All language subtitles for The Genius Paik 3 E06.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,367 --> 00:00:32,447 (The 6th day arrives.) 2 00:00:32,877 --> 00:00:35,817 (It's crystal clear today.) 3 00:00:36,377 --> 00:00:42,117 (It's Monday, the start of the week.) 4 00:00:42,887 --> 00:00:43,887 Shall we get started? 5 00:00:43,887 --> 00:00:44,887 (The first thing to do Monday morning is...) 6 00:00:45,387 --> 00:00:46,656 Yes. 7 00:00:46,657 --> 00:00:48,857 (Check the sales.) 8 00:00:49,057 --> 00:00:50,096 (Here is the sales progress of Day 5 sales.) 9 00:00:50,097 --> 00:00:52,097 - Day 5 already? - Day 5. 10 00:00:52,727 --> 00:00:55,396 Only the dinner sales, right? 11 00:00:55,397 --> 00:00:56,537 Only dinner? 12 00:00:57,167 --> 00:01:00,307 (A pan of braised kimchi was a major hit yesterday.) 13 00:01:07,307 --> 00:01:10,477 (With the new makgeolli bread,) 14 00:01:14,787 --> 00:01:18,117 (they stole the French's hearts.) 15 00:01:18,957 --> 00:01:21,687 (With the takeaway strategy...) 16 00:01:22,197 --> 00:01:23,197 (18 euros) 17 00:01:23,198 --> 00:01:24,227 (18 euros) 18 00:01:24,627 --> 00:01:25,967 (18 euros) 19 00:01:26,527 --> 00:01:30,567 (They maximized the sales on Day 5.) 20 00:01:30,637 --> 00:01:33,967 (Here is yesterday's sales.) 21 00:01:34,307 --> 00:01:36,977 - I think it's near 1,000 euros. - You think 1,000? 22 00:01:37,837 --> 00:01:41,146 (What's Single Pan House's sales?) 23 00:01:41,147 --> 00:01:42,217 Stop. 24 00:01:43,317 --> 00:01:46,646 (Single Pan House) 25 00:01:46,647 --> 00:01:48,486 (1,326 euros) 26 00:01:48,487 --> 00:01:51,517 (About 2,150 dollars) 27 00:01:51,757 --> 00:01:54,326 (They easily passed 1,000 euros.) 28 00:01:54,327 --> 00:01:55,526 Still, 29 00:01:55,527 --> 00:01:56,756 that wasn't so bad. 30 00:01:56,757 --> 00:01:58,097 (Just by opening for dinner) 31 00:01:58,157 --> 00:02:00,267 Still, near the end, you came up... 32 00:02:00,627 --> 00:02:01,866 - with takeaways. - Takeaways. 33 00:02:01,867 --> 00:02:03,797 I think that helped the sales go over 1,000 euros. 34 00:02:04,137 --> 00:02:05,137 You're right. 35 00:02:05,138 --> 00:02:07,137 I would've made it sooner only if I'd known. 36 00:02:07,437 --> 00:02:08,607 - From the start? - From the start. 37 00:02:08,777 --> 00:02:12,506 (Progress to making 1 million dollars a year) 38 00:02:12,507 --> 00:02:15,677 (Reaching 63 percent, a total of 8,558 euros) 39 00:02:15,717 --> 00:02:17,416 (37 percent left) 40 00:02:17,417 --> 00:02:20,987 (Only 4,963 euros left until 1 million dollars) 41 00:02:21,047 --> 00:02:24,086 (They just need to make 8,060 dollars in 3 days.) 42 00:02:24,087 --> 00:02:26,726 We need to sell at least 2,500 dollars a day. 43 00:02:26,727 --> 00:02:27,757 Exactly. 44 00:02:28,157 --> 00:02:30,356 Let's maintain our energy. 45 00:02:30,357 --> 00:02:33,527 We have lunch today, tomorrow, and the day after. 46 00:02:33,627 --> 00:02:36,037 (They need to increase the sales.) 47 00:02:36,297 --> 00:02:39,006 (What's Chef Paik's strategy?) 48 00:02:39,007 --> 00:02:42,307 - Let's make bibimbap today. - What? 49 00:02:42,977 --> 00:02:46,077 (Bibimbap?) 50 00:02:46,377 --> 00:02:49,317 Places with higher rotation rate do better. 51 00:02:49,677 --> 00:02:51,747 I might as well focus on increasing the rotation rate. 52 00:02:52,417 --> 00:02:54,116 I'm thinking about selling bibimbap. 53 00:02:54,117 --> 00:02:55,456 (The extreme rotation rate, bibimbap) 54 00:02:55,457 --> 00:02:57,317 It'll be a single bowl instead of a single pan. 55 00:02:58,457 --> 00:03:01,327 (Instead of a single pan course,) 56 00:03:02,427 --> 00:03:06,567 (serve rice and various garnish in a bowl...) 57 00:03:06,827 --> 00:03:11,066 (and just mix it!) 58 00:03:11,067 --> 00:03:12,636 We can serve the customers fast... 59 00:03:12,637 --> 00:03:14,237 and receive more customers. 60 00:03:14,967 --> 00:03:16,137 A single bowl. 61 00:03:16,577 --> 00:03:17,936 Instead of a pan, it'll be a bowl. 62 00:03:17,937 --> 00:03:19,347 (Today, they'll turn into a single bowl restaurant.) 63 00:03:19,907 --> 00:03:21,076 Bibimbap sounds delicious. 64 00:03:21,077 --> 00:03:22,176 (Setting off to a market to prepare bibimbap) 65 00:03:22,177 --> 00:03:24,646 Isn't bibimbap the original single pan in a way? 66 00:03:24,647 --> 00:03:25,786 You can say that. 67 00:03:25,787 --> 00:03:26,787 Right. 68 00:03:27,147 --> 00:03:28,517 Here we go. 69 00:03:31,087 --> 00:03:33,787 (The core of bibimbap is...) 70 00:03:34,087 --> 00:03:37,026 Let's show how many ingredients bibimbap needs. 71 00:03:37,027 --> 00:03:38,967 (the numerous toppings.) 72 00:03:39,997 --> 00:03:42,067 Spinach... Two boxes. 73 00:03:42,697 --> 00:03:43,797 Two boxes? 74 00:03:43,967 --> 00:03:46,337 (Two boxes of mushrooms) 75 00:03:46,807 --> 00:03:47,807 Radish. 76 00:03:48,267 --> 00:03:49,277 Radish? 77 00:03:49,537 --> 00:03:51,307 (A box of eggplants) 78 00:03:51,707 --> 00:03:54,107 (Two additional boxes of mushrooms) 79 00:03:54,977 --> 00:03:56,617 (Buying everything bulk) 80 00:03:56,977 --> 00:03:59,317 (Grabbing more and more ingredients) 81 00:03:59,747 --> 00:04:02,487 (After grabbing ingredients endlessly...) 82 00:04:02,957 --> 00:04:04,187 It won't move. 83 00:04:04,887 --> 00:04:07,527 (The large cart is full.) 84 00:04:08,657 --> 00:04:12,227 (The reason he grabbed so many ingredients) 85 00:04:12,627 --> 00:04:13,797 Our goal is to sell 100. 86 00:04:17,267 --> 00:04:18,807 (Daily target) 87 00:04:18,937 --> 00:04:21,907 (100 bowls of bibimbap) 88 00:04:22,337 --> 00:04:24,807 (With bibimbap that has the extreme high rotation rate,) 89 00:04:25,107 --> 00:04:28,677 (they plan to sell at least 100 servings.) 90 00:04:28,707 --> 00:04:31,817 (The extra large cart enough to make 100 servings of bibimbap) 91 00:04:32,077 --> 00:04:33,686 Keep meat in the cooler. 92 00:04:33,687 --> 00:04:35,457 (Packed) 93 00:04:36,317 --> 00:04:38,757 I hope our business goes well, 94 00:04:38,787 --> 00:04:40,187 so we can enjoy dinner. 95 00:04:40,557 --> 00:04:42,526 I think we'll do well. 96 00:04:42,527 --> 00:04:44,327 (Will they be able to sell 100 servings of bibimbap?) 97 00:04:45,597 --> 00:04:49,097 (9:30am) 98 00:04:49,597 --> 00:04:51,397 All right. Let's do this. 99 00:04:52,137 --> 00:04:55,067 (Unloading the ingredients for 100 servings of bibimbap) 100 00:04:55,707 --> 00:04:58,737 (Unloading endlessly) 101 00:04:58,977 --> 00:05:02,617 (Organizing for 20 minutes) 102 00:05:02,817 --> 00:05:03,916 - Park. - Yes? 103 00:05:03,917 --> 00:05:05,347 - Have you got changed yet? - No. 104 00:05:07,017 --> 00:05:09,256 To se the price for bibimbap, 105 00:05:09,257 --> 00:05:10,316 will you go check... 106 00:05:10,317 --> 00:05:11,357 - how much poke is? - Okay. 107 00:05:12,427 --> 00:05:14,427 (Today, it's not a single pan combo,) 108 00:05:14,827 --> 00:05:18,497 (but a la carte.) 109 00:05:19,797 --> 00:05:20,966 First... 110 00:05:20,967 --> 00:05:23,666 (They need to research the price for a la carte.) 111 00:05:23,667 --> 00:05:26,507 I better check the Asian food. 112 00:05:27,537 --> 00:05:29,277 Japanese restaurant. Poke restaurant. 113 00:05:30,437 --> 00:05:32,807 (Visiting a sushi place in a similar position) 114 00:05:33,247 --> 00:05:34,707 It's 15 euros for a sushi roll. 115 00:05:35,207 --> 00:05:37,776 Eight. Fifteen. About fifteen euros. 116 00:05:37,777 --> 00:05:39,017 (The average price for a la carte is 15 euros.) 117 00:05:39,547 --> 00:05:42,487 This place is most similar to our menu. 118 00:05:43,187 --> 00:05:46,457 Rice, vegetables, fish... 119 00:05:47,187 --> 00:05:49,057 Hot poke is 14 euros. 120 00:05:49,257 --> 00:05:50,827 This place has a good price. 121 00:05:51,697 --> 00:05:52,697 More than I thought. 122 00:05:52,698 --> 00:05:53,766 (Returning after reconnaissance) 123 00:05:53,767 --> 00:05:54,927 Are you back? How much? 124 00:05:55,767 --> 00:05:59,166 Mostly, it's between 13 and 15 euros. 125 00:05:59,167 --> 00:06:01,666 If they eat in, they get soup for free. 126 00:06:01,667 --> 00:06:03,676 - So 15 euros will be okay. - Will that be okay? 127 00:06:03,677 --> 00:06:05,306 Let's sell it for 15 euros and 13 euros. 128 00:06:05,307 --> 00:06:06,977 (15 euros for bibimbap, 13 euros for takeaway) 129 00:06:07,647 --> 00:06:10,117 (Start preparing bibimbap.) 130 00:06:10,777 --> 00:06:13,387 (The bibimbap Single Pan House will present today) 131 00:06:13,887 --> 00:06:16,286 Beef, pork, and chicken. 132 00:06:16,287 --> 00:06:17,457 (3 meat toppings) 133 00:06:17,617 --> 00:06:19,757 There are many vegans abroad. 134 00:06:20,487 --> 00:06:21,786 So prepare tofu. 135 00:06:21,787 --> 00:06:24,226 (Pork, beef, chicken, tofu for vegans) 136 00:06:24,227 --> 00:06:26,967 (4 kinds of bibimbap) 137 00:06:27,467 --> 00:06:29,697 (The first main topping to make) 138 00:06:30,097 --> 00:06:32,967 (The first main topping, pork) 139 00:06:34,037 --> 00:06:38,077 (Pork chopped in bacon size) 140 00:06:38,477 --> 00:06:42,477 (Minced garlic, soy sauce, dark soy sauce) 141 00:06:43,147 --> 00:06:47,747 (Season it with salt and black pepper) 142 00:06:49,417 --> 00:06:50,417 Take it. 143 00:06:50,418 --> 00:06:51,987 (Season it salty like braised in soy sauce) 144 00:06:52,427 --> 00:06:56,597 (Cook it in the oven like frying.) 145 00:06:57,527 --> 00:07:01,867 (Crispy and salty like bacon) 146 00:07:02,697 --> 00:07:06,037 (Pork, the main topping, is ready.) 147 00:07:07,167 --> 00:07:10,337 (Followed by the next main topping) 148 00:07:10,807 --> 00:07:13,277 (Chicken) 149 00:07:13,807 --> 00:07:18,247 (Cut it into bite sizes.) 150 00:07:18,747 --> 00:07:25,157 (Slicing endlessly until the hotel pan is full) 151 00:07:25,757 --> 00:07:28,057 (Add minced garlic.) 152 00:07:28,527 --> 00:07:31,997 (Squeeze oligosaccharide.) 153 00:07:35,297 --> 00:07:36,466 This time, add soy sauce. 154 00:07:36,467 --> 00:07:39,907 (The kick in the chicken is the soy sauce.) 155 00:07:40,707 --> 00:07:43,636 (Make it like soy sauce braised chicken.) 156 00:07:43,637 --> 00:07:45,537 - Give me one more tray. - One more tray. 157 00:07:56,157 --> 00:07:59,187 (Cook it in the oven for an hour.) 158 00:08:00,157 --> 00:08:03,627 (Taste like rich soy sauce braised chicken.) 159 00:08:04,357 --> 00:08:06,997 (Toppings for chicken bibimbap are ready!) 160 00:08:07,767 --> 00:08:10,337 (Next main ingredient is vegan tofu.) 161 00:08:12,297 --> 00:08:15,207 (Pouring cooking oil over the diced tofu) 162 00:08:15,877 --> 00:08:18,537 (Ground garlic, soy sauce, sugar) 163 00:08:19,807 --> 00:08:21,376 (Mixing well) 164 00:08:21,377 --> 00:08:22,377 Let me take this. 165 00:08:24,777 --> 00:08:29,817 (Once it moves into the oven, it's all finished.) 166 00:08:30,357 --> 00:08:32,687 (The last of the four main toppings) 167 00:08:33,387 --> 00:08:37,727 (Fourth main topping: Korean beef tartare) 168 00:08:38,697 --> 00:08:41,066 (To keep the beef tartare fresh, it will be prepared once ordered.) 169 00:08:41,067 --> 00:08:44,597 (See you in a moment!) 170 00:08:45,067 --> 00:08:47,436 (Si Jin and Roxana arrived.) 171 00:08:47,437 --> 00:08:49,336 - Hello. - Welcome. 172 00:08:49,337 --> 00:08:50,607 - Hello. - Hello. 173 00:08:51,607 --> 00:08:55,347 (Meanwhile, the floor master is...) 174 00:08:57,077 --> 00:09:00,947 (working on the A-frame to promote the bibimbap.) 175 00:09:01,387 --> 00:09:05,317 (Bibimbap is 15 euros and a takeaway is 13 euros.) 176 00:09:05,957 --> 00:09:07,887 - Bibimbap. - "Bibimbap?" 177 00:09:08,057 --> 00:09:09,757 Bibimbap. 178 00:09:10,197 --> 00:09:12,397 (He means there are four kinds of bibimbap.) 179 00:09:12,727 --> 00:09:15,837 (Installing a big menu sign for quick ordering) 180 00:09:16,037 --> 00:09:18,067 Is the Korean beef tartare bibimbap more expensive? 181 00:09:18,637 --> 00:09:20,936 It's 20 euros. Make it 18 for takeaway. 182 00:09:20,937 --> 00:09:21,937 Okay. 183 00:09:22,707 --> 00:09:24,876 Please be sure to check the price. 184 00:09:24,877 --> 00:09:27,047 Korean beef tartare bibimbap is 20 euros. 185 00:09:27,177 --> 00:09:28,177 Is it 20? 186 00:09:28,447 --> 00:09:30,917 (Working hard to write it down) 187 00:09:31,817 --> 00:09:35,046 (A huge menu is now ready.) 188 00:09:35,047 --> 00:09:36,656 (Chicken 15 euros, Tofu 15 euros, Korean beef tartare 20 euros) 189 00:09:36,657 --> 00:09:38,216 (Get 2 euros off for takeaways, and the price includes soup.) 190 00:09:38,217 --> 00:09:39,727 (There is also pork for 15 euros!) 191 00:09:40,287 --> 00:09:42,627 (It has a big presence in front of the restaurant.) 192 00:09:43,097 --> 00:09:46,127 (It's attracting the attention of many passersby.) 193 00:09:46,597 --> 00:09:49,767 (But...) 194 00:09:50,197 --> 00:09:53,007 (There is a long way to go before the bibimbaps are ready.) 195 00:09:53,637 --> 00:09:55,937 (This is only the beginning of basic topping preparations.) 196 00:09:56,507 --> 00:09:58,937 (When it comes to bibimbap,) 197 00:09:59,647 --> 00:10:02,247 (the toppings should be generous.) 198 00:10:05,377 --> 00:10:08,717 (There are 13 basic toppings before the protein goes on top.) 199 00:10:12,827 --> 00:10:15,857 (It means they need to prepare all that we can see right now.) 200 00:10:16,527 --> 00:10:20,597 (Vegetable pandemonium starts) 201 00:10:21,597 --> 00:10:24,897 (If they slice and slice...) 202 00:10:25,497 --> 00:10:28,407 (She has reached enlightenment.) 203 00:10:32,647 --> 00:10:33,946 Here's the zucchini. 204 00:10:33,947 --> 00:10:35,177 (The toppings are gathering one by one.) 205 00:10:35,977 --> 00:10:38,117 (The nicely prepared toppings...) 206 00:10:39,547 --> 00:10:41,847 (are quickly seasoned by Chef Paik.) 207 00:10:42,617 --> 00:10:43,817 Take the zucchini. 208 00:10:45,357 --> 00:10:48,157 (Going right into the oven) 209 00:10:48,557 --> 00:10:50,396 (When the zucchini preparations are finished...) 210 00:10:50,397 --> 00:10:51,427 Is that all? 211 00:10:52,397 --> 00:10:55,127 (Something new is delivered.) 212 00:10:56,137 --> 00:10:59,967 (Seasoning, then moving it to the oven) 213 00:11:00,967 --> 00:11:04,507 (The process continues...) 214 00:11:07,477 --> 00:11:12,077 (Putting in) 215 00:11:13,347 --> 00:11:16,187 (Taking out) 216 00:11:17,587 --> 00:11:22,727 (Endless repetition) 217 00:11:23,297 --> 00:11:25,557 (Putting in more) 218 00:11:26,467 --> 00:11:32,467 (Taking out more) 219 00:11:35,007 --> 00:11:36,007 Here. 220 00:11:36,307 --> 00:11:40,677 (The basic toppings were quickly prepared.) 221 00:11:41,177 --> 00:11:42,677 We should lay them all out here. 222 00:11:44,477 --> 00:11:45,986 (Lining them up in front of the picture window) 223 00:11:45,987 --> 00:11:46,987 This... 224 00:11:51,817 --> 00:11:57,697 (Setting them down one by one) 225 00:12:00,827 --> 00:12:02,837 (Full) 226 00:12:03,337 --> 00:12:05,737 (There is no more room in front of the window.) 227 00:12:06,567 --> 00:12:12,477 (Once each container gets a pair of tongs, it's ready.) 228 00:12:12,707 --> 00:12:14,277 Bring out the meat and the tofu. 229 00:12:15,277 --> 00:12:17,376 (The chicken is coming out first.) 230 00:12:17,377 --> 00:12:18,377 (Chicken, pork) 231 00:12:18,378 --> 00:12:20,016 (Chicken, pork) 232 00:12:20,017 --> 00:12:22,587 (Vegan tofu) 233 00:12:23,417 --> 00:12:25,616 (4 types of bibimbap are ready.) 234 00:12:25,617 --> 00:12:27,726 (You can also get takeaway!) 235 00:12:27,727 --> 00:12:29,027 Let's gather around. Let's get ready to open. 236 00:12:29,397 --> 00:12:31,256 You must explain it well again. Explain bibimbap well. 237 00:12:31,257 --> 00:12:33,226 Instead of a single pan, it is a single bowl. 238 00:12:33,227 --> 00:12:34,296 - Got it? - Yes. 239 00:12:34,297 --> 00:12:35,466 Let's give it our best. 240 00:12:35,467 --> 00:12:37,237 - Single Pan House, let's go! - Let's go! 241 00:12:38,097 --> 00:12:40,437 (12:30pm, Single Pan House opens) 242 00:12:42,807 --> 00:12:45,207 (Monday marks the start of a work week.) 243 00:12:46,277 --> 00:12:49,547 (Everyone is busy getting back to their daily routine.) 244 00:12:50,617 --> 00:12:51,746 Here you go. 245 00:12:51,747 --> 00:12:53,487 (Will they be able to sell 100 orders on a weekday?) 246 00:12:54,717 --> 00:12:58,287 (We're open!) 247 00:12:59,487 --> 00:13:02,486 (Bringing out a sample of a takeaway bibimbap) 248 00:13:02,487 --> 00:13:03,496 (Sample) 249 00:13:03,497 --> 00:13:06,667 (Displaying it on a table outside) 250 00:13:07,727 --> 00:13:09,067 - Hello. - Hello. 251 00:13:10,597 --> 00:13:14,006 (Are these customers waiting?) 252 00:13:14,007 --> 00:13:17,007 (Maybe not...) 253 00:13:20,107 --> 00:13:23,877 (Staring blankly) 254 00:13:25,017 --> 00:13:30,487 (Then, a young group arrives at the doorstep.) 255 00:13:31,417 --> 00:13:33,057 Hello. We're open. 256 00:13:34,657 --> 00:13:36,927 (They are watching the other customers go in.) 257 00:13:37,597 --> 00:13:38,957 I think we're outside, Dad. 258 00:13:39,297 --> 00:13:40,867 They'll tell us. 259 00:13:42,067 --> 00:13:44,167 (Approaching John) 260 00:13:44,297 --> 00:13:46,366 Can we sit inside with our dog? 261 00:13:46,367 --> 00:13:47,367 Yes. 262 00:13:47,737 --> 00:13:50,777 (They were hesitating because of me.) 263 00:13:51,037 --> 00:13:52,306 - It's... - Are we not allowed? 264 00:13:52,307 --> 00:13:54,176 It's against the law. 265 00:13:54,177 --> 00:13:56,177 - Is it not allowed? - No, not inside. 266 00:13:56,877 --> 00:13:59,146 I'm sorry. Not inside. 267 00:13:59,147 --> 00:14:00,487 But the patio is okay. 268 00:14:01,217 --> 00:14:02,886 - Will you sit outside? - Yes, please. 269 00:14:02,887 --> 00:14:03,917 Okay. 270 00:14:06,327 --> 00:14:09,397 (Putting some tables together for a table of 4) 271 00:14:10,197 --> 00:14:11,297 Come here. 272 00:14:12,827 --> 00:14:14,267 Sit, Mabrouk. 273 00:14:14,997 --> 00:14:17,237 (Including Mabrouk, the family of 4 is sitting down.) 274 00:14:17,797 --> 00:14:20,236 (Another customer is here.) 275 00:14:20,237 --> 00:14:21,267 Yes. 276 00:14:21,837 --> 00:14:23,877 - The patio or inside? - Inside, please. 277 00:14:25,007 --> 00:14:26,007 (2nd sample) 278 00:14:26,008 --> 00:14:28,407 (Jang Woo is displaying another bibimbap sample.) 279 00:14:29,277 --> 00:14:30,846 - Welcome. - Welcome. 280 00:14:30,847 --> 00:14:32,316 (Trotting after their customer) 281 00:14:32,317 --> 00:14:34,017 - Welcome. - Welcome. 282 00:14:34,587 --> 00:14:35,747 What a nice jacket. 283 00:14:36,117 --> 00:14:37,617 I want that jacket. 284 00:14:37,757 --> 00:14:39,116 I want that military jacket. 285 00:14:39,117 --> 00:14:41,357 (He's distracted.) 286 00:14:41,887 --> 00:14:44,957 (The jacket that caught his eye) 287 00:14:45,657 --> 00:14:47,467 I really want that military jacket. 288 00:14:47,727 --> 00:14:49,126 - Will you buy me one? - Which one? 289 00:14:49,127 --> 00:14:50,197 Over there. 290 00:14:50,537 --> 00:14:51,936 - That military jacket. - Ask her for it. 291 00:14:51,937 --> 00:14:53,607 (Ask her for it.) 292 00:14:54,807 --> 00:14:58,437 (But she hid it in her bag before he could even ask.) 293 00:14:59,977 --> 00:15:02,107 (Concealing it one more time with her scarf) 294 00:15:02,707 --> 00:15:06,187 (Relaxed and focused on the menu) 295 00:15:07,447 --> 00:15:09,557 (Wait a minute...) 296 00:15:09,787 --> 00:15:12,656 (Looking up and down) 297 00:15:12,657 --> 00:15:15,857 You can't leave it just like that. It should say how much it is. 298 00:15:16,127 --> 00:15:17,127 - Okay. - It looks like... 299 00:15:17,127 --> 00:15:18,127 someone left it out to eat it. 300 00:15:18,128 --> 00:15:19,697 (It looks like someone left it out to eat it.) 301 00:15:20,297 --> 00:15:23,637 (No wonder nobody is looking...) 302 00:15:25,267 --> 00:15:29,477 (Going out there himself while pushing Jang Woo out) 303 00:15:29,607 --> 00:15:30,777 - Yes. - Should... 304 00:15:30,937 --> 00:15:33,406 It looks like someone left it out. 305 00:15:33,407 --> 00:15:34,477 Hi, good morning. 306 00:15:35,247 --> 00:15:36,346 (It's the owner of a neighboring restaurant.) 307 00:15:36,347 --> 00:15:40,146 (Retrieving the bibimbap while greeting) 308 00:15:40,147 --> 00:15:41,917 - Welcome. - Welcome. 309 00:15:44,587 --> 00:15:45,886 (Thinking about where to place the takeaway sample) 310 00:15:45,887 --> 00:15:47,487 The takeaway box... 311 00:15:53,667 --> 00:15:55,396 (You're the best, picture window.) 312 00:15:55,397 --> 00:15:56,867 (Ta-da) 313 00:15:58,537 --> 00:16:00,806 (Ta-da) 314 00:16:00,807 --> 00:16:02,537 - Good? - Good. 315 00:16:04,907 --> 00:16:06,106 Should we put this under it? 316 00:16:06,107 --> 00:16:09,747 (Jang Woo is adding a foundation underneath.) 317 00:16:10,147 --> 00:16:12,917 (Writing out the price himself) 318 00:16:13,347 --> 00:16:15,186 (Takeaway bibimbap is 13 euros.) 319 00:16:15,187 --> 00:16:16,217 There. 320 00:16:16,617 --> 00:16:19,487 (A promotional table for takeaways is complete.) 321 00:16:20,287 --> 00:16:22,186 (Staring) 322 00:16:22,187 --> 00:16:25,297 (It's perfectly located at eye level.) 323 00:16:25,797 --> 00:16:28,897 (Many orders are coming in from the floor.) 324 00:16:29,227 --> 00:16:30,767 - Chicken. - Chicken. 325 00:16:30,867 --> 00:16:31,867 Okay. 326 00:16:31,868 --> 00:16:33,807 - I'll get tartare, please. - Tartare. Perfect. 327 00:16:34,667 --> 00:16:35,706 (1 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap, 1 beer, 1 Coke) 328 00:16:35,707 --> 00:16:36,776 Just one? 329 00:16:36,777 --> 00:16:38,037 - Yes. - Okay. 330 00:16:39,307 --> 00:16:41,677 (Si Jin is taking an order from an indoor table.) 331 00:16:42,347 --> 00:16:44,177 I'll have a chicken bibimbap. 332 00:16:44,577 --> 00:16:46,847 I'll try the beef tartare. 333 00:16:48,247 --> 00:16:49,616 (1 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap,) 334 00:16:49,617 --> 00:16:51,717 (1 sparkling water) 335 00:16:51,957 --> 00:16:53,056 One order. 336 00:16:53,057 --> 00:16:54,687 - One beef tartare and two chickens. - Okay. 337 00:16:56,027 --> 00:16:57,427 Is it "poulet?" 338 00:16:57,557 --> 00:16:59,227 - "Poulet" is chicken. - "Poulet." 339 00:16:59,697 --> 00:17:00,796 I can tell what "tartare" is. 340 00:17:00,797 --> 00:17:03,297 - Yes. Yes, pork. - Does pork say "porc?" 341 00:17:04,167 --> 00:17:05,636 And the other one will say tofu. 342 00:17:05,637 --> 00:17:07,607 (Chicken, pork, tofu, beef tartare) 343 00:17:07,937 --> 00:17:09,937 (Carefully reading the orders) 344 00:17:10,607 --> 00:17:11,607 (3 beef tartare) 345 00:17:11,608 --> 00:17:13,476 Tartare and chicken. 346 00:17:13,477 --> 00:17:15,747 (All the tables ordered chicken and Korean beef tartare.) 347 00:17:16,447 --> 00:17:18,717 (Bibimbap Tycoon: Start Tutorial) 348 00:17:19,117 --> 00:17:22,287 (There are 3 stages in making a bibimbap.) 349 00:17:22,547 --> 00:17:24,557 (Vegetable Zone) 350 00:17:25,557 --> 00:17:27,186 (Cabbage) 351 00:17:27,187 --> 00:17:28,486 (Carrot) 352 00:17:28,487 --> 00:17:29,696 (Mushroom 1) 353 00:17:29,697 --> 00:17:30,796 (Zucchini) 354 00:17:30,797 --> 00:17:32,856 (Mushroom 2, Mushroom 3) 355 00:17:32,857 --> 00:17:33,996 (Spinach) 356 00:17:33,997 --> 00:17:35,126 (Radish) 357 00:17:35,127 --> 00:17:36,267 (Eggplant) 358 00:17:36,867 --> 00:17:40,167 (Once you get here, you're 70 percent finished.) 359 00:17:41,037 --> 00:17:43,607 (Still Vegetable Zone) 360 00:17:44,037 --> 00:17:45,307 (Cucumber) 361 00:17:45,677 --> 00:17:48,207 We need to place them really close. 362 00:17:48,647 --> 00:17:51,577 (It might take a while to readjust.) 363 00:17:52,477 --> 00:17:54,086 (Bean sprouts) 364 00:17:54,087 --> 00:17:55,186 (Mushroom 4) 365 00:17:55,187 --> 00:17:56,587 (Egg) 366 00:17:57,357 --> 00:18:00,827 (You have cleared basic toppings.) 367 00:18:00,957 --> 00:18:03,457 (Meat Zone) 368 00:18:04,357 --> 00:18:06,597 (Add the final protein.) 369 00:18:07,027 --> 00:18:08,096 Beef tartare. 370 00:18:08,097 --> 00:18:10,597 (1 bibimbap is ready.) 371 00:18:10,867 --> 00:18:13,467 (You get a bonus point if the bowl looks pretty.) 372 00:18:13,937 --> 00:18:15,206 We're going to hit 10,000 steps in here. 373 00:18:15,207 --> 00:18:18,107 (End of tutorial: Repeat endlessly) 374 00:18:18,977 --> 00:18:20,006 (A new challenger has appeared on Bibimbap Tycoon.) 375 00:18:20,007 --> 00:18:21,047 What are you working on? 376 00:18:21,507 --> 00:18:22,507 Chicken. 377 00:18:23,747 --> 00:18:25,077 Wait. 378 00:18:27,087 --> 00:18:30,617 (He can already sense that something is off.) 379 00:18:30,987 --> 00:18:35,187 (Chef Paik versus Jang Woo) 380 00:18:36,087 --> 00:18:40,267 (Their bibimbaps look different.) 381 00:18:42,297 --> 00:18:46,437 (Covering it up with chicken) 382 00:18:47,767 --> 00:18:52,007 (Is he going in the opposite order?) 383 00:18:54,077 --> 00:18:57,247 (He continues to backtrack.) 384 00:18:58,177 --> 00:19:01,217 (Jang Woo has lost his way.) 385 00:19:01,817 --> 00:19:03,787 - What's going on? - I just took some chicken. 386 00:19:04,457 --> 00:19:06,656 - I'm sorry. - Let me see. What are you doing? 387 00:19:06,657 --> 00:19:07,757 I didn't do it properly. 388 00:19:08,057 --> 00:19:09,796 - I got it. - Do it like this. 389 00:19:09,797 --> 00:19:11,326 Why are you going back there? 390 00:19:11,327 --> 00:19:12,897 I didn't put in enough. 391 00:19:13,897 --> 00:19:15,426 Don't be like that. 392 00:19:15,427 --> 00:19:17,637 (He lost Chef Paik's trust the moment he started.) 393 00:19:18,837 --> 00:19:21,607 (Meanwhile, Chef Paik has finished the chicken bibimbap too.) 394 00:19:21,937 --> 00:19:24,237 Gosh, how stunning. 395 00:19:25,007 --> 00:19:26,977 It looks so delicious. 396 00:19:27,707 --> 00:19:30,877 (Korean beef tartare bibimbap) 397 00:19:30,917 --> 00:19:34,487 (Chicken bibimbap) 398 00:19:34,687 --> 00:19:36,086 Are all three of them going there? 399 00:19:36,087 --> 00:19:38,057 - One beef tartare and two chicken. - Okay. 400 00:19:38,987 --> 00:19:41,887 (Working on the next chicken bibimbap) 401 00:19:42,527 --> 00:19:44,957 (Jang Woo's 2nd bibimbap) 402 00:19:45,357 --> 00:19:46,526 I'm getting the hang of it. 403 00:19:46,527 --> 00:19:47,997 (Improving in aesthetics) 404 00:19:50,137 --> 00:19:56,307 (Chef Paik quickly wraps up a chicken and a beef tartare.) 405 00:19:56,537 --> 00:20:00,307 (Beef tartare, chicken, pork, tofu) 406 00:20:00,507 --> 00:20:01,976 - Table 12. - Table 12. 407 00:20:01,977 --> 00:20:04,047 (Everything was completed within 10 minutes of ordering.) 408 00:20:04,977 --> 00:20:06,216 (Yu Ri is off to serve bibimbap.) 409 00:20:06,217 --> 00:20:08,317 - Hello. Here you go. - Hello. 410 00:20:08,947 --> 00:20:10,816 - Tartare. - Tartare. 411 00:20:10,817 --> 00:20:14,357 - Yes. - Tartare is me. Thank you. 412 00:20:15,527 --> 00:20:16,597 Enjoy. 413 00:20:17,327 --> 00:20:18,827 (Hesitating) 414 00:20:23,597 --> 00:20:25,996 Mix... 415 00:20:25,997 --> 00:20:27,566 - Do we need to mix it? - Yes. 416 00:20:27,567 --> 00:20:28,607 - Mix. - Okay. 417 00:20:29,567 --> 00:20:32,437 - You must have this. Use this. - Okay. 418 00:20:33,277 --> 00:20:36,416 (She's a genius in body language.) 419 00:20:36,417 --> 00:20:37,517 Enjoy. 420 00:20:38,177 --> 00:20:39,617 We should serve them soup. 421 00:20:41,447 --> 00:20:44,917 (Seaweed doenjang soup: Basic accompaniment) 422 00:20:45,417 --> 00:20:48,257 (This warm soup completes the bibimbap.) 423 00:20:51,397 --> 00:20:52,697 This is for you. 424 00:20:53,327 --> 00:20:54,726 - It's soup. - Soup. 425 00:20:54,727 --> 00:20:56,367 - Thank you. - Thank you. 426 00:20:56,667 --> 00:20:58,396 Add sauce. Mix. 427 00:20:58,397 --> 00:21:00,407 - Okay, thank you. - Thank you. 428 00:21:01,737 --> 00:21:04,007 (I want some.) 429 00:21:04,907 --> 00:21:06,977 (I'm mad at you, Mom.) 430 00:21:07,307 --> 00:21:09,247 (Forget about my angry son.) 431 00:21:09,677 --> 00:21:11,417 (Sniffing) 432 00:21:11,817 --> 00:21:13,417 It smells so good. 433 00:21:14,187 --> 00:21:16,216 This bibimbap looks so good. 434 00:21:16,217 --> 00:21:17,487 Do I put more sauce? 435 00:21:17,817 --> 00:21:20,427 Yes, she told us to put it all in and mix. 436 00:21:20,927 --> 00:21:23,227 (Adding all of the gochujang just as Yu Ri instructed) 437 00:21:23,997 --> 00:21:25,597 Honey, it's a bit spicy. 438 00:21:27,927 --> 00:21:29,967 I'll have sparks coming out of my bottoms. 439 00:21:32,267 --> 00:21:34,107 (Smelling it first) 440 00:21:34,867 --> 00:21:35,867 (The daughter follows suit.) 441 00:21:35,868 --> 00:21:37,436 It really smells fantastic. 442 00:21:37,437 --> 00:21:38,576 Can I start first? 443 00:21:38,577 --> 00:21:41,077 (She wants to hurry up and eat it.) 444 00:21:42,507 --> 00:21:44,477 (She wants to taste the ingredients as they are first.) 445 00:21:46,317 --> 00:21:47,647 (It's good.) 446 00:21:50,117 --> 00:21:51,757 (Trying the chicken this time) 447 00:21:51,987 --> 00:21:53,987 (Flapping) 448 00:21:55,787 --> 00:21:57,257 (Trying the chicken with rice) 449 00:22:03,667 --> 00:22:05,567 It's good. 450 00:22:07,407 --> 00:22:11,777 (The vegetables hold a subtle sesame oil scent.) 451 00:22:12,537 --> 00:22:16,747 (The chicken topping is good even on its own.) 452 00:22:19,147 --> 00:22:23,387 (Mom and Dad take a while to mix.) 453 00:22:23,917 --> 00:22:27,487 (You must mix it to get the true look of a bibimbap.) 454 00:22:31,527 --> 00:22:33,967 (A married couple is like one person.) 455 00:22:34,027 --> 00:22:35,427 (Delicious) 456 00:22:36,797 --> 00:22:38,437 (Delicious) 457 00:22:39,137 --> 00:22:42,237 (Making harmonious sounds) 458 00:22:43,277 --> 00:22:47,407 (Taking a sip of the soup) 459 00:22:49,307 --> 00:22:50,347 Excellent. 460 00:22:52,147 --> 00:22:53,647 The soup is very good. 461 00:22:53,787 --> 00:22:55,417 - Miso soup? - I want to chug it. 462 00:22:56,387 --> 00:22:58,987 (The seaweed doenjang soup goes perfectly with bibimbap.) 463 00:23:00,527 --> 00:23:02,286 I want to eat the beef tartare bibimbap. 464 00:23:02,287 --> 00:23:04,127 (Making it makes me crave it.) 465 00:23:04,157 --> 00:23:05,857 But they were already sliced. 466 00:23:06,597 --> 00:23:08,527 - They're still fresh. - Right. 467 00:23:08,827 --> 00:23:10,997 There is something called tartare steak here. 468 00:23:11,597 --> 00:23:13,437 They eat something similar to the Korean beef tartare. 469 00:23:15,867 --> 00:23:19,607 (What is the steak tartare?) 470 00:23:20,077 --> 00:23:23,447 (They take raw ground beef...) 471 00:23:23,847 --> 00:23:28,087 (and mix in pickles, mustard, and mayonnaise.) 472 00:23:28,887 --> 00:23:32,917 (It's a dish that comes out in the form of a steak.) 473 00:23:33,487 --> 00:23:35,556 (It has a unique sour taste...) 474 00:23:35,557 --> 00:23:37,627 (because of the mustard and seasoning.) 475 00:23:38,627 --> 00:23:40,266 (It's a raw meat dish the French people love!) 476 00:23:40,267 --> 00:23:42,367 (It is often served with a side of potatoes.) 477 00:23:42,967 --> 00:23:45,936 (Thanks to that, when Chef Paik went to the store...) 478 00:23:45,937 --> 00:23:47,666 Is this for steak tartare? 479 00:23:47,667 --> 00:23:49,537 (He found meat for tartare.) 480 00:23:50,177 --> 00:23:54,377 (Conveniently packaged beef tartare is about 11 dollars.) 481 00:23:54,707 --> 00:23:55,976 This is six, right? 482 00:23:55,977 --> 00:23:57,016 (Grabbing a bunch for the bibimbap) 483 00:23:57,017 --> 00:23:58,147 Did you check the expiry? 484 00:23:59,377 --> 00:24:01,316 Okay, watch me make beef tartare. 485 00:24:01,317 --> 00:24:02,387 (They make the beef tartare only when it is ordered.) 486 00:24:03,087 --> 00:24:05,617 (Tartare) 487 00:24:05,657 --> 00:24:06,657 (There is fresh meat underneath the packaging!) 488 00:24:06,658 --> 00:24:08,986 I think a block could make 2 or 3. 489 00:24:08,987 --> 00:24:10,057 Here is one. 490 00:24:11,397 --> 00:24:12,927 After that, the sauce. 491 00:24:13,727 --> 00:24:15,096 - One. - One. 492 00:24:15,097 --> 00:24:16,127 Garlic. 493 00:24:17,067 --> 00:24:18,336 - One. - One. 494 00:24:18,337 --> 00:24:20,206 Sesame oil. Be generous. 495 00:24:20,207 --> 00:24:21,306 (Delicious sesame oil) 496 00:24:21,307 --> 00:24:22,307 After that... 497 00:24:23,107 --> 00:24:27,547 (Massage it together) 498 00:24:27,947 --> 00:24:31,977 (Easy and savory beef tartare is ready.) 499 00:24:32,477 --> 00:24:36,087 (France is where tartare originated.) 500 00:24:36,857 --> 00:24:40,127 (How will the Korean beef tartare do here?) 501 00:24:40,657 --> 00:24:43,527 (She ordered a Korean beef tartare bibimbap.) 502 00:24:43,797 --> 00:24:45,227 Yours looks great. 503 00:24:51,797 --> 00:24:54,607 (Adding a spoon of gochujang) 504 00:24:57,407 --> 00:25:00,707 (Mixing) 505 00:25:02,077 --> 00:25:05,977 (Taking a bite) 506 00:25:09,587 --> 00:25:11,157 The combination is good. 507 00:25:12,987 --> 00:25:15,987 It's not a bad combination with beef tartare. 508 00:25:18,527 --> 00:25:21,297 (The umami of beef tartare...) 509 00:25:22,827 --> 00:25:26,037 (goes fantastically well with the vegetable toppings.) 510 00:25:33,877 --> 00:25:34,907 It's delicious. 511 00:25:36,977 --> 00:25:38,047 Meat. 512 00:25:38,547 --> 00:25:42,417 (She's picking out the tartare.) 513 00:25:43,487 --> 00:25:46,157 (Taking a concentrated bite) 514 00:25:47,027 --> 00:25:49,256 (Delicious!) 515 00:25:49,257 --> 00:25:50,797 I like the meat. 516 00:25:52,297 --> 00:25:53,897 Can I try some meat? 517 00:25:55,327 --> 00:25:56,397 Take some. 518 00:25:58,497 --> 00:26:00,867 (Consciously taking a small piece) 519 00:26:03,367 --> 00:26:05,677 (Taking his time to savor) 520 00:26:07,477 --> 00:26:09,777 (Delicious) 521 00:26:10,817 --> 00:26:13,887 (Familiar but new taste! Korean beef tartare bibimbap) 522 00:26:14,587 --> 00:26:18,417 (About 15 minutes have passed since the opening.) 523 00:26:18,717 --> 00:26:21,427 (A lot of people are thinking about what to eat for lunch.) 524 00:26:26,597 --> 00:26:29,197 (They spotted the bibimbap.) 525 00:26:30,967 --> 00:26:33,397 (After seeing the price on the menu) 526 00:26:34,437 --> 00:26:35,806 (Taking a step forward) 527 00:26:35,807 --> 00:26:37,277 Hello. 528 00:26:37,677 --> 00:26:39,007 There are three of us. 529 00:26:39,907 --> 00:26:42,107 I'll make a table for you. 530 00:26:44,517 --> 00:26:46,646 Don't you work at Midori Cafe? 531 00:26:46,647 --> 00:26:47,716 I do! Have you been there? 532 00:26:47,717 --> 00:26:50,087 Yes, of course. I often go there. 533 00:26:50,557 --> 00:26:53,727 (A staff member at her regular cafe is here as a customer.) 534 00:26:54,327 --> 00:26:57,327 (3 more customers are here.) 535 00:26:57,757 --> 00:27:00,127 (Number of customers: 14) 536 00:27:06,237 --> 00:27:09,567 (Getting closer) 537 00:27:10,107 --> 00:27:13,707 (Thinking) 538 00:27:14,307 --> 00:27:15,307 Hello. 539 00:27:15,547 --> 00:27:16,706 Do you sell takeaway? 540 00:27:16,707 --> 00:27:18,047 Yes, we do. 541 00:27:18,877 --> 00:27:21,487 (Promoting bibimbap) 542 00:27:22,517 --> 00:27:25,357 You can choose the protein you want. 543 00:27:25,557 --> 00:27:29,586 There's chicken, tofu, beef tartare... 544 00:27:29,587 --> 00:27:30,727 - Beef, please. - With beef? 545 00:27:31,957 --> 00:27:35,396 (Their first takeaway customer) 546 00:27:35,397 --> 00:27:37,636 - She wants takeaway. - Welcome. 547 00:27:37,637 --> 00:27:39,366 - Welcome. - Will she get it to-go? 548 00:27:39,367 --> 00:27:41,137 It's the first takeaway. 549 00:27:42,267 --> 00:27:45,437 (Soon after, there is another solo customer.) 550 00:27:45,707 --> 00:27:48,247 (Staring at the poster) 551 00:27:51,777 --> 00:27:53,616 - Hello. - Could I sit here? 552 00:27:53,617 --> 00:27:54,917 Yes. Please sit down. 553 00:27:55,887 --> 00:27:58,917 (Number of customers: 16) 554 00:27:59,757 --> 00:28:01,026 The weather is so nice. 555 00:28:01,027 --> 00:28:02,627 (Their bibimbap is popular since the weather is nice.) 556 00:28:02,857 --> 00:28:04,196 How nice. 557 00:28:04,197 --> 00:28:05,427 (Their bibimbap is popular since the weather is nice.) 558 00:28:05,797 --> 00:28:09,397 (Meanwhile, the employees of Roxana's favorite cafe are...) 559 00:28:11,167 --> 00:28:12,867 Are we supposed to press this? 560 00:28:13,937 --> 00:28:16,767 (They're getting anxious as lunchtime is short.) 561 00:28:17,407 --> 00:28:18,477 (Clicking) 562 00:28:20,877 --> 00:28:22,807 (Roxana spots them.) 563 00:28:23,477 --> 00:28:25,477 - Was it you? Yes. - Yes. Can we order? 564 00:28:27,047 --> 00:28:30,457 Now you just have to choose the meat. 565 00:28:31,787 --> 00:28:33,687 - Okay. - How does the pork come out? 566 00:28:33,957 --> 00:28:35,026 (They're busy but prudent.) 567 00:28:35,027 --> 00:28:37,697 Is it ground pork? 568 00:28:38,057 --> 00:28:39,956 - I'll go with pork. - Pork? 569 00:28:39,957 --> 00:28:41,596 - Me too. - Me too. 570 00:28:41,597 --> 00:28:44,236 (They're busy, so they'll unify their order.) 571 00:28:44,237 --> 00:28:47,207 (3 pork bibimbap, 3 sparkling water) 572 00:28:47,967 --> 00:28:50,307 (Inside, bibimbap orders also continue to flow in.) 573 00:28:50,437 --> 00:28:52,537 I'll get the vegetarian. 574 00:28:53,477 --> 00:28:54,776 Chicken for me. 575 00:28:54,777 --> 00:28:56,006 (2 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap, 1 tofu bibimbap) 576 00:28:56,007 --> 00:28:57,547 (2 grapefruit soju, 1 lemon soju, 1 soda) 577 00:28:58,377 --> 00:28:59,877 - Hold on. I'm sorry. - Sure. 578 00:29:01,187 --> 00:29:03,146 We're behind. Speed it up. 579 00:29:03,147 --> 00:29:04,156 (Orders have piled up in a flash.) 580 00:29:04,157 --> 00:29:07,026 (3 beef tartare, 2 chicken, 3 pork, 1 tofu) 581 00:29:07,027 --> 00:29:09,357 (Let's hurry.) 582 00:29:10,997 --> 00:29:14,927 (Bibimbap is about the speed.) 583 00:29:18,637 --> 00:29:19,937 I'm going to pass you. 584 00:29:20,707 --> 00:29:21,807 Vegetarian. 585 00:29:22,037 --> 00:29:23,107 Vegetarian. 586 00:29:23,777 --> 00:29:24,837 This is the vegetarian. 587 00:29:25,207 --> 00:29:27,007 The vegetarian one is not bad. 588 00:29:27,547 --> 00:29:28,577 It's a nice bibimbap. 589 00:29:29,807 --> 00:29:31,247 You're too slow. 590 00:29:33,377 --> 00:29:34,386 My hand... 591 00:29:34,387 --> 00:29:35,447 (Following closely behind) 592 00:29:35,717 --> 00:29:37,387 You have a strong grip. 593 00:29:38,317 --> 00:29:40,086 (They must use the tongs 13 times per bowl.) 594 00:29:40,087 --> 00:29:42,087 (Their hands are hurting.) 595 00:29:42,987 --> 00:29:45,727 (After Jang Woo places the 13 toppings,) 596 00:29:46,257 --> 00:29:47,596 (Chef Paik takes care of the meats all at once.) 597 00:29:47,597 --> 00:29:48,967 Pork. 598 00:29:50,297 --> 00:29:51,297 (One pork bibimbap) 599 00:29:52,597 --> 00:29:54,267 (Two pork bibimbaps) 600 00:29:54,867 --> 00:29:56,837 (After adding the third one,) 601 00:29:57,307 --> 00:29:59,006 (all three pork bibimbaps are finished.) 602 00:29:59,007 --> 00:30:00,347 - Table 16. - Table 16. 603 00:30:00,847 --> 00:30:03,876 (3 beef tartare, 2 chicken, 0 pork, 1 tofu) 604 00:30:03,877 --> 00:30:04,947 Next. 605 00:30:05,547 --> 00:30:08,917 (Starting the next circle) 606 00:30:14,987 --> 00:30:16,586 (It hurts.) 607 00:30:16,587 --> 00:30:17,626 Pork. 608 00:30:17,627 --> 00:30:18,627 (Checking the order: Pork) 609 00:30:19,357 --> 00:30:21,597 (A big portion of pork) 610 00:30:22,697 --> 00:30:23,837 Tartare. 611 00:30:24,867 --> 00:30:25,937 Is there a tartare? 612 00:30:26,467 --> 00:30:27,507 Three pork bibimbaps. 613 00:30:28,937 --> 00:30:31,206 (Comparing the bowls to the orders) 614 00:30:31,207 --> 00:30:34,077 Two... Chicken. 615 00:30:34,747 --> 00:30:36,646 Right. That was from before. 616 00:30:36,647 --> 00:30:37,776 - One more chicken. - I made a mistake. 617 00:30:37,777 --> 00:30:39,576 I already put pork on it. 618 00:30:39,577 --> 00:30:42,517 (All pork bibimbaps were served, but he made another one.) 619 00:30:43,417 --> 00:30:45,986 (Scolding) 620 00:30:45,987 --> 00:30:47,027 Chicken. 621 00:30:47,987 --> 00:30:49,587 We have to make a new bowl. 622 00:30:49,757 --> 00:30:51,527 What's with you today? 623 00:30:52,927 --> 00:30:54,096 (Hastily preparing a bowl with vegetable toppings) 624 00:30:54,097 --> 00:30:55,326 - Is this okay? - Okay. 625 00:30:55,327 --> 00:30:57,496 You should leave the middle empty. 626 00:30:57,497 --> 00:30:58,497 Right. 627 00:30:58,737 --> 00:31:01,167 (He forgot to leave the center empty for the meat...) 628 00:31:01,567 --> 00:31:02,706 What's with you today, Jang Woo? 629 00:31:02,707 --> 00:31:04,207 (Fixing) 630 00:31:04,407 --> 00:31:07,076 (Finally adding chicken) 631 00:31:07,077 --> 00:31:08,107 Table one. 632 00:31:08,577 --> 00:31:09,976 Hurry up and make the next one. 633 00:31:09,977 --> 00:31:11,277 (It was safely served.) 634 00:31:11,677 --> 00:31:13,376 (But...) 635 00:31:13,377 --> 00:31:14,717 There was a takeaway order too. 636 00:31:15,147 --> 00:31:17,086 What was the takeaway order? 637 00:31:17,087 --> 00:31:18,156 (Now the takeaway order is missing.) 638 00:31:18,157 --> 00:31:19,587 How are takeaways marked? 639 00:31:20,587 --> 00:31:22,356 One beef tartare takeaway. 640 00:31:22,357 --> 00:31:23,357 (There was a takeaway order for sure...) 641 00:31:23,358 --> 00:31:25,097 What table number will it say if it's a takeaway? 642 00:31:25,297 --> 00:31:26,997 What will the order say if it's a takeaway? 643 00:31:28,327 --> 00:31:29,327 What table? 644 00:31:29,327 --> 00:31:30,327 (Quickly checking the machine) 645 00:31:30,997 --> 00:31:33,497 (Si Jin is joining them in the kitchen.) 646 00:31:33,597 --> 00:31:36,236 - Takeaway? - Did the water stop? 647 00:31:36,237 --> 00:31:38,736 Right now, table two is empty. 648 00:31:38,737 --> 00:31:40,006 We've been using table two. 649 00:31:40,007 --> 00:31:41,177 Table one? 650 00:31:41,577 --> 00:31:43,246 One takeaway. 651 00:31:43,247 --> 00:31:44,247 (A moment ago) 652 00:31:44,447 --> 00:31:46,847 How should I enter it? 653 00:31:46,947 --> 00:31:49,047 - Takeaway. - Takeaway? 654 00:31:49,087 --> 00:31:50,986 - Just... Just an empty table? - Just an empty table. 655 00:31:50,987 --> 00:31:51,987 (They decided to use an empty table.) 656 00:31:51,988 --> 00:31:53,056 Number two? 657 00:31:53,057 --> 00:31:54,927 (They took takeaway orders using table two.) 658 00:31:56,087 --> 00:32:00,197 (However, no one shared this information with the kitchen.) 659 00:32:00,827 --> 00:32:03,597 (The rice for the takeaway was neglected.) 660 00:32:04,897 --> 00:32:07,106 Hey. You need to get yourselves sorted out. 661 00:32:07,107 --> 00:32:08,207 - I'm sorry. - I'm sorry. 662 00:32:08,637 --> 00:32:11,207 (Jang Woo is preparing a takeaway with new rice.) 663 00:32:11,907 --> 00:32:15,247 (Using plastic to keep the vegetables crunchy) 664 00:32:15,307 --> 00:32:16,406 This one is beef tartare. 665 00:32:16,407 --> 00:32:18,676 (Korean beef tartare bibimbap for takeaway is ready.) 666 00:32:18,677 --> 00:32:19,746 Take it out. 667 00:32:19,747 --> 00:32:21,516 I will circle... 668 00:32:21,517 --> 00:32:24,016 - all takeaways from now on. - Okay. 669 00:32:24,017 --> 00:32:25,986 Please inform Roxana as well. 670 00:32:25,987 --> 00:32:27,527 - Okay. Roxana... - Roxana? 671 00:32:28,227 --> 00:32:29,856 Sir. 672 00:32:29,857 --> 00:32:30,857 Thank you. 673 00:32:31,597 --> 00:32:32,826 So, bibimbap. 674 00:32:32,827 --> 00:32:34,126 (Forcing out enthusiasm) 675 00:32:34,127 --> 00:32:36,567 This is gochujang. And mix. 676 00:32:36,697 --> 00:32:40,867 (The language genius explains eloquently.) 677 00:32:42,337 --> 00:32:46,177 (The body language genius takes over to serve the soup.) 678 00:32:46,937 --> 00:32:48,646 - Enjoy. - Thank you. 679 00:32:48,647 --> 00:32:50,106 Can you take a picture of us? 680 00:32:50,107 --> 00:32:51,177 Yes. 681 00:32:57,387 --> 00:32:59,386 One, two, three. 682 00:32:59,387 --> 00:33:01,527 One, two, three. 683 00:33:02,227 --> 00:33:03,387 One, two, three. 684 00:33:03,727 --> 00:33:05,257 One, two, three. 685 00:33:05,357 --> 00:33:06,726 One, two, three. 686 00:33:06,727 --> 00:33:08,626 (They're busily following the lens.) 687 00:33:08,627 --> 00:33:10,966 - Hang on. - One, two, three. 688 00:33:10,967 --> 00:33:14,136 (You must endure it if you ask a Korean for pictures.) 689 00:33:14,137 --> 00:33:16,037 - Okay. - Thank you. 690 00:33:16,067 --> 00:33:17,107 Enjoy. 691 00:33:17,407 --> 00:33:19,707 Asian girls take the best pictures. 692 00:33:23,647 --> 00:33:27,217 (Finally mixing their bibimbaps) 693 00:33:29,987 --> 00:33:32,887 (Taking a bite of the pork bibimbap) 694 00:33:34,487 --> 00:33:37,827 (Drinking the seaweed doenjang soup) 695 00:33:42,827 --> 00:33:44,696 I think they adapted... 696 00:33:44,697 --> 00:33:47,367 - Yes. - to the French taste. 697 00:33:49,067 --> 00:33:53,177 (Bibimbap is perfect for lunch.) 698 00:33:53,837 --> 00:33:55,976 Bibimbap is good. 699 00:33:55,977 --> 00:33:57,846 It's good for lunch. 700 00:33:57,847 --> 00:33:58,847 It's perfect. 701 00:33:59,277 --> 00:34:00,647 The portion is also big. 702 00:34:01,987 --> 00:34:03,217 It's a lot. 703 00:34:04,657 --> 00:34:07,487 (It's a filling menu for a famished lunchtime.) 704 00:34:07,787 --> 00:34:10,186 They serve big portions. 705 00:34:10,187 --> 00:34:11,197 (They serve big portions!) 706 00:34:11,357 --> 00:34:12,856 They serve big portions! 707 00:34:12,857 --> 00:34:13,997 (They serve big portions!) 708 00:34:17,167 --> 00:34:19,037 (13 kinds of seasoned vegetables) 709 00:34:19,697 --> 00:34:22,767 (Topped with a main protein) 710 00:34:26,877 --> 00:34:30,077 (You can enjoy a big portion of bibimbap!) 711 00:34:30,147 --> 00:34:32,046 The bibimbap looks really nice. 712 00:34:32,047 --> 00:34:33,047 I know. 713 00:34:33,048 --> 00:34:35,816 People's eyes widen when it is served. 714 00:34:35,817 --> 00:34:36,916 - Really? - Yes. 715 00:34:36,917 --> 00:34:37,957 (Sharing good news) 716 00:34:39,487 --> 00:34:42,427 (Another good thing about bibimbap) 717 00:34:42,857 --> 00:34:45,797 (When you order a bowl...) 718 00:34:50,937 --> 00:34:53,837 (Exactly 5 minutes later) 719 00:34:54,237 --> 00:34:58,137 (It is served in a flash.) 720 00:34:58,407 --> 00:35:00,336 Put this in here. 721 00:35:00,337 --> 00:35:01,447 Okay. 722 00:35:01,777 --> 00:35:03,706 - Take and mix. - Okay. 723 00:35:03,707 --> 00:35:06,677 (30 seconds is enough to explain.) 724 00:35:07,417 --> 00:35:10,187 (Perfect for a hectic Monday) 725 00:35:10,487 --> 00:35:11,586 (A filling,) 726 00:35:11,587 --> 00:35:12,786 (affordable,) 727 00:35:12,787 --> 00:35:14,026 (and fast...) 728 00:35:14,027 --> 00:35:16,257 (lunch) 729 00:35:17,427 --> 00:35:19,196 - Do you have a table for two? - Yes, we do. 730 00:35:19,197 --> 00:35:20,526 - Would you like to come inside? - Sure. 731 00:35:20,527 --> 00:35:21,527 (Constantly getting new customers) 732 00:35:21,797 --> 00:35:24,196 (Number of customers: 18) 733 00:35:24,197 --> 00:35:25,497 If you'd like, you can sit here. 734 00:35:26,467 --> 00:35:28,066 - Welcome. - Welcome. 735 00:35:28,067 --> 00:35:29,666 (Number of customers: 21) 736 00:35:29,667 --> 00:35:30,936 (Number of customers: 23) 737 00:35:30,937 --> 00:35:32,236 Can we sit outside? 738 00:35:32,237 --> 00:35:33,307 Yes. Go ahead. 739 00:35:36,177 --> 00:35:39,077 (A father and daughter came to Single Pan House.) 740 00:35:39,347 --> 00:35:41,586 It's a trend to eat Korean food. 741 00:35:41,587 --> 00:35:42,917 (It's a trend to eat Korean food.) 742 00:35:43,887 --> 00:35:47,216 (The father is happy to eat out with his daughter.) 743 00:35:47,217 --> 00:35:50,126 Enough, Dad. Stop bothering me. 744 00:35:50,127 --> 00:35:51,127 (No pictures, Dad. Stop bothering me.) 745 00:35:52,027 --> 00:35:53,927 I look really ugly. No. 746 00:35:54,527 --> 00:35:55,527 Smile. 747 00:35:55,528 --> 00:35:56,927 (Smiling) 748 00:35:57,567 --> 00:36:01,167 (She says she hates it but still smiles.) 749 00:36:01,337 --> 00:36:02,467 You'll have chicken, right? 750 00:36:03,637 --> 00:36:04,637 Yes. 751 00:36:04,638 --> 00:36:07,077 - Chicken? I'll do the same then. - Yes. 752 00:36:09,577 --> 00:36:10,676 (Peeking) 753 00:36:10,677 --> 00:36:12,247 (Please look at the camera.) 754 00:36:13,117 --> 00:36:14,386 I really won't take it. 755 00:36:14,387 --> 00:36:15,947 Just once... 756 00:36:16,117 --> 00:36:18,587 (He fails the 2nd attempt.) 757 00:36:19,257 --> 00:36:21,126 It's a shame you covered yourself. 758 00:36:21,127 --> 00:36:23,027 Look, you're going like this. 759 00:36:23,057 --> 00:36:24,157 Stop! 760 00:36:25,027 --> 00:36:26,657 Dad, I'm annoyed. 761 00:36:27,697 --> 00:36:29,927 See? You're doing this. 762 00:36:31,737 --> 00:36:33,297 Hello, we're ready to order. 763 00:36:33,497 --> 00:36:36,267 (Thanks to John's appearance, they'll take a break.) 764 00:36:37,607 --> 00:36:39,477 - Two. - Two chicken bibimbaps? 765 00:36:40,037 --> 00:36:42,107 - One blonde beer. Thank you. - Great. 766 00:36:43,477 --> 00:36:46,547 (2 chicken bibimbap, 1 beer) 767 00:36:47,787 --> 00:36:49,617 (Turning) 768 00:36:49,747 --> 00:36:51,887 (It takes 5 minutes after an order goes in.) 769 00:36:52,587 --> 00:36:55,487 (Starting his own routine in the meantime) 770 00:36:56,357 --> 00:37:00,027 (Preparing beer) 771 00:37:05,597 --> 00:37:07,037 Thank you. 772 00:37:09,637 --> 00:37:10,777 They serve fast. 773 00:37:11,177 --> 00:37:13,477 It's the rule of the kitchen. 774 00:37:15,277 --> 00:37:17,476 I heard Korean people eat in 20 minutes. 775 00:37:17,477 --> 00:37:19,547 (He knows a lot about Korea.) 776 00:37:19,947 --> 00:37:21,587 They have to go back to work, so it's their culture. 777 00:37:22,687 --> 00:37:23,687 Is it chicken? 778 00:37:23,688 --> 00:37:25,316 We need to make chicken and pork. 779 00:37:25,317 --> 00:37:28,127 (The bibimbap is already ready.) 780 00:37:28,287 --> 00:37:29,487 - Chicken. - Thank you. 781 00:37:30,957 --> 00:37:32,026 Okay. 782 00:37:32,027 --> 00:37:35,397 (Quickly serving bibimbap) 783 00:37:37,437 --> 00:37:39,667 This is chicken bibimbap. 784 00:37:40,097 --> 00:37:41,207 Is this sauce spicy? 785 00:37:41,267 --> 00:37:43,736 Yes. So try just a little bit... 786 00:37:43,737 --> 00:37:45,407 - Okay. - to see how spicy it is. 787 00:37:45,637 --> 00:37:47,607 - Okay? Enjoy. - Thank you. 788 00:37:49,477 --> 00:37:52,177 (Just when everyone thought he would start eating...) 789 00:37:52,917 --> 00:37:56,387 (He took out his phone again.) 790 00:37:56,517 --> 00:37:58,256 (Taking one of his food) 791 00:37:58,257 --> 00:38:00,357 (Changing angles) 792 00:38:04,427 --> 00:38:08,067 (Successfully took a photo of his daughter) 793 00:38:08,897 --> 00:38:11,937 (The dad finally digs in happily.) 794 00:38:13,997 --> 00:38:16,007 This is amazing, isn't it? 795 00:38:16,767 --> 00:38:17,776 Very good. 796 00:38:17,777 --> 00:38:19,307 - Is it good? - It's very good. 797 00:38:20,277 --> 00:38:22,447 (This time, he tries to chat with his daughter.) 798 00:38:22,807 --> 00:38:26,247 What time are you meeting up with your friend? 799 00:38:28,987 --> 00:38:31,157 I don't know. Maybe I should catch the next bus. 800 00:38:32,157 --> 00:38:33,686 Is it that friend from last time? 801 00:38:33,687 --> 00:38:34,926 The one who dropped me off. 802 00:38:34,927 --> 00:38:38,127 I think she only likes to have fun. 803 00:38:39,097 --> 00:38:40,997 (Controlling his daughter disguised as communication) 804 00:38:41,367 --> 00:38:42,567 Does she have a boyfriend? 805 00:38:43,097 --> 00:38:44,967 - Boyfriend? - Does she have one? 806 00:38:45,897 --> 00:38:48,137 (Investigating whether her friend has a boyfriend) 807 00:38:48,537 --> 00:38:51,137 (For some reason, the next question is predictable.) 808 00:38:51,737 --> 00:38:54,107 Do you not have a boyfriend yourself? 809 00:38:54,677 --> 00:38:56,976 - Do you not have a boyfriend? - No. 810 00:38:56,977 --> 00:38:59,777 (A common flow of conversation of dads) 811 00:39:00,117 --> 00:39:03,017 Good. Don't get one, okay? 812 00:39:03,347 --> 00:39:04,617 Enough, Dad. 813 00:39:05,587 --> 00:39:08,557 (Nobody can stop dads.) 814 00:39:09,227 --> 00:39:10,386 (There's another unstoppable person.) 815 00:39:10,387 --> 00:39:11,497 The sauce, right? 816 00:39:12,827 --> 00:39:16,567 How about we collect the sauce boats when they're empty? 817 00:39:16,997 --> 00:39:18,266 I'll wash them right away. 818 00:39:18,267 --> 00:39:20,436 - Okay, got it. - We don't have enough sauce boats. 819 00:39:20,437 --> 00:39:21,637 (The dishwashing-obsessed guy) 820 00:39:22,207 --> 00:39:27,037 (Let's go hunt for some dirty dishes.) 821 00:39:32,547 --> 00:39:34,246 (Talking to them for nothing) 822 00:39:34,247 --> 00:39:35,417 - Is it okay? - So good. 823 00:39:35,787 --> 00:39:36,817 Okay. 824 00:39:38,217 --> 00:39:42,457 (Are there more dirty dishes?) 825 00:39:48,467 --> 00:39:49,497 Enjoy. 826 00:39:51,667 --> 00:39:52,896 (Spotted more) 827 00:39:52,897 --> 00:39:54,037 Can I take... 828 00:39:56,167 --> 00:39:57,167 Okay. 829 00:39:58,077 --> 00:39:59,106 No. 830 00:39:59,107 --> 00:40:01,807 (It's okay, I've got more dishes to do now.) 831 00:40:02,977 --> 00:40:06,117 (Leisurely heading to his base with 5 dishes) 832 00:40:13,757 --> 00:40:17,597 (Refilling with love) 833 00:40:19,157 --> 00:40:23,297 (Looking for more dirty dishes to do) 834 00:40:25,267 --> 00:40:28,667 (I'm a dishwashing hyena.) 835 00:40:29,037 --> 00:40:31,507 (Inspecting the tables) 836 00:40:31,607 --> 00:40:32,936 - Are you done? - Yes. 837 00:40:32,937 --> 00:40:34,506 - Okay, may I take your plates away? - Sure. 838 00:40:34,507 --> 00:40:35,906 - Yes, please. Thank you. - Okay. 839 00:40:35,907 --> 00:40:37,717 (The table is already done with their meal.) 840 00:40:38,047 --> 00:40:41,847 (Besides this table,) 841 00:40:42,887 --> 00:40:46,817 (more tables are already available.) 842 00:40:47,357 --> 00:40:50,557 (Just up until earlier, there were customers.) 843 00:40:53,157 --> 00:40:54,467 (Finished eating in 29 minutes) 844 00:40:56,127 --> 00:40:57,367 (Finished eating in 38 minutes) 845 00:40:58,667 --> 00:41:01,967 (As soon as the tables were cleaned,) 846 00:41:02,137 --> 00:41:03,467 (new customers sat down.) 847 00:41:05,077 --> 00:41:09,677 (The second seating begins.) 848 00:41:10,947 --> 00:41:13,476 (In the past, Single Pan House...) 849 00:41:13,477 --> 00:41:16,317 (served main courses with side dishes.) 850 00:41:16,717 --> 00:41:19,687 (The average meal time was about...) 851 00:41:21,487 --> 00:41:24,186 (1 hour and 49 minutes.) 852 00:41:24,187 --> 00:41:27,667 (And so, the turnover rate was quite low.) 853 00:41:27,727 --> 00:41:30,626 (But today's one pan is...) 854 00:41:30,627 --> 00:41:32,567 (But today's one bowl is...) 855 00:41:34,097 --> 00:41:36,767 (bibimbap, the best in terms of turnover rate.) 856 00:41:37,877 --> 00:41:40,507 (No matter how many toppings,) 857 00:41:43,277 --> 00:41:46,447 (it's a bowl mixed in seconds...) 858 00:41:47,047 --> 00:41:51,257 (and devoured in minutes!) 859 00:41:51,617 --> 00:41:53,416 The turnover is fast as there's only rice. 860 00:41:53,417 --> 00:41:54,427 For sure. 861 00:41:55,087 --> 00:41:56,357 Passing by. 862 00:41:58,627 --> 00:42:00,257 - They emptied it. - Yes. 863 00:42:01,397 --> 00:42:03,367 - Nice. - Nice. 864 00:42:04,597 --> 00:42:11,877 (No customers leave food behind even if they dig into it fast.) 865 00:42:12,507 --> 00:42:16,507 (Bibimbap, the K-fast food, is selling out well.) 866 00:42:17,077 --> 00:42:20,217 (Even the 2nd group of customers) 867 00:42:20,977 --> 00:42:22,917 Two chicken bibimbap, please. 868 00:42:24,457 --> 00:42:28,127 (2 chicken bibimbap, 2 sparkling waters) 869 00:42:28,557 --> 00:42:31,097 (Received an order for 2) 870 00:42:33,797 --> 00:42:34,967 We only have one bowl. 871 00:42:35,597 --> 00:42:39,467 (Before they know it, they've used up all the bibimbap bowls.) 872 00:42:39,667 --> 00:42:40,897 - We have to wash them. - What? 873 00:42:41,337 --> 00:42:42,366 We're out of bowls. 874 00:42:42,367 --> 00:42:43,907 (Rushing over to do the dishes) 875 00:42:44,407 --> 00:42:45,507 We actually have more. 876 00:42:47,607 --> 00:42:48,946 (I'm a dishwashing hyena.) 877 00:42:48,947 --> 00:42:50,177 We actually have more. 878 00:42:51,147 --> 00:42:52,177 Of course. 879 00:42:52,677 --> 00:42:56,547 (Thanks to Si Yoon, the turnover faces no problem.) 880 00:42:56,847 --> 00:42:58,586 I will do as much as needed. 881 00:42:58,587 --> 00:43:00,217 (Leaving to hunt for dirty dishes again) 882 00:43:00,487 --> 00:43:02,826 We bought 30 bibimbap bowls, right? 883 00:43:02,827 --> 00:43:05,627 Yes, we need to wash them constantly. 884 00:43:06,257 --> 00:43:07,827 - Wash them three times, - Right. 885 00:43:08,467 --> 00:43:09,627 and we'll reach 90 bowls. 886 00:43:10,367 --> 00:43:11,436 Let's do it. 887 00:43:11,437 --> 00:43:12,867 (The goal is 100 bowls.) 888 00:43:12,997 --> 00:43:14,137 Thirty first. 889 00:43:15,067 --> 00:43:16,167 Thirty. 890 00:43:16,907 --> 00:43:21,107 (But rush hour starts now.) 891 00:43:22,607 --> 00:43:23,607 Hi. 892 00:43:24,777 --> 00:43:25,817 - Two? - Yes. 893 00:43:26,617 --> 00:43:29,917 (Number of customers: 33) 894 00:43:33,157 --> 00:43:34,786 Yes, upstairs, please. 895 00:43:34,787 --> 00:43:36,686 (Number of customers: 35) 896 00:43:36,687 --> 00:43:37,996 (Number of customers: 37) 897 00:43:37,997 --> 00:43:40,557 - Please guide them upstairs. - Okay. 898 00:43:40,857 --> 00:43:42,296 Okay, this way. Yes. 899 00:43:42,297 --> 00:43:43,697 (New customers keep coming in.) 900 00:43:46,037 --> 00:43:47,296 The turnover is crazy fast. 901 00:43:47,297 --> 00:43:49,437 (Amazed) 902 00:43:50,637 --> 00:43:53,737 (How he greets the customers is also crazy fast.) 903 00:43:55,047 --> 00:43:57,747 He's a very famous chef. 904 00:43:59,017 --> 00:44:02,617 (2 customers have entered.) 905 00:44:03,547 --> 00:44:07,057 (Already sold 39 bowls) 906 00:44:07,887 --> 00:44:11,557 (The customers check the menu first.) 907 00:44:11,757 --> 00:44:12,796 Okay. 908 00:44:12,797 --> 00:44:14,597 - "Bimbimbap." - "Bibimbap." 909 00:44:14,967 --> 00:44:16,397 "Bibimbap." 910 00:44:17,167 --> 00:44:18,867 (Feeling proud) 911 00:44:19,067 --> 00:44:20,767 - I'm going to get the chicken. - Okay. 912 00:44:21,537 --> 00:44:24,337 Two bimbimbap, please. 913 00:44:25,577 --> 00:44:27,947 (2 chicken bibimbap) 914 00:44:28,147 --> 00:44:30,206 Two tartare bibimbap. 915 00:44:30,207 --> 00:44:31,217 Okay. 916 00:44:31,447 --> 00:44:34,316 (2 chicken bibimbap, 1 pork bibimbap, 1 chicken bibimbap) 917 00:44:34,317 --> 00:44:37,046 (New orders: Korean beef tartare, Chicken, Pork, Tofu) 918 00:44:37,047 --> 00:44:38,257 (2 Korean beef tartare) 919 00:44:39,087 --> 00:44:42,226 (2 chicken) 920 00:44:42,227 --> 00:44:45,296 (4 chicken) 921 00:44:45,297 --> 00:44:48,067 (1 pork) 922 00:44:48,297 --> 00:44:51,027 - Four rice, Yu Ri. - Okay, four rice. 923 00:44:52,497 --> 00:44:53,566 Here. 924 00:44:53,567 --> 00:44:54,837 (Once Yu Ri prepares the warm rice) 925 00:44:55,107 --> 00:44:59,876 (1st bibimbap) 926 00:44:59,877 --> 00:45:03,376 (2nd bibimbap) 927 00:45:03,377 --> 00:45:04,947 (3rd bibimbap) 928 00:45:05,277 --> 00:45:10,447 (Working hard in stages 1 and 2 side by side) 929 00:45:11,087 --> 00:45:12,786 (Moving to stage 3, the main toppping zone) 930 00:45:12,787 --> 00:45:15,427 (Making Korean beef tartare) 931 00:45:16,527 --> 00:45:18,356 (Completed the Korean beef tartare bibimbap first) 932 00:45:18,357 --> 00:45:19,357 - Yes? - Ten. 933 00:45:19,358 --> 00:45:20,457 Ten. 934 00:45:22,067 --> 00:45:25,337 (Next is chicken bibimbap.) 935 00:45:26,137 --> 00:45:27,867 - Welcome. - Welcome. 936 00:45:28,467 --> 00:45:30,736 (Meanwhile, more customers have entered.) 937 00:45:30,737 --> 00:45:32,537 - Welcome. - Welcome. 938 00:45:33,007 --> 00:45:36,177 (Number of customers: 41) 939 00:45:36,407 --> 00:45:37,677 - Five. - Five. 940 00:45:39,347 --> 00:45:41,947 (Completed two chicken bibimbap) 941 00:45:42,347 --> 00:45:44,146 (The next menu has arrived.) 942 00:45:44,147 --> 00:45:46,456 (No time for a break as the turnover is fast) 943 00:45:46,457 --> 00:45:47,617 One pork and one chicken. 944 00:45:51,327 --> 00:45:54,726 (After serving food nonstop) 945 00:45:54,727 --> 00:45:56,067 - Chicken. - Thank you. 946 00:45:57,527 --> 00:45:58,767 - You know which table, right? - Yes. 947 00:45:59,897 --> 00:46:01,366 (Sales to date: 12 Korean beef tartare bibimbap,) 948 00:46:01,367 --> 00:46:02,736 (22 chicken bibimbap, 6 pork bibimbap, 1 tofu bibimbap) 949 00:46:02,737 --> 00:46:05,677 (The chicken bibimbap has the best sales!) 950 00:46:06,707 --> 00:46:08,207 The chicken is selling well. 951 00:46:08,307 --> 00:46:10,247 Yes, the chicken is the best seller. 952 00:46:11,917 --> 00:46:13,947 Do you also do takeaways? 953 00:46:14,347 --> 00:46:15,716 Of course. 954 00:46:15,717 --> 00:46:17,987 I'd like one chicken bibimbap. 955 00:46:18,287 --> 00:46:20,216 One chicken bibimbap to go. 956 00:46:20,217 --> 00:46:21,457 One chicken bibimbap to go. 957 00:46:21,927 --> 00:46:25,327 (Chicken bibimbap is on a roll.) 958 00:46:25,857 --> 00:46:29,667 (23 bowls of chicken bibimbap have been sold until now.) 959 00:46:30,267 --> 00:46:31,267 (Single Pan House's best-seller) 960 00:46:31,268 --> 00:46:34,437 (Chicken bibimbap) 961 00:46:35,367 --> 00:46:37,607 There might not be enough chicken. 962 00:46:38,137 --> 00:46:39,506 - Chicken? - Yes. 963 00:46:39,507 --> 00:46:42,646 (As it's popular, the chicken is already almost gone.) 964 00:46:42,647 --> 00:46:44,477 We should cook more chicken and pork. 965 00:46:45,977 --> 00:46:47,647 - Are both for four? - Yes. 966 00:46:48,217 --> 00:46:49,286 Four. 967 00:46:49,287 --> 00:46:51,147 Where did I leave the pork again? 968 00:46:51,557 --> 00:46:52,586 The pork? 969 00:46:52,587 --> 00:46:53,757 (Preparing the 2nd round of the main meat) 970 00:46:54,587 --> 00:46:55,657 Two or three? 971 00:46:56,087 --> 00:46:57,486 Give me everything. 972 00:46:57,487 --> 00:46:58,597 (Keeping up the spirit and committing to the meat) 973 00:46:59,197 --> 00:47:02,996 (Pouring all the pork out) 974 00:47:02,997 --> 00:47:05,967 (Sugar, soy sauce, oligosaccharide) 975 00:47:06,397 --> 00:47:09,907 (Preparing the chicken afterward) 976 00:47:10,537 --> 00:47:13,637 (While Chef Paik is making the main meat,) 977 00:47:14,177 --> 00:47:18,947 (Jang Woo makes more seaweed doenjang soup.) 978 00:47:19,447 --> 00:47:20,517 Passing by. 979 00:47:23,047 --> 00:47:24,216 Be careful. 980 00:47:24,217 --> 00:47:27,117 (Refilled a pot full) 981 00:47:27,657 --> 00:47:31,727 (In the meantime, the main meat has also been cooked.) 982 00:47:32,327 --> 00:47:33,426 (Now that there's plentiful meat) 983 00:47:33,427 --> 00:47:34,526 Chicken is done. 984 00:47:34,527 --> 00:47:36,967 (Now that there's plentiful meat) 985 00:47:38,137 --> 00:47:42,106 (Dig into plenty of chicken.) 986 00:47:42,107 --> 00:47:43,867 - Chicken. - Okay. 987 00:47:45,077 --> 00:47:46,936 Chicken for six. 988 00:47:46,937 --> 00:47:48,177 (Chicken) 989 00:47:48,477 --> 00:47:49,477 Chicken. 990 00:47:49,478 --> 00:47:51,207 (Saying "chicken" countless times) 991 00:47:51,847 --> 00:47:55,387 (Yu Ri takes the bibimbap upstairs.) 992 00:47:56,017 --> 00:47:57,517 (Si Yoon and Yu Ri's eyes meet.) 993 00:47:57,787 --> 00:48:00,357 Okay, take care. I'll bring the soup upstairs. 994 00:48:00,987 --> 00:48:03,627 (What's wrong with him?) 995 00:48:03,957 --> 00:48:06,827 (Yu Ri, I can tell just by looking at your eyes.) 996 00:48:07,197 --> 00:48:10,067 (Ladling 2 soups that Yu Ri probably asked for) 997 00:48:11,637 --> 00:48:15,637 (Stay put, Yu Ri.) 998 00:48:16,237 --> 00:48:17,307 Hi. 999 00:48:18,107 --> 00:48:20,977 (Serving the chicken bibimbap fast) 1000 00:48:21,337 --> 00:48:24,047 - Gochujang. Put it in. - Okay. 1001 00:48:24,447 --> 00:48:26,046 - Mix. - Okay, thank you. 1002 00:48:26,047 --> 00:48:27,147 (Thud) 1003 00:48:28,117 --> 00:48:30,187 (Passing the baton without looking) 1004 00:48:31,457 --> 00:48:34,857 (Soup has been served too, keeping the flow going!) 1005 00:48:35,687 --> 00:48:38,697 (The siblings with the best telepathy) 1006 00:48:39,127 --> 00:48:42,127 (At the table where the siblings left) 1007 00:48:42,367 --> 00:48:44,967 - So this is... - Don't. It's sauce made with chili. 1008 00:48:45,237 --> 00:48:47,967 - Okay. - It's best not to mix it in. 1009 00:48:48,767 --> 00:48:50,767 Can I add this if I can't handle spice? 1010 00:48:53,737 --> 00:48:56,147 That's soup. Don't put it in the bibimbap. 1011 00:48:56,777 --> 00:48:59,747 (It almost turned into gukbap.) 1012 00:49:00,117 --> 00:49:01,417 I hate spicy food. 1013 00:49:02,917 --> 00:49:06,517 (A customer scared of the red sauce has appeared.) 1014 00:49:06,887 --> 00:49:09,026 (With that,) 1015 00:49:09,027 --> 00:49:12,897 (she starts mixing the rice without any sauce.) 1016 00:49:13,557 --> 00:49:18,597 (Mixing it despite there being nothing to mix) 1017 00:49:20,697 --> 00:49:23,967 (How's the white bibimbap?) 1018 00:49:24,607 --> 00:49:26,806 (After eating a spoonful,) 1019 00:49:26,807 --> 00:49:29,277 (she goes straight to the gochujang.) 1020 00:49:29,747 --> 00:49:31,516 (She must be needing the spiciness.) 1021 00:49:31,517 --> 00:49:32,577 I'm digging in. 1022 00:49:34,547 --> 00:49:38,047 (Trying the bibimbap mixed with a bit of sauce) 1023 00:49:40,987 --> 00:49:42,757 I like it. It's not that spicy. 1024 00:49:43,357 --> 00:49:45,127 I think you can add a bit more. 1025 00:49:45,197 --> 00:49:46,856 - Yes. - Or try mine first. 1026 00:49:46,857 --> 00:49:49,367 Okay. I can only taste the paprika right now. 1027 00:49:52,137 --> 00:49:54,797 (The French's incredibly sharp sense of taste) 1028 00:49:55,207 --> 00:49:57,567 (This gochujang is actually...) 1029 00:49:58,337 --> 00:50:02,907 (a large spoonful of original gochujang...) 1030 00:50:04,707 --> 00:50:07,717 (mixed with paprika powder to dilute the gochujang.) 1031 00:50:08,917 --> 00:50:12,687 (Adding aroma with sesame oil) 1032 00:50:13,317 --> 00:50:17,587 (Specially made bibimbap sauce that's red yet only half spicy) 1033 00:50:17,787 --> 00:50:20,296 (Trying her friend's bibimbap mixed with a generous amount...) 1034 00:50:20,297 --> 00:50:22,797 (of the specially made bibimbap sauce) 1035 00:50:24,697 --> 00:50:27,597 It's not spicy. 1036 00:50:28,707 --> 00:50:30,807 I prefer a bit spicier gochujang. 1037 00:50:32,977 --> 00:50:35,077 (She also adds plenty of sauce.) 1038 00:50:35,377 --> 00:50:38,447 (Even scraping the bottom) 1039 00:50:38,717 --> 00:50:43,887 (The white has turned red.) 1040 00:50:44,417 --> 00:50:48,527 (Single Pan House's bibimbap isn't spicy.) 1041 00:50:50,927 --> 00:50:53,527 (Sauce is first served at the table next to them.) 1042 00:50:54,727 --> 00:50:57,497 (Smelling it) 1043 00:50:58,797 --> 00:50:59,966 (Tasting) 1044 00:50:59,967 --> 00:51:02,607 (Trying a bit of the sauce alone) 1045 00:51:03,237 --> 00:51:04,977 - I don't think you'll like it. - Is it strong? 1046 00:51:05,207 --> 00:51:08,647 No, it's the texture. You should still give it a taste. 1047 00:51:08,907 --> 00:51:10,147 The texture is... 1048 00:51:10,477 --> 00:51:11,677 grainy. 1049 00:51:14,177 --> 00:51:17,487 (What's a grainy sauce?) 1050 00:51:19,117 --> 00:51:20,456 Is it really spicy or not? 1051 00:51:20,457 --> 00:51:23,557 Your chopstick is the other way around. 1052 00:51:23,787 --> 00:51:25,697 (Smiling) 1053 00:51:27,727 --> 00:51:28,796 (Mom tried with the end of the chopstick.) 1054 00:51:28,797 --> 00:51:31,297 (Blunt) 1055 00:51:31,997 --> 00:51:34,297 (Who cares?) 1056 00:51:34,537 --> 00:51:37,167 (Finishes tasting it) 1057 00:51:40,037 --> 00:51:41,476 Your chopstick is the other way around. 1058 00:51:41,477 --> 00:51:43,076 (I get it.) 1059 00:51:43,077 --> 00:51:44,677 It's not that spicy. 1060 00:51:46,047 --> 00:51:48,887 (The mother and son talk past each other.) 1061 00:51:49,887 --> 00:51:53,557 (The bibimbap to mix the sauce in has arrived.) 1062 00:51:59,197 --> 00:52:01,197 This is soju. No. 1063 00:52:01,867 --> 00:52:04,567 - Spicy sauce? - This is sauce. 1064 00:52:05,837 --> 00:52:09,667 (Mom, this lady is weird.) 1065 00:52:09,837 --> 00:52:12,906 Pour and mix. 1066 00:52:12,907 --> 00:52:14,907 Use the spoon. 1067 00:52:16,477 --> 00:52:19,377 (After Yu Ri finishes explaining,) 1068 00:52:20,217 --> 00:52:23,787 (she takes the spoon as told.) 1069 00:52:24,117 --> 00:52:27,587 (By-the-book mom) 1070 00:52:31,957 --> 00:52:33,196 (The son chooses his own method...) 1071 00:52:33,197 --> 00:52:35,827 (and tries to mix with the chopsticks.) 1072 00:52:36,127 --> 00:52:37,827 (Appearing) 1073 00:52:38,567 --> 00:52:42,407 (If you're having even the slightest difficulty,) 1074 00:52:46,307 --> 00:52:50,047 (you become the target for help.) 1075 00:52:50,547 --> 00:52:54,517 (Mr. Yoon's bibimbap version of close 1-on-1 service) 1076 00:52:55,487 --> 00:52:57,247 Can I help you? I'll show you. 1077 00:52:57,317 --> 00:52:59,857 The Korean method... 1078 00:53:00,287 --> 00:53:03,227 is using a spoon to mix everything. 1079 00:53:06,027 --> 00:53:07,956 - Okay, let me. - Yes. 1080 00:53:07,957 --> 00:53:10,867 (Excuse me for a moment.) 1081 00:53:12,067 --> 00:53:15,207 (What's going on?) 1082 00:53:15,407 --> 00:53:18,737 (A culture shock where another person mixes my rice) 1083 00:53:19,007 --> 00:53:22,307 (Meanwhile, the son changed to a spoon.) 1084 00:53:22,777 --> 00:53:25,177 - Mix it well. - Or do I get yelled at? 1085 00:53:27,277 --> 00:53:29,217 (Glancing) 1086 00:53:29,547 --> 00:53:32,917 (His competitive spirit kicked in.) 1087 00:53:34,417 --> 00:53:36,986 Next is enjoying the meal. 1088 00:53:36,987 --> 00:53:38,127 Thank you. 1089 00:53:38,757 --> 00:53:41,326 (Done teaching how to eat bibimbap) 1090 00:53:41,327 --> 00:53:43,467 (Or not.) 1091 00:53:44,267 --> 00:53:45,736 (He has found his new target.) 1092 00:53:45,737 --> 00:53:46,797 Is it okay? 1093 00:53:48,137 --> 00:53:49,506 More? Yes. 1094 00:53:49,507 --> 00:53:52,006 Okay. I'm a pro. 1095 00:53:52,007 --> 00:53:54,007 (Feeling the need to pass it to him) 1096 00:53:54,177 --> 00:53:55,247 I'm trying it. 1097 00:53:56,407 --> 00:54:01,417 (While I mix, go ahead and dig in.) 1098 00:54:01,747 --> 00:54:04,947 (As for this bibimbap...) 1099 00:54:05,257 --> 00:54:08,727 A long time ago in Korea, most Koreans... 1100 00:54:09,057 --> 00:54:11,927 made many kinds of meals... 1101 00:54:12,097 --> 00:54:16,497 after a party. 1102 00:54:17,327 --> 00:54:19,267 - Did you mix everything? - Yes. 1103 00:54:19,797 --> 00:54:21,866 All of... Add. 1104 00:54:21,867 --> 00:54:23,667 All of them are added in. 1105 00:54:24,207 --> 00:54:26,936 And it was mixed. 1106 00:54:26,937 --> 00:54:29,147 (That's bibimbap.) 1107 00:54:30,147 --> 00:54:33,947 (A story that makes you drink water) 1108 00:54:34,947 --> 00:54:37,046 (Here's the bibimbap with a jam-packed story.) 1109 00:54:37,047 --> 00:54:38,117 Thank you. 1110 00:54:38,517 --> 00:54:39,587 Enjoy. 1111 00:54:40,557 --> 00:54:43,127 (Interesting.) 1112 00:54:43,787 --> 00:54:47,457 (A new kind of service experienced for the first time) 1113 00:54:48,397 --> 00:54:49,967 How kind of him to teach us. 1114 00:54:50,827 --> 00:54:53,436 (After that, Bibim Man's...) 1115 00:54:53,437 --> 00:54:57,537 (bibim mode is on.) 1116 00:54:58,007 --> 00:55:01,606 (Peeking around for a while,) 1117 00:55:01,607 --> 00:55:07,417 (he taught many how to eat bibimbap.) 1118 00:55:07,777 --> 00:55:10,787 (Thanks to Bibim Man, the bibimbap has been mixed well.) 1119 00:55:10,987 --> 00:55:13,557 - I love the spinach. - You do? 1120 00:55:14,657 --> 00:55:18,727 (The menu) 1121 00:55:19,297 --> 00:55:21,057 There's even radish inside. 1122 00:55:22,267 --> 00:55:23,497 Radish is a must-eat. 1123 00:55:25,267 --> 00:55:26,537 What a variety of mushrooms. 1124 00:55:29,137 --> 00:55:32,407 The concept isn't that bad. 1125 00:55:33,007 --> 00:55:35,077 It's not a hard dish to make. 1126 00:55:36,577 --> 00:55:37,577 True. 1127 00:55:38,947 --> 00:55:40,076 (Bean sprout, mushroom, carrot, leek, eggplant...) 1128 00:55:40,077 --> 00:55:42,787 (There's a list of ingredients,) 1129 00:55:43,287 --> 00:55:48,927 (but everything has to simply be mixed in this one pan.) 1130 00:55:49,787 --> 00:55:53,227 (The table that ordered Korean beef tartare bibimbap) 1131 00:55:53,727 --> 00:55:55,526 I've never had Korean beef tartare bibimbap before. 1132 00:55:55,527 --> 00:55:56,567 Me neither. 1133 00:55:56,927 --> 00:56:01,567 (Trying a bit of the Korean beef tartare topping alone) 1134 00:56:02,107 --> 00:56:03,837 Nice. It's interesting. 1135 00:56:08,037 --> 00:56:12,747 (A tiny bit of sauce) 1136 00:56:13,617 --> 00:56:16,646 (With chopsticks,) 1137 00:56:16,647 --> 00:56:20,557 (he gets ready to eat for a good while.) 1138 00:56:21,987 --> 00:56:22,987 Where are you going for summer vacation... 1139 00:56:22,987 --> 00:56:23,987 with your parents this year? 1140 00:56:23,988 --> 00:56:25,087 Brittany. 1141 00:56:26,557 --> 00:56:31,867 (Sharing summer vacation plans before digging in) 1142 00:56:31,967 --> 00:56:35,267 (Actually, since earlier, these two...) 1143 00:56:35,367 --> 00:56:38,036 During the Easter holidays, we went to Hollywood. 1144 00:56:38,037 --> 00:56:40,276 I had a great vacation... 1145 00:56:40,277 --> 00:56:42,907 and met friends living in Japan. 1146 00:56:43,577 --> 00:56:47,317 (They weren't the only ones talking about vacation.) 1147 00:56:47,647 --> 00:56:51,987 (Please listen carefully to their French.) 1148 00:56:52,917 --> 00:56:55,557 Do you have plans for summer vacation yet or not? 1149 00:56:55,657 --> 00:56:59,757 With summer vacation coming soon... 1150 00:57:00,827 --> 00:57:03,726 (Taking on French, Vacance, noun: vacation, holiday) 1151 00:57:03,727 --> 00:57:07,637 ("Vacation" comes from the French word "vacance"!) 1152 00:57:07,867 --> 00:57:10,536 (In France, the origin of "vacance,") 1153 00:57:10,537 --> 00:57:14,977 (vacation, is very special to the people.) 1154 00:57:15,807 --> 00:57:21,477 (A minimum of 5 weeks' paid vacation is guaranteed by law in France.) 1155 00:57:21,777 --> 00:57:27,187 (July and August are the peak vacation season.) 1156 00:57:28,217 --> 00:57:32,057 (It's common for stores to take a one-month break.) 1157 00:57:32,227 --> 00:57:33,696 (Vacation from August 3 to August 28) 1158 00:57:33,697 --> 00:57:35,797 (This store is on break for 25 days.) 1159 00:57:36,497 --> 00:57:41,037 (Public institutions like banks and hospitals are no exception.) 1160 00:57:41,137 --> 00:57:45,477 (Even most TV stations air reruns.) 1161 00:57:46,637 --> 00:57:52,417 (Vacation, the French's identity for work-life balance and happiness) 1162 00:57:53,317 --> 00:57:56,617 (We love vacations!) 1163 00:57:57,617 --> 00:58:00,087 In short, for two weeks between June and July, 1164 00:58:01,217 --> 00:58:02,857 and a week in August. 1165 00:58:03,827 --> 00:58:06,057 (Just talking about the vacation makes him feel excited.) 1166 00:58:06,657 --> 00:58:10,397 (He finally takes a bite while talking about the vacation!) 1167 00:58:13,037 --> 00:58:14,067 It's really delicious! 1168 00:58:15,267 --> 00:58:16,537 (Taking a big bite) 1169 00:58:17,237 --> 00:58:19,207 The bibimbap's portion is quite big. It's huge. 1170 00:58:19,337 --> 00:58:20,337 Yes. 1171 00:58:20,507 --> 00:58:23,477 (This is Korean kindness.) 1172 00:58:24,177 --> 00:58:26,717 (There's just too much that the ingredient escapes.) 1173 00:58:26,947 --> 00:58:30,247 (He picks it up quickly in 3 seconds.) 1174 00:58:31,287 --> 00:58:35,587 (He's busy using chopsticks with one hand...) 1175 00:58:36,957 --> 00:58:40,726 (and picking up the rice with the other hand.) 1176 00:58:40,727 --> 00:58:43,067 (In a trance) 1177 00:58:43,627 --> 00:58:48,967 (He eats silently for some time, engrossed in Korean kindness.) 1178 00:58:49,537 --> 00:58:51,637 I'm sorry I'm not talking much. I'm really enjoying the food. 1179 00:58:52,337 --> 00:58:54,207 Don't worry about it. 1180 00:58:57,007 --> 00:58:58,377 You chose a great restaurant. 1181 00:58:59,047 --> 00:59:02,887 I walked past here a few days ago and thought I should visit. 1182 00:59:04,147 --> 00:59:06,557 (After that, for a long time,) 1183 00:59:06,657 --> 00:59:08,587 (he scraped...) 1184 00:59:09,357 --> 00:59:11,327 (and scraped the bowl.) 1185 00:59:13,457 --> 00:59:16,467 (He finishes everything.) 1186 00:59:17,427 --> 00:59:20,667 (The exciting sound of the bowl draws Si Yoon in.) 1187 00:59:26,807 --> 00:59:29,977 (Bibimbap is a huge hit!) 1188 00:59:30,477 --> 00:59:34,117 (How many bowls of bibimbap was sold until now?) 1189 00:59:34,317 --> 00:59:36,116 (23 chicken bibimbap) 1190 00:59:36,117 --> 00:59:37,846 (12 Korean beef tartare bibimbap) 1191 00:59:37,847 --> 00:59:39,517 (6 pork bibimbap) 1192 00:59:39,557 --> 00:59:41,287 (1 tofu bibimbap) 1193 00:59:42,157 --> 00:59:46,027 (42 bowls sold) 1194 00:59:46,627 --> 00:59:49,297 (Until now, the weekday lunch business...) 1195 00:59:49,627 --> 00:59:52,167 (The first day of the business, Wednesday) 1196 00:59:53,397 --> 00:59:56,107 (21 pans of pork belly sold) 1197 00:59:56,467 --> 00:59:58,667 (The second day, Thursday) 1198 00:59:59,037 --> 01:00:01,737 (29 servings sold) 1199 01:00:02,347 --> 01:00:04,607 (The third day, Friday) 1200 01:00:04,877 --> 01:00:08,047 (23 servings of stir-fried spicy chicken sold during lunch) 1201 01:00:08,347 --> 01:00:09,816 (On a weekday afternoon, in average,) 1202 01:00:09,817 --> 01:00:12,957 (24 servings were sold.) 1203 01:00:13,017 --> 01:00:15,016 (But for today's bibimbap,) 1204 01:00:15,017 --> 01:00:17,887 (42 bowls were sold, which is almost double the figure.) 1205 01:00:18,627 --> 01:00:22,767 (On a busy Monday, with a simple bowl of meal,) 1206 01:00:23,597 --> 01:00:26,197 (Single Pan House's sales skyrockets!) 1207 01:00:26,497 --> 01:00:28,266 Good job, everyone. 1208 01:00:28,267 --> 01:00:29,907 - Good job. - Good job. 1209 01:00:30,207 --> 01:00:31,837 Our business did really well. 1210 01:00:32,177 --> 01:00:35,076 I think we had more customers than the restaurant next door. 1211 01:00:35,077 --> 01:00:36,147 Yes. 1212 01:00:36,377 --> 01:00:37,877 Let's eat up and recharge. 1213 01:00:38,477 --> 01:00:39,477 Take their orders. 1214 01:00:39,817 --> 01:00:41,476 - Hurrah! - Place your orders. 1215 01:00:41,477 --> 01:00:42,487 (Let's eat up and get even more energized!) 1216 01:00:42,647 --> 01:00:44,546 - Beef tartare for you, John? - Beef tartare. 1217 01:00:44,547 --> 01:00:45,887 What about Si Yoon? 1218 01:00:45,917 --> 01:00:47,517 Beefy beef tartare. 1219 01:00:48,927 --> 01:00:50,027 For today's dinner, 1220 01:00:50,527 --> 01:00:52,696 we'll add a side menu... 1221 01:00:52,697 --> 01:00:53,957 to increase the sales. 1222 01:00:53,997 --> 01:00:55,896 We servers will lead them... 1223 01:00:55,897 --> 01:00:57,266 to get appetizers. 1224 01:00:57,267 --> 01:00:58,326 We'll lead them. 1225 01:00:58,327 --> 01:01:00,866 "You must have bibimbap with Korean meatballs." 1226 01:01:00,867 --> 01:01:02,507 (Let's be more aggressive for dinner.) 1227 01:01:02,807 --> 01:01:05,067 (A secret weapon is ready too.) 1228 01:01:05,137 --> 01:01:06,906 After lunch, 1229 01:01:06,907 --> 01:01:09,206 you and I will go to the market. 1230 01:01:09,207 --> 01:01:10,807 (Chef Paik and Jang Woo will go to the market.) 1231 01:01:11,077 --> 01:01:12,217 Chop some green onions. 1232 01:01:13,117 --> 01:01:14,117 - Okay. - Okay. 1233 01:01:14,118 --> 01:01:16,217 (Team Market, buying ingredients, Team Prep, cutting ingredients) 1234 01:01:16,547 --> 01:01:18,346 We should take this. We're short of this, right? 1235 01:01:18,347 --> 01:01:19,457 - Yes, we finished it. - Is one enough? 1236 01:01:20,187 --> 01:01:21,187 Yes. 1237 01:01:21,187 --> 01:01:22,187 (Buying more ingredients to sell 100 bowls of bibimbap) 1238 01:01:22,188 --> 01:01:24,027 (Team Prep) 1239 01:01:24,727 --> 01:01:27,227 (Preparing the ingredients to sell 100 bowls of bibimbap) 1240 01:01:28,257 --> 01:01:30,496 (My gosh.) 1241 01:01:30,497 --> 01:01:31,527 It's a bit spicy. 1242 01:01:32,467 --> 01:01:33,497 Same here. 1243 01:01:33,737 --> 01:01:34,897 It's spicy. 1244 01:01:35,667 --> 01:01:37,236 It's a bit spicy. 1245 01:01:37,237 --> 01:01:38,467 (They feel the subtle spiciness of green onions.) 1246 01:01:39,137 --> 01:01:40,137 It's spicy. 1247 01:01:42,507 --> 01:01:47,477 (Yu Ri suddenly springs up from her seat.) 1248 01:01:48,117 --> 01:01:49,386 (Rummaging) 1249 01:01:49,387 --> 01:01:53,687 (A suspicious sound follows.) 1250 01:01:54,717 --> 01:01:58,527 (A moment later) 1251 01:01:59,227 --> 01:02:01,927 (Kwon Yu Ri wears a special item!) 1252 01:02:03,767 --> 01:02:04,767 (Green onion smell) 1253 01:02:04,927 --> 01:02:07,267 (Sunglasses on) 1254 01:02:08,197 --> 01:02:10,537 I should've worn my sunglasses... Sunglasses! 1255 01:02:10,967 --> 01:02:12,066 Would you like to try? 1256 01:02:12,067 --> 01:02:14,537 (The item looks quite useful.) 1257 01:02:15,207 --> 01:02:17,147 (Groaning) 1258 01:02:17,677 --> 01:02:20,077 (He keeps whining.) 1259 01:02:20,377 --> 01:02:22,177 I got a good idea. 1260 01:02:24,687 --> 01:02:25,687 What is it? 1261 01:02:25,688 --> 01:02:27,456 (A good idea?) 1262 01:02:27,457 --> 01:02:28,557 Aren't I a genius? 1263 01:02:29,987 --> 01:02:32,656 That's amazing, John. 1264 01:02:32,657 --> 01:02:33,897 Aren't I a genius? 1265 01:02:35,257 --> 01:02:37,327 You're a genius. It's better than sunglasses. 1266 01:02:37,827 --> 01:02:38,827 This is solid. 1267 01:02:39,237 --> 01:02:40,267 What's more, 1268 01:02:41,037 --> 01:02:42,337 you look like a rapper. 1269 01:02:43,037 --> 01:02:44,766 (A sanitary mask) 1270 01:02:44,767 --> 01:02:47,237 (Or what used to be one) 1271 01:02:48,877 --> 01:02:49,877 My eyes don't sting at all. 1272 01:02:49,947 --> 01:02:52,247 - It's slightly better, right? - Yes. A lot better. 1273 01:02:52,417 --> 01:02:53,417 Exactly. 1274 01:02:53,418 --> 01:02:54,717 (It cuts off the green onion smell completely.) 1275 01:02:55,817 --> 01:02:59,557 (They may look a bit strange, though.) 1276 01:03:00,217 --> 01:03:01,287 It's cut so easily. 1277 01:03:01,987 --> 01:03:04,926 Where did Si Yoon go? 1278 01:03:04,927 --> 01:03:06,527 (By the way...) 1279 01:03:12,437 --> 01:03:16,567 (Si Yoon brought something.) 1280 01:03:18,707 --> 01:03:21,176 Si Yoon, you're making desserts for dinner, right? 1281 01:03:21,177 --> 01:03:23,546 - Yes. This... - Then we'll do the serving. 1282 01:03:23,547 --> 01:03:25,547 (Desserts?) 1283 01:03:30,247 --> 01:03:32,086 (On the way home last night) 1284 01:03:32,087 --> 01:03:33,617 Will we go without a dessert tomorrow? 1285 01:03:34,817 --> 01:03:37,456 The one Si Yoon prepared. 1286 01:03:37,457 --> 01:03:38,957 We should sell that. 1287 01:03:39,527 --> 01:03:40,597 Baker King? 1288 01:03:40,957 --> 01:03:42,527 (Baker King) 1289 01:03:42,967 --> 01:03:45,427 (Bursting out laughing) 1290 01:03:46,397 --> 01:03:47,837 How long does it take to make that? 1291 01:03:48,237 --> 01:03:49,337 I just need to bake it in advance. 1292 01:03:49,407 --> 01:03:50,467 Bake it in advance, then. 1293 01:03:51,107 --> 01:03:52,877 - Shall I make it? - Sure. 1294 01:03:54,237 --> 01:03:57,507 (The reason he's confident in desserts) 1295 01:03:57,607 --> 01:03:58,946 (The meeting before flying out) 1296 01:03:58,947 --> 01:04:01,516 You were in the drama "Bread, Love and Dreams." 1297 01:04:01,517 --> 01:04:02,546 Yes. 1298 01:04:02,547 --> 01:04:05,516 It somehow feels like you'll be good at baking. 1299 01:04:05,517 --> 01:04:06,557 (Yoon Si Yoon, 39, actor, lead of "Bread, Love and Dreams") 1300 01:04:06,887 --> 01:04:10,327 When I filmed the drama, I went to a baking school, 1301 01:04:10,687 --> 01:04:12,997 and I had fun learning it. 1302 01:04:13,257 --> 01:04:15,257 They had to take close-up shots, 1303 01:04:16,997 --> 01:04:18,296 so I learned... 1304 01:04:18,297 --> 01:04:19,336 (Si Yoon learned baking for the baking scenes in the drama.) 1305 01:04:19,337 --> 01:04:20,836 the basics. 1306 01:04:20,837 --> 01:04:21,937 It wasn't a stand-in? 1307 01:04:22,637 --> 01:04:25,907 You can't act if you're awkward at it. 1308 01:04:26,477 --> 01:04:29,076 For the drama, I spent several months learning it. 1309 01:04:29,077 --> 01:04:30,277 (Actor Yoon's sincerity for making an authentic drama) 1310 01:04:30,807 --> 01:04:34,277 (For one month before joining The Genius Paik 3,) 1311 01:04:34,377 --> 01:04:38,647 (Si Yoon went to a baking school once again after 15 years.) 1312 01:04:39,187 --> 01:04:43,087 (He felt a bit awkward because it's been too long,) 1313 01:04:43,727 --> 01:04:48,727 (but he practiced every day for one whole month.) 1314 01:04:50,427 --> 01:04:54,166 (He mastered from red bean buns...) 1315 01:04:54,167 --> 01:04:57,267 (to pizza bread.) 1316 01:04:58,837 --> 01:05:01,937 (Baker King is back.) 1317 01:05:05,917 --> 01:05:07,847 I can contribute by baking. 1318 01:05:08,677 --> 01:05:12,016 I wanted to fill up the empty spots. 1319 01:05:12,017 --> 01:05:15,087 (What dessert will Baker King make?) 1320 01:05:15,257 --> 01:05:16,486 (Baker King's dessert) 1321 01:05:16,487 --> 01:05:23,296 (Croissant) 1322 01:05:23,297 --> 01:05:27,297 (He's flattening it?) 1323 01:05:28,267 --> 01:05:31,837 (As expected of Baker King, the dessert doesn't look ordinary.) 1324 01:05:32,577 --> 01:05:36,277 (He flattens the croissant dough to make...) 1325 01:05:36,347 --> 01:05:37,876 (Yes, you thought right.) 1326 01:05:37,877 --> 01:05:40,777 (It's crungji.) 1327 01:05:41,717 --> 01:05:45,317 (Croissant, a French pastry which means "a crescent moon") 1328 01:05:45,687 --> 01:05:48,017 They eat croissants in France, 1329 01:05:48,057 --> 01:05:49,287 so I'll make... 1330 01:05:50,027 --> 01:05:53,057 French nurungji by flattening it. 1331 01:05:53,797 --> 01:05:55,196 It's crungji. 1332 01:05:55,197 --> 01:05:57,196 (A Korean-French fusion dessert, crungji) 1333 01:05:57,197 --> 01:06:00,036 It was validated by many Koreans. 1334 01:06:00,037 --> 01:06:01,997 It's a very popular dessert. 1335 01:06:02,867 --> 01:06:05,206 (The country of bread...) 1336 01:06:05,207 --> 01:06:07,877 (and the birthplace of croissant, France) 1337 01:06:07,907 --> 01:06:11,076 I wanted to know if Korean-style pastry would work. 1338 01:06:11,077 --> 01:06:12,976 (Will French...) 1339 01:06:12,977 --> 01:06:16,287 (like crungji?) 1340 01:06:18,147 --> 01:06:21,857 (Kim Tak Gu starts making crungji.) 1341 01:06:22,317 --> 01:06:25,457 (Croissant dough he bought from the market the day before) 1342 01:06:25,487 --> 01:06:27,256 (Crungji recipe by Baker King Kim Tak Gu) 1343 01:06:27,257 --> 01:06:32,837 (Step 1: Flatten the croissant dough with a rolling pin.) 1344 01:06:34,737 --> 01:06:38,767 (Step 2: Apply the special powder he brought thoroughly on the dough!) 1345 01:06:40,207 --> 01:06:43,207 (The powder Baker King prepared...) 1346 01:06:43,307 --> 01:06:47,877 (is a mixture of sugar, almond, and powdered milk.) 1347 01:06:49,387 --> 01:06:55,257 (The powder melts and forms the hard surface of crungji.) 1348 01:06:56,727 --> 01:07:02,697 (Flattened croissant dough) 1349 01:07:09,537 --> 01:07:15,577 (Step 3: Cover it with baking paper and press it down once more.) 1350 01:07:17,547 --> 01:07:21,146 (Pressing it nonstop) 1351 01:07:21,147 --> 01:07:24,787 (Once he's done with it,) 1352 01:07:27,657 --> 01:07:31,457 (Si Yoon suddenly leaves his spot?) 1353 01:07:34,197 --> 01:07:37,597 (He presses it down mercilessly with hotel pans?) 1354 01:07:39,937 --> 01:07:42,867 (He uses three at that!) 1355 01:07:43,437 --> 01:07:46,107 (It goes into the oven like that?) 1356 01:07:46,537 --> 01:07:48,006 (The characteristic of bread) 1357 01:07:48,007 --> 01:07:52,917 (It puffs up when it's heated.) 1358 01:07:53,547 --> 01:07:56,587 (Croissants are no exception.) 1359 01:07:57,047 --> 01:08:00,317 (But crungji must be flat!) 1360 01:08:00,717 --> 01:08:02,886 (The item that can solve this issue...) 1361 01:08:02,887 --> 01:08:05,227 (are metal hotel pans.) 1362 01:08:05,787 --> 01:08:08,456 (It's a baking skill where you pile up hotel pans...) 1363 01:08:08,457 --> 01:08:12,837 (to suppress the bread from puffing up.) 1364 01:08:13,797 --> 01:08:17,137 (Baker King is using a skill befitting of his name.) 1365 01:08:18,707 --> 01:08:21,907 (He sets it to 25 minutes.) 1366 01:08:23,047 --> 01:08:25,506 (Baker King clears the worktable.) 1367 01:08:25,507 --> 01:08:29,616 (The oven is baking!) 1368 01:08:29,617 --> 01:08:32,217 (25 minutes later) 1369 01:08:35,157 --> 01:08:37,987 (Si Yoon's first crungji is baked!) 1370 01:08:40,457 --> 01:08:44,827 (Si Yoon is looking forward to his first crungji debut.) 1371 01:08:45,827 --> 01:08:50,607 (Unlocking the triple security system) 1372 01:08:54,277 --> 01:08:58,047 (Crungji finally show themselves.) 1373 01:09:05,087 --> 01:09:10,427 (Pause) 1374 01:09:11,857 --> 01:09:16,397 (Baker King looks serious.) 1375 01:09:23,779 --> 01:09:28,979 (Pause) 1376 01:09:30,379 --> 01:09:34,919 (Is something wrong?) 1377 01:09:38,089 --> 01:09:39,259 (Sighing) 1378 01:09:44,459 --> 01:09:48,499 (Limp) 1379 01:09:50,139 --> 01:09:53,238 (Crungji looks pretty soft.) 1380 01:09:53,239 --> 01:09:55,109 (Crungji is supposed to be...) 1381 01:09:56,039 --> 01:09:59,378 (golden brown...) 1382 01:09:59,379 --> 01:10:02,079 (and very crispy.) 1383 01:10:03,879 --> 01:10:07,389 (Si Yoon's crungji is light yellow and limp.) 1384 01:10:09,659 --> 01:10:12,359 (Baker King faces the reality he doesn't want to believe.) 1385 01:10:13,559 --> 01:10:15,528 It's undercooked, but this is how it tastes. 1386 01:10:15,529 --> 01:10:16,658 (He feeds it to his coworker just in case.) 1387 01:10:16,659 --> 01:10:17,729 (Humming) 1388 01:10:20,729 --> 01:10:23,169 Can't it be crispier? 1389 01:10:23,939 --> 01:10:25,969 (But not a chance.) 1390 01:10:26,309 --> 01:10:27,338 John, try this. 1391 01:10:27,339 --> 01:10:29,209 It's undercooked, but... 1392 01:10:29,709 --> 01:10:30,839 This is how it tastes. 1393 01:10:33,249 --> 01:10:34,408 (Humming) 1394 01:10:34,409 --> 01:10:35,849 In terms of sweetness. 1395 01:10:36,919 --> 01:10:38,079 As long as it's baked well, 1396 01:10:39,149 --> 01:10:40,249 it'll taste so good. 1397 01:10:40,419 --> 01:10:42,818 (Again, not a chance.) 1398 01:10:42,819 --> 01:10:44,519 Can't you make it work tomorrow? 1399 01:10:45,059 --> 01:10:46,629 If you can't do it today? 1400 01:10:49,599 --> 01:10:51,199 (Sighing) 1401 01:10:51,529 --> 01:10:53,668 (Even with John's consolation,) 1402 01:10:53,669 --> 01:10:57,969 (Si Yoon feels like it's such a shame.) 1403 01:10:59,199 --> 01:11:02,709 (Yesterday night at the lodging, while everyone was asleep,) 1404 01:11:03,679 --> 01:11:05,238 (Si Yoon stood in front of the oven alone...) 1405 01:11:05,239 --> 01:11:07,609 (to practice baking crungji.) 1406 01:11:09,049 --> 01:11:10,118 It's delicious. 1407 01:11:10,119 --> 01:11:12,319 (The syrup is delicious!) 1408 01:11:13,449 --> 01:11:17,159 (He waited for 25 minutes for crungji to be baked.) 1409 01:11:18,419 --> 01:11:22,759 (The 1st crungji test, 1:25am) 1410 01:11:26,529 --> 01:11:28,728 (Thinking) 1411 01:11:28,729 --> 01:11:31,598 (The first crungji test...) 1412 01:11:31,599 --> 01:11:35,469 (wasn't satisfactory.) 1413 01:11:36,909 --> 01:11:42,879 (Starting with that, he tested his crungji nonstop.) 1414 01:11:51,889 --> 01:11:55,758 (You need to wait for 25 minutes every time you bake crungji.) 1415 01:11:55,759 --> 01:11:58,458 (He did five tests,) 1416 01:11:58,459 --> 01:12:02,299 (which took 3 hours 25 minutes in total.) 1417 01:12:06,809 --> 01:12:12,139 (Only at the fifth test, Si Yoon nodded.) 1418 01:12:13,809 --> 01:12:19,589 ("Only You" by Yoon Si Yoon, from "Bread, Love and Dreams") 1419 01:12:20,719 --> 01:12:23,719 (He passes out.) 1420 01:12:24,219 --> 01:12:26,588 (By the time he finished preparing and went to bed,) 1421 01:12:26,589 --> 01:12:28,859 (it was 4:07am.) 1422 01:12:30,329 --> 01:12:33,969 (After about 3 hours, he woke up and left home to go to work.) 1423 01:12:35,029 --> 01:12:42,769 (Is he going to give up on crungji after all the hard work?) 1424 01:12:44,939 --> 01:12:47,509 (Sighing) 1425 01:12:48,779 --> 01:12:52,989 (He's going to bake another crungji to test it.) 1426 01:12:54,189 --> 01:13:00,559 (He told Chef Paik he'd bake everything before dinner.) 1427 01:13:01,959 --> 01:13:04,459 - Thank you. - Thank you. 1428 01:13:06,229 --> 01:13:11,269 (Unfortunately, Chef Paik returned already.) 1429 01:13:12,099 --> 01:13:18,239 (Chef Paik is back.) 1430 01:13:19,339 --> 01:13:21,278 (Unaware of Chef Paik's arrival,) 1431 01:13:21,279 --> 01:13:23,249 (he is focused on his test.) 1432 01:13:24,979 --> 01:13:28,848 (Appearing) 1433 01:13:28,849 --> 01:13:30,719 Are you done making crungji? 1434 01:13:34,089 --> 01:13:35,629 - Hold on. - Look at this. 1435 01:13:36,399 --> 01:13:39,228 (He's a bit flustered by Jong Won's early return.) 1436 01:13:39,229 --> 01:13:40,229 This... 1437 01:13:40,729 --> 01:13:41,829 Are you done... 1438 01:13:42,629 --> 01:13:43,698 making crungji? 1439 01:13:43,699 --> 01:13:46,138 The oven is different, so... 1440 01:13:46,139 --> 01:13:47,738 - Why? - it wasn't baked properly. 1441 01:13:47,739 --> 01:13:49,309 This batch should be better. 1442 01:13:50,409 --> 01:13:52,238 I'll get the result in ten minutes. 1443 01:13:52,239 --> 01:13:53,649 (He becomes polite in front of Jong Won.) 1444 01:13:54,049 --> 01:13:57,718 Jong Won, if I raise the temperature to bake it faster, 1445 01:13:57,719 --> 01:13:59,549 - it'll burn, right? - No. 1446 01:14:00,519 --> 01:14:01,749 You can raise the temperature. 1447 01:14:03,589 --> 01:14:05,588 - Is that so? - It's thin, 1448 01:14:05,589 --> 01:14:07,329 so there's no need to bake it for a long time. 1449 01:14:09,159 --> 01:14:10,528 - Take it out. What's that? - Okay. 1450 01:14:10,529 --> 01:14:11,658 What's inside? 1451 01:14:11,659 --> 01:14:13,329 (Advice mode on) 1452 01:14:14,469 --> 01:14:15,969 What's this? It's uncooked. 1453 01:14:16,339 --> 01:14:19,438 Yes. I cooked it for 25 minutes, but it's still undercooked. 1454 01:14:19,439 --> 01:14:20,608 (The recipe he practiced so hard failed.) 1455 01:14:20,609 --> 01:14:22,839 You could bake it at 180°C. It shouldn't be a problem. 1456 01:14:24,639 --> 01:14:29,649 (Chef Paik's advice got Baker King thinking hard.) 1457 01:14:36,959 --> 01:14:39,018 (Reentering the oven) 1458 01:14:39,019 --> 01:14:41,259 (Or it looked like it.) 1459 01:14:43,099 --> 01:14:47,169 (He takes it out?) 1460 01:14:51,569 --> 01:14:55,609 (He removes the 3-layer hotel pans.) 1461 01:14:55,809 --> 01:14:58,038 You need to press crungji down... 1462 01:14:58,039 --> 01:14:59,779 with weight to make it flat. 1463 01:15:00,479 --> 01:15:02,978 But the hotel pans I used to flatten the dough here... 1464 01:15:02,979 --> 01:15:06,278 had a different weight from what I practiced with. 1465 01:15:06,279 --> 01:15:10,088 (Single Pan House's hotel pans are different from his practice.) 1466 01:15:10,089 --> 01:15:12,218 I didn't practice... 1467 01:15:12,219 --> 01:15:14,189 with what actually went on top. 1468 01:15:14,329 --> 01:15:15,589 It was an unexpected variable. 1469 01:15:17,329 --> 01:15:18,898 (The condition is different from his practice.) 1470 01:15:18,899 --> 01:15:20,299 (What will Baker King do?) 1471 01:15:20,469 --> 01:15:22,068 So I'm going to try with one hotel pan. 1472 01:15:22,069 --> 01:15:24,399 (He reduces 3 layers to 1.) 1473 01:15:25,399 --> 01:15:28,469 (Thin) 1474 01:15:29,539 --> 01:15:32,539 (He puts the thin hotel pans into the oven.) 1475 01:15:37,749 --> 01:15:40,848 (He increases the oven temperature from 170 to 180°C.) 1476 01:15:40,849 --> 01:15:44,919 (Hotter!) 1477 01:15:46,059 --> 01:15:49,699 (Baker King makes a bold decision.) 1478 01:15:50,299 --> 01:15:54,068 (What will become of the new recipe's crungji?) 1479 01:15:54,069 --> 01:15:57,968 (25 minutes later) 1480 01:15:57,969 --> 01:16:02,409 (I'm done!) 1481 01:16:03,779 --> 01:16:07,109 (A nervous moment) 1482 01:16:07,709 --> 01:16:12,019 (The result of this test will determine the fate of crungji.) 1483 01:16:12,071 --> 01:16:16,981 (What's the result?) 1484 01:16:17,108 --> 01:16:20,978 (After 25 minutes) 1485 01:16:21,048 --> 01:16:25,448 (I'm done.) 1486 01:16:26,688 --> 01:16:30,158 (The moment of truth) 1487 01:16:30,658 --> 01:16:34,958 (This test result will decide the fate of the crungji.) 1488 01:16:35,228 --> 01:16:37,398 (How on earth did it turn out?) 1489 01:16:38,428 --> 01:16:39,928 The solution was to use one layer. 1490 01:16:45,598 --> 01:16:46,667 (3 layers versus 1 layer) 1491 01:16:46,668 --> 01:16:49,338 (It's plain to see that they're well-cooked.) 1492 01:16:49,668 --> 01:16:50,938 Gosh. It's a success. 1493 01:16:52,308 --> 01:16:54,508 (Relieved) 1494 01:16:54,948 --> 01:16:58,448 (The crungji is cooked to golden, looking tasty.) 1495 01:16:59,148 --> 01:17:02,348 (The reason it went wrong before) 1496 01:17:02,388 --> 01:17:03,417 (Baking sheet tray, cooking tray) 1497 01:17:03,418 --> 01:17:04,487 (It's the difference...) 1498 01:17:04,488 --> 01:17:06,318 (between the baking sheet tray and the cooking tray.) 1499 01:17:06,858 --> 01:17:10,727 (The cooking tray is thicker and deeper.) 1500 01:17:10,728 --> 01:17:13,367 (Baking sheet tray) 1501 01:17:13,368 --> 01:17:14,627 (Because they're thin,) 1502 01:17:14,628 --> 01:17:18,138 (heat is distributed even when they're stacked.) 1503 01:17:18,638 --> 01:17:22,008 (However, as for the cooking tray of Single Pan House,) 1504 01:17:22,438 --> 01:17:25,707 (when they're stacked into 3 layers,) 1505 01:17:25,708 --> 01:17:29,648 (the heat doesn't reach the inside because the trays are thick.) 1506 01:17:30,278 --> 01:17:34,618 (That was why they weren't cooked to crisp.) 1507 01:17:36,648 --> 01:17:41,588 (It only needed 1 layer, unlike the baking sheet tray.) 1508 01:17:41,928 --> 01:17:45,058 Chef Paik, I think these are ready. 1509 01:17:45,298 --> 01:17:46,527 Good. Great. 1510 01:17:46,528 --> 01:17:48,498 (Chef Paik is satisfied too.) 1511 01:17:48,668 --> 01:17:50,637 - I did it. It's hot. - Okay. 1512 01:17:50,638 --> 01:17:51,867 (Boasting to colleagues) 1513 01:17:51,868 --> 01:17:53,867 - I did it. - It's tasty. 1514 01:17:53,868 --> 01:17:56,107 - It's good. - Yes. It's tasty. 1515 01:17:56,108 --> 01:17:57,137 (A good feedback from his colleagues) 1516 01:17:57,138 --> 01:17:58,508 - It's tasty. - Now... 1517 01:17:59,438 --> 01:18:00,508 - You revived it. - Okay. Good. 1518 01:18:03,008 --> 01:18:06,618 (Starting to make the ones to sell) 1519 01:18:08,048 --> 01:18:12,858 (Baker King Si Yoon's crungji is coming soon.) 1520 01:18:13,688 --> 01:18:14,727 I'll just write it. 1521 01:18:14,728 --> 01:18:16,828 (Meanwhile, outside,) 1522 01:18:19,098 --> 01:18:21,728 (to grab customers' attention,) 1523 01:18:22,628 --> 01:18:24,368 (here's a face of the Single Pan House,) 1524 01:18:25,338 --> 01:18:29,468 (Simple today's menu poster in French) 1525 01:18:34,348 --> 01:18:37,878 (Looking) 1526 01:18:39,218 --> 01:18:40,288 Would that be enough? 1527 01:18:41,088 --> 01:18:42,688 You write very good French. 1528 01:18:42,818 --> 01:18:44,188 - Yes? Is it good? - Yes. 1529 01:18:44,618 --> 01:18:46,418 Did you learn it before coming here? 1530 01:18:47,588 --> 01:18:50,127 A little bit. But for this, I looked up on... 1531 01:18:50,128 --> 01:18:51,427 (Are you saying...) 1532 01:18:51,428 --> 01:18:52,528 the ChatGPT. 1533 01:18:52,558 --> 01:18:55,198 (Telling the truth) 1534 01:18:55,268 --> 01:18:57,238 - Does it make sense? Is it good? - Good. 1535 01:18:57,838 --> 01:18:59,967 Authentic Korean. 1536 01:18:59,968 --> 01:19:03,008 (A real French person proofreads what was written by ChatGPT.) 1537 01:19:03,208 --> 01:19:04,338 You need an S. 1538 01:19:04,508 --> 01:19:06,847 - It's with an S. Here? - Yes. 1539 01:19:06,848 --> 01:19:08,147 (Humanity finds an AI's error.) 1540 01:19:08,148 --> 01:19:09,148 - Perfect. - I see. 1541 01:19:09,678 --> 01:19:13,078 (The humanity's victory) 1542 01:19:14,118 --> 01:19:16,987 (Today's dinner menu was complete with the help of the local.) 1543 01:19:16,988 --> 01:19:21,528 (4 types of bibimbap: Beef tartare, pork, chicken, and tofu) 1544 01:19:22,628 --> 01:19:26,258 (The information was written with the kindness.) 1545 01:19:26,458 --> 01:19:29,097 I think it's going to be open at seven o'clock. 1546 01:19:29,098 --> 01:19:33,198 (The proofreader was a customer, who was waiting for it to open.) 1547 01:19:34,068 --> 01:19:37,878 (But they still have 50 minutes before opening.) 1548 01:19:43,478 --> 01:19:45,447 We're open at 7pm, 1549 01:19:45,448 --> 01:19:47,387 so if you want to dine in, you could wait. 1550 01:19:47,388 --> 01:19:49,448 Or you can get takeouts, if you'd like. 1551 01:19:49,648 --> 01:19:51,217 We have four options. 1552 01:19:51,218 --> 01:19:53,728 (Smoothly recommending them for a takeout) 1553 01:19:54,058 --> 01:19:56,157 These 3 are 18 euros. 1554 01:19:56,158 --> 01:19:57,528 (They can't miss a single customer.) 1555 01:19:58,228 --> 01:20:00,498 - Can we do a takeout right now? - Yes. 1556 01:20:01,668 --> 01:20:03,397 - What do you want? - Is it possible to do a few? 1557 01:20:03,398 --> 01:20:04,438 Yes. 1558 01:20:05,568 --> 01:20:07,208 Four chickens. 1559 01:20:09,138 --> 01:20:10,937 Then, there's 1 beef tartare and 1 tofu. 1560 01:20:10,938 --> 01:20:12,508 (4 chicken, 1 beef tartare, and 1 tofu bibimbap) 1561 01:20:13,808 --> 01:20:15,477 They're 4 chicken, 1 beef tartare, and 1 tofu. 1562 01:20:15,478 --> 01:20:16,508 - Yes. - What we've prepared... 1563 01:20:17,478 --> 01:20:18,717 Hurry. Let's pack them up. 1564 01:20:18,718 --> 01:20:20,788 (The speed of the kitchen increases rapidly.) 1565 01:20:21,418 --> 01:20:23,288 Do we have customers already? 1566 01:20:23,858 --> 01:20:25,188 We have customers already. 1567 01:20:25,518 --> 01:20:27,888 (Roxana sounds sad for some reason.) 1568 01:20:28,028 --> 01:20:29,257 How great is this? 1569 01:20:29,258 --> 01:20:31,998 (Chef Paik seems a little excited.) 1570 01:20:33,928 --> 01:20:39,938 (Gathering them in the formation for making bibimbap) 1571 01:20:40,708 --> 01:20:41,738 Six servings. 1572 01:20:42,068 --> 01:20:44,108 - Please scoop six servings of rice. - Okay. 1573 01:20:44,808 --> 01:20:45,808 Yu Ri. 1574 01:20:48,648 --> 01:20:50,878 - Will you pass these to them? - Yes. 1575 01:20:53,918 --> 01:20:56,918 (Rice is here.) 1576 01:20:58,258 --> 01:21:05,128 (The Single Pan House offers a special takeout.) 1577 01:21:05,228 --> 01:21:06,228 Okay. 1578 01:21:06,229 --> 01:21:07,727 (The key is the plastic sheet over the rice.) 1579 01:21:07,728 --> 01:21:09,228 I'll pack them. 1580 01:21:10,198 --> 01:21:11,268 In every color. 1581 01:21:14,238 --> 01:21:17,238 (Putting the ingredients on the protective sheet) 1582 01:21:18,338 --> 01:21:22,308 (The rice and the ingredients are divided by the sheet.) 1583 01:21:23,148 --> 01:21:26,477 When they pull the sheet, ingredients will be mixed. 1584 01:21:26,478 --> 01:21:28,488 We made sure they don't get mixed for now. 1585 01:21:29,018 --> 01:21:30,988 Tell them to pull the sheet out and mix them together. 1586 01:21:32,418 --> 01:21:34,257 (Single Pan House's takeout box with incredible detail) 1587 01:21:34,258 --> 01:21:36,057 - Yes. Enjoy. - Thank you. 1588 01:21:36,058 --> 01:21:37,897 - Thank you. - Thank you. 1589 01:21:37,898 --> 01:21:39,497 - Thank you. - I hope you enjoy it. 1590 01:21:39,498 --> 01:21:41,797 - Yes. Thank you so much. - Have a safe trip. 1591 01:21:41,798 --> 01:21:43,898 - Okay. Thank you. - Thank you. 1592 01:21:43,998 --> 01:21:46,198 - Thank you so much. - Thank you. 1593 01:21:48,538 --> 01:21:51,538 (After sending off the takeout customers,) 1594 01:21:52,308 --> 01:21:54,678 (it's 15 minutes before the opening.) 1595 01:21:55,808 --> 01:21:57,218 Can we open early? 1596 01:21:57,418 --> 01:21:58,418 Yes! 1597 01:21:59,778 --> 01:22:01,987 Okay. We'll open. Let's go! 1598 01:22:01,988 --> 01:22:03,817 - Yes! - Let's go! 1599 01:22:03,818 --> 01:22:04,818 (They only have 52 bowls left to reach the goal of 100 bowls.) 1600 01:22:06,288 --> 01:22:11,198 (Will they be able to reach the goal of 100 bowls?) 1601 01:22:12,198 --> 01:22:15,728 (Open for dinner.) 1602 01:22:15,828 --> 01:22:19,168 (He shakes the marker to the beat as he's a singer.) 1603 01:22:20,198 --> 01:22:22,908 (Then he starts writing something on the board.) 1604 01:22:24,478 --> 01:22:25,777 (Interestingly enough,) 1605 01:22:25,778 --> 01:22:28,248 (whenever John writes something, customers come.) 1606 01:22:28,548 --> 01:22:30,377 (They inquire with interest.) 1607 01:22:30,378 --> 01:22:32,447 Do you want to sit inside or outside? 1608 01:22:32,448 --> 01:22:33,717 Outside. 1609 01:22:33,718 --> 01:22:35,948 You can sit over here. 1610 01:22:36,048 --> 01:22:37,587 (Number of customers: 52) 1611 01:22:37,588 --> 01:22:39,718 - Yes. Chairs? - Yes. 1612 01:22:40,488 --> 01:22:41,627 I think we need them. 1613 01:22:41,628 --> 01:22:44,428 - For display, - Yes? 1614 01:22:44,628 --> 01:22:46,997 will you make a sample? 1615 01:22:46,998 --> 01:22:48,028 Okay. 1616 01:22:48,098 --> 01:22:50,968 (Arranging the food beautifully for the sample) 1617 01:22:51,698 --> 01:22:54,068 - Did we get orders already? - No. It's for display. 1618 01:22:56,268 --> 01:22:59,078 (Setting a bibimbap for display on the small table) 1619 01:22:59,538 --> 01:23:00,707 (Bibimbap available for takeouts!) 1620 01:23:00,708 --> 01:23:02,148 (With the promotional message,) 1621 01:23:02,508 --> 01:23:05,648 (John Park's bibimbap PR booth is ready.) 1622 01:23:09,348 --> 01:23:12,388 (They look at the PR booth for a moment.) 1623 01:23:13,018 --> 01:23:15,228 - Hello. - Do you have a table for two? 1624 01:23:15,358 --> 01:23:17,397 You can sit outside or inside. 1625 01:23:17,398 --> 01:23:19,997 (Then they've become customers.) 1626 01:23:19,998 --> 01:23:21,297 (Number of customers: 52) 1627 01:23:21,298 --> 01:23:23,598 (Number of customers: 54) 1628 01:23:26,768 --> 01:23:29,467 (Approaching) 1629 01:23:29,468 --> 01:23:33,078 (Interested) 1630 01:23:34,078 --> 01:23:35,908 - Welcome. - Welcome 1631 01:23:37,218 --> 01:23:40,317 (Number of customers: 56) 1632 01:23:40,318 --> 01:23:42,387 Please guide them to the first floor if it's possible. 1633 01:23:42,388 --> 01:23:45,457 (Number of customers: 58) 1634 01:23:45,458 --> 01:23:47,387 - Welcome! - Welcome. 1635 01:23:47,388 --> 01:23:49,858 (Number of customers: 60) 1636 01:23:50,528 --> 01:23:53,768 (More walk in after seeing the PR booth.) 1637 01:23:54,328 --> 01:23:56,228 (Number of customers: 62) 1638 01:23:56,628 --> 01:23:58,798 Hello. Four people? 1639 01:23:59,968 --> 01:24:02,008 (Number of customers: 66) 1640 01:24:02,338 --> 01:24:05,508 (The promotional effort is paying off,) 1641 01:24:05,978 --> 01:24:09,678 (attracting customers!) 1642 01:24:10,878 --> 01:24:13,548 What should we get? 1643 01:24:13,848 --> 01:24:15,348 One chicken bibimbap. 1644 01:24:16,288 --> 01:24:18,788 - One chicken. Yes. - I'll get the pork one. 1645 01:24:21,358 --> 01:24:22,828 It's 1 chicken and 1 pork. 1646 01:24:22,988 --> 01:24:24,198 It's 1 chicken and 1 pork. 1647 01:24:24,398 --> 01:24:25,427 (Bibimbap factory gets ready to operate.) 1648 01:24:25,428 --> 01:24:26,598 Two bowls of rice, please. 1649 01:24:28,968 --> 01:24:31,598 (Sous chef Jang Woo is in charge of bibimbap tonight.) 1650 01:24:32,668 --> 01:24:35,608 (Putting the vegetables in a skillful way) 1651 01:24:36,308 --> 01:24:39,278 (After putting 13 toppings...) 1652 01:24:40,878 --> 01:24:43,278 - Are they all for Table 3? - For Table 3, this and this. 1653 01:24:43,878 --> 01:24:46,348 - It's 1 chicken and 1 pork. - Okay. 1654 01:24:48,318 --> 01:24:51,958 (Serving them to the customers right away) 1655 01:24:52,058 --> 01:24:54,057 Here they are. 1656 01:24:54,058 --> 01:24:55,287 (Once Roxana and Yu Ri serve the food...) 1657 01:24:55,288 --> 01:24:57,357 The sauce is a bit spicy. 1658 01:24:57,358 --> 01:25:01,368 I recommend you add a little at a time to your taste. 1659 01:25:01,628 --> 01:25:04,738 (Si Jin wraps it up with a clear instruction.) 1660 01:25:05,268 --> 01:25:08,638 (The two mix them together without gochujang.) 1661 01:25:09,238 --> 01:25:10,977 (She takes a spoonful of rice...) 1662 01:25:10,978 --> 01:25:12,908 (and dips it in the soup.) 1663 01:25:14,278 --> 01:25:16,108 - Do we dip it here? - Yes. 1664 01:25:16,748 --> 01:25:18,678 I'm a bit Japanese style. 1665 01:25:20,948 --> 01:25:25,158 (And one person was observing this.) 1666 01:25:25,288 --> 01:25:28,328 (She saw her dipping it in the soup.) 1667 01:25:28,628 --> 01:25:30,498 (Laughing) 1668 01:25:34,768 --> 01:25:37,198 (Spoon?) 1669 01:25:40,298 --> 01:25:43,038 (The bibimbap dipping pair are about to get busted.) 1670 01:25:44,008 --> 01:25:45,307 I'll help you. 1671 01:25:45,308 --> 01:25:46,878 - Pardon? - I'll mix it well for you. 1672 01:25:46,978 --> 01:25:49,308 (I'll show you the real K-flavors.) 1673 01:25:49,378 --> 01:25:51,318 I must have mixed it wrong. 1674 01:25:51,848 --> 01:25:54,087 You mix it together like this. 1675 01:25:54,088 --> 01:25:55,118 (Smoothly sitting next to her) 1676 01:25:55,288 --> 01:25:58,788 (Showing the correct way to make bibimbap) 1677 01:25:59,118 --> 01:26:00,627 Do you like spicy flavors? 1678 01:26:00,628 --> 01:26:02,358 I'm not good with spicy foods. 1679 01:26:02,888 --> 01:26:03,898 I'm good. 1680 01:26:04,258 --> 01:26:06,528 Really? Is that true? 1681 01:26:06,758 --> 01:26:07,967 Then I will... 1682 01:26:07,968 --> 01:26:09,427 (It's a chance to show him spiciness.) 1683 01:26:09,428 --> 01:26:10,598 You like it? 1684 01:26:11,098 --> 01:26:13,938 (A big spoonful of gochujang) 1685 01:26:15,138 --> 01:26:16,167 It won't be too spicy, will it? 1686 01:26:16,168 --> 01:26:18,378 It'll be fine after mixing it with rice. 1687 01:26:21,248 --> 01:26:22,447 Yes. 1688 01:26:22,448 --> 01:26:24,918 (Finally, bibimbap is mixed properly.) 1689 01:26:25,218 --> 01:26:26,218 Perfect. 1690 01:26:27,388 --> 01:26:30,858 (The masters of bibimbap showed how it's done.) 1691 01:26:31,258 --> 01:26:32,288 This is the best. 1692 01:26:32,518 --> 01:26:33,688 It has spinach in it. 1693 01:26:39,258 --> 01:26:40,728 (Savoring) 1694 01:26:43,968 --> 01:26:45,537 (Satisfied) 1695 01:26:45,538 --> 01:26:47,438 I should put more spicy sauce. It's good. 1696 01:26:49,108 --> 01:26:50,608 Like you said, it's not spicy when I eat it with the rice. 1697 01:26:53,378 --> 01:26:55,778 I think they adjusted it for French people. 1698 01:26:55,908 --> 01:26:57,948 (Agreeing) 1699 01:26:58,678 --> 01:27:01,747 (The customers who can't handle spicy food...) 1700 01:27:01,748 --> 01:27:04,718 (adds more of the special gochujang.) 1701 01:27:05,088 --> 01:27:08,127 - Two spoonfuls must be enough. - Sure. 1702 01:27:08,128 --> 01:27:09,428 It tastes better after everything is mixed together. 1703 01:27:11,128 --> 01:27:12,758 You have to mix it all together to make it taste better. 1704 01:27:13,898 --> 01:27:18,798 (They finally understand the real flavors of bibimbap.) 1705 01:27:19,198 --> 01:27:20,437 (Current time: 7:30pm) 1706 01:27:20,438 --> 01:27:22,268 (It's been 40 minutes since opening.) 1707 01:27:23,408 --> 01:27:28,208 (The customers enjoy the meal.) 1708 01:27:30,078 --> 01:27:31,617 (Si Yoon looks busier today.) 1709 01:27:31,618 --> 01:27:33,617 - Hello. - Hi. 1710 01:27:33,618 --> 01:27:35,518 It's Korean barley tea. 1711 01:27:36,248 --> 01:27:39,518 (After looking around the outside and the inside,) 1712 01:27:40,788 --> 01:27:43,588 (he checks the 2nd floor too.) 1713 01:27:44,758 --> 01:27:47,827 (Checking their bibimbap) 1714 01:27:47,828 --> 01:27:49,428 (Checking their bibimbap) 1715 01:27:50,298 --> 01:27:52,068 (Checking their bibimbap) 1716 01:27:52,468 --> 01:27:56,008 (He checks how empty their bibimbap is...) 1717 01:27:56,608 --> 01:27:59,078 (for his first dish that will be served after the meal.) 1718 01:27:59,508 --> 01:28:02,478 (It's crungji, the croissant dessert!) 1719 01:28:08,048 --> 01:28:11,688 (Opening the freshly baked crungji for sale) 1720 01:28:17,658 --> 01:28:19,058 That's it. 1721 01:28:20,358 --> 01:28:21,497 It's a success. 1722 01:28:21,498 --> 01:28:22,828 (They came out nice and golden at once.) 1723 01:28:23,268 --> 01:28:25,897 (Satisfied) 1724 01:28:25,898 --> 01:28:26,997 It took so long. 1725 01:28:26,998 --> 01:28:32,178 (After coating them with sugar,) 1726 01:28:33,338 --> 01:28:37,618 (they get crunchy as they cool down.) 1727 01:28:38,178 --> 01:28:39,317 I was nervous. 1728 01:28:39,318 --> 01:28:43,148 (They're ready to be served as soon as the order comes in!) 1729 01:28:43,318 --> 01:28:45,918 We have desserts. Do you want it? 1730 01:28:46,258 --> 01:28:47,427 What kind of desert is it? 1731 01:28:47,428 --> 01:28:49,857 It's called crungji. 1732 01:28:49,858 --> 01:28:53,858 It's a croissant, but it's flattened. 1733 01:29:03,508 --> 01:29:05,137 Can we just get the croissant? 1734 01:29:05,138 --> 01:29:08,908 (Can we just get the croissant?) 1735 01:29:09,778 --> 01:29:12,348 Crungji ruins the original taste of the croissant. 1736 01:29:14,318 --> 01:29:16,448 I don't think it's that good. 1737 01:29:16,648 --> 01:29:23,258 (Are the customers refusing to have the crungji?) 1738 01:29:24,458 --> 01:29:27,328 (Unaware of the situation,) 1739 01:29:27,598 --> 01:29:33,197 (Si Yoon washes dishes, waiting for the crungji orders to come in.) 1740 01:29:33,198 --> 01:29:36,838 (Crungji is slowly being forgotten.) 1741 01:29:37,408 --> 01:29:43,064 (Will Si Yoon's crungji get to meet the customers?) 1742 01:29:43,330 --> 01:29:45,670 (To reach one million dollars,) 1743 01:29:45,770 --> 01:29:49,570 (they utilize every means possible.) 1744 01:29:49,670 --> 01:29:51,839 (A fire show) 1745 01:29:51,840 --> 01:29:53,409 (Filled with a smoky flavor) 1746 01:29:53,410 --> 01:29:55,680 (Spicy stir-fried squid and pork) 1747 01:29:55,780 --> 01:29:59,279 (And a mysterious...) 1748 01:29:59,280 --> 01:30:03,380 (horror show) 1749 01:30:03,420 --> 01:30:05,690 (But it was only the beginning.) 1750 01:30:06,250 --> 01:30:09,660 (While the Sing Pan House is overworking...) 1751 01:30:10,460 --> 01:30:12,259 (There are 16 people waiting.) 1752 01:30:12,260 --> 01:30:14,129 (The conflict between...) 1753 01:30:14,130 --> 01:30:16,860 (rebellious employees and Chef Paik?) 1754 01:30:17,160 --> 01:30:19,429 (The employees are growing weary.) 1755 01:30:19,430 --> 01:30:24,570 (To make matters worse, the employees start to divide.) 1756 01:30:24,710 --> 01:30:28,709 (Chef Paik is busy all on his own.) 1757 01:30:28,710 --> 01:30:32,550 (What on earth happened?) 1758 01:30:54,632 --> 01:30:56,632 Dramaday.me 124045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.