Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,659 --> 00:00:31,747
(Greeting Saturday morning with life)
2
00:00:32,917 --> 00:00:36,757
(Everyone spends the weekend morning in their own ways.)
3
00:00:37,817 --> 00:00:39,387
I only slept for a few hours.
4
00:00:41,687 --> 00:00:43,526
Gosh. It's war, isn't it?
5
00:00:43,527 --> 00:00:45,327
(Every morning is war for Chef Paik and his team.)
6
00:00:45,497 --> 00:00:47,427
All right. Even though we're still half asleep...
7
00:00:48,497 --> 00:00:49,996
I'm scared to see it.
8
00:00:49,997 --> 00:00:51,836
- Here we go.
- Yes.
9
00:00:51,837 --> 00:00:52,867
(What is Chef Paik and his team's morning routine?)
10
00:00:53,267 --> 00:00:54,366
- Let's see.
- Yes.
11
00:00:54,367 --> 00:00:55,937
(Time to reveal the sales)
12
00:00:57,207 --> 00:00:58,976
(How's the sales of Day 3?)
13
00:00:58,977 --> 00:01:00,047
And?
14
00:01:01,877 --> 00:01:04,947
(Yesterday, the menu was a pan of stir-fried spicy chicken.)
15
00:01:05,717 --> 00:01:09,917
(They expected Friday to be a big hit.)
16
00:01:10,587 --> 00:01:11,956
No. The strategy failed.
17
00:01:11,957 --> 00:01:14,487
(Their lunch business failed big time.)
18
00:01:15,227 --> 00:01:17,627
(For dinner to thrive, I'll have to change the strategy.)
19
00:01:17,757 --> 00:01:18,896
Fix the menu.
20
00:01:18,897 --> 00:01:21,727
(A change of strategy to raise the sales big time)
21
00:01:22,537 --> 00:01:25,767
(Adding the new stir-fried soy sauce chicken)
22
00:01:26,467 --> 00:01:29,277
(A broader range of choices for dinner)
23
00:01:30,377 --> 00:01:34,647
(They successfully catch the customers' attention.)
24
00:01:34,907 --> 00:01:36,977
(4 customers)
25
00:01:37,647 --> 00:01:38,947
(2 customers)
26
00:01:39,547 --> 00:01:40,847
(2 customers)
27
00:01:41,517 --> 00:01:44,517
(Over 50 customers just for dinner alone)
28
00:01:44,957 --> 00:01:48,427
(Their dinner business was a mega hit.)
29
00:01:49,097 --> 00:01:51,296
(Their lunch business was doomed, )
30
00:01:51,297 --> 00:01:54,997
(but their dinner business thrived yesterday.)
31
00:01:55,697 --> 00:01:57,736
(What is the total sales for yesterday?)
32
00:01:57,737 --> 00:01:58,767
How much?
33
00:02:00,337 --> 00:02:03,676
(Here is the sales progress for Day 3.)
34
00:02:03,677 --> 00:02:06,106
(Single Pan House, sales per day)
35
00:02:06,107 --> 00:02:08,406
(Day 3)
36
00:02:08,407 --> 00:02:12,147
(About 4,150 dollars)
37
00:02:12,387 --> 00:02:14,147
(In awe)
38
00:02:19,357 --> 00:02:21,727
(Nodding)
39
00:02:23,027 --> 00:02:26,226
(Day 1 and 2, Day 3)
40
00:02:26,227 --> 00:02:31,237
(It's bigger than the sum of the last two days.)
41
00:02:31,367 --> 00:02:34,437
- That's right. We sold a lot.
- That's a lot.
42
00:02:35,467 --> 00:02:37,577
- We sold a lot.
- Look at that.
43
00:02:38,337 --> 00:02:41,146
(Here is the sales for lunch and dinner.)
44
00:02:41,147 --> 00:02:42,516
(Single Pan House, day 3 sales)
45
00:02:42,517 --> 00:02:47,086
(Dinner sales, lunch sales)
46
00:02:47,087 --> 00:02:49,156
(Lunch sales, dinner sales)
47
00:02:49,157 --> 00:02:52,357
(They made 2.7 times more for dinner.)
48
00:02:52,587 --> 00:02:54,527
The dinner sales are pretty good.
49
00:02:54,757 --> 00:02:55,927
Dinner is the key.
50
00:02:56,127 --> 00:02:57,797
Lunch is...
51
00:02:58,257 --> 00:02:59,266
We sold a lot.
52
00:02:59,267 --> 00:03:00,666
- But lunch is still a shame.
- It's been three days, right?
53
00:03:00,667 --> 00:03:04,336
(The lunch sales on Day 3 is a shame.)
54
00:03:04,337 --> 00:03:07,106
(Progress to making 1 million dollars a year)
55
00:03:07,107 --> 00:03:11,207
(32 percent completed, a total of 4,360 euros)
56
00:03:11,337 --> 00:03:13,707
- It's been three days, right?
- Three days.
57
00:03:13,977 --> 00:03:16,477
It's been three days, and...
58
00:03:16,647 --> 00:03:18,116
- we still have a long way to go.
- Not even half way there yet.
59
00:03:18,117 --> 00:03:22,047
(They need to make 14,880 dollars more in 5 days.)
60
00:03:22,417 --> 00:03:25,687
(Then...)
61
00:03:25,927 --> 00:03:28,057
Today...
62
00:03:31,427 --> 00:03:34,666
Considering the characteristics of this town, the weekend is the peak.
63
00:03:34,667 --> 00:03:36,597
(The weekend peak begins in this town.)
64
00:03:38,137 --> 00:03:40,707
(Today is Saturday.)
65
00:03:42,977 --> 00:03:45,847
(It's literally crowded.)
66
00:03:46,477 --> 00:03:50,317
(They must make all these people their customers.)
67
00:03:50,777 --> 00:03:52,787
How many people did we have yesterday?
68
00:03:52,987 --> 00:03:54,746
About 50 at night.
69
00:03:54,747 --> 00:03:56,717
Fifty servings? Fifty...
70
00:03:57,287 --> 00:03:59,387
(Then...)
71
00:03:59,627 --> 00:04:01,957
If we sell 80 servings, we'd reach 3,000 euros, right?
72
00:04:01,987 --> 00:04:03,156
- Yes.
- Yes.
73
00:04:03,157 --> 00:04:05,897
(The goal today is 80 servings.)
74
00:04:06,127 --> 00:04:09,137
The burger place next to us has a quick turnover.
75
00:04:09,197 --> 00:04:12,036
I'm thinking about copying the burger place.
76
00:04:12,037 --> 00:04:13,067
(We'll speed up the turnover today.)
77
00:04:13,367 --> 00:04:15,936
What can we serve in a single pan without heating it?
78
00:04:15,937 --> 00:04:19,147
(So he prepared a single pan that doesn't need heat.)
79
00:04:19,777 --> 00:04:20,847
Today,
80
00:04:21,747 --> 00:04:23,547
- let's make bossam.
- Okay.
81
00:04:24,247 --> 00:04:26,887
(Switching the menu to bossam)
82
00:04:27,747 --> 00:04:32,417
(Slice boiled pork to a bite size.)
83
00:04:33,227 --> 00:04:36,057
(With various garnishes, )
84
00:04:36,227 --> 00:04:39,827
(serve it in a single pan.)
85
00:04:40,427 --> 00:04:45,037
(Sliced upon order)
86
00:04:46,107 --> 00:04:50,537
(Zero wait, super fast served single pan)
87
00:04:51,937 --> 00:04:54,847
(Extreme turnover speed, a pan of bossam)
88
00:04:55,077 --> 00:04:57,076
- I'll give my all today.
- Yes.
89
00:04:57,077 --> 00:04:58,576
Let's give our all today.
90
00:04:58,577 --> 00:04:59,616
- Yes.
- Yes.
91
00:04:59,617 --> 00:05:00,887
(Disciplined)
92
00:05:01,147 --> 00:05:02,916
Okay. Let's do this.
93
00:05:02,917 --> 00:05:05,716
- Yes.
- We can do it.
94
00:05:05,717 --> 00:05:06,726
Let's go.
95
00:05:06,727 --> 00:05:07,727
(Arriving at Single Pan House in high spirits)
96
00:05:08,427 --> 00:05:09,427
Welcome.
97
00:05:09,657 --> 00:05:11,127
Welcome.
98
00:05:14,027 --> 00:05:17,336
(Getting used to the morning routine)
99
00:05:17,337 --> 00:05:18,496
Something smells good.
100
00:05:18,497 --> 00:05:20,767
(Getting used to his hunger)
101
00:05:21,067 --> 00:05:23,707
Hey, the salted shrimp is the best for bossam, right?
102
00:05:24,177 --> 00:05:26,147
- Oh, salted shrimp.
- Salted shrimp.
103
00:05:26,277 --> 00:05:28,907
Jang Woo, check the Korean market,
104
00:05:28,977 --> 00:05:30,417
and if you see the salted shrimp, buy it.
105
00:05:30,517 --> 00:05:31,547
Okay.
106
00:05:32,147 --> 00:05:34,887
(Off to the Korean market)
107
00:05:36,457 --> 00:05:37,487
Is it here?
108
00:05:38,187 --> 00:05:39,187
I see.
109
00:05:39,457 --> 00:05:40,856
Do they have that many products?
110
00:05:40,857 --> 00:05:42,527
(A Korean market in Leon has everything.)
111
00:05:43,027 --> 00:05:44,797
Oh, they have everything.
112
00:05:46,167 --> 00:05:47,966
(He found the salted shrimp deep in the freezer.)
113
00:05:47,967 --> 00:05:49,237
I think this will do.
114
00:05:50,337 --> 00:05:51,397
Good.
115
00:05:53,237 --> 00:05:55,207
- Thank you.
- Thank you.
116
00:05:55,407 --> 00:05:57,307
- Bye.
- Thank you.
117
00:05:58,807 --> 00:06:02,377
(People in the kitchen are busy preparing bossam.)
118
00:06:06,717 --> 00:06:07,746
Good. Let me see.
119
00:06:07,747 --> 00:06:10,357
(Taking out 80 servings of pork continuously)
120
00:06:12,857 --> 00:06:16,027
(Slicing the meat into big pieces)
121
00:06:18,727 --> 00:06:22,937
(Grabbing something from the freezer)
122
00:06:23,637 --> 00:06:28,407
(He starts smashing it.)
123
00:06:29,407 --> 00:06:32,847
(Onion?)
124
00:06:33,407 --> 00:06:34,547
It's easier with my hand.
125
00:06:37,047 --> 00:06:39,847
(The kick of the bossam today is the onion!)
126
00:06:40,447 --> 00:06:42,717
And it'll get rid of the smell.
127
00:06:42,917 --> 00:06:44,757
(Using onions to make moisture-free bossam!)
128
00:06:51,327 --> 00:06:53,767
(The meat is cut into chunky pieces.)
129
00:06:54,297 --> 00:06:57,037
(The skin will face up.)
130
00:06:57,367 --> 00:07:00,507
(This creates a chewier texture.)
131
00:07:01,107 --> 00:07:05,037
(Heading straight for the oven)
132
00:07:06,577 --> 00:07:07,577
(One pan)
133
00:07:08,747 --> 00:07:09,747
(Two pans)
134
00:07:11,977 --> 00:07:13,117
One, two, three.
135
00:07:13,947 --> 00:07:16,987
(It will be cooked for 2 hours at 160°C!)
136
00:07:17,487 --> 00:07:21,657
(Will it turn into a proper bossam?)
137
00:07:22,227 --> 00:07:24,627
(Next up, the key to bossam...)
138
00:07:25,357 --> 00:07:28,427
(It's spicy radish salad!)
139
00:07:31,567 --> 00:07:35,407
(Side ingredients are fundamental to bossam.)
140
00:07:37,107 --> 00:07:41,577
(How do you make a simple spicy radish salad?)
141
00:07:42,777 --> 00:07:46,317
(Si Yoon and John duo)
142
00:07:46,787 --> 00:07:50,687
(They're peeling radishes side by side.)
143
00:07:52,057 --> 00:07:54,657
(They're thick like bats.)
144
00:07:56,427 --> 00:07:58,957
(Jang Woo and Yu Ri duo)
145
00:07:59,467 --> 00:08:03,267
(A radish shredding factory is in business.)
146
00:08:03,937 --> 00:08:07,137
(Here is the shredded radish.)
147
00:08:07,907 --> 00:08:09,506
(The key is to add enough sugar...)
148
00:08:09,507 --> 00:08:10,536
Pour it all in.
149
00:08:10,537 --> 00:08:12,807
(The key is to add enough sugar...)
150
00:08:13,447 --> 00:08:15,646
(and salt, all at once.)
151
00:08:15,647 --> 00:08:16,677
That's good.
152
00:08:19,887 --> 00:08:21,186
(Tip for making spicy radish salad)
153
00:08:21,187 --> 00:08:23,116
(If you add sugar and salt together, )
154
00:08:23,117 --> 00:08:24,916
(osmotic pressure will be higher and it will pickle faster.)
155
00:08:24,917 --> 00:08:25,957
Vinegar.
156
00:08:27,287 --> 00:08:28,386
Pour it all around.
157
00:08:28,387 --> 00:08:30,427
(Vinegar to top it off)
158
00:08:31,257 --> 00:08:32,526
(This also quickens the pickling process...)
159
00:08:32,527 --> 00:08:33,666
(while making the radish more crunchy.)
160
00:08:33,667 --> 00:08:38,267
(But pickling it for too long can result in soggy radish.)
161
00:08:41,337 --> 00:08:44,137
(A few moments later)
162
00:08:49,047 --> 00:08:52,547
(The radish has pickled in just 10 minutes.)
163
00:08:54,787 --> 00:08:58,657
(Squeeze out the moisture with your hands)
164
00:09:01,157 --> 00:09:04,457
(Squeezing)
165
00:09:09,897 --> 00:09:12,197
(Minced garlic)
166
00:09:12,937 --> 00:09:15,637
(Using paprika powder instead of chilli powder)
167
00:09:16,577 --> 00:09:19,577
(It's red, but it's not spicy.)
168
00:09:20,047 --> 00:09:22,746
(Finishing it on an aromatic note with some sesame oil)
169
00:09:22,747 --> 00:09:24,317
I honestly think that if we open a bossam place...
170
00:09:24,517 --> 00:09:26,147
in Paris, we will hit the jackpot.
171
00:09:27,287 --> 00:09:30,517
(The baby birds are eyeing the spicy radish salad.)
172
00:09:32,587 --> 00:09:34,127
It will taste good with pork, right?
173
00:09:34,527 --> 00:09:36,297
- Did it pickle in that short time?
- Yes.
174
00:09:36,627 --> 00:09:38,657
It normally takes a very long time.
175
00:09:39,197 --> 00:09:40,467
What is this? Why is it so good?
176
00:09:40,627 --> 00:09:41,966
It makes me crave meat.
177
00:09:41,967 --> 00:09:43,166
(The spicy radish salad is finished.)
178
00:09:43,167 --> 00:09:44,267
It's sweet and sour.
179
00:09:45,897 --> 00:09:48,036
We have to take out the meat. Hold on.
180
00:09:48,037 --> 00:09:49,367
(Meanwhile, the meat...)
181
00:09:50,437 --> 00:09:52,577
- Pass me the tongs.
- Tongs?
182
00:09:54,207 --> 00:09:58,347
(Carefully checking the oven)
183
00:09:59,687 --> 00:10:03,717
(The meat has cooked evenly!)
184
00:10:04,817 --> 00:10:05,987
It looks beautiful.
185
00:10:08,527 --> 00:10:11,397
(Cutting a beautiful slab of meat)
186
00:10:12,127 --> 00:10:17,037
(It's crispy outside and moist inside.)
187
00:10:17,367 --> 00:10:18,467
This is it.
188
00:10:19,097 --> 00:10:20,407
Meat is always the answer.
189
00:10:23,877 --> 00:10:28,947
(Beside the bite-sized meat)
190
00:10:29,147 --> 00:10:32,986
On one side, we'll have the seasoned squid and shrimp.
191
00:10:32,987 --> 00:10:34,847
(Spicy and sour seasoned squid and shrimp)
192
00:10:35,147 --> 00:10:38,416
And for the ssam wraps, we have pickled cabbage,
193
00:10:38,417 --> 00:10:42,056
endive, white cabbage, and leek.
194
00:10:42,057 --> 00:10:44,197
(The 4 types of ssams)
195
00:10:49,327 --> 00:10:54,467
(A pan of bossam is ready.)
196
00:10:54,767 --> 00:10:55,967
What time is it right now?
197
00:10:56,067 --> 00:10:58,437
- Hello.
- Hello!
198
00:10:59,107 --> 00:11:00,776
- Good morning!
- Hello.
199
00:11:00,777 --> 00:11:01,907
- Good morning.
- Hello.
200
00:11:03,347 --> 00:11:07,387
(The floor master is working on the tables outside.)
201
00:11:09,317 --> 00:11:15,357
(The part-timers are fast to set up inside.)
202
00:11:16,297 --> 00:11:18,856
(Updating the A-frame)
203
00:11:18,857 --> 00:11:23,097
(Enjoy our food)
204
00:11:23,437 --> 00:11:26,567
(The alley is crowded from the early hours.)
205
00:11:27,037 --> 00:11:30,107
(Customers are already asking about the opening time.)
206
00:11:30,877 --> 00:11:33,176
- We will open 30 minutes later.
- Okay.
207
00:11:33,177 --> 00:11:34,177
Okay.
208
00:11:35,007 --> 00:11:36,007
Hello.
209
00:11:36,008 --> 00:11:38,317
Are you open? Or not yet?
210
00:11:38,717 --> 00:11:43,517
(They keep receiving questions.)
211
00:11:45,157 --> 00:11:47,257
Once you're done with the menu, please start a waitlist.
212
00:11:49,257 --> 00:11:53,797
(Yu Ri is quick with her pretty handwriting.)
213
00:11:55,227 --> 00:11:59,137
(Setting it up near the entrance)
214
00:12:04,907 --> 00:12:06,136
(Waitlist)
215
00:12:06,137 --> 00:12:07,907
(Look at that.)
216
00:12:10,817 --> 00:12:13,817
- Can we write on the list?
- Yes, sure.
217
00:12:14,547 --> 00:12:20,727
(One by one, people have started to fill the waitlist.)
218
00:12:21,087 --> 00:12:23,157
(Peeking)
219
00:12:23,857 --> 00:12:25,497
It's crowded today since it's the weekend.
220
00:12:26,267 --> 00:12:30,037
(The view outside is filled with people.)
221
00:12:39,037 --> 00:12:40,847
(Screaming)
222
00:12:41,777 --> 00:12:45,477
(They don't have to see it to know what is happening.)
223
00:12:45,847 --> 00:12:47,147
It's the same in Korea.
224
00:12:47,917 --> 00:12:49,217
He dropped his plushie.
225
00:12:49,517 --> 00:12:51,357
Really? Right.
226
00:12:51,557 --> 00:12:53,086
(Picking up the plushie)
227
00:12:53,087 --> 00:12:56,357
(After the amicable family leaves...)
228
00:12:56,857 --> 00:13:00,327
(Next...)
229
00:13:01,397 --> 00:13:04,736
(It's a running crew.)
230
00:13:04,737 --> 00:13:09,737
(It's a huge running crew.)
231
00:13:10,877 --> 00:13:12,007
That looks like fun.
232
00:13:12,207 --> 00:13:13,447
There are runners.
233
00:13:14,507 --> 00:13:21,087
(The street is full of energy on this Saturday.)
234
00:13:21,617 --> 00:13:23,286
(The goal to make top sales:)
235
00:13:23,287 --> 00:13:26,387
(80 customers)
236
00:13:26,957 --> 00:13:30,027
(Today's single pan is bossam.)
237
00:13:31,357 --> 00:13:33,997
(Newly added side dish: Seafood pancake)
238
00:13:35,427 --> 00:13:38,567
(They will win this Saturday with a renewed menu!)
239
00:13:38,997 --> 00:13:40,907
As always, you must explain well.
240
00:13:41,107 --> 00:13:43,106
It's a fun dish to eat. It's about fun.
241
00:13:43,107 --> 00:13:45,737
You have to eat it with your hands. Korean bossam.
242
00:13:46,077 --> 00:13:47,376
Tell them what they're eating is happiness.
243
00:13:47,377 --> 00:13:49,206
They're eating good luck.
244
00:13:49,207 --> 00:13:51,147
If you explain it well, it will be fun.
245
00:13:51,447 --> 00:13:52,676
Let's work hard today...
246
00:13:52,677 --> 00:13:54,016
and try to beat our record.
247
00:13:54,017 --> 00:13:55,487
Single Pan House.
248
00:13:55,847 --> 00:13:57,887
- Let's go!
- Let's go!
249
00:13:59,157 --> 00:14:02,457
(Finally, they're open for Saturday business.)
250
00:14:03,027 --> 00:14:04,896
- We're opening.
- Okay.
251
00:14:04,897 --> 00:14:07,527
(Moving the A-frame outside)
252
00:14:08,467 --> 00:14:10,267
- Hello.
- Hello.
253
00:14:15,437 --> 00:14:17,476
(Upon opening, he is welcomed...)
254
00:14:17,477 --> 00:14:19,877
(by a long line of customers.)
255
00:14:20,407 --> 00:14:22,207
(Looking)
256
00:14:22,447 --> 00:14:23,977
- Do we have a waitlist?
- Yes.
257
00:14:24,277 --> 00:14:25,677
- We have people waiting.
- Gosh.
258
00:14:27,387 --> 00:14:29,787
(Crowded)
259
00:14:30,287 --> 00:14:33,357
(This is the power of a weekend.)
260
00:14:33,457 --> 00:14:36,026
(Of course, )
261
00:14:36,027 --> 00:14:39,126
(it's the weekend for the other restaurants too.)
262
00:14:39,127 --> 00:14:40,696
(On a weekday)
263
00:14:40,697 --> 00:14:43,866
(There are some vacant tables.)
264
00:14:43,867 --> 00:14:45,696
(Saturday)
265
00:14:45,697 --> 00:14:48,667
(Completely filled)
266
00:14:49,307 --> 00:14:52,607
(There are no free tables outside.)
267
00:14:53,007 --> 00:14:56,277
(The neighbours are no exception.)
268
00:14:56,917 --> 00:15:00,187
(M Restaurant is already full.)
269
00:15:00,317 --> 00:15:03,016
(P Burger is also...)
270
00:15:03,017 --> 00:15:06,157
(almost full.)
271
00:15:06,927 --> 00:15:10,927
(Everyone is eyeing to get the most out of the weekend.)
272
00:15:11,357 --> 00:15:14,226
(We cannot miss this chance.)
273
00:15:14,227 --> 00:15:15,567
Great.
274
00:15:15,897 --> 00:15:17,497
- We're starting.
- Hello.
275
00:15:18,697 --> 00:15:21,307
(There are so many on the waitlist!)
276
00:15:21,667 --> 00:15:24,537
(Quick to call in)
277
00:15:26,007 --> 00:15:27,007
Hello.
278
00:15:27,477 --> 00:15:31,546
(2 customers)
279
00:15:31,547 --> 00:15:33,746
(4 customers)
280
00:15:33,747 --> 00:15:35,286
(8 customers)
281
00:15:35,287 --> 00:15:37,086
(10 customers)
282
00:15:37,087 --> 00:15:38,757
(12 customers)
283
00:15:39,287 --> 00:15:42,486
(The 1st floor was filled in just 4 minutes.)
284
00:15:42,487 --> 00:15:43,527
- Welcome.
- Follow me.
285
00:15:43,757 --> 00:15:45,497
We can take them upstairs, right?
286
00:15:47,297 --> 00:15:49,427
- Welcome.
- Welcome.
287
00:15:49,797 --> 00:15:51,336
(14 customers)
288
00:15:51,337 --> 00:15:52,566
(17 customers)
289
00:15:52,567 --> 00:15:54,507
(21 customers)
290
00:15:59,307 --> 00:16:00,307
Welcome.
291
00:16:00,308 --> 00:16:01,376
(They reached 25 out of 80 upon opening.)
292
00:16:01,377 --> 00:16:02,377
Welcome.
293
00:16:02,378 --> 00:16:03,877
(They reached 25 out of 80 upon opening.)
294
00:16:04,417 --> 00:16:06,487
We'll split up the tables today.
295
00:16:06,617 --> 00:16:07,646
- Okay.
- Each...
296
00:16:07,647 --> 00:16:08,746
- You can take care of these three.
- Those?
297
00:16:08,747 --> 00:16:09,916
- I'll take care of the patio.
- Okay.
298
00:16:09,917 --> 00:16:11,186
Don't mind the other tables.
299
00:16:11,187 --> 00:16:12,656
You two can work the second floor.
300
00:16:12,657 --> 00:16:14,256
We'll do the first floor. Let's split it up.
301
00:16:14,257 --> 00:16:16,186
- Sure, okay.
- Is that okay?
302
00:16:16,187 --> 00:16:19,057
(Clearly splitting up the tables)
303
00:16:19,597 --> 00:16:22,667
(The customers are busy studying the menu.)
304
00:16:23,667 --> 00:16:25,097
Bassam.
305
00:16:25,637 --> 00:16:26,667
- Bossam.
- Bossam.
306
00:16:28,607 --> 00:16:29,907
What is "bossam?"
307
00:16:30,537 --> 00:16:32,637
Bossam is steamed pork.
308
00:16:32,907 --> 00:16:34,377
- Okay.
- Okay.
309
00:16:34,577 --> 00:16:35,946
It's today's special menu.
310
00:16:35,947 --> 00:16:36,976
- Okay.
- Okay.
311
00:16:36,977 --> 00:16:39,246
- Four portions?
- Do we choose one of those?
312
00:16:39,247 --> 00:16:41,217
- Or...
- All.
313
00:16:41,487 --> 00:16:42,516
Are all of them...
314
00:16:42,517 --> 00:16:44,386
- included?
- Yes.
315
00:16:44,387 --> 00:16:46,826
So it's shrimp, calamari, and meat? All together?
316
00:16:46,827 --> 00:16:48,986
Yes, all of them.
317
00:16:48,987 --> 00:16:50,157
- Okay.
- Okay.
318
00:16:50,857 --> 00:16:53,526
(You might be surprised.)
319
00:16:53,527 --> 00:16:55,066
(Main: bossam meat, spicy radish salad, )
320
00:16:55,067 --> 00:16:56,536
(seasoned squid and shrimp, 4 types of ssam)
321
00:16:56,537 --> 00:16:57,896
(Sauces: ssamjang, and salted shrimp)
322
00:16:57,897 --> 00:16:59,197
(All these side ingredients come...)
323
00:17:02,507 --> 00:17:07,107
(with a pan of bossam.)
324
00:17:07,547 --> 00:17:08,976
- Four orders, right?
- Yes.
325
00:17:08,977 --> 00:17:10,747
Yes. Four portions?
326
00:17:10,817 --> 00:17:12,446
- Okay.
- Thank you.
327
00:17:12,447 --> 00:17:14,047
(4 pans of bossam)
328
00:17:15,047 --> 00:17:18,487
(John is heading to the machine after getting an order.)
329
00:17:19,417 --> 00:17:20,657
Two orders.
330
00:17:20,987 --> 00:17:21,987
Okay.
331
00:17:23,127 --> 00:17:24,856
(Checking the order right away)
332
00:17:24,857 --> 00:17:27,266
(Empty)
333
00:17:27,267 --> 00:17:28,366
Did an order come in?
334
00:17:28,367 --> 00:17:30,066
- Is there a receipt?
- Yes, we got an order.
335
00:17:30,067 --> 00:17:31,967
- Welcome.
- Welcome.
336
00:17:32,567 --> 00:17:33,837
We don't have a receipt.
337
00:17:34,607 --> 00:17:36,506
- What?
- There's no receipt.
338
00:17:36,507 --> 00:17:38,936
(It should print right here.)
339
00:17:38,937 --> 00:17:40,406
(Overflowing)
340
00:17:40,407 --> 00:17:41,646
That's impossible.
341
00:17:41,647 --> 00:17:43,447
(Overflowing)
342
00:17:44,317 --> 00:17:51,417
(The receipt should come out automatically.)
343
00:17:53,017 --> 00:17:54,026
Why isn't it coming out?
344
00:17:54,027 --> 00:17:55,157
(Quiet)
345
00:17:56,557 --> 00:18:00,227
(Entering it one more time)
346
00:18:01,027 --> 00:18:04,267
(Still no sign of printing)
347
00:18:05,597 --> 00:18:06,737
Then...
348
00:18:08,637 --> 00:18:10,077
Can you write in Korean?
349
00:18:10,507 --> 00:18:12,336
Korean? I can...
350
00:18:12,337 --> 00:18:14,806
- Then in English.
- I can write.
351
00:18:14,807 --> 00:18:16,477
(Write it in English!)
352
00:18:17,247 --> 00:18:18,276
One pancake.
353
00:18:18,277 --> 00:18:21,117
(Writing it by hand before the orders pile up)
354
00:18:21,917 --> 00:18:23,357
We'll write it out for you.
355
00:18:23,817 --> 00:18:24,887
Okay.
356
00:18:25,217 --> 00:18:26,856
One pancake and two pans of bossam.
357
00:18:26,857 --> 00:18:32,497
(Fixing the problem manually)
358
00:18:32,797 --> 00:18:36,897
(They've passed on all the orders.)
359
00:18:37,397 --> 00:18:40,767
(Getting ready to prepare a pan of bossam)
360
00:18:43,607 --> 00:18:46,436
(A fresh salad)
361
00:18:46,437 --> 00:18:48,906
(A big fresh salad)
362
00:18:48,907 --> 00:18:52,047
(Next is the four kinds of ssams.)
363
00:18:52,777 --> 00:18:54,216
(Boiled cabbage)
364
00:18:54,217 --> 00:18:55,787
(Endive)
365
00:18:56,447 --> 00:18:57,756
(Grilled leek)
366
00:18:57,757 --> 00:18:59,687
(White kimchi)
367
00:19:00,057 --> 00:19:04,357
(The four kinds of ssams are ready.)
368
00:19:04,897 --> 00:19:08,127
(What will add some colour to the green ssams?)
369
00:19:09,197 --> 00:19:12,697
(Spicy radish salad)
370
00:19:13,337 --> 00:19:18,107
(Adding seasoned squid and shrimp)
371
00:19:18,477 --> 00:19:20,807
(Adding julienned cucumber)
372
00:19:21,177 --> 00:19:24,046
(Lastly...)
373
00:19:24,047 --> 00:19:25,817
Bring more meat.
374
00:19:27,387 --> 00:19:30,417
(Steaming)
375
00:19:30,717 --> 00:19:33,217
(Fast meat delivery)
376
00:19:40,297 --> 00:19:44,767
(Chewy)
377
00:19:49,867 --> 00:19:52,476
(A nice row of meat)
378
00:19:52,477 --> 00:19:54,347
(Two nice rows of meat)
379
00:19:55,247 --> 00:19:59,047
(Another slab?)
380
00:20:01,147 --> 00:20:02,687
It's so hot.
381
00:20:04,487 --> 00:20:09,057
(Enduring the heat to add more meat)
382
00:20:10,057 --> 00:20:11,127
Does this look like it's enough?
383
00:20:11,897 --> 00:20:14,267
It's enough.
384
00:20:15,197 --> 00:20:16,296
Table number two.
385
00:20:16,297 --> 00:20:17,837
(Let's serve it!)
386
00:20:18,167 --> 00:20:20,337
I'll serve this as is without the stove.
387
00:20:22,137 --> 00:20:23,436
Okay, here you go.
388
00:20:23,437 --> 00:20:27,006
(Serving the first table)
389
00:20:27,007 --> 00:20:28,076
For three.
390
00:20:28,077 --> 00:20:30,247
(Now that the first table has been served...)
391
00:20:30,977 --> 00:20:36,887
(They just need to repeat the process.)
392
00:20:37,257 --> 00:20:40,557
(It's time for the next pan to be served.)
393
00:20:41,257 --> 00:20:42,886
- Si Yoon.
- Number ten?
394
00:20:42,887 --> 00:20:43,926
- Yes.
- Okay.
395
00:20:43,927 --> 00:20:45,097
(But the floor manager showed up.)
396
00:20:46,257 --> 00:20:48,497
(Your bossam is coming.)
397
00:20:48,897 --> 00:20:49,897
Here you go.
398
00:20:50,967 --> 00:20:51,967
Thank you.
399
00:20:51,968 --> 00:20:53,566
- Will you explain it to them?
- Okay.
400
00:20:53,567 --> 00:20:55,307
(Passing it over to Si Yoon)
401
00:20:55,707 --> 00:20:56,976
(Starting his pitch)
402
00:20:56,977 --> 00:21:00,677
Today's special menu is bossam.
403
00:21:01,577 --> 00:21:02,877
Bossam. Yes.
404
00:21:03,647 --> 00:21:05,647
Koreans have a special way of eating it.
405
00:21:06,017 --> 00:21:07,317
We call it "ssam."
406
00:21:07,547 --> 00:21:09,317
A ssam is...
407
00:21:09,887 --> 00:21:11,416
(Put it in...)
408
00:21:11,417 --> 00:21:13,727
- Okay.
- And then...
409
00:21:15,057 --> 00:21:16,286
- Okay.
- Like this.
410
00:21:16,287 --> 00:21:18,256
So we mix these and put them in it?
411
00:21:18,257 --> 00:21:20,826
- Yes.
- There is no order?
412
00:21:20,827 --> 00:21:22,426
Can we do whatever we want?
413
00:21:22,427 --> 00:21:23,697
Yes.
414
00:21:24,237 --> 00:21:26,096
(It looks like the customers understood perfectly.)
415
00:21:26,097 --> 00:21:28,037
Our... One...
416
00:21:28,407 --> 00:21:29,506
Wait, please.
417
00:21:29,507 --> 00:21:32,177
(Is he suddenly leaving?)
418
00:21:34,807 --> 00:21:36,876
(Grabbing a pair of chopsticks...)
419
00:21:36,877 --> 00:21:38,877
(before returning)
420
00:21:39,247 --> 00:21:40,317
Let me show you.
421
00:21:41,587 --> 00:21:43,387
Okay.
422
00:21:43,657 --> 00:21:45,716
(Si Yoon's omakase is open.)
423
00:21:45,717 --> 00:21:48,457
- One pork.
- Okay.
424
00:21:48,927 --> 00:21:50,456
(The customer returning from the bathroom is confused.)
425
00:21:50,457 --> 00:21:52,627
(Welcome back)
426
00:21:54,297 --> 00:21:56,936
Yes. You should.
427
00:21:56,937 --> 00:21:58,467
(Add some radish and squid)
428
00:21:58,597 --> 00:22:00,206
Do you eat pork and...
429
00:22:00,207 --> 00:22:01,207
(Do we eat them together?)
430
00:22:01,208 --> 00:22:02,807
- My goodness.
- It's not for me.
431
00:22:03,467 --> 00:22:04,707
It's not for me.
432
00:22:06,207 --> 00:22:08,077
Okay.
433
00:22:08,547 --> 00:22:09,547
Yes.
434
00:22:10,477 --> 00:22:11,477
Man first.
435
00:22:11,478 --> 00:22:14,187
(Will you eat it first?)
436
00:22:14,317 --> 00:22:15,317
Man first.
437
00:22:15,747 --> 00:22:18,356
- He cannot eat fish.
- I don't like seafood.
438
00:22:18,357 --> 00:22:19,587
Really?
439
00:22:19,787 --> 00:22:21,887
- It's okay.
- Okay.
440
00:22:22,087 --> 00:22:24,197
- I eat everything.
- Pick one.
441
00:22:25,127 --> 00:22:26,197
Try this.
442
00:22:26,497 --> 00:22:27,597
Okay. Sorry.
443
00:22:27,967 --> 00:22:32,137
(She is trying the ssam Si Yoon made.)
444
00:22:32,367 --> 00:22:33,806
(Staring)
445
00:22:33,807 --> 00:22:35,367
Is it good?
446
00:22:37,337 --> 00:22:39,536
Okay. The next one is up to you.
447
00:22:39,537 --> 00:22:41,276
Enjoy your meal.
448
00:22:41,277 --> 00:22:42,707
Thank you.
449
00:22:43,877 --> 00:22:46,116
I should do it like you guys.
450
00:22:46,117 --> 00:22:47,647
Do they have sides?
451
00:22:48,247 --> 00:22:51,117
Yes. You need your right hand to eat.
452
00:22:53,057 --> 00:22:57,227
(Trying a ssam as they learned)
453
00:22:58,097 --> 00:22:59,826
(Putting on a glove)
454
00:22:59,827 --> 00:23:01,667
Do you use your left hand or the right hand?
455
00:23:03,597 --> 00:23:08,366
(Making a ssam with squid and radish)
456
00:23:08,367 --> 00:23:09,867
Kimchi. A baby ssam.
457
00:23:10,607 --> 00:23:14,577
(One big bite)
458
00:23:14,907 --> 00:23:16,847
It's okay. Why can't you just do this?
459
00:23:18,877 --> 00:23:22,086
I think I put too much in my first one.
460
00:23:22,087 --> 00:23:23,117
That's good.
461
00:23:25,087 --> 00:23:28,687
(A big ssam is impossible to eat in a single bite.)
462
00:23:29,127 --> 00:23:31,596
(They're eating it well without too much trouble.)
463
00:23:31,597 --> 00:23:33,726
(Looking around)
464
00:23:33,727 --> 00:23:35,226
We just need a sauce.
465
00:23:35,227 --> 00:23:36,567
- We didn't get the sauce.
- True.
466
00:23:38,397 --> 00:23:40,536
(Do they not have the sauce?)
467
00:23:40,537 --> 00:23:42,207
Yes, something is missing. That is why.
468
00:23:42,367 --> 00:23:43,937
I heard that the bell works.
469
00:23:45,677 --> 00:23:46,907
- Yes.
- Coming!
470
00:23:47,147 --> 00:23:48,807
- It's number nine!
- Okay.
471
00:23:49,577 --> 00:23:50,777
Maybe that's him.
472
00:23:52,847 --> 00:23:57,417
(The customers are impressed by this unfamiliar system.)
473
00:23:57,487 --> 00:23:59,457
Yes. I think we are missing the sauce.
474
00:24:00,217 --> 00:24:01,956
- Sauce?
- Sauce.
475
00:24:01,957 --> 00:24:04,457
(It's written on the menu.)
476
00:24:05,357 --> 00:24:06,697
I'm so sorry.
477
00:24:07,127 --> 00:24:08,197
I'm sorry.
478
00:24:08,427 --> 00:24:09,697
It's missing, right?
479
00:24:13,067 --> 00:24:16,437
(Quickly preparing the sauce)
480
00:24:17,037 --> 00:24:18,336
I'm sorry.
481
00:24:18,337 --> 00:24:20,036
- It's okay.
- No problem.
482
00:24:20,037 --> 00:24:21,106
- Thank you.
- Thank you.
483
00:24:21,107 --> 00:24:24,117
This is a very delicious and special sauce.
484
00:24:24,477 --> 00:24:26,477
I'm not going to put the sauce.
485
00:24:26,677 --> 00:24:29,347
So there are two sauces. Is this shrimp?
486
00:24:31,157 --> 00:24:32,716
- This is shrimp, right?
- Yes.
487
00:24:32,717 --> 00:24:34,286
Shrimp sauce.
488
00:24:34,287 --> 00:24:35,487
Yes, I'm trying it.
489
00:24:35,957 --> 00:24:39,897
(He dislikes seafood, but he is curious about the sauce.)
490
00:24:43,467 --> 00:24:46,667
(It makes him want to dip his meat right away.)
491
00:24:49,267 --> 00:24:52,407
(It's a special salted shrimp.)
492
00:24:53,607 --> 00:24:56,647
(The salted shrimp has a secret recipe.)
493
00:24:56,907 --> 00:24:58,877
(Shaking)
494
00:25:04,517 --> 00:25:08,487
(Pouring cooking wine into the salted shrimp container)
495
00:25:09,287 --> 00:25:12,427
(I won't miss a single shrimp.)
496
00:25:13,867 --> 00:25:17,337
(Minced garlic, sesame salt, green onions)
497
00:25:17,867 --> 00:25:20,067
(Next up is starch syrup.)
498
00:25:20,467 --> 00:25:22,637
(Adding some sweetness)
499
00:25:23,367 --> 00:25:26,037
(Adding some aroma with sesame oil)
500
00:25:27,347 --> 00:25:31,277
(Finishing off with paprika powder for colour)
501
00:25:34,387 --> 00:25:39,087
(A special salted shrimp full of flavour is ready.)
502
00:25:39,657 --> 00:25:43,257
(The best combination with ssamjang)
503
00:25:44,397 --> 00:25:48,297
(John is busy serving sauces to the other tables.)
504
00:25:48,327 --> 00:25:50,637
So we have two kinds of sauces.
505
00:25:50,937 --> 00:25:54,006
One is fermented shrimp. This is very salty.
506
00:25:54,007 --> 00:25:56,337
Just a little bit with the pork is good enough.
507
00:25:56,707 --> 00:26:00,006
And please eat with your hands when eating the lettuce wraps.
508
00:26:00,007 --> 00:26:01,177
- Enjoy.
- Thank you.
509
00:26:01,277 --> 00:26:02,947
(Trying the sauce right away)
510
00:26:03,347 --> 00:26:05,117
(Smacking)
511
00:26:06,417 --> 00:26:07,917
The sauces are different.
512
00:26:08,087 --> 00:26:10,417
They're both good. They're not spicy.
513
00:26:11,117 --> 00:26:13,287
(The sauces get a passing grade!)
514
00:26:14,227 --> 00:26:18,757
(Trying to make a ssam)
515
00:26:19,927 --> 00:26:23,867
(With one hand...)
516
00:26:23,897 --> 00:26:25,767
(Hesitating)
517
00:26:26,097 --> 00:26:28,337
(It's not easy for this customer.)
518
00:26:32,177 --> 00:26:34,677
(Cumbersome)
519
00:26:34,877 --> 00:26:37,447
(Laughing)
520
00:26:37,577 --> 00:26:40,017
Use both of your hands. Right, you only have one.
521
00:26:41,517 --> 00:26:43,486
Should I make one like a mini taco for you?
522
00:26:43,487 --> 00:26:46,087
(Sweet)
523
00:26:46,517 --> 00:26:49,057
(Munching)
524
00:26:51,057 --> 00:26:54,197
(It was hard to eat, so he is savouring it.)
525
00:26:54,927 --> 00:26:55,997
Watch.
526
00:26:56,267 --> 00:26:58,097
Put it down in front of you.
527
00:26:58,837 --> 00:27:00,036
(His friend decided to give him a ssam lesson.)
528
00:27:00,037 --> 00:27:01,107
Fill it.
529
00:27:01,737 --> 00:27:03,836
(Spicy radish salad)
530
00:27:03,837 --> 00:27:05,476
(Salad?)
531
00:27:05,477 --> 00:27:08,447
(Cucumber)
532
00:27:08,907 --> 00:27:12,147
(Lastly, cover it with meat.)
533
00:27:12,347 --> 00:27:15,447
(You can eat it with one hand.)
534
00:27:16,787 --> 00:27:19,717
(You can eat like me too.)
535
00:27:20,627 --> 00:27:22,786
(It's not so bad eating with your hands.)
536
00:27:22,787 --> 00:27:23,997
(He got the hang of it.)
537
00:27:25,097 --> 00:27:28,227
(It's actually easier like this.)
538
00:27:28,767 --> 00:27:29,897
It tastes better with everything.
539
00:27:29,927 --> 00:27:31,197
Yes, you must put everything in.
540
00:27:33,337 --> 00:27:36,237
(A ssam with everything)
541
00:27:36,967 --> 00:27:40,136
(Adding all the side ingredients without hesitation)
542
00:27:40,137 --> 00:27:42,177
(Hesitating)
543
00:27:45,447 --> 00:27:48,147
(Boldly touching the ssamjang)
544
00:27:49,617 --> 00:27:53,757
(Eating her bossam taco without hesitation)
545
00:27:54,927 --> 00:27:58,227
(Endive tongs as a ssam)
546
00:27:59,727 --> 00:28:03,067
(Extraordinary ssams are being made.)
547
00:28:04,297 --> 00:28:06,296
(The customers are enjoying them.)
548
00:28:06,297 --> 00:28:08,707
(I love bossam.)
549
00:28:09,367 --> 00:28:11,707
(A mother and her daughter are sitting at a table.)
550
00:28:12,037 --> 00:28:14,207
(Capturing the bossam first)
551
00:28:14,647 --> 00:28:16,707
(The daughter is putting on a glove.)
552
00:28:17,277 --> 00:28:20,417
(The mother grabbed a cabbage.)
553
00:28:21,417 --> 00:28:24,616
(Trying a rolled cabbage by itself)
554
00:28:24,617 --> 00:28:25,617
Is it good?
555
00:28:29,387 --> 00:28:30,957
Wait. You have to eat it like this.
556
00:28:33,057 --> 00:28:34,696
Add some of this.
557
00:28:34,697 --> 00:28:36,226
(She wants to teach her mom how to eat a ssam.)
558
00:28:36,227 --> 00:28:37,297
Sauce.
559
00:28:42,367 --> 00:28:46,507
(I don't know what a ssam is.)
560
00:28:47,007 --> 00:28:48,307
It makes it easier to eat with the gloves.
561
00:28:49,777 --> 00:28:52,146
(Grabbing a squid with her hand)
562
00:28:52,147 --> 00:28:56,947
(She's eating everything with her hand.)
563
00:29:01,957 --> 00:29:03,387
The pork is perfectly cooked.
564
00:29:07,567 --> 00:29:11,537
(As for this bossam which was cooked to perfection...)
565
00:29:12,397 --> 00:29:15,567
(Collected from the oven just before being served)
566
00:29:15,937 --> 00:29:18,837
(It is still hot while getting cut.)
567
00:29:19,807 --> 00:29:24,147
(The fresh and warm meat is everyone's favourite.)
568
00:29:24,247 --> 00:29:26,817
Eat the fatty part too. It's good.
569
00:29:27,387 --> 00:29:29,246
- Okay.
- It was cooked well.
570
00:29:29,247 --> 00:29:30,757
(Nodding)
571
00:29:30,857 --> 00:29:32,987
It's fatty meat but very tasty.
572
00:29:35,687 --> 00:29:36,927
This is very good.
573
00:29:38,397 --> 00:29:41,197
(The daughter likes the spicy radish salad the most.)
574
00:29:42,027 --> 00:29:43,766
(Reaching for the radish)
575
00:29:43,767 --> 00:29:45,467
Is this raw?
576
00:29:46,737 --> 00:29:48,237
It's not so easy for me when it's raw.
577
00:29:53,337 --> 00:29:54,747
For me, this is...
578
00:29:54,907 --> 00:29:56,077
- Is it good?
- Yes.
579
00:29:57,917 --> 00:29:59,047
- Really?
- Yes.
580
00:29:59,947 --> 00:30:01,117
I'm happy to hear that.
581
00:30:02,987 --> 00:30:04,017
Radish.
582
00:30:04,717 --> 00:30:06,157
The radish is very good.
583
00:30:06,487 --> 00:30:07,687
It's well-seasoned.
584
00:30:14,267 --> 00:30:16,897
(A combination you can trust)
585
00:30:17,437 --> 00:30:21,167
(Their love for bossam is heating up.)
586
00:30:21,507 --> 00:30:23,407
- It's a bit hot, isn't it?
- Yes.
587
00:30:24,737 --> 00:30:25,737
Should I turn this on?
588
00:30:26,477 --> 00:30:29,276
If we're hot, they'll start to get hot too.
589
00:30:29,277 --> 00:30:31,916
(Mr. Yoon will become one with the customers.)
590
00:30:31,917 --> 00:30:33,347
- Yu Ri.
- Yes?
591
00:30:33,447 --> 00:30:35,186
- Is it hot down there?
- What?
592
00:30:35,187 --> 00:30:36,516
- It's not hot, is it?
- No.
593
00:30:36,517 --> 00:30:39,486
The second floor is hot, so we'll turn it on for now.
594
00:30:39,487 --> 00:30:42,186
- Okay.
- If anyone says they're cold,
595
00:30:42,187 --> 00:30:43,786
please tell me. It's a bit hot up here.
596
00:30:43,787 --> 00:30:45,127
(All of my life, I have only looked to customers.)
597
00:30:45,197 --> 00:30:48,467
(I'll take care of the customers on the 2nd floor.)
598
00:30:49,167 --> 00:30:53,137
(Outside Single Pan House)
599
00:30:54,567 --> 00:30:56,366
- The sun came back out.
- What?
600
00:30:56,367 --> 00:30:59,007
- The sun came back out.
- Yes, my back is warm again.
601
00:31:00,407 --> 00:31:01,646
(The sunlight is falling straight onto the alley.)
602
00:31:01,647 --> 00:31:04,747
(The sunlight is moving.)
603
00:31:05,247 --> 00:31:06,417
I'd better take this off.
604
00:31:07,947 --> 00:31:10,686
(The sun is striking Single Pan House.)
605
00:31:10,687 --> 00:31:14,327
(The customers sitting outside are taking off their coats.)
606
00:31:15,287 --> 00:31:18,297
(Yu Ri happens to step out at that moment.)
607
00:31:18,957 --> 00:31:22,697
(Glaring)
608
00:31:23,327 --> 00:31:27,937
(The customers have to squint while sitting in the sun.)
609
00:31:28,337 --> 00:31:31,707
(Yu Ri takes notice of them.)
610
00:31:33,107 --> 00:31:36,607
(She has made up her mind about something.)
611
00:31:37,077 --> 00:31:40,817
(She brought something outside.)
612
00:31:41,717 --> 00:31:46,717
(Being considerate and unfolding the awning)
613
00:31:48,387 --> 00:31:49,487
Look.
614
00:31:50,457 --> 00:31:51,927
(Amazing)
615
00:31:52,157 --> 00:31:53,527
We don't have that in France.
616
00:31:55,027 --> 00:31:56,197
It's really Korean style.
617
00:31:56,897 --> 00:31:58,067
No!
618
00:31:58,697 --> 00:32:01,367
(But the customers are reacting unexpectedly.)
619
00:32:02,007 --> 00:32:03,036
No!
620
00:32:03,037 --> 00:32:04,837
(Meeting eyes)
621
00:32:05,207 --> 00:32:06,276
That's a pity.
622
00:32:06,277 --> 00:32:09,077
- Do you prefer the sun?
- Yes. This is no good.
623
00:32:11,717 --> 00:32:12,746
What is it?
624
00:32:12,747 --> 00:32:14,016
They prefer the sun.
625
00:32:14,017 --> 00:32:16,487
Okay. I'm sorry. I'll put it back.
626
00:32:16,747 --> 00:32:18,917
They were squinting a lot, so...
627
00:32:19,487 --> 00:32:20,757
I see. They enjoy the sun.
628
00:32:23,687 --> 00:32:25,496
(Folding it back)
629
00:32:25,497 --> 00:32:27,197
I'm amazed.
630
00:32:28,527 --> 00:32:30,227
(That's right.)
631
00:32:30,297 --> 00:32:35,107
(This country loves the sun.)
632
00:32:35,707 --> 00:32:37,237
I like the sun on my neck.
633
00:32:38,377 --> 00:32:39,436
What?
634
00:32:39,437 --> 00:32:41,277
I like the sun on my neck.
635
00:32:42,907 --> 00:32:46,246
(The awning is set up when it's shady.)
636
00:32:46,247 --> 00:32:50,887
(But once the sunlight comes in, it's retracted.)
637
00:32:51,287 --> 00:32:53,256
(Yesterday, the owner of M Restaurant advised...)
638
00:32:53,257 --> 00:32:55,486
It's like your friend's advice.
639
00:32:55,487 --> 00:32:58,297
Because here in France,
640
00:32:58,527 --> 00:33:00,026
- we have a lot of bad weather.
- Yes.
641
00:33:00,027 --> 00:33:01,566
People just love to have the sun.
642
00:33:01,567 --> 00:33:03,096
- Okay.
- We like being in the sun.
643
00:33:03,097 --> 00:33:06,336
We just had ten days of rain.
644
00:33:06,337 --> 00:33:08,536
Okay. The sun is a good thing.
645
00:33:08,537 --> 00:33:10,667
- Yes. It just rained a lot.
- I see.
646
00:33:11,407 --> 00:33:14,647
(There are many cloudy days and long winters in France.)
647
00:33:15,177 --> 00:33:18,417
(A sunny day is like a gift!)
648
00:33:19,317 --> 00:33:23,987
(Please do not block their sun with the awning...)
649
00:33:24,087 --> 00:33:25,986
(Taking another peek)
650
00:33:25,987 --> 00:33:27,157
I'm amazed.
651
00:33:28,027 --> 00:33:30,557
They eat directly in the sun.
652
00:33:33,227 --> 00:33:36,367
(It has been a while since they had a warm day.)
653
00:33:36,827 --> 00:33:40,297
(The street is still full of people.)
654
00:33:40,907 --> 00:33:43,337
(Giggling)
655
00:33:45,207 --> 00:33:46,906
(Behind the happy family on an outing...)
656
00:33:46,907 --> 00:33:48,776
- We have small entrées.
- Yes?
657
00:33:48,777 --> 00:33:51,477
The main dish is the one you see over there.
658
00:33:52,017 --> 00:33:53,017
Hello.
659
00:33:53,018 --> 00:33:55,387
(Number of customers: 35)
660
00:33:56,147 --> 00:34:00,087
(Customers continue to flock in as it is the weekend.)
661
00:34:07,497 --> 00:34:09,767
(Full of customers)
662
00:34:10,227 --> 00:34:11,337
It's looking good.
663
00:34:12,367 --> 00:34:13,367
Does it look good?
664
00:34:13,368 --> 00:34:14,406
(Checking the level of satisfaction)
665
00:34:14,407 --> 00:34:16,907
They were careful to make a ssam at first.
666
00:34:17,437 --> 00:34:19,707
But now they're really at it like they're Koreans.
667
00:34:19,837 --> 00:34:21,076
The ssams are growing in size.
668
00:34:21,077 --> 00:34:23,247
(Good news: The ssams are growing in size.)
669
00:34:24,177 --> 00:34:29,917
(Eating enthusiastically)
670
00:34:30,417 --> 00:34:34,527
(In a single bite)
671
00:34:35,157 --> 00:34:39,597
(So the ssams are popular?)
672
00:34:40,397 --> 00:34:42,197
It's possible. It's possible to give them refills.
673
00:34:44,127 --> 00:34:45,796
Tell them they can take refill orders.
674
00:34:45,797 --> 00:34:46,837
Okay.
675
00:34:47,567 --> 00:34:49,907
They can get ssam refills.
676
00:34:50,407 --> 00:34:52,037
- For free.
- Okay.
677
00:34:52,307 --> 00:34:55,506
Is cucumber also unlimited?
678
00:34:55,507 --> 00:34:57,176
- What?
- Is cucumber unlimited?
679
00:34:57,177 --> 00:34:58,676
I wouldn't say unlimited.
680
00:34:58,677 --> 00:35:00,017
They can still get a refill.
681
00:35:00,577 --> 00:35:05,787
(They can get refills of all the side ingredients.)
682
00:35:06,257 --> 00:35:08,286
(Passing on the good news)
683
00:35:08,287 --> 00:35:09,357
Is everything okay?
684
00:35:09,687 --> 00:35:12,796
If you need more ssam, let me know.
685
00:35:12,797 --> 00:35:15,697
The vegetables are free to refill.
686
00:35:16,867 --> 00:35:18,866
- Yes. Do you want some? Okay.
- Yes.
687
00:35:18,867 --> 00:35:21,107
(Asking for a refill right away)
688
00:35:21,537 --> 00:35:25,977
(You cannot have bossam without the ssam.)
689
00:35:26,607 --> 00:35:27,607
Okay.
690
00:35:27,608 --> 00:35:28,976
(Going around the patio tables with refills)
691
00:35:28,977 --> 00:35:30,577
(Spicy radish salad)
692
00:35:32,177 --> 00:35:33,646
(Endive)
693
00:35:33,647 --> 00:35:34,817
They're for you.
694
00:35:35,247 --> 00:35:36,847
Would you like some more vegetables?
695
00:35:37,417 --> 00:35:38,517
Some more vegetables?
696
00:35:38,917 --> 00:35:41,026
(Promoting the free refills to every table)
697
00:35:41,027 --> 00:35:42,856
- Do you want more?
- Yes. Just this.
698
00:35:42,857 --> 00:35:44,727
- Yes. Of course.
- Just the endive.
699
00:35:45,297 --> 00:35:46,556
(Coming for a refill)
700
00:35:46,557 --> 00:35:48,626
What is that ssam called?
701
00:35:48,627 --> 00:35:50,267
Hey, what do you call that?
702
00:35:50,767 --> 00:35:53,767
- Endive?
- Give me some endive refills.
703
00:35:55,907 --> 00:35:57,837
(Endive)
704
00:35:58,037 --> 00:35:59,607
(Endive)
705
00:35:59,737 --> 00:36:01,906
(Endive)
706
00:36:01,907 --> 00:36:03,007
Good.
707
00:36:03,147 --> 00:36:04,176
What?
708
00:36:04,177 --> 00:36:06,046
(What's with them?)
709
00:36:06,047 --> 00:36:07,047
Good.
710
00:36:07,048 --> 00:36:08,746
(You're the best, )
711
00:36:08,747 --> 00:36:10,217
(my friend.)
712
00:36:10,717 --> 00:36:12,016
(The friends are in sync.)
713
00:36:12,017 --> 00:36:13,317
By the way,
714
00:36:13,817 --> 00:36:15,487
isn't that too much?
715
00:36:16,487 --> 00:36:19,026
Don't give them your portion.
716
00:36:19,027 --> 00:36:20,027
Just go.
717
00:36:20,028 --> 00:36:21,496
They can't possibly finish this.
718
00:36:21,497 --> 00:36:23,026
(Endive)
719
00:36:23,027 --> 00:36:24,467
- Serve them while singing.
- Should I?
720
00:36:25,067 --> 00:36:30,407
(The slightly shy friend is delivering the endives.)
721
00:36:35,847 --> 00:36:36,847
Thank you.
722
00:36:36,847 --> 00:36:37,847
(Shocked)
723
00:36:40,577 --> 00:36:41,717
It's a joke.
724
00:36:42,287 --> 00:36:43,817
Our chef is...
725
00:36:45,457 --> 00:36:47,187
- I see.
- Okay.
726
00:36:47,987 --> 00:36:51,826
(Serving the endives after boasting about his friend)
727
00:36:51,827 --> 00:36:54,027
- That's enough.
- Enough? Yes, okay.
728
00:36:54,297 --> 00:36:55,897
- Thank you.
- Enjoy.
729
00:36:59,097 --> 00:37:00,666
- Si Jin.
- Yes?
730
00:37:00,667 --> 00:37:02,507
(Continuously giving generous refills)
731
00:37:03,067 --> 00:37:06,176
(Thanks to him, everyone is enjoying the ssam.)
732
00:37:06,177 --> 00:37:07,207
Thank you.
733
00:37:07,807 --> 00:37:08,807
Nice.
734
00:37:09,677 --> 00:37:10,946
They should have an enjoyable meal.
735
00:37:10,947 --> 00:37:12,177
- For four, right?
- Yes.
736
00:37:14,447 --> 00:37:18,957
(Meanwhile)
737
00:37:19,817 --> 00:37:21,256
(Number of customers: 35)
738
00:37:21,257 --> 00:37:22,786
(Number of customers: 38)
739
00:37:22,787 --> 00:37:24,656
- Welcome.
- Welcome.
740
00:37:24,657 --> 00:37:26,626
- Was it for two?
- Two.
741
00:37:26,627 --> 00:37:27,766
Two? Okay.
742
00:37:27,767 --> 00:37:29,497
- Welcome.
- Welcome.
743
00:37:30,667 --> 00:37:35,767
(With 5 more customers, they've reached 40 customers!)
744
00:37:36,237 --> 00:37:39,477
(3 new customers)
745
00:37:39,837 --> 00:37:41,037
What should we get?
746
00:37:42,377 --> 00:37:43,477
I'm starving.
747
00:37:43,807 --> 00:37:47,677
I'll eat the whole menu since I'm starving.
748
00:37:48,187 --> 00:37:51,887
(After reading through the menu)
749
00:37:52,087 --> 00:37:53,586
I learned something in Korea.
750
00:37:53,587 --> 00:37:55,486
If there's jeon, you must order makgeolli.
751
00:37:55,487 --> 00:37:57,156
So order makgeolli.
752
00:37:57,157 --> 00:37:58,257
Let's order one.
753
00:37:59,597 --> 00:38:01,126
(The man thought of makgeolli...)
754
00:38:01,127 --> 00:38:02,597
(after spotting the seafood pancake.)
755
00:38:03,367 --> 00:38:06,937
(He seems extraordinary.)
756
00:38:08,207 --> 00:38:09,207
Hi.
757
00:38:09,208 --> 00:38:11,936
Do you need any help, or are you ready to order?
758
00:38:11,937 --> 00:38:13,407
Ask away if you have any questions.
759
00:38:14,977 --> 00:38:16,447
- One each?
- Okay.
760
00:38:17,177 --> 00:38:19,877
(Order: 2 seafood pancakes, 3 pans of bossam)
761
00:38:20,247 --> 00:38:21,847
What would you like to drink?
762
00:38:22,987 --> 00:38:25,316
We're ordering makgeolli, yes?
763
00:38:25,317 --> 00:38:26,387
Yes.
764
00:38:26,657 --> 00:38:29,186
I'd also like a lemon cocktail soju.
765
00:38:29,187 --> 00:38:30,357
Cocktail soju.
766
00:38:30,687 --> 00:38:31,796
Me too.
767
00:38:31,797 --> 00:38:33,156
(Order: 1 makgeolli, 2 lemon cocktails)
768
00:38:33,157 --> 00:38:35,127
I'd like a lemon soju too.
769
00:38:35,827 --> 00:38:37,097
Let's order three glasses.
770
00:38:37,567 --> 00:38:38,667
It looks good.
771
00:38:39,997 --> 00:38:43,237
(There are many drinks to be served.)
772
00:38:44,537 --> 00:38:47,706
(A new drink has been added today.)
773
00:38:47,707 --> 00:38:51,717
(Makgeolli)
774
00:38:52,147 --> 00:38:53,177
Guys.
775
00:38:53,717 --> 00:38:55,987
I'll teach you how to open makgeolli.
776
00:38:56,587 --> 00:38:57,646
The rice...
777
00:38:57,647 --> 00:39:00,186
(Shake gently so it mixes well.)
778
00:39:00,187 --> 00:39:01,987
(While smiling)
779
00:39:02,227 --> 00:39:03,826
Doesn't it burst open even if you shake it?
780
00:39:03,827 --> 00:39:05,056
No, it doesn't.
781
00:39:05,057 --> 00:39:07,626
This makgeolli is made for export.
782
00:39:07,627 --> 00:39:10,126
After, open the lid a little.
783
00:39:10,127 --> 00:39:11,736
(Push the air out gently.)
784
00:39:11,737 --> 00:39:13,167
Push the air out first.
785
00:39:14,967 --> 00:39:17,066
(Pour after opening the lid carefully.)
786
00:39:17,067 --> 00:39:18,177
Like so.
787
00:39:19,107 --> 00:39:20,237
It's mixed.
788
00:39:20,777 --> 00:39:22,306
- You've got it, right?
- Yes.
789
00:39:22,307 --> 00:39:23,307
Give it a shot.
790
00:39:23,308 --> 00:39:25,277
(Bartender Yu trained the workers before opening.)
791
00:39:25,377 --> 00:39:26,546
(Introducing in Lyon for the first time)
792
00:39:26,547 --> 00:39:28,887
(Makgeolli)
793
00:39:29,447 --> 00:39:30,886
(The drinks have been prepared fast.)
794
00:39:30,887 --> 00:39:32,457
- All done.
- Thank you.
795
00:39:33,287 --> 00:39:34,386
Don't forget.
796
00:39:34,387 --> 00:39:35,426
(Don't forget to shake it!)
797
00:39:35,427 --> 00:39:38,097
(The drinks are being served.)
798
00:39:40,397 --> 00:39:42,867
Your drinks are here first.
799
00:39:44,227 --> 00:39:46,897
(Shaking it as trained)
800
00:39:47,267 --> 00:39:49,207
Have you tried makgeolli before?
801
00:39:49,937 --> 00:39:51,477
- I have.
- Just once.
802
00:39:51,937 --> 00:39:53,836
I saw that you had seafood pancake.
803
00:39:53,837 --> 00:39:56,177
Makgeolli is a must with seafood pancake.
804
00:39:57,307 --> 00:39:59,276
Correct, you know a little about Korea!
805
00:39:59,277 --> 00:40:00,946
I do.
806
00:40:00,947 --> 00:40:03,787
I've been to Korea about 2 to 3 times.
807
00:40:05,987 --> 00:40:07,217
Normally,
808
00:40:07,457 --> 00:40:09,587
when you're with someone older, you must drink like this.
809
00:40:10,657 --> 00:40:13,897
(Perfect drinking etiquette)
810
00:40:14,397 --> 00:40:18,867
(Here's a foreign Korean.)
811
00:40:19,597 --> 00:40:22,036
(Pouring with both hands to the senior)
812
00:40:22,037 --> 00:40:24,306
(Receiving with both hands)
813
00:40:24,307 --> 00:40:25,337
Thank you.
814
00:40:28,377 --> 00:40:32,377
(The K-foreigner seems used to it.)
815
00:40:33,647 --> 00:40:35,386
Earlier, the worker mixed it too much.
816
00:40:35,387 --> 00:40:37,787
But that's not the right way to do it.
817
00:40:38,157 --> 00:40:39,386
(Seems to have had quite a few Korean makgeolli)
818
00:40:39,387 --> 00:40:42,187
You've got to turn it very slowly.
819
00:40:42,387 --> 00:40:44,327
It has to be mixed slowly.
820
00:40:45,027 --> 00:40:46,326
I shook it.
821
00:40:46,327 --> 00:40:48,526
Don't.
822
00:40:48,527 --> 00:40:50,527
I've been to a pancake place in Korea.
823
00:40:50,997 --> 00:40:52,267
The auntie who worked there.
824
00:40:52,437 --> 00:40:55,967
The moment I shook the bottle,
825
00:40:56,337 --> 00:40:58,337
the auntie stopped me. "No."
826
00:40:59,407 --> 00:41:02,947
(A realistic reenactment)
827
00:41:03,277 --> 00:41:05,747
(Hearing Korean from somewhere, )
828
00:41:06,217 --> 00:41:07,816
(Si Yoon walks over as if possessed...)
829
00:41:07,817 --> 00:41:10,187
(and grabs the makgeolli.)
830
00:41:10,687 --> 00:41:11,756
(Shaking gently)
831
00:41:11,757 --> 00:41:13,117
Is that what you meant?
832
00:41:13,387 --> 00:41:14,856
Yes, correct.
833
00:41:14,857 --> 00:41:16,787
- Korean alcohol.
- Korean style.
834
00:41:16,957 --> 00:41:18,527
Yes, I mean...
835
00:41:18,757 --> 00:41:21,097
- Rice alcohol.
- What did I say?
836
00:41:21,327 --> 00:41:22,327
Okay.
837
00:41:23,297 --> 00:41:24,326
See that?
838
00:41:24,327 --> 00:41:26,167
An auntie showed me how to do it.
839
00:41:31,677 --> 00:41:37,047
(Auntie Si Yoon's way of serving is charming.)
840
00:41:38,017 --> 00:41:39,917
"Auntie" is like the grandma of Korea.
841
00:41:40,077 --> 00:41:41,077
I see.
842
00:41:41,078 --> 00:41:43,817
If you go to a restaurant in Korea... How do I put it?
843
00:41:45,357 --> 00:41:47,556
She shouts like crazy,
844
00:41:47,557 --> 00:41:48,927
but her cooking is impeccable!
845
00:41:50,387 --> 00:41:52,957
It's not something France has.
846
00:41:53,657 --> 00:41:55,427
Call her "mere" in France.
847
00:41:56,467 --> 00:41:57,797
It's what we do in Lyon.
848
00:41:58,367 --> 00:42:01,296
Making traditional food with an attitude...
849
00:42:01,297 --> 00:42:03,307
is like your typical mere of Lyon.
850
00:42:03,867 --> 00:42:08,006
(Mere of Lyon is France's auntie.)
851
00:42:08,007 --> 00:42:10,007
(Source: Les Meres Lyonnaises)
852
00:42:10,147 --> 00:42:13,077
("Mere" means mother.)
853
00:42:14,047 --> 00:42:17,786
(Refers to female chefs...)
854
00:42:17,787 --> 00:42:22,927
(who played an active role in olden-day Lyon, mere.)
855
00:42:23,757 --> 00:42:25,796
(Restaurants run by "mere" have been recognised...)
856
00:42:25,797 --> 00:42:27,797
(as must-eat places since the past.)
857
00:42:28,767 --> 00:42:31,637
(La Mere Cottivet means Mother Cottivet's.)
858
00:42:31,937 --> 00:42:34,767
(Le Mere Maquerelle means Mother Maquerelle's.)
859
00:42:35,467 --> 00:42:39,037
(Mere restaurants are still running.)
860
00:42:39,307 --> 00:42:42,747
(Among them, both Mere Brazier restaurants...)
861
00:42:43,177 --> 00:42:47,117
(have received 3 stars from Michelin.)
862
00:42:47,317 --> 00:42:49,246
Meres are loud...
863
00:42:49,247 --> 00:42:51,047
but treat us nicely.
864
00:42:51,517 --> 00:42:54,986
But they nag us for not eating.
865
00:42:54,987 --> 00:42:56,187
They say, "Is my food bad?"
866
00:42:57,927 --> 00:43:01,227
("Mere" is similar yet different from Korea's "auntie.")
867
00:43:01,797 --> 00:43:04,726
(Single Pan House also has a mere.)
868
00:43:04,727 --> 00:43:06,197
We have another pancake, right?
869
00:43:07,997 --> 00:43:13,477
(Seafood pancake, a new side menu item)
870
00:43:14,037 --> 00:43:17,907
(A generous amount of seafood)
871
00:43:19,077 --> 00:43:22,547
(Mere Jang Woo is in charge of the pancake.)
872
00:43:29,687 --> 00:43:30,826
It's time to flip them.
873
00:43:30,827 --> 00:43:34,397
(After enduring the wait)
874
00:43:37,597 --> 00:43:41,037
(Golden)
875
00:43:41,807 --> 00:43:44,637
(The flavourful seafood pancake is done.)
876
00:43:46,377 --> 00:43:47,437
Number ten.
877
00:43:49,407 --> 00:43:52,777
(Just when he's sipping on makgeolli, )
878
00:43:53,717 --> 00:43:54,987
Seafood pancake.
879
00:43:55,087 --> 00:43:59,017
(the seafood pancake is served!)
880
00:43:59,357 --> 00:44:00,616
Let's have a glass.
881
00:44:00,617 --> 00:44:02,057
You have pancake with makgeolli.
882
00:44:02,487 --> 00:44:03,487
Okay.
883
00:44:03,488 --> 00:44:04,556
(It's time to taste the combination.)
884
00:44:04,557 --> 00:44:05,627
Let's go.
885
00:44:06,027 --> 00:44:08,897
(Filling up the glass again)
886
00:44:11,197 --> 00:44:14,067
(A bite of the seafood pancake)
887
00:44:15,407 --> 00:44:17,037
(Getting the makgeolli ready immediately)
888
00:44:20,907 --> 00:44:23,506
The pancake, together with the makgeolli, is amazing!
889
00:44:23,507 --> 00:44:24,577
- It's incredible.
- Okay.
890
00:44:25,877 --> 00:44:28,647
(Everyone grabs their makgeolli.)
891
00:44:32,457 --> 00:44:34,486
(The combination of seafood pancake...)
892
00:44:34,487 --> 00:44:37,087
(and makgeolli is always good.)
893
00:44:37,887 --> 00:44:41,596
(But there's one thing to be careful about!)
894
00:44:41,597 --> 00:44:45,037
(You can get drunk since it's too good.)
895
00:44:45,337 --> 00:44:47,836
My face is a little red.
896
00:44:47,837 --> 00:44:50,037
Same here.
897
00:44:50,507 --> 00:44:51,807
I'm getting a bit tipsy.
898
00:44:53,877 --> 00:44:57,647
(Here's bossam before you get too drunk.)
899
00:45:05,057 --> 00:45:11,287
(Prepping several pans at the same time)
900
00:45:11,697 --> 00:45:14,796
(On top of a bed of salad)
901
00:45:14,797 --> 00:45:16,027
(Cabbage)
902
00:45:16,567 --> 00:45:20,767
(Placing the 4 different ssam in order)
903
00:45:21,437 --> 00:45:23,206
(Seasoned squid)
904
00:45:23,207 --> 00:45:25,607
(And a generous amount of spicy radish salad)
905
00:45:28,177 --> 00:45:32,117
(Slicing the pork into equal widths without hesitation)
906
00:45:36,787 --> 00:45:37,887
The meat looks good.
907
00:45:38,517 --> 00:45:41,417
(Neat)
908
00:45:41,887 --> 00:45:42,986
It's looking better.
909
00:45:42,987 --> 00:45:43,987
(Feeling proud)
910
00:45:44,827 --> 00:45:46,597
- It's pretty.
- I agree.
911
00:45:47,497 --> 00:45:50,197
- Number eight.
- Okay, thank you.
912
00:45:50,767 --> 00:45:51,996
- This one? Okay.
- Number five.
913
00:45:51,997 --> 00:45:53,496
(Here's the pretty and speedy main menu of today.)
914
00:45:53,497 --> 00:45:54,537
- Ten?
- Number ten.
915
00:45:58,677 --> 00:45:59,707
Here.
916
00:46:03,547 --> 00:46:06,747
(Serving the pretty pan of bossam)
917
00:46:07,317 --> 00:46:09,517
This is not spicy.
918
00:46:10,317 --> 00:46:11,757
Trust me.
919
00:46:13,587 --> 00:46:15,287
- Here's a gift.
- Okay.
920
00:46:19,557 --> 00:46:22,227
Which one of these? Which one?
921
00:46:23,027 --> 00:46:25,436
This is too salty.
922
00:46:25,437 --> 00:46:26,437
Okay.
923
00:46:26,438 --> 00:46:28,667
I think two fish.
924
00:46:28,967 --> 00:46:30,037
"Two..."
925
00:46:30,867 --> 00:46:31,876
And...
926
00:46:31,877 --> 00:46:33,276
I think two fish.
927
00:46:33,277 --> 00:46:35,506
(I think two pieces of shrimp?)
928
00:46:35,507 --> 00:46:36,547
- A little.
- Okay.
929
00:46:36,707 --> 00:46:38,006
- Two fish.
- Okay.
930
00:46:38,007 --> 00:46:39,416
(Two pieces of shrimp)
931
00:46:39,417 --> 00:46:41,316
- It's nuclear.
- Nuclear.
932
00:46:41,317 --> 00:46:42,987
- Just a bit.
- Yes.
933
00:46:43,217 --> 00:46:45,557
Yes, that is a big ocean.
934
00:46:46,017 --> 00:46:47,157
Okay.
935
00:46:47,557 --> 00:46:48,987
Very salty.
936
00:46:49,127 --> 00:46:51,157
- Okay.
- Yes.
937
00:46:52,397 --> 00:46:54,196
- Enjoy your meal.
- Thank you.
938
00:46:54,197 --> 00:46:56,027
(Auntie Si Yoon leaves after a close 1-on-1 service.)
939
00:46:58,567 --> 00:46:59,637
Is it squid?
940
00:47:05,477 --> 00:47:09,546
(Gloves are not needed.)
941
00:47:09,547 --> 00:47:13,217
(The pro eats a mouthful.)
942
00:47:15,487 --> 00:47:20,487
Only a little bit of the salted shrimp, or else it'll be too salty.
943
00:47:36,837 --> 00:47:38,906
(Happy)
944
00:47:38,907 --> 00:47:39,977
It's delicious.
945
00:47:41,437 --> 00:47:42,907
I forgot to dip it in sauce.
946
00:47:44,277 --> 00:47:46,947
(Pulling the fat off the bossam)
947
00:47:47,277 --> 00:47:50,287
(Placing it back on top after dipping it in sauce)
948
00:47:57,987 --> 00:47:59,727
It's my first time having it like this.
949
00:48:01,097 --> 00:48:02,197
This combination is the best.
950
00:48:04,367 --> 00:48:08,867
I love it. I've never had such a dish before.
951
00:48:09,167 --> 00:48:11,507
I'm really enjoying it.
952
00:48:12,207 --> 00:48:16,747
(With that, they didn't stop eating.)
953
00:48:17,007 --> 00:48:20,217
I'm full now. My stomach is full.
954
00:48:21,347 --> 00:48:24,847
I'm at my limit.
955
00:48:29,557 --> 00:48:32,497
(After swallowing it down with makgeolli)
956
00:48:33,057 --> 00:48:35,227
(Sipping)
957
00:48:35,367 --> 00:48:36,397
(Amazed)
958
00:48:37,367 --> 00:48:39,767
(It hits the spot!)
959
00:48:40,037 --> 00:48:42,567
(Current time: 3pm)
960
00:48:42,937 --> 00:48:46,537
(The street is still busy with people.)
961
00:48:47,177 --> 00:48:48,747
Saturday is surely filled with people.
962
00:48:50,007 --> 00:48:51,446
What a nice vibe.
963
00:48:51,447 --> 00:48:52,647
(On a Saturday with a nice vibe, )
964
00:48:53,017 --> 00:48:56,617
(the customers kept coming in.)
965
00:48:57,117 --> 00:49:00,257
(Sold 40 portions so far)
966
00:49:00,287 --> 00:49:01,756
(Today's target: 80 portions)
967
00:49:01,757 --> 00:49:03,126
(Today's target: 40 out of 80 portions)
968
00:49:03,127 --> 00:49:05,697
(Achieved 50 percent of the target value)
969
00:49:06,327 --> 00:49:08,767
(This street, full of people on a Saturday afternoon, )
970
00:49:09,467 --> 00:49:12,467
(becomes more crowded in the evening!)
971
00:49:15,237 --> 00:49:18,336
If things go according to plan, we'll have many customers tonight...
972
00:49:18,337 --> 00:49:21,136
and hit a new record.
973
00:49:21,137 --> 00:49:22,447
(Chef Paik saw hope for achieving 80 portions.)
974
00:49:22,807 --> 00:49:25,176
(Burning with motivation as they're closer to their best sales record)
975
00:49:25,177 --> 00:49:29,146
Let's think about what to serve for dinner while having lunch.
976
00:49:29,147 --> 00:49:30,847
Was something the matter?
977
00:49:31,217 --> 00:49:32,486
There was no problem,
978
00:49:32,487 --> 00:49:35,757
but nobody was willing to sit on the wooden bench.
979
00:49:37,257 --> 00:49:40,957
(The majority of the customers...)
980
00:49:41,297 --> 00:49:44,727
(preferred the outdoor tables.)
981
00:49:45,097 --> 00:49:47,597
(I'd like the terrace as well.)
982
00:49:47,997 --> 00:49:50,537
(I'd also like the terrace.)
983
00:49:50,807 --> 00:49:53,306
(The terrace was popular.)
984
00:49:53,307 --> 00:49:56,407
(But the wooden bench was empty even after a while.)
985
00:50:02,447 --> 00:50:04,917
(The wooden bench is a let down.)
986
00:50:06,217 --> 00:50:09,427
I thought it might be too strange.
987
00:50:09,587 --> 00:50:11,827
Sitting on the bench might be uncomfortable.
988
00:50:13,557 --> 00:50:16,997
(It'd be great if we could get that table.)
989
00:50:17,167 --> 00:50:18,836
(I don't want to sit over there.)
990
00:50:18,837 --> 00:50:21,137
(On guard about the wooden bench)
991
00:50:21,367 --> 00:50:22,636
(I can't sit on the wooden bench.)
992
00:50:22,637 --> 00:50:25,577
(I can't sit on the floor for long!)
993
00:50:25,937 --> 00:50:28,677
(The wooden bench is tough to sit on.)
994
00:50:28,747 --> 00:50:31,917
(If no customers are willing to sit on the wooden bench)
995
00:50:32,077 --> 00:50:33,546
Since nobody sits there,
996
00:50:33,547 --> 00:50:35,446
our place looks empty from the outside.
997
00:50:35,447 --> 00:50:36,517
(It leads to a loss of sales.)
998
00:50:36,647 --> 00:50:38,817
Let's replace it with tables.
999
00:50:38,887 --> 00:50:40,287
- Okay.
- That's a good idea.
1000
00:50:40,487 --> 00:50:41,716
(Strategy for 80-portion dinner sales:)
1001
00:50:41,717 --> 00:50:43,156
(Change the wooden bench to regular tables)
1002
00:50:43,157 --> 00:50:45,857
(Able to serve more customers)
1003
00:50:46,397 --> 00:50:47,496
In 1, 2, 3.
1004
00:50:47,497 --> 00:50:50,867
(Taking the wooden bench out using their forearm muscles)
1005
00:50:51,167 --> 00:50:52,637
The chairs...
1006
00:50:52,767 --> 00:50:54,296
shouldn't cross this line.
1007
00:50:54,297 --> 00:50:55,306
Okay.
1008
00:50:55,307 --> 00:50:56,707
(Being careful of the restaurant next door)
1009
00:50:57,467 --> 00:50:58,467
If I sit down...
1010
00:50:58,468 --> 00:51:00,277
(Checking thoroughly by taking a seat)
1011
00:51:00,807 --> 00:51:04,377
(Done after placing them neatly!)
1012
00:51:04,777 --> 00:51:07,447
(From a 3-seater wooden bench...)
1013
00:51:08,147 --> 00:51:11,287
(to 4 tables that can serve 8 customers!)
1014
00:51:12,357 --> 00:51:15,387
(Single Pan House's tables have been upgraded.)
1015
00:51:15,687 --> 00:51:18,526
(Meanwhile, what's going on in the kitchen?)
1016
00:51:18,527 --> 00:51:20,257
- I find it funny too.
- Sorry?
1017
00:51:20,957 --> 00:51:23,197
To think I'd stop preparing bossam to make bread again.
1018
00:51:23,867 --> 00:51:27,337
(Bread out of the blue?)
1019
00:51:27,667 --> 00:51:29,106
To be completely honest,
1020
00:51:29,107 --> 00:51:31,137
I wanted to sell bread, not a pan of food.
1021
00:51:32,707 --> 00:51:35,607
(Where we're doing business is...)
1022
00:51:36,247 --> 00:51:39,716
(the country of bread, France.)
1023
00:51:39,717 --> 00:51:41,076
(The French staple food is...)
1024
00:51:41,077 --> 00:51:43,947
(bread.)
1025
00:51:44,447 --> 00:51:47,787
(The country with the most bakeries per capita in the world)
1026
00:51:48,287 --> 00:51:53,027
(Around 12 million people visit a bakery per day on average.)
1027
00:51:54,157 --> 00:51:58,197
(Always on the French dining table)
1028
00:51:58,597 --> 00:52:00,636
(Even when drinking, )
1029
00:52:00,637 --> 00:52:03,437
(bread is eaten.)
1030
00:52:03,907 --> 00:52:06,677
(The country where bread is eaten even on the streets.)
1031
00:52:06,877 --> 00:52:09,447
(When moving houses, )
1032
00:52:09,747 --> 00:52:13,647
(the French love bread to the point of going wherever the bakery is.)
1033
00:52:13,977 --> 00:52:17,147
(From the baguette, France's national bread, )
1034
00:52:17,187 --> 00:52:18,216
(to croissant, )
1035
00:52:18,217 --> 00:52:19,217
(brioche, )
1036
00:52:19,218 --> 00:52:20,857
(pain au chocolat, )
1037
00:52:21,157 --> 00:52:25,897
(madeleine, canele, macaron, and more)
1038
00:52:26,557 --> 00:52:29,067
(The birthplace of all that bread)
1039
00:52:29,427 --> 00:52:32,497
(What kind of bread will Chef Paik sell in such a country?)
1040
00:52:33,867 --> 00:52:35,837
Little did I imagine making...
1041
00:52:36,037 --> 00:52:37,807
makgeolli bread in France.
1042
00:52:38,607 --> 00:52:40,376
(Makgeolli bread?)
1043
00:52:40,377 --> 00:52:41,707
I bet the people will love it.
1044
00:52:42,077 --> 00:52:43,276
Seriously, it's...
1045
00:52:43,277 --> 00:52:44,807
(Makgeolli bread?)
1046
00:52:45,286 --> 00:52:48,386
(What kind of bread will Chef Paik sell in such a country?)
1047
00:52:49,756 --> 00:52:51,596
Little did I imagine making...
1048
00:52:51,853 --> 00:52:53,763
makgeolli bread in France.
1049
00:52:55,866 --> 00:52:57,136
I wanted to try it.
1050
00:52:57,666 --> 00:53:00,205
I wanted to sell makgeolli bread in the country of baguettes.
1051
00:53:00,206 --> 00:53:01,306
(Baguette versus makgeolli bread)
1052
00:53:02,166 --> 00:53:05,076
(Flavourful with the delicate taste of makgeolli)
1053
00:53:06,276 --> 00:53:09,116
(Korea's traditional fermented bread)
1054
00:53:09,576 --> 00:53:14,016
(Koreans are familiar with makgeolli bread.)
1055
00:53:14,586 --> 00:53:16,786
Making it by steaming must be interesting to them.
1056
00:53:17,586 --> 00:53:20,385
When we see steam coming up from a steamer on the streets,
1057
00:53:20,386 --> 00:53:22,296
we wonder if it's dumplings or steamed buns.
1058
00:53:22,796 --> 00:53:25,125
When the steamer is steaming...
1059
00:53:25,126 --> 00:53:27,926
and the hot, steamy bread is taken out, people will look at it.
1060
00:53:28,196 --> 00:53:30,036
It happens in every country.
1061
00:53:30,866 --> 00:53:31,895
(Strategy for 80-portion dinner sales:)
1062
00:53:31,896 --> 00:53:36,236
(Start selling makgeolli bread)
1063
00:53:37,176 --> 00:53:39,346
(Starting to make makgeolli bread)
1064
00:53:39,506 --> 00:53:41,545
(First, adding in the yeast.)
1065
00:53:41,546 --> 00:53:43,075
Exported makgeolli...
1066
00:53:43,076 --> 00:53:45,945
is pasteurized. It has no yeast.
1067
00:53:45,946 --> 00:53:47,946
That's why I added yeast.
1068
00:53:49,086 --> 00:53:51,585
(Adding flavour with milk)
1069
00:53:51,586 --> 00:53:54,786
(Crushing the yeast so it melts well)
1070
00:53:54,886 --> 00:53:55,925
Makgeolli.
1071
00:53:55,926 --> 00:53:58,356
(Also makgeolli, the core ingredient)
1072
00:53:58,756 --> 00:54:02,496
(Pouring in a whole bottle)
1073
00:54:02,536 --> 00:54:05,096
(Sweet sugar and baking powder to help with the fermentation)
1074
00:54:05,166 --> 00:54:07,435
You can only smell the makgeolli very slightly.
1075
00:54:07,436 --> 00:54:08,536
(Mix it so everything blends well.)
1076
00:54:09,536 --> 00:54:11,206
Makgeolli smells amazing.
1077
00:54:12,236 --> 00:54:13,275
Flour.
1078
00:54:13,276 --> 00:54:16,346
(Add in the flour)
1079
00:54:16,946 --> 00:54:18,675
I'm challenging bread with makgeolli bread.
1080
00:54:18,676 --> 00:54:20,516
(The makgeolli bread dough is finished.)
1081
00:54:20,886 --> 00:54:22,116
I bet people will love it.
1082
00:54:23,086 --> 00:54:24,686
I'm giving it a shot because I'm curious myself.
1083
00:54:25,826 --> 00:54:28,556
- After all, the French love bread.
- Right.
1084
00:54:28,756 --> 00:54:30,325
- They might like makgeolli bread.
- Right?
1085
00:54:30,326 --> 00:54:31,856
You can smell the makgeolli.
1086
00:54:35,566 --> 00:54:36,865
(Once the dough is thick enough)
1087
00:54:36,866 --> 00:54:38,766
- Let's wrap it up.
- Got it.
1088
00:54:39,766 --> 00:54:43,276
(Wrap it in plastic wrap so it can ferment well.)
1089
00:54:43,676 --> 00:54:44,835
- Si Yoon.
- Yes?
1090
00:54:44,836 --> 00:54:46,146
Do you know how to make makgeolli bread?
1091
00:54:47,606 --> 00:54:48,976
I wasn't a pro at it.
1092
00:54:49,146 --> 00:54:50,176
Here.
1093
00:54:51,016 --> 00:54:52,415
Nice.
1094
00:54:52,416 --> 00:54:54,516
(The pro is Chef Paik.)
1095
00:54:55,146 --> 00:54:57,056
- Leave it somewhere warm.
- Okay.
1096
00:54:58,316 --> 00:55:00,055
- It'll ferment only if it's warm.
- I see.
1097
00:55:00,056 --> 00:55:02,596
(Placing it near the oven to ferment)
1098
00:55:03,296 --> 00:55:08,566
(While it's fermenting)
1099
00:55:08,866 --> 00:55:11,366
(Getting the steamer ready)
1100
00:55:11,796 --> 00:55:14,365
(Setting it up so it's clearly visible from outside)
1101
00:55:14,366 --> 00:55:15,436
(What is that?)
1102
00:55:16,836 --> 00:55:19,206
(The soon-to-be-ready makgeolli bread...)
1103
00:55:19,606 --> 00:55:22,306
(comes as a set with sweet Granny coffee!)
1104
00:55:22,946 --> 00:55:27,386
(It's a dessert served after the meal.)
1105
00:55:27,516 --> 00:55:28,815
Can we open?
1106
00:55:28,816 --> 00:55:30,185
Yes, get ready.
1107
00:55:30,186 --> 00:55:31,385
(Open for dinner)
1108
00:55:31,386 --> 00:55:32,755
We'll get ready.
1109
00:55:32,756 --> 00:55:33,856
(Open for dinner)
1110
00:55:34,156 --> 00:55:35,556
Let's work hard.
1111
00:55:35,656 --> 00:55:36,896
- Okay.
- Good.
1112
00:55:37,456 --> 00:55:39,526
I'm counting on you again.
1113
00:55:51,176 --> 00:55:52,276
We're open.
1114
00:56:01,116 --> 00:56:02,656
- Hello.
- Hello.
1115
00:56:03,386 --> 00:56:05,055
- Two people?
- Two people.
1116
00:56:05,056 --> 00:56:07,956
Do you prefer the terrace?
1117
00:56:08,526 --> 00:56:09,526
(They got customers as soon as they opened.)
1118
00:56:09,527 --> 00:56:10,856
There's upstairs too.
1119
00:56:11,296 --> 00:56:12,695
We'll sit on the terrace.
1120
00:56:12,696 --> 00:56:13,826
Okay.
1121
00:56:14,596 --> 00:56:15,765
(In just 1 minute since they opened)
1122
00:56:15,766 --> 00:56:16,966
(Daily target number of customers: 42 out of 80)
1123
00:56:17,496 --> 00:56:21,636
(They take their seats at a table!)
1124
00:56:22,066 --> 00:56:24,035
Hello, we're a Korean restaurant.
1125
00:56:24,036 --> 00:56:27,076
(As soon as the first customers sit down, more customers crowd in.)
1126
00:56:28,106 --> 00:56:30,915
- Five people.
- Five people? Okay.
1127
00:56:30,916 --> 00:56:32,515
(A big group of five)
1128
00:56:32,516 --> 00:56:34,546
A group of five people.
1129
00:56:35,486 --> 00:56:37,615
(At the appearance of a big group)
1130
00:56:37,616 --> 00:56:39,625
- Welcome.
- Welcome.
1131
00:56:39,626 --> 00:56:40,725
(Their voices get louder.)
1132
00:56:40,726 --> 00:56:41,955
(In just 1 minute since they opened)
1133
00:56:41,956 --> 00:56:43,095
(Daily target number of customers: 42 out of 80)
1134
00:56:43,096 --> 00:56:45,656
(Daily target number of customers: 47 out of 80)
1135
00:56:45,966 --> 00:56:47,165
(Humming)
1136
00:56:47,166 --> 00:56:48,496
It looks delicious.
1137
00:56:51,266 --> 00:56:52,906
- Hello.
- Hello.
1138
00:56:54,766 --> 00:56:56,135
It's barley tea.
1139
00:56:56,136 --> 00:56:59,945
(She now serves the welcome drink smoothly.)
1140
00:56:59,946 --> 00:57:03,175
(As she's doing that...)
1141
00:57:03,176 --> 00:57:04,815
- Hello.
- Welcome.
1142
00:57:04,816 --> 00:57:06,785
- Welcome.
- Hello.
1143
00:57:06,786 --> 00:57:07,845
Hello.
1144
00:57:07,846 --> 00:57:09,956
(Another group comes in.)
1145
00:57:11,016 --> 00:57:16,455
(The family of 4 heads to the 2nd floor.)
1146
00:57:16,456 --> 00:57:17,625
Jelly.
1147
00:57:17,626 --> 00:57:18,925
(Si Yoon becomes in charge of them and follows them closely.)
1148
00:57:18,926 --> 00:57:19,926
Jelly.
1149
00:57:21,126 --> 00:57:22,595
Up to you.
1150
00:57:22,596 --> 00:57:23,766
- Okay.
- Thank you.
1151
00:57:23,996 --> 00:57:25,036
Thank you.
1152
00:57:26,466 --> 00:57:28,305
- Thank you.
- Thank you.
1153
00:57:28,306 --> 00:57:29,675
(Dinner business duration)
1154
00:57:29,676 --> 00:57:33,476
(In just 6 minutes, they got 51 out of 80 customers!)
1155
00:57:35,246 --> 00:57:36,616
Yes, once you're ready.
1156
00:57:36,646 --> 00:57:39,286
- Yes, we're ready.
- Okay.
1157
00:57:39,486 --> 00:57:42,386
- So we'll have one bossam.
- Yes.
1158
00:57:43,086 --> 00:57:46,356
And I want Coke Zero.
1159
00:57:46,386 --> 00:57:47,586
Zero, okay.
1160
00:57:47,956 --> 00:57:49,256
Okay. Nothing else?
1161
00:57:49,756 --> 00:57:50,926
- That's all.
- Okay.
1162
00:57:51,126 --> 00:57:53,095
- Thank you.
- Thank you.
1163
00:57:53,096 --> 00:57:54,096
(Order: 2 pans of bossam, 1 Coke Zero)
1164
00:57:54,996 --> 00:57:57,196
We'll try the additional menu too, right?
1165
00:57:59,406 --> 00:58:01,266
- Soju?
- Get it if you want to.
1166
00:58:02,906 --> 00:58:03,936
I'm not driving.
1167
00:58:04,776 --> 00:58:08,276
(They're ready to have a blast with soju.)
1168
00:58:08,846 --> 00:58:11,615
So one bottle of soju...
1169
00:58:11,616 --> 00:58:15,015
and one serving each of rice balls and cod pancake, right?
1170
00:58:15,016 --> 00:58:17,016
(Order: 5 pans of bossam, 1 soju, 1 cod pancake, 1 rice balls)
1171
00:58:17,086 --> 00:58:20,786
(And another table ordering soju)
1172
00:58:22,186 --> 00:58:24,126
- Soju.
- Oh, yes.
1173
00:58:24,256 --> 00:58:25,926
Good choice, yes.
1174
00:58:26,696 --> 00:58:27,726
Cod pancake.
1175
00:58:28,896 --> 00:58:29,896
Okay.
1176
00:58:30,036 --> 00:58:31,995
- One rice balls, one...
- Yes, fish...
1177
00:58:31,996 --> 00:58:34,735
- Fish pancake. Okay.
- Fish pancake.
1178
00:58:34,736 --> 00:58:35,766
(They order the additional menu too.)
1179
00:58:36,476 --> 00:58:39,506
(While Si Yoon jots down the order...)
1180
00:58:40,946 --> 00:58:43,046
You need to tell him that.
1181
00:58:43,616 --> 00:58:44,946
- My son...
- Yes.
1182
00:58:46,886 --> 00:58:49,185
- He's allergic.
- He's allergic.
1183
00:58:49,186 --> 00:58:50,285
Allergic, yes.
1184
00:58:50,286 --> 00:58:51,486
- He's...
- What allergy?
1185
00:58:51,616 --> 00:58:52,725
- Noix.
- Noix.
1186
00:58:52,726 --> 00:58:53,726
- "Noix?" - Yes.
1187
00:58:53,726 --> 00:58:54,726
Okay.
1188
00:58:55,686 --> 00:58:58,055
(He writes down what he hears.)
1189
00:58:58,056 --> 00:58:59,056
Okay, let me check.
1190
00:58:59,296 --> 00:59:00,326
Okay.
1191
00:59:00,466 --> 00:59:01,466
(Si Yoon wrote "noix.")
1192
00:59:01,467 --> 00:59:02,765
(They seem to have spoken in English, )
1193
00:59:02,766 --> 00:59:03,766
(but it's a rather foreign word.)
1194
00:59:03,767 --> 00:59:05,335
Yes, he's allergic.
1195
00:59:05,336 --> 00:59:08,465
Okay, I'll ask my chef.
1196
00:59:08,466 --> 00:59:09,906
Okay, thanks.
1197
00:59:10,676 --> 00:59:11,935
Thank you.
1198
00:59:11,936 --> 00:59:15,145
(Si Yoon deals with them calmly and rushes downstairs.)
1199
00:59:15,146 --> 00:59:18,816
(Si Yoon deals with them calmly and rushes downstairs.)
1200
00:59:24,216 --> 00:59:26,385
What's "noix?" It's an allergy.
1201
00:59:26,386 --> 00:59:28,526
- "Noix?" - "Noix." What's that allergy?
1202
00:59:29,496 --> 00:59:30,625
- "Noix?" - Is it English?
1203
00:59:30,626 --> 00:59:31,996
(Even the local part-timer can't figure out what "noix" is.)
1204
00:59:32,866 --> 00:59:34,365
What is a "noix" allergy...
1205
00:59:34,366 --> 00:59:35,926
in English?
1206
00:59:36,266 --> 00:59:37,296
"Noix?"
1207
00:59:37,766 --> 00:59:39,265
He's allergic to "noix."
1208
00:59:39,266 --> 00:59:40,365
I don't know.
1209
00:59:40,366 --> 00:59:41,366
- Can you ask?
- Upstairs?
1210
00:59:41,367 --> 00:59:42,635
- Yes. I'm sorry.
- Don't worry.
1211
00:59:42,636 --> 00:59:44,076
I thought you'd get it if I said "noix."
1212
00:59:44,776 --> 00:59:47,705
(He heads upstairs without hesitation.)
1213
00:59:47,706 --> 00:59:49,375
(The official language genius of Single Pan House)
1214
00:59:49,376 --> 00:59:51,615
He's a young boy. Please ask for me.
1215
00:59:51,616 --> 00:59:52,745
- Okay.
- Sorry.
1216
00:59:52,746 --> 00:59:54,646
(What is a noix allergy?)
1217
00:59:57,316 --> 00:59:58,316
Hello.
1218
00:59:58,656 --> 00:59:59,856
You have an allergy?
1219
01:00:00,026 --> 01:00:01,985
- Yes.
- To...
1220
01:00:01,986 --> 01:00:03,195
(Can the language genius John...)
1221
01:00:03,196 --> 01:00:04,995
(figure out what he's allergic to?)
1222
01:00:04,996 --> 01:00:06,096
Noix.
1223
01:00:07,026 --> 01:00:08,526
Noix.
1224
01:00:08,696 --> 01:00:09,865
- Noix.
- Noix.
1225
01:00:09,866 --> 01:00:12,236
(It sounds like "nuah.")
1226
01:00:13,366 --> 01:00:15,666
(This time, he said it in French.)
1227
01:00:16,836 --> 01:00:20,076
(But he's talking to Andrew Park, an American.)
1228
01:00:20,146 --> 01:00:25,375
(Even as the language genius, he can't possibly know French.)
1229
01:00:25,376 --> 01:00:26,685
(Noix)
1230
01:00:26,686 --> 01:00:27,885
- Nuts.
- Yes, nuts.
1231
01:00:27,886 --> 01:00:29,755
- Okay.
- Okay.
1232
01:00:29,756 --> 01:00:31,615
- All nuts.
- All nuts.
1233
01:00:31,616 --> 01:00:32,616
Okay.
1234
01:00:32,617 --> 01:00:33,756
(He understood it?)
1235
01:00:33,856 --> 01:00:36,656
(John understood the French word "noir," which means nuts.)
1236
01:00:37,496 --> 01:00:38,626
He spoke in French, right?
1237
01:00:38,896 --> 01:00:39,896
Yes, he did.
1238
01:00:40,766 --> 01:00:44,266
(Relieved)
1239
01:00:45,266 --> 01:00:46,335
(The language genius who's finally mastered French returns.)
1240
01:00:46,336 --> 01:00:48,105
- What was it?
- He's allergic to nuts.
1241
01:00:48,106 --> 01:00:50,635
Oh, why is that... Nuts.
1242
01:00:50,636 --> 01:00:52,976
- It's noix in French.
- Nuts.
1243
01:00:53,076 --> 01:00:54,906
Does any of our food use nuts?
1244
01:00:55,446 --> 01:00:56,475
No.
1245
01:00:56,476 --> 01:00:57,575
None at all, right?
1246
01:00:57,576 --> 01:00:58,946
I'm sorry, child.
1247
01:01:00,016 --> 01:01:01,615
It's my fault for being dumb.
1248
01:01:01,616 --> 01:01:03,916
(Feeling somewhat sorry)
1249
01:01:04,456 --> 01:01:06,155
It'd be nice to practice this...
1250
01:01:06,156 --> 01:01:08,386
and show it to the kids.
1251
01:01:09,726 --> 01:01:10,726
How do you do it?
1252
01:01:10,996 --> 01:01:12,425
(The uncle, who feels bad, will show you...)
1253
01:01:12,426 --> 01:01:13,995
- Six o'clock.
- Six o'clock,
1254
01:01:13,996 --> 01:01:15,025
one o'clock, three o'clock.
1255
01:01:15,026 --> 01:01:16,026
(A soju tornado)
1256
01:01:16,436 --> 01:01:18,536
One o'clock, three o'clock?
1257
01:01:18,736 --> 01:01:20,105
(Even this is difficult.)
1258
01:01:20,106 --> 01:01:21,266
- Six o'clock.
- Yes.
1259
01:01:21,866 --> 01:01:22,876
One o'clock.
1260
01:01:23,776 --> 01:01:24,976
Dreams and hope for the child.
1261
01:01:25,436 --> 01:01:27,375
- Wait. Uncle will show you.
- Start at six o'clock.
1262
01:01:27,376 --> 01:01:29,076
Start at the six o'clock direction.
1263
01:01:29,276 --> 01:01:30,316
It kind of worked.
1264
01:01:31,176 --> 01:01:32,846
But it looks ugly.
1265
01:01:33,016 --> 01:01:34,285
- What's wrong?
- Hold on.
1266
01:01:34,286 --> 01:01:36,115
I can do it once I'm in front of them.
1267
01:01:36,116 --> 01:01:37,116
I'm a natural performer.
1268
01:01:37,117 --> 01:01:38,455
That's good. What's with you?
1269
01:01:38,456 --> 01:01:39,725
You're so stiff.
1270
01:01:39,726 --> 01:01:40,885
(Stiff)
1271
01:01:40,886 --> 01:01:42,796
- Young kids will like it.
- I'll try it.
1272
01:01:43,996 --> 01:01:45,925
- Should he be doing it?
- If I fail,
1273
01:01:45,926 --> 01:01:47,296
I'll return as if nothing happened.
1274
01:01:49,066 --> 01:01:50,266
It's not my fault if you fail.
1275
01:01:50,536 --> 01:01:56,135
(Single Pan House's unofficial stiff uncle...)
1276
01:01:56,136 --> 01:01:59,076
(heads to the 2nd floor confidently.)
1277
01:02:00,176 --> 01:02:03,046
(Extremely nervous)
1278
01:02:03,646 --> 01:02:07,215
(Can Si Yoon deliver dreams and hope...)
1279
01:02:07,216 --> 01:02:09,855
Here you go.
1280
01:02:09,856 --> 01:02:10,955
(To the young customer?)
1281
01:02:10,956 --> 01:02:13,156
Okay, please wait a moment.
1282
01:02:13,926 --> 01:02:14,926
(Exhaling)
1283
01:02:18,226 --> 01:02:20,066
I feel pressured. Okay.
1284
01:02:20,596 --> 01:02:23,096
There!
1285
01:02:24,096 --> 01:02:26,706
(He held it upside down.)
1286
01:02:26,966 --> 01:02:28,706
Okay, one more.
1287
01:02:31,606 --> 01:02:32,905
A tornado.
1288
01:02:32,906 --> 01:02:34,046
My gosh.
1289
01:02:34,646 --> 01:02:35,646
I'm sorry.
1290
01:02:36,816 --> 01:02:37,846
My gosh.
1291
01:02:38,076 --> 01:02:41,315
(A dreamless and hopeless ending)
1292
01:02:41,316 --> 01:02:42,886
- Thank you.
- Thank you.
1293
01:02:47,526 --> 01:02:48,686
(Sighing)
1294
01:02:49,286 --> 01:02:54,626
(In front of the uncle who trudges back...)
1295
01:02:55,026 --> 01:02:56,126
This is so funny.
1296
01:02:58,296 --> 01:02:59,335
(Shaking)
1297
01:02:59,336 --> 01:03:00,465
A tornado.
1298
01:03:00,466 --> 01:03:02,206
Yes.
1299
01:03:04,606 --> 01:03:05,875
A tornado.
1300
01:03:05,876 --> 01:03:08,405
(A clean tornado)
1301
01:03:08,406 --> 01:03:11,815
Thank you. A tornado.
1302
01:03:11,816 --> 01:03:12,846
(Somber)
1303
01:03:12,916 --> 01:03:14,085
This is funny.
1304
01:03:14,086 --> 01:03:16,856
(Looking daggers)
1305
01:03:17,716 --> 01:03:19,585
- I'm envious.
- Enjoy your meal.
1306
01:03:19,586 --> 01:03:21,485
(The original tornado maker's class cannot be outshone.)
1307
01:03:21,486 --> 01:03:22,996
I think that's her best skill.
1308
01:03:23,956 --> 01:03:25,856
Why can't I do it?
1309
01:03:26,696 --> 01:03:28,166
She kept practising just now.
1310
01:03:28,496 --> 01:03:29,795
She practised?
1311
01:03:29,796 --> 01:03:31,766
- She practised watching YouTube.
- She's a hard worker.
1312
01:03:33,366 --> 01:03:34,906
This is funny.
1313
01:03:35,406 --> 01:03:36,775
(Surprised)
1314
01:03:36,776 --> 01:03:38,105
Enjoy your meal.
1315
01:03:38,106 --> 01:03:41,305
(She mastered the difficult skills by practising.)
1316
01:03:41,306 --> 01:03:42,306
Thank you.
1317
01:03:43,716 --> 01:03:45,046
Enjoy your meal.
1318
01:03:45,216 --> 01:03:50,686
(You can do it too, stiff uncle!)
1319
01:03:50,716 --> 01:03:53,456
- Cheers.
- Cheers.
1320
01:03:54,026 --> 01:03:55,186
Cheers.
1321
01:03:56,356 --> 01:03:57,426
Bottoms up, guys.
1322
01:03:57,826 --> 01:04:00,425
(Bottoms up)
1323
01:04:00,426 --> 01:04:02,366
(Exhaling)
1324
01:04:03,796 --> 01:04:07,706
(The customers well-versed in soju downs it in one go.)
1325
01:04:07,906 --> 01:04:10,676
Hold your arm like this.
1326
01:04:12,406 --> 01:04:15,076
(The Korean drinking manners are known globally.)
1327
01:04:15,846 --> 01:04:19,076
(The little guy pours him a drink reverently.)
1328
01:04:19,116 --> 01:04:20,916
I should pour you a glass too,
1329
01:04:20,946 --> 01:04:22,416
but you can't drink yet.
1330
01:04:22,686 --> 01:04:23,915
Can I try it?
1331
01:04:23,916 --> 01:04:25,716
No, it's alcohol.
1332
01:04:27,326 --> 01:04:30,456
(Disappointed)
1333
01:04:33,126 --> 01:04:35,625
What food will they serve?
1334
01:04:35,626 --> 01:04:38,666
None of the Korean dishes I knew were on the menu.
1335
01:04:39,266 --> 01:04:40,866
There was a dish using fish.
1336
01:04:42,636 --> 01:04:44,705
- Cod pancake, rice balls.
- Rice balls.
1337
01:04:44,706 --> 01:04:45,706
(Wait just a moment, cod pancake is on the way!)
1338
01:04:46,646 --> 01:04:50,776
(Cod fillets they bought at the market)
1339
01:04:50,816 --> 01:04:51,916
Cod pancake.
1340
01:04:55,116 --> 01:04:58,486
(Cut it into a decent size.)
1341
01:04:58,586 --> 01:05:01,186
(Season it with salt and pepper.)
1342
01:05:02,226 --> 01:05:04,496
(Add a lot of flour too.)
1343
01:05:04,926 --> 01:05:08,096
(Mix them well so they don't clump up.)
1344
01:05:08,826 --> 01:05:10,665
(He starts to cook a cod pancake.)
1345
01:05:10,666 --> 01:05:13,935
(Dip the cod into egg wash.)
1346
01:05:13,936 --> 01:05:15,665
(A simple cod pancake recipe!)
1347
01:05:15,666 --> 01:05:19,705
(1. Add oil onto the griddle.)
1348
01:05:19,706 --> 01:05:23,815
(2. Place egg wash-dipped cod pieces onto it.)
1349
01:05:23,816 --> 01:05:26,715
(3. Next...)
1350
01:05:26,716 --> 01:05:30,686
(Sizzling)
1351
01:05:37,256 --> 01:05:40,666
(4. Flip them well so both sides are evenly cooked!)
1352
01:05:47,466 --> 01:05:51,006
(Once both sides turn golden brown, it's complete.)
1353
01:05:52,706 --> 01:05:57,075
(Korean fish pancake, cod pancake)
1354
01:05:57,076 --> 01:05:58,676
The pancake for Table Two is out.
1355
01:05:58,846 --> 01:06:01,716
- Table Two.
- Okay, serving it now.
1356
01:06:05,886 --> 01:06:08,256
This is fish.
1357
01:06:09,726 --> 01:06:11,756
This is cod pancake.
1358
01:06:11,956 --> 01:06:13,966
- Okay, cod pancake.
- Fish pancake.
1359
01:06:14,726 --> 01:06:15,896
- Okay.
- Cod pancake.
1360
01:06:16,666 --> 01:06:20,535
(They were curious about cod pancake.)
1361
01:06:20,536 --> 01:06:21,605
I think they're pieces of fish.
1362
01:06:21,606 --> 01:06:24,805
It's a fritter of kind, but instead of using flour,
1363
01:06:24,806 --> 01:06:26,106
they used egg wash.
1364
01:06:26,776 --> 01:06:27,776
You're right.
1365
01:06:27,906 --> 01:06:30,515
Is it made of eggs? Bravo.
1366
01:06:30,516 --> 01:06:32,876
(Is it made of eggs? Bravo.)
1367
01:06:33,046 --> 01:06:36,956
(Why is the concept of using eggs for cod pancake unfamiliar to them?)
1368
01:06:37,416 --> 01:06:43,255
(Unlike Korean cod pancake, which uses a lot of eggs, )
1369
01:06:43,256 --> 01:06:47,696
(fish and chips, the representative cod dish of Western cuisines, )
1370
01:06:48,566 --> 01:06:53,866
(make the batter using only flour and seasoning.)
1371
01:06:54,906 --> 01:07:00,306
(It's different in taste and texture from egg batter!)
1372
01:07:01,476 --> 01:07:06,276
(Will they like cod pancakes?)
1373
01:07:07,846 --> 01:07:08,915
It's so delicious.
1374
01:07:08,916 --> 01:07:11,186
(It's so delicious.)
1375
01:07:13,386 --> 01:07:16,186
(She quickly takes a bite of a cod pancake.)
1376
01:07:16,286 --> 01:07:17,855
(Satisfied)
1377
01:07:17,856 --> 01:07:18,926
It's so delicious.
1378
01:07:20,466 --> 01:07:22,496
(Staring)
1379
01:07:23,136 --> 01:07:27,606
(The youngest, who was hesitant to try, takes a bite.)
1380
01:07:29,666 --> 01:07:33,145
(An eye-opening taste!)
1381
01:07:33,146 --> 01:07:34,545
(The new menu, cod pancake)
1382
01:07:34,546 --> 01:07:37,845
(It's an eye-opening taste.)
1383
01:07:37,846 --> 01:07:39,316
This is crazy. I can't believe I've never tried this before.
1384
01:07:40,416 --> 01:07:42,046
This is revolutionary.
1385
01:07:43,616 --> 01:07:45,216
This is revolutionary.
1386
01:07:46,056 --> 01:07:49,796
I can't believe I never got to try something like this before.
1387
01:07:51,826 --> 01:07:53,226
This is amazing. We haven't had stuff like this, right?
1388
01:07:54,526 --> 01:07:56,696
(Regretting it)
1389
01:07:57,236 --> 01:07:59,966
I never thought about a fish and egg combo.
1390
01:08:00,836 --> 01:08:01,936
This melts in my mouth.
1391
01:08:02,766 --> 01:08:04,176
The fish melts in my mouth.
1392
01:08:04,706 --> 01:08:06,506
- This is so tasty.
- Yes.
1393
01:08:08,246 --> 01:08:09,846
- Yes.
- Chef, they like it.
1394
01:08:10,146 --> 01:08:11,176
Do they?
1395
01:08:11,416 --> 01:08:12,545
(Mood lifted)
1396
01:08:12,546 --> 01:08:13,586
- Yes.
- Nice.
1397
01:08:14,446 --> 01:08:15,645
- Where did it go?
- Here.
1398
01:08:15,646 --> 01:08:18,055
(Elated Chef Paik's...)
1399
01:08:18,056 --> 01:08:19,255
(energetic bell ring)
1400
01:08:19,256 --> 01:08:20,286
Nice.
1401
01:08:20,326 --> 01:08:21,525
Take it.
1402
01:08:21,526 --> 01:08:23,026
Gosh, why did I shout so loud?
1403
01:08:26,966 --> 01:08:31,236
(Here's a pan of bossam.)
1404
01:08:34,366 --> 01:08:36,106
This is awesome.
1405
01:08:38,606 --> 01:08:40,646
It looks tasty.
1406
01:08:41,146 --> 01:08:43,316
Let's see. It smells amazing too.
1407
01:08:43,576 --> 01:08:45,845
(He is rather excited.)
1408
01:08:45,846 --> 01:08:48,685
(First ssam)
1409
01:08:48,686 --> 01:08:51,156
(Second ssam)
1410
01:08:51,356 --> 01:08:53,056
- Enjoy.
- Nice.
1411
01:08:56,126 --> 01:08:58,056
- It's splendid.
- It's splendid.
1412
01:08:58,256 --> 01:08:59,296
This is really...
1413
01:09:00,296 --> 01:09:01,526
delicious.
1414
01:09:03,536 --> 01:09:05,165
(He's deeply in love with bossam.)
1415
01:09:05,166 --> 01:09:06,536
Kimchi tastes really good too.
1416
01:09:08,266 --> 01:09:09,835
Bossam and kimchi...
1417
01:09:09,836 --> 01:09:12,476
are like baguette and butter.
1418
01:09:13,106 --> 01:09:14,406
Okay.
1419
01:09:15,906 --> 01:09:21,616
(Like spreading butter on bread, put kimchi on the meat.)
1420
01:09:22,946 --> 01:09:25,315
(Open wide.)
1421
01:09:25,316 --> 01:09:26,415
Wait, I can't eat it at once.
1422
01:09:26,416 --> 01:09:27,456
It's not big.
1423
01:09:28,626 --> 01:09:33,366
(The bossam carries love.)
1424
01:09:34,366 --> 01:09:35,366
It's amazing.
1425
01:09:36,166 --> 01:09:37,335
Make one for me too.
1426
01:09:37,336 --> 01:09:38,966
- Sorry?
- One for me.
1427
01:09:39,966 --> 01:09:41,035
Okay.
1428
01:09:41,036 --> 01:09:43,165
(Okay.)
1429
01:09:43,166 --> 01:09:45,105
What would you like me to add?
1430
01:09:45,106 --> 01:09:47,446
(The bossam carries tact.)
1431
01:09:53,416 --> 01:09:57,156
(One bossam containing both love and tact)
1432
01:10:06,026 --> 01:10:07,026
(Humming)
1433
01:10:10,336 --> 01:10:14,706
(While everyone is enjoying their meal...)
1434
01:10:17,776 --> 01:10:24,915
(It strangely feels...)
1435
01:10:24,916 --> 01:10:29,215
(dead silent.)
1436
01:10:29,216 --> 01:10:33,526
(dead silent.)
1437
01:10:36,326 --> 01:10:38,425
(Since they opened at 6:30pm, )
1438
01:10:38,426 --> 01:10:41,096
(about 50 minutes have passed.)
1439
01:10:42,296 --> 01:10:45,736
(But except the three teams that came in right after they opened, )
1440
01:10:47,266 --> 01:10:51,775
(The number of new customers)
1441
01:10:51,776 --> 01:10:55,506
(Only three)
1442
01:10:57,976 --> 01:11:00,316
(Sighing)
1443
01:11:01,416 --> 01:11:04,056
You get tired when you're busy,
1444
01:11:04,556 --> 01:11:07,455
but when there are only a few customers, you feel drained.
1445
01:11:07,456 --> 01:11:10,155
(The menu is the same, )
1446
01:11:10,156 --> 01:11:14,596
(but it's so different from lunch.)
1447
01:11:16,426 --> 01:11:19,835
(If they continue to have so few customers, )
1448
01:11:19,836 --> 01:11:22,236
(they can't hit today's goal of selling 80 servings.)
1449
01:11:23,106 --> 01:11:28,145
(He mimes and pulls hard, )
1450
01:11:28,146 --> 01:11:29,275
(but people just walk past.)
1451
01:11:29,276 --> 01:11:30,476
I'm upset.
1452
01:11:32,076 --> 01:11:33,715
I have a feeling it will stay quiet for a while,
1453
01:11:33,716 --> 01:11:35,645
and customers will rush in at once.
1454
01:11:35,646 --> 01:11:36,715
Yes?
1455
01:11:36,716 --> 01:11:37,955
You think it'll stay quiet for a while,
1456
01:11:37,956 --> 01:11:39,855
and customers will rush in at once?
1457
01:11:39,856 --> 01:11:40,856
Yes.
1458
01:11:40,857 --> 01:11:41,986
- You think so?
- Yes.
1459
01:11:42,086 --> 01:11:43,455
(Laughing)
1460
01:11:43,456 --> 01:11:46,056
- That's scary.
- At 7... At 7:30pm.
1461
01:11:46,226 --> 01:11:47,366
At 7:30pm?
1462
01:11:48,326 --> 01:11:50,035
I'm suddenly scared hearing that.
1463
01:11:50,036 --> 01:11:52,435
Yes. She's so confident to say that.
1464
01:11:52,436 --> 01:11:53,866
- "Yes." - Exactly. "Yes."
1465
01:11:54,006 --> 01:11:55,236
"At 7:30pm."
1466
01:11:56,366 --> 01:11:58,775
Everything starts late on Saturdays.
1467
01:11:58,776 --> 01:12:00,675
- At 7:30pm.
- At 7:30pm?
1468
01:12:00,676 --> 01:12:02,906
(Will customers come after 7:30pm?)
1469
01:12:05,065 --> 01:12:07,465
I'm suddenly scared hearing that.
1470
01:12:07,535 --> 01:12:09,194
Yes. She's so confident to say that.
1471
01:12:09,195 --> 01:12:10,735
- "Yes." - Exactly. "Yes."
1472
01:12:10,905 --> 01:12:12,065
"At 7:30pm."
1473
01:12:13,065 --> 01:12:15,574
Everything starts late on Saturdays.
1474
01:12:15,575 --> 01:12:17,404
- At 7:30pm.
- At 7:30pm?
1475
01:12:17,405 --> 01:12:18,744
(Will customers come after 7:30pm?)
1476
01:12:18,745 --> 01:12:20,044
At 7:30pm.
1477
01:12:20,045 --> 01:12:23,914
(Current time: 7:30pm)
1478
01:12:23,915 --> 01:12:27,655
(Empty)
1479
01:12:28,415 --> 01:12:31,885
(Trying his best to smile)
1480
01:12:32,725 --> 01:12:33,994
(Attracting customers must go on.)
1481
01:12:33,995 --> 01:12:36,525
Korean restaurant. He's a very famous chef.
1482
01:12:37,465 --> 01:12:39,925
(He smiles and turns away.)
1483
01:12:40,865 --> 01:12:41,995
See you.
1484
01:12:43,505 --> 01:12:44,604
(He fails ruthlessly.)
1485
01:12:44,605 --> 01:12:47,135
(Whining)
1486
01:12:48,935 --> 01:12:50,704
(He spots his next target.)
1487
01:12:50,705 --> 01:12:52,775
Hello. It's a Korean restaurant.
1488
01:12:54,375 --> 01:12:55,475
A new restaurant.
1489
01:12:57,985 --> 01:12:59,785
(Turning away)
1490
01:13:00,755 --> 01:13:02,815
Hello. It's a Korean restaurant.
1491
01:13:03,055 --> 01:13:04,485
He's a very famous chef.
1492
01:13:04,655 --> 01:13:05,655
Yes.
1493
01:13:06,525 --> 01:13:07,525
I see.
1494
01:13:07,526 --> 01:13:09,125
(Smiling innocently)
1495
01:13:09,525 --> 01:13:12,694
(But they walk away too.)
1496
01:13:12,695 --> 01:13:14,035
See you next time.
1497
01:13:18,935 --> 01:13:21,905
Hello. It's a Korean restaurant.
1498
01:13:25,945 --> 01:13:27,714
Hello. It's a Korean restaurant.
1499
01:13:27,715 --> 01:13:32,315
(A Korean restaurant in the crowd)
1500
01:13:37,185 --> 01:13:39,654
They have so many customers.
1501
01:13:39,655 --> 01:13:41,425
(What saddens them more than anything...)
1502
01:13:41,955 --> 01:13:43,025
I'm upset.
1503
01:13:43,765 --> 01:13:46,895
(Unlike the empty Single Pan House, )
1504
01:13:49,095 --> 01:13:52,304
(the restaurant next door is crowded.)
1505
01:13:52,305 --> 01:13:56,805
(Relative deprivation)
1506
01:13:57,105 --> 01:13:59,575
(What's more, if they walk further into the alley...)
1507
01:14:00,005 --> 01:14:02,645
(P Burger is a full house.)
1508
01:14:04,615 --> 01:14:07,385
(A full house)
1509
01:14:08,885 --> 01:14:11,685
(There's even a queue!)
1510
01:14:13,385 --> 01:14:17,565
(All the restaurants are full.)
1511
01:14:18,125 --> 01:14:21,565
(There are so many people.)
1512
01:14:24,105 --> 01:14:25,304
The next door's business is doing well.
1513
01:14:25,305 --> 01:14:26,634
(So why don't we have many customers?)
1514
01:14:26,635 --> 01:14:27,635
I'm envious.
1515
01:14:30,035 --> 01:14:32,104
They're a full house. What's going on?
1516
01:14:32,105 --> 01:14:34,615
(The staff is feeling anxious.)
1517
01:14:35,645 --> 01:14:36,715
This is strange.
1518
01:14:37,345 --> 01:14:38,415
What time is it?
1519
01:14:40,255 --> 01:14:41,454
It's 8pm.
1520
01:14:41,455 --> 01:14:42,785
(It's close to the peak time, 8pm.)
1521
01:14:43,585 --> 01:14:45,124
(Thinking)
1522
01:14:45,125 --> 01:14:46,255
It's strange.
1523
01:14:47,325 --> 01:14:49,355
- Where are the customers?
- What's happening?
1524
01:14:50,295 --> 01:14:51,494
What's going on?
1525
01:14:51,495 --> 01:14:53,125
(What on earth is going on?)
1526
01:14:53,795 --> 01:14:54,965
(Glancing)
1527
01:14:55,435 --> 01:15:00,175
(Chef Paik is getting more worried too.)
1528
01:15:08,375 --> 01:15:11,615
(Checking the steamer over the heat)
1529
01:15:12,785 --> 01:15:13,785
(Is this the time to do it?)
1530
01:15:13,786 --> 01:15:15,614
Let's try making the makgeolli bread now.
1531
01:15:15,615 --> 01:15:18,024
- Right now?
- Yes. We need to show something.
1532
01:15:18,025 --> 01:15:20,085
(They need to grab attention with makgeolli bread.)
1533
01:15:21,155 --> 01:15:25,465
(Separating the 2nd layer of the steamer)
1534
01:15:26,495 --> 01:15:31,365
(While Chef Paik lays the cloth, )
1535
01:15:32,335 --> 01:15:35,735
(Sous Chef Jang Woo grabs the dough.)
1536
01:15:37,545 --> 01:15:40,575
(They unwrap the tightly covered dough.)
1537
01:15:40,875 --> 01:15:42,475
(Surprised)
1538
01:15:43,115 --> 01:15:44,444
- Goodness.
- I can smell it.
1539
01:15:44,445 --> 01:15:46,685
(The chewy dough smells like makgeolli.)
1540
01:15:47,115 --> 01:15:50,055
(Going straight to the steamer)
1541
01:15:50,985 --> 01:15:52,255
Please hold it.
1542
01:15:54,195 --> 01:15:55,195
Just like that.
1543
01:15:59,365 --> 01:16:00,465
What is that?
1544
01:16:03,495 --> 01:16:08,075
(They're grabbing people's attention in various ways.)
1545
01:16:09,535 --> 01:16:11,104
(Caring closely until the end)
1546
01:16:11,105 --> 01:16:12,145
Good. Take it.
1547
01:16:13,715 --> 01:16:17,785
(He spreads the dough evenly.)
1548
01:16:18,485 --> 01:16:20,715
(Here come the raisins.)
1549
01:16:24,185 --> 01:16:29,495
(The bread is expanding in real time.)
1550
01:16:29,925 --> 01:16:32,994
(Adding the dough)
1551
01:16:32,995 --> 01:16:36,095
(Placing the raisins)
1552
01:16:36,535 --> 01:16:40,275
(Even the Baking Master is watching it.)
1553
01:16:40,875 --> 01:16:44,875
(The 1st layer and the 2nd layer are back together.)
1554
01:16:48,715 --> 01:16:53,285
(Now it all depends on you.)
1555
01:16:54,585 --> 01:16:58,685
(Chef Paik's hope is rising.)
1556
01:16:59,025 --> 01:17:00,554
(Steamy)
1557
01:17:00,555 --> 01:17:02,855
Do you see that?
1558
01:17:03,555 --> 01:17:07,135
(The steamer grabs their attention.)
1559
01:17:07,865 --> 01:17:10,195
(Since people are starting to show interest, )
1560
01:17:11,065 --> 01:17:13,405
(let's add the pan too.)
1561
01:17:13,735 --> 01:17:15,505
Let's chop the meat here. We have to.
1562
01:17:16,505 --> 01:17:19,205
(Moving the meat-cutting zone)
1563
01:17:19,505 --> 01:17:20,745
(Glancing)
1564
01:17:21,175 --> 01:17:23,544
(Performer Paik enters.)
1565
01:17:23,545 --> 01:17:24,584
(Minding the audience...)
1566
01:17:24,585 --> 01:17:25,985
(but pretending he doesn't)
1567
01:17:26,945 --> 01:17:31,625
(Steamer, bossam, and performance, the 3-combo attention grabber)
1568
01:17:34,095 --> 01:17:37,024
Hello. It's a Korean restaurant. We're newly open.
1569
01:17:37,025 --> 01:17:38,225
(The Korean Man joins them.)
1570
01:17:38,725 --> 01:17:41,394
(They pass it by again.)
1571
01:17:41,395 --> 01:17:44,705
(But three women stop.)
1572
01:17:45,065 --> 01:17:47,405
(They stride back to the Single Pan House.)
1573
01:17:49,275 --> 01:17:50,944
Is there a table for three?
1574
01:17:50,945 --> 01:17:53,405
(Precious customers are here!)
1575
01:17:53,915 --> 01:17:55,174
Can we put the tables together?
1576
01:17:55,175 --> 01:17:57,944
Okay. Of course. Yes.
1577
01:17:57,945 --> 01:18:01,215
(He gets their table ready right away.)
1578
01:18:01,855 --> 01:18:04,224
(Number of customers: 57)
1579
01:18:04,225 --> 01:18:08,694
- He's a very famous chef in Korea.
- Yes.
1580
01:18:08,695 --> 01:18:10,564
- Is he?
- Yes.
1581
01:18:10,565 --> 01:18:13,124
- From Korea.
- Done!
1582
01:18:13,125 --> 01:18:14,295
(Somewhat full of energy)
1583
01:18:15,035 --> 01:18:17,034
(And more customers arrive.)
1584
01:18:17,035 --> 01:18:19,005
- Is there a table for two?
- Of course.
1585
01:18:19,635 --> 01:18:20,974
(Number of customers: 59)
1586
01:18:20,975 --> 01:18:23,305
- Welcome!
- Welcome.
1587
01:18:24,105 --> 01:18:26,505
(They sit by the window on the 2nd floor.)
1588
01:18:27,215 --> 01:18:28,375
Hello.
1589
01:18:29,115 --> 01:18:30,414
It's a Korean restaurant.
1590
01:18:30,415 --> 01:18:31,915
(Saying "Korean restaurant" dozens of times)
1591
01:18:32,315 --> 01:18:34,415
It's newly opened. Yes.
1592
01:18:35,585 --> 01:18:38,885
(They finally respond to "Korean restaurant.")
1593
01:18:39,255 --> 01:18:41,094
Okay. Let's put the tables together this way.
1594
01:18:41,095 --> 01:18:43,255
- So as many people can see.
- Okay.
1595
01:18:44,995 --> 01:18:48,765
(Number of customers: 62)
1596
01:18:50,095 --> 01:18:52,505
- Another table is full. Nice.
- Yes.
1597
01:18:54,135 --> 01:18:55,504
Here's the menu.
1598
01:18:55,505 --> 01:18:57,375
- Okay. Thank you.
- Thank you.
1599
01:18:58,375 --> 01:19:01,145
Do you only have this?
1600
01:19:01,645 --> 01:19:04,014
Yes. This is a course meal.
1601
01:19:04,015 --> 01:19:05,085
This is...
1602
01:19:06,415 --> 01:19:07,654
They offer a single menu.
1603
01:19:07,655 --> 01:19:09,684
Yes. A pan of bossam.
1604
01:19:09,685 --> 01:19:10,825
Let's try it.
1605
01:19:11,185 --> 01:19:13,855
Then, we'll order three plates.
1606
01:19:15,995 --> 01:19:17,124
(Glancing)
1607
01:19:17,125 --> 01:19:18,595
(And there's someone desperately waiting for the order.)
1608
01:19:21,495 --> 01:19:25,165
(For no reason, he cleans the grill that's especially clean today.)
1609
01:19:26,035 --> 01:19:27,674
(You have an order.)
1610
01:19:27,675 --> 01:19:29,105
(Turning)
1611
01:19:29,375 --> 01:19:30,404
New order!
1612
01:19:30,405 --> 01:19:31,405
(Responding to it at the speed of light)
1613
01:19:31,406 --> 01:19:32,475
Is it raining?
1614
01:19:33,105 --> 01:19:34,815
We have 3 people at Table 17.
1615
01:19:35,115 --> 01:19:37,215
(A wall between them)
1616
01:19:37,485 --> 01:19:41,354
I guess my hearing is getting worse.
1617
01:19:41,355 --> 01:19:43,514
- But I heard it that way too.
- Right? "It's raining!"
1618
01:19:43,515 --> 01:19:44,784
- I thought he said, "It's raining!" - "It's raining!"
1619
01:19:44,785 --> 01:19:45,885
New order!
1620
01:19:46,755 --> 01:19:49,525
(Another person is responding to "It's raining!")
1621
01:19:50,295 --> 01:19:52,924
(Checking the amount of rainfall)
1622
01:19:52,925 --> 01:19:53,965
- Is it raining?
- A little.
1623
01:19:54,835 --> 01:19:55,895
Should I extend the awning?
1624
01:19:56,735 --> 01:19:58,234
(Checking the restaurants around them)
1625
01:19:58,235 --> 01:19:59,435
I think we should extend it.
1626
01:20:01,335 --> 01:20:02,375
Is it raining?
1627
01:20:02,635 --> 01:20:04,775
A little bit, I think.
1628
01:20:05,475 --> 01:20:08,115
(When the awning is extended...)
1629
01:20:08,575 --> 01:20:10,014
(and the lights turn on...)
1630
01:20:10,015 --> 01:20:11,845
- It's pretty.
- Beautiful.
1631
01:20:12,115 --> 01:20:14,454
- Do you prefer it closed?
- No, it's okay.
1632
01:20:14,455 --> 01:20:16,454
- It's for you. Really.
- It's good.
1633
01:20:16,455 --> 01:20:17,625
No? Is it okay?
1634
01:20:18,425 --> 01:20:19,684
(The owner of Restaurant M gives him a thumb up too.)
1635
01:20:19,685 --> 01:20:20,725
Okay.
1636
01:20:21,295 --> 01:20:23,094
Samuel confirmed it.
1637
01:20:23,095 --> 01:20:25,125
(Paik's "New Order" led to an expected result.)
1638
01:20:25,695 --> 01:20:26,864
(In fact, in France, instead of using awnings...)
1639
01:20:26,865 --> 01:20:29,295
(during the day when the sun is bright, )
1640
01:20:29,335 --> 01:20:31,564
(they use them more often at night...)
1641
01:20:31,565 --> 01:20:33,565
(after turning the lights on.)
1642
01:20:34,305 --> 01:20:38,905
(They enjoy the sun during the day without the awning.)
1643
01:20:39,505 --> 01:20:43,745
(At night, they enjoy the vibe with the lights under the awning.)
1644
01:20:44,945 --> 01:20:49,385
(Awnings are used differently than in Korea.)
1645
01:20:49,785 --> 01:20:51,825
Okay. Many people are passing by.
1646
01:20:54,555 --> 01:20:55,725
Performance.
1647
01:20:56,325 --> 01:20:58,695
(There are only two audience members right now.)
1648
01:20:59,325 --> 01:21:02,065
(While waiting for the day when the Single Pan House is full, )
1649
01:21:02,795 --> 01:21:06,935
(he focuses on cutting the bossam.)
1650
01:21:07,505 --> 01:21:12,275
(A performance you can't take your eyes off)
1651
01:21:13,405 --> 01:21:15,314
Look at the meat.
1652
01:21:15,315 --> 01:21:17,175
(Enjoying)
1653
01:21:17,215 --> 01:21:19,215
I'll never be a vegetarian.
1654
01:21:20,685 --> 01:21:21,954
(Glancing)
1655
01:21:21,955 --> 01:21:23,215
Turning crisis into opportunity.
1656
01:21:24,585 --> 01:21:26,924
(A large amount of sliced meat is placed on the pan.)
1657
01:21:26,925 --> 01:21:34,135
(One more time)
1658
01:21:35,095 --> 01:21:38,205
(Once more, for the last time)
1659
01:21:38,305 --> 01:21:39,365
I'll serve it.
1660
01:21:40,035 --> 01:21:41,474
(Once more, for the truly last time)
1661
01:21:41,475 --> 01:21:43,075
- Sesame salt.
- Okay.
1662
01:21:49,815 --> 01:21:51,315
- Yes?
- Table 17.
1663
01:21:51,585 --> 01:21:53,115
Table 17? Goodness.
1664
01:21:53,515 --> 01:21:55,585
- I'll take it.
- Okay. Thanks.
1665
01:21:58,185 --> 01:22:02,095
(Once the part-timers place the sauces, )
1666
01:22:02,795 --> 01:22:06,765
(the pan of bossam enters.)
1667
01:22:08,765 --> 01:22:10,495
This is bossam.
1668
01:22:11,305 --> 01:22:14,735
(He explains how to eat bossam.)
1669
01:22:14,875 --> 01:22:15,904
Yes.
1670
01:22:15,905 --> 01:22:19,104
Bossam, a little bit of kimchi,
1671
01:22:19,105 --> 01:22:21,045
- Yes.
- and the sauce.
1672
01:22:21,075 --> 01:22:22,474
- Okay.
- Okay.
1673
01:22:22,475 --> 01:22:23,475
Please enjoy.
1674
01:22:23,476 --> 01:22:25,645
- Thank you.
- Thank you.
1675
01:22:26,285 --> 01:22:29,955
With these two, we go for what we want to.
1676
01:22:30,455 --> 01:22:33,385
(They grab a piece of endive.)
1677
01:22:34,825 --> 01:22:37,595
(Spicy radish salad)
1678
01:22:38,125 --> 01:22:40,995
(Spicy radish salad)
1679
01:22:42,435 --> 01:22:44,265
Didn't he tell us to put the meat first?
1680
01:22:44,735 --> 01:22:46,205
You do whatever we want to do.
1681
01:22:47,735 --> 01:22:51,745
(They combine it according to their taste.)
1682
01:22:53,175 --> 01:22:58,145
(Everyone has a bite of ssam.)
1683
01:23:02,085 --> 01:23:03,584
It's spicy.
1684
01:23:03,585 --> 01:23:05,085
But it's really good.
1685
01:23:05,225 --> 01:23:07,355
- Yes. It's good.
- It's really good.
1686
01:23:09,155 --> 01:23:10,594
This one is delicious.
1687
01:23:10,595 --> 01:23:13,625
They put something spicy in it, but I like it.
1688
01:23:14,135 --> 01:23:15,865
(Their favourite is the spicy radish salad.)
1689
01:23:16,735 --> 01:23:19,705
(She puts the spicy radish salad on her ssam...)
1690
01:23:20,435 --> 01:23:23,605
(and tries it without the meat.)
1691
01:23:24,275 --> 01:23:27,675
(This taste reminds me of...)
1692
01:23:28,115 --> 01:23:30,115
I think it might be seaweed salad.
1693
01:23:32,285 --> 01:23:35,785
(Its firm texture is similar to that of seaweed.)
1694
01:23:36,785 --> 01:23:38,824
I love seaweed salad.
1695
01:23:38,825 --> 01:23:39,955
(So I like the spicy radish salad too.)
1696
01:23:40,655 --> 01:23:44,225
(She grabs the spicy radish salad, her favourite, again...)
1697
01:23:45,295 --> 01:23:48,395
(and puts it in her mouth without the meat.)
1698
01:23:49,935 --> 01:23:55,905
(And she continues to enjoy the spicy radish salad.)
1699
01:23:56,535 --> 01:23:59,105
Its seasoning is just so tasty.
1700
01:24:01,275 --> 01:24:04,345
(So I should devour it.)
1701
01:24:05,315 --> 01:24:08,315
It's good. Now, I understand why Koreans are skinny.
1702
01:24:11,585 --> 01:24:14,125
They eat more vegetables than us.
1703
01:24:14,495 --> 01:24:15,854
We eat tartiflette.
1704
01:24:15,855 --> 01:24:17,824
(Tartiflette: Gratin with cheese and potatoes)
1705
01:24:17,825 --> 01:24:19,525
(A famous high-calorie French dish)
1706
01:24:20,665 --> 01:24:22,935
I like that we're eating vegetables.
1707
01:24:23,095 --> 01:24:24,664
(If only all the vegetables in the world...)
1708
01:24:24,665 --> 01:24:26,205
(could be like the spicy radish salad, )
1709
01:24:26,605 --> 01:24:28,134
(we would devour them like this.)
1710
01:24:28,135 --> 01:24:29,604
(The spicy radish salad's spot is empty.)
1711
01:24:29,605 --> 01:24:32,145
Do you think we can ask for more of this?
1712
01:24:32,345 --> 01:24:33,405
No.
1713
01:24:34,045 --> 01:24:35,945
You can dip it in its sauce. It's tasty.
1714
01:24:37,175 --> 01:24:39,915
(When they try to use its seasoning as a dipping sauce, )
1715
01:24:40,785 --> 01:24:43,415
(Si Jin arrives just then.)
1716
01:24:44,525 --> 01:24:45,754
How's everything?
1717
01:24:45,755 --> 01:24:47,085
They're wonderful.
1718
01:24:47,725 --> 01:24:50,324
Let me know if you need anything.
1719
01:24:50,325 --> 01:24:54,295
Especially the vegetables, I'll bring more if you need them.
1720
01:24:55,095 --> 01:24:58,165
(Hurrah, a refill!)
1721
01:24:58,365 --> 01:25:01,434
This is cabbage, right?
1722
01:25:01,435 --> 01:25:03,635
Kichi? What was its name again?
1723
01:25:04,305 --> 01:25:06,905
- Do you mean the radish?
- Oh, it's radish.
1724
01:25:08,445 --> 01:25:09,715
Would you like more?
1725
01:25:10,475 --> 01:25:12,615
Yes, definitely.
1726
01:25:14,185 --> 01:25:15,414
I'll bring you more spicy radish salad.
1727
01:25:15,415 --> 01:25:16,815
Thank you.
1728
01:25:17,115 --> 01:25:19,885
(They successfully asked for a spicy radish salad refill.)
1729
01:25:24,665 --> 01:25:27,665
(Spicy radish salad refilled)
1730
01:25:27,765 --> 01:25:28,795
Thank you.
1731
01:25:31,365 --> 01:25:34,505
(A bite of fresh, refilled spicy radish salad)
1732
01:25:36,705 --> 01:25:37,875
It's tasty.
1733
01:25:39,245 --> 01:25:41,515
It's flavourful.
1734
01:25:42,475 --> 01:25:45,845
(She places it right in front of her friend.)
1735
01:25:47,515 --> 01:25:51,155
(The tasty spicy radish salad is finished in a flash.)
1736
01:25:52,055 --> 01:25:56,495
(Meanwhile, the next table finished their meal.)
1737
01:25:58,025 --> 01:25:59,995
Would you like a dessert?
1738
01:26:00,525 --> 01:26:03,465
We have a special dessert.
1739
01:26:03,795 --> 01:26:05,665
It's makgeolli bread.
1740
01:26:07,305 --> 01:26:08,405
Sure.
1741
01:26:09,205 --> 01:26:12,505
(The first order for makgeolli bread came in.)
1742
01:26:14,945 --> 01:26:16,014
Dessert?
1743
01:26:16,015 --> 01:26:17,684
(The table of 5 orders the dessert too.)
1744
01:26:17,685 --> 01:26:18,745
Okay.
1745
01:26:20,215 --> 01:26:22,154
(Delivering the order to the kitchen)
1746
01:26:22,155 --> 01:26:24,085
Makgeolli bread.
1747
01:26:29,425 --> 01:26:30,455
What sound is this?
1748
01:26:31,265 --> 01:26:32,765
It's my alarm.
1749
01:26:33,195 --> 01:26:34,965
- Whose alarm?
- Mine.
1750
01:26:35,195 --> 01:26:36,365
I see.
1751
01:26:37,065 --> 01:26:38,334
Makgeolli bread is done.
1752
01:26:38,335 --> 01:26:40,235
(Just in time, makgeolli bread is ready.)
1753
01:26:41,235 --> 01:26:44,245
(He solemnly changes his gloves.)
1754
01:26:44,875 --> 01:26:48,015
(He heads to the steamer with a heavy heart!)
1755
01:26:52,445 --> 01:26:54,955
(Internally, he's quite nervous.)
1756
01:26:55,515 --> 01:26:59,455
(He tried to make Korean bread in France, the country of bread.)
1757
01:26:59,555 --> 01:27:02,755
(And it's a secret plan to attracting customers at that.)
1758
01:27:04,925 --> 01:27:07,895
(Super nervous)
1759
01:27:08,535 --> 01:27:11,065
(The hope of Single Pan House)
1760
01:27:11,605 --> 01:27:14,635
(How did it turn out?)
1761
01:27:15,635 --> 01:27:18,975
(Fluffy makgeolli bread)
1762
01:27:19,975 --> 01:27:21,475
Nice.
1763
01:27:22,775 --> 01:27:24,045
It's baked nicely.
1764
01:27:26,645 --> 01:27:30,054
(Wrap it in the cloth as is.)
1765
01:27:30,055 --> 01:27:31,685
Heave-ho.
1766
01:27:36,995 --> 01:27:38,594
What's that?
1767
01:27:38,595 --> 01:27:40,365
(Amazed)
1768
01:27:41,565 --> 01:27:42,794
It's a dessert.
1769
01:27:42,795 --> 01:27:43,995
(Jaw dropped)
1770
01:27:45,605 --> 01:27:46,665
I want to try that.
1771
01:27:48,435 --> 01:27:49,474
What dessert is that?
1772
01:27:49,475 --> 01:27:52,404
"Like French baguette, it's Korean traditional bread."
1773
01:27:52,405 --> 01:27:55,974
"It's made using makgeolli."
1774
01:27:55,975 --> 01:27:59,685
(They reserve makgeolli bread as their dessert.)
1775
01:28:01,355 --> 01:28:05,155
(Those passing by stop walking too.)
1776
01:28:06,025 --> 01:28:07,224
It smells amazing.
1777
01:28:07,225 --> 01:28:10,325
(You can't just walk past freshly-baked bread.)
1778
01:28:11,395 --> 01:28:12,424
(Even the staff gathers around to see it.)
1779
01:28:12,425 --> 01:28:13,625
He's doing it now.
1780
01:28:17,905 --> 01:28:18,905
It's hot.
1781
01:28:21,835 --> 01:28:26,105
(Amidst everyone's expectation, he starts to cut makgeolli bread.)
1782
01:28:28,615 --> 01:28:29,845
It's hot.
1783
01:28:39,885 --> 01:28:42,225
(Trembling)
1784
01:28:47,835 --> 01:28:50,735
(He lifts it carefully.)
1785
01:28:50,895 --> 01:28:52,035
Oh, dear.
1786
01:28:53,435 --> 01:28:55,004
This isn't steamed enough.
1787
01:28:55,005 --> 01:28:56,035
This is bad.
1788
01:28:58,605 --> 01:28:59,975
Right? Try it.
1789
01:29:00,045 --> 01:29:05,585
(He takes a piece and tests it.)
1790
01:29:06,545 --> 01:29:07,545
It's basically dough.
1791
01:29:08,755 --> 01:29:09,755
(Current state of the bread)
1792
01:29:09,756 --> 01:29:10,954
What should we do?
1793
01:29:10,955 --> 01:29:12,454
Is it not ready yet?
1794
01:29:12,455 --> 01:29:13,455
(It's basically dough.)
1795
01:29:14,455 --> 01:29:18,995
(He steamed it for the right amount of time.)
1796
01:29:19,125 --> 01:29:20,165
Again.
1797
01:29:22,195 --> 01:29:27,205
(Putting his questions behind, he steams the 2nd batch.)
1798
01:29:29,075 --> 01:29:33,645
(A moment later)
1799
01:29:35,275 --> 01:29:39,985
(Rechecking makgeolli bread)
1800
01:29:45,655 --> 01:29:50,795
(Is it properly steamed this time?)
1801
01:29:57,395 --> 01:30:02,205
(Chef Paik looks troubled.)
1802
01:30:02,575 --> 01:30:06,305
Is the makgeolli bread ready?
1803
01:30:06,845 --> 01:30:08,774
(The customers are waiting for their desserts.)
1804
01:30:08,775 --> 01:30:12,285
(To be continued in 60 seconds)
1805
01:30:13,115 --> 01:30:17,284
(What happened to makgeolli bread, )
1806
01:30:17,309 --> 01:30:21,919
(the hope of Single Pan House?)
1807
01:30:21,956 --> 01:30:25,326
(The first makgeolli bread went terribly.)
1808
01:30:25,926 --> 01:30:29,796
(To repay that day's humiliation.)
1809
01:30:30,496 --> 01:30:34,366
(Chef Paik sharpens his knife of revenge.)
1810
01:30:34,396 --> 01:30:37,206
(His counterattack starts.)
1811
01:30:37,366 --> 01:30:40,375
(Upgraded makgeolli bread!)
1812
01:30:40,376 --> 01:30:41,645
(Gosh, that's makgeolli bread?)
1813
01:30:41,646 --> 01:30:42,746
(That's crazy.)
1814
01:30:43,646 --> 01:30:46,746
(Keeping up the momentum, the K-rice thief sets off.)
1815
01:30:47,176 --> 01:30:48,445
(Tear it...)
1816
01:30:48,446 --> 01:30:50,616
(and roll it up.)
1817
01:30:51,486 --> 01:30:53,686
(The root of home-cooked meals, braised kimchi)
1818
01:30:53,856 --> 01:30:55,356
(I have a good feeling.)
1819
01:30:55,886 --> 01:30:57,286
- Chef.
- Yes.
1820
01:30:57,456 --> 01:30:58,456
(Those guys are here.)
1821
01:30:59,056 --> 01:31:01,366
(Who's here?)
1822
01:31:02,126 --> 01:31:06,036
(Single Pan House stirs at the arrival of a big shot.)
1823
01:31:06,096 --> 01:31:07,536
(It's burning!)
1824
01:31:07,936 --> 01:31:11,066
(The nervous staff members make one mistake after another.)
1825
01:31:11,436 --> 01:31:15,376
(The atmosphere is tense at Single Pan House. How will it end?)
1826
01:31:37,668 --> 01:31:39,668
Dramaday.me
125798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.