon. - And spinach.
1462
01:17:42,124 --> 01:17:44,860
- Yeah, we'll get spinach.
1463
01:17:44,927 --> 01:17:48,063
We're gonna talk, okay?
1464
01:17:48,130 --> 01:17:50,065
We're gonna figure this thing out.
1465
01:17:54,136 --> 01:17:55,904
(Caitlin shuddering)
1466
01:18:02,845 --> 01:18:05,748
- Jamie, I'm sorry. I am really sorry.
1467
01:18:05,814 --> 01:18:07,283
- Honey.
1468
01:18:07,349 --> 01:18:09,084
It doesn't matter, okay?
1469
01:18:10,119 --> 01:18:13,355
Hey. You're wearing the earrings.
1470
01:18:13,422 --> 01:18:15,858
- Told you I'd never take them out.
1471
01:18:15,924 --> 01:18:18,694
(Caitlin panting)
1472
01:18:19,528 --> 01:18:23,198
You're not gonna tell my parents, right?
1473
01:18:23,265 --> 01:18:25,167
- Of course not.
1474
01:18:25,234 --> 01:18:27,369
Put your seatbelt on.
1475
01:18:28,704 --> 01:18:30,306
(gunshots) (glass shattering)
1476
01:18:30,372 --> 01:18:32,374
Woah, Jesus. Oh, shit. Get down, sweetie!
1477
01:18:32,441 --> 01:18:34,643
(Caitlin): Ah! - Get down!
1478
01:18:34,710 --> 01:18:36,312
- You promise you will not tell Mommy?
1479
01:18:36,378 --> 01:18:39,882
- No! I swear. (Caitlin): Ow, shit!
1480
01:18:39,948 --> 01:18:42,451
(gunshots)
1481
01:18:42,518 --> 01:18:44,586
(Caitlin shrieks)
1482
01:18:45,354 --> 01:18:48,057
(Caitlin screaming)
1483
01:18:48,123 --> 01:18:50,759
(metal clattering)
1484
01:18:53,195 --> 01:18:55,698
(horn honking)
1485
01:18:57,933 --> 01:19:00,536
(insects chirping)
1486
01:19:04,406 --> 01:19:06,442
(phone ringing)
1487
01:19:07,309 --> 01:19:10,112
(soft dark music)
1488
01:19:10,379 --> 01:19:12,414
- Hello?
1489
01:19:17,986 --> 01:19:20,456
(sighs)
1490
01:19:26,862 --> 01:19:28,564
Geez.
1491
01:19:34,002 --> 01:19:38,574
(sobbing)
1492
01:19:39,241 --> 01:19:41,143
- What?
1493
01:19:51,687 --> 01:19:54,790
(indistinct EMT chatter)
1494
01:20:10,372 --> 01:20:13,475
(shaky breathing) - How you doing?
1495
01:20:17,246 --> 01:20:19,148
- Have you ever been shot?
1496
01:20:19,915 --> 01:20:21,884
- No, sweetie, you beat me to it.
1497
01:20:21,950 --> 01:20:23,252
(sirens blaring)
1498
01:20:23,318 --> 01:20:25,621
- I love you.
1499
01:20:27,556 --> 01:20:29,658
- I love you, too.
1500
01:20:31,427 --> 01:20:33,162
You're gonna be okay.
1501
01:20:33,228 --> 01:20:35,364
Do you hurt? - Yeah.
1502
01:20:35,431 --> 01:20:37,666
- Okay. It won't be long. How much further?
1503
01:20:37,733 --> 01:20:40,536
- Just a couple blocks.
1504
01:20:41,770 --> 01:20:44,540
Deep breaths. (phone ringing)
1505
01:20:45,407 --> 01:20:46,975
- Yeah?
1506
01:20:47,042 --> 01:20:49,144
(sirens blaring)
1507
01:21:02,958 --> 01:21:05,160
(EMT): Easy, easy.
1508
01:21:08,363 --> 01:21:10,833
(tires squeal)
1509
01:21:10,899 --> 01:21:12,234
(Diana): Caitlin!
1510
01:21:12,301 --> 01:21:14,336
Oh, my God, oh, my God.
1511
01:21:14,403 --> 01:21:15,637
- Mommy!
1512
01:21:15,704 --> 01:21:17,639
(Patrick): It's okay, it's okay. It's okay, Caitlin.
1513
01:21:17,706 --> 01:21:20,742
It's okay. It's okay, Caitlin. - Oh, my god, baby!
1514
01:21:20,809 --> 01:21:22,511
(Diana): What did you do? What did you do?
1515
01:21:22,578 --> 01:21:24,413
(Caitlin): I'm sorry!
1516
01:21:24,480 --> 01:21:26,482
(Diana): Oh, my god, I'm going with her.
1517
01:21:26,548 --> 01:21:27,850
(Diana sobbing)
1518
01:21:27,916 --> 01:21:30,118
(EMT): We've got a gun shot wound to the right bicep
1519
01:21:30,185 --> 01:21:32,721
and the left shoulder.
1520
01:21:35,224 --> 01:21:37,059
(Patrick): Shot from a car?
1521
01:21:37,559 --> 01:21:40,062
Did you get a license plate? A make?
1522
01:21:40,128 --> 01:21:41,497
- Sorry, no.
1523
01:21:41,563 --> 01:21:43,031
- It's not your fault.
1524
01:21:43,098 --> 01:21:44,800
I just need to know if you got anything.
1525
01:21:44,867 --> 01:21:46,101
Any sense, any impressions.
1526
01:21:46,168 --> 01:21:48,237
- You gonna pull out a notebook? - She's my daughter!
1527
01:21:48,303 --> 01:21:49,738
- So go inside.
1528
01:21:50,806 --> 01:21:52,741
- Look, I'm not blaming you, alright?
1529
01:21:52,808 --> 01:21:55,110
- No, that's the problem.
1530
01:21:55,177 --> 01:21:57,613
Your daughter gets shot with her shit-for-brains uncle
1531
01:21:57,679 --> 01:21:59,715
and you're not blaming me.
1532
01:21:59,948 --> 01:22:02,384
You and me, that's how we do it, remember?
1533
01:22:02,451 --> 01:22:04,753
I screw up, you blame me.
1534
01:22:04,820 --> 01:22:06,822
- I don't have time for this, Jamie. I don't.
1535
01:22:06,889 --> 01:22:09,625
- You want to solve this? Call your friend Frank Butero.
1536
01:22:10,359 --> 01:22:12,261
At Porto Motors.
1537
01:22:14,429 --> 01:22:16,331
Tell him about your kid.
1538
01:22:17,299 --> 01:22:19,301
Tell him how he screwed this up.
1539
01:22:19,368 --> 01:22:21,236
(exhales)
1540
01:22:21,303 --> 01:22:23,272
(soft tense music)
1541
01:22:26,408 --> 01:22:28,877
Patrick, I'm taking you in.
1542
01:22:47,162 --> 01:22:49,631
(tense music continues)
1543
01:22:52,401 --> 01:22:54,036
I need your car.
1544
01:22:54,102 --> 01:22:56,338
(distant sirens)
1545
01:22:56,405 --> 01:22:59,041
Cuffs, please.
1546
01:23:03,612 --> 01:23:05,814
Come on.
1547
01:23:10,686 --> 01:23:13,055
- You're gonna cuff me? - Yes.
1548
01:23:21,330 --> 01:23:23,899
(soft music)
1549
01:23:39,514 --> 01:23:41,650
(car seat squeaks)
1550
01:23:46,455 --> 01:23:48,724
(car beeping)
1551
01:23:50,926 --> 01:23:53,295
- You forgot the last part.
1552
01:23:55,697 --> 01:23:59,001
- The last part of what?
1553
01:24:02,437 --> 01:24:07,075
- You screw up, I blame you,
1554
01:24:08,410 --> 01:24:10,946
I fix things.
1555
01:24:12,381 --> 01:24:14,416
Okay? So...
1556
01:24:16,852 --> 01:24:18,720
tell me how I fix this.
1557
01:24:23,859 --> 01:24:26,061
- You could take me home.
1558
01:24:29,331 --> 01:24:31,833
Let me get cleaned up.
1559
01:24:31,900 --> 01:24:34,903
I'm going to be in there for a while, so uh...
1560
01:24:36,705 --> 01:24:40,108
It'd be good to be clean, you know?
1561
01:24:42,144 --> 01:24:44,446
(sighs)
1562
01:24:46,515 --> 01:24:48,784
Can you do that?
1563
01:24:48,850 --> 01:24:51,920
Can you take me home?
1564
01:24:59,227 --> 01:25:00,729
- Yes.
1565
01:25:15,944 --> 01:25:19,514
(soft music continues)
1566
01:25:21,783 --> 01:25:23,785
You want a drink?
1567
01:25:23,852 --> 01:25:26,888
- I'm okay.
1568
01:25:27,622 --> 01:25:29,224
- Go ahead, have a drink.
1569
01:25:29,291 --> 01:25:31,460
- I...
1570
01:25:37,966 --> 01:25:40,535
(Patrick sniffles)
1571
01:25:42,471 --> 01:25:44,506
(rain pattering)
1572
01:25:53,148 --> 01:25:54,349
Jamie?
1573
01:25:55,317 --> 01:25:56,451
- Yeah?
1574
01:25:56,518 --> 01:25:58,987
- I won't be long.
1575
01:26:01,356 --> 01:26:03,291
- Okay.
1576
01:26:08,497 --> 01:26:10,398
- See you.
1577
01:26:10,465 --> 01:26:12,467
- See you.
1578
01:26:18,206 --> 01:26:20,509
(sighs)
1579
01:26:23,311 --> 01:26:26,982
(melancholy music)
1580
01:26:44,633 --> 01:26:47,402
(desk drawer rattles)
1581
01:26:56,077 --> 01:26:58,513
(gun magazine clicks)
1582
01:27:09,524 --> 01:27:11,993
(gun cocks)
1583
01:27:16,765 --> 01:27:19,000
(sighs)
1584
01:27:20,368 --> 01:27:22,170
- It's okay.
1585
01:27:22,237 --> 01:27:24,873
(whimpers)
1586
01:27:34,516 --> 01:27:37,385
(music grows dark)
1587
01:27:46,895 --> 01:27:48,196
(gunshot)
1588
01:27:48,263 --> 01:27:50,232
Ah!
1589
01:27:51,466 --> 01:27:53,235
(heavy breathing)
1590
01:27:55,704 --> 01:27:58,406
(thunder rumbling)
1591
01:28:00,609 --> 01:28:03,111
(birds chirping)
1592
01:28:06,448 --> 01:28:09,251
(rain pattering)
1593
01:28:15,590 --> 01:28:18,260
(knocking)
1594
01:28:19,594 --> 01:28:21,696
- Hello?
1595
01:28:23,665 --> 01:28:25,700
Diana?
1596
01:28:27,202 --> 01:28:29,671
Caitlin? (Diana): I'm here.
1597
01:28:37,946 --> 01:28:40,015
- Hey.
1598
01:28:40,882 --> 01:28:42,450
- Wearing a uniform?
1599
01:28:44,019 --> 01:28:46,454
- Yeah, I'm on my way to work.
1600
01:28:46,521 --> 01:28:48,156
- Just wanted to walk the beat again,
1601
01:28:48,223 --> 01:28:52,193
remember why you became a cop?
1602
01:28:53,094 --> 01:28:55,330
- Yeah, sort of.
1603
01:28:58,033 --> 01:29:00,869
- You didn't know what else to do.
1604
01:29:00,936 --> 01:29:03,204
That's it. That's why.
1605
01:29:05,006 --> 01:29:06,908
- Where's Caitlin?
1606
01:29:06,975 --> 01:29:09,344
- She's upstairs, sleeping.
1607
01:29:09,411 --> 01:29:11,846
- If it's okay, I'd like to stay and wait.
1608
01:29:11,913 --> 01:29:14,783
(objects clattering)
1609
01:29:14,849 --> 01:29:19,988
Diana, if you're angry, let's talk.
1610
01:29:23,158 --> 01:29:24,893
- He was a good cop.
1611
01:29:24,960 --> 01:29:26,194
You know, he tried to make a difference.
1612
01:29:26,261 --> 01:29:30,765
They should write that in their goddamn newspapers.
1613
01:29:31,800 --> 01:29:35,337
(soft rock music)
1614
01:29:37,872 --> 01:29:40,075
Can you hand me the tape?
1615
01:29:40,141 --> 01:29:44,312
♪ Doesn't anybody know what a radio's for? ♪
1616
01:29:45,080 --> 01:29:50,251
♪ Doesn't anybody wear their hair down low? ♪
1617
01:29:51,119 --> 01:29:55,457
♪ Doesn't anybody know? Doesn't anybody know? ♪
1618
01:29:56,925 --> 01:30:02,230
♪ Doesn't anybody hate it when the streetlight turns red? ♪
1619
01:30:03,565 --> 01:30:07,969
♪ Doesn't everybody want five more minutes in bed? ♪
1620
01:30:08,036 --> 01:30:12,173
♪ Doesn't anybody, doesn't anybody ♪
1621
01:30:12,240 --> 01:30:14,743
♪ Have a letter to send? ♪
1622
01:30:14,809 --> 01:30:18,380
♪ Doesn't everybody wish ♪
1623
01:30:19,881 --> 01:30:22,250
(Jamie): Hey. Hey.
1624
01:30:22,684 --> 01:30:27,322
- Hey. You know what, I don't drink coffee after 5:00.
1625
01:30:27,389 --> 01:30:30,525
- I know. It's tea. Jasmine, right?
1626
01:30:30,959 --> 01:30:32,794
- Thank you.
1627
01:30:34,095 --> 01:30:35,663
So, how are you doing?
1628
01:30:35,730 --> 01:30:38,166
- I got your message. - Es.
1629
01:30:38,233 --> 01:30:42,203
- Messages, yes. I meant that.
1630
01:30:42,771 --> 01:30:45,173
- I'm really sorry.
1631
01:30:51,813 --> 01:30:54,282
Hey, you know what? Um...
1632
01:30:54,349 --> 01:30:56,317
Good luck with that, huh?
1633
01:30:58,553 --> 01:31:01,189
- Hey, I don't go on shift for an hour.
1634
01:31:01,256 --> 01:31:02,724
Can I give you a ride?
1635
01:31:02,791 --> 01:31:03,992
- Why?
1636
01:31:04,059 --> 01:31:06,361
- 'Cause it's gonna take at least 45 minutes
1637
01:31:06,428 --> 01:31:09,731
for me to try and convince you to give this another whirl.
1638
01:31:11,433 --> 01:31:15,336
- You're gonna need a whole lot longer than 45 minutes.
1639
01:31:15,403 --> 01:31:18,206
- Well, it's a start, right?
1640
01:31:20,008 --> 01:31:21,609
- Alright.
1641
01:31:26,748 --> 01:31:29,617
(soft rock music)
1642
01:31:38,560 --> 01:31:43,832
♪ Doesn't anybody know how to walk anymore? ♪
1643
01:31:44,766 --> 01:31:49,704
♪ Doesn't anybody know what a radio's for? ♪
1644
01:31:51,139 --> 01:31:56,544
♪ Doesn't anybody wear their hair down low? ♪
1645
01:31:56,611 --> 01:32:01,216
♪ Doesn't anybody know? Doesn't anybody know? ♪
1646
01:32:01,983 --> 01:32:06,287
♪ 'Cause everybody wants... ♪
1647
01:32:19,601 --> 01:32:21,970
(tense music)
1648
01:32:22,036 --> 01:32:25,673
Subtitling: difuze
1649
01:33:10,985 --> 01:33:14,522
(chiming music)
105599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.