Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,600
I have a friend who loves to hunt.
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,640
Once,
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,980
he thought he was chasing a wolf.
4
00:00:15,100 --> 00:00:17,240
but it was actually a dog.
5
00:00:17,680 --> 00:00:20,200
Gray dogs look like wolves.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,400
Yes, I noticed.
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,660
From a distance, they look like wolves,
8
00:00:24,720 --> 00:00:26,020
but as they get closer,
9
00:00:26,040 --> 00:00:27,880
you know they're dogs.
10
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
Do you know what that means?
11
00:00:31,540 --> 00:00:33,000
What the human eye sees...
12
00:00:33,020 --> 00:00:34,680
is not always reality.
13
00:00:34,800 --> 00:00:38,080
That's why good hunters...
14
00:00:38,360 --> 00:00:41,800
hunt with their instincts.
15
00:00:41,920 --> 00:00:43,040
You have to count...
16
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
on your intuition to shoot.
17
00:00:45,120 --> 00:00:46,800
There are good hunters.
18
00:00:46,860 --> 00:00:48,900
But you have to aim anyway.
19
00:00:48,960 --> 00:00:53,160
As long as there is prey passing by,
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,640
aiming is not really worthwhile.
21
00:00:56,800 --> 00:00:58,560
You can reach your target...
22
00:00:58,680 --> 00:01:00,800
simply with your intuition.
23
00:01:00,860 --> 00:01:02,660
For that, you have to be skillful.
24
00:01:02,720 --> 00:01:04,560
There are wild horses up ahead.
25
00:01:04,680 --> 00:01:07,120
The famous Mongolian horses!
26
00:01:07,800 --> 00:01:09,080
Yes, it's them.
27
00:01:25,880 --> 00:01:27,440
The one that is red-brown...
28
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
is the fastest.
29
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
With that vigor,
30
00:01:30,760 --> 00:01:32,440
he's surely the stallion.
31
00:01:33,040 --> 00:01:36,360
This year he was super well placed.
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,240
Overall,
33
00:01:39,160 --> 00:01:43,560
he won three championships.
34
00:01:44,120 --> 00:01:45,200
Extraordinary!
35
00:01:46,000 --> 00:01:47,800
But Xirina told the judge
36
00:01:47,920 --> 00:01:50,280
that he had won four.
37
00:01:50,440 --> 00:01:55,320
As if three championships...
38
00:01:55,520 --> 00:01:59,400
weren't enough.
39
00:01:59,880 --> 00:02:02,160
Nowadays...
40
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
young trainers...
41
00:02:06,920 --> 00:02:09,120
are only interested in racing.
42
00:02:09,800 --> 00:02:12,200
They don't have
the elegance of the old ones,
43
00:02:12,360 --> 00:02:14,300
who struggled to train horses.
44
00:02:16,320 --> 00:02:20,040
A good racehorse must sweat.
45
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
Back up!
46
00:02:59,840 --> 00:03:05,260
EGG
47
00:03:50,080 --> 00:03:51,640
Still nothing.
48
00:03:58,560 --> 00:04:00,200
Car won't start.
49
00:04:08,760 --> 00:04:10,640
The car won't start.
50
00:04:25,400 --> 00:04:27,200
Tao, is the car fixed?
51
00:04:27,800 --> 00:04:30,400
Not yet, boss. It won't start
52
00:04:33,120 --> 00:04:35,120
What a fool!
53
00:04:43,000 --> 00:04:45,520
Boss, I ran into a shepherdess...
54
00:04:45,640 --> 00:04:46,800
with a rifle.
55
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
Isn't the shepherd there too?
56
00:04:51,120 --> 00:04:53,840
I took a good look. There's only her.
57
00:04:54,440 --> 00:04:56,920
People call her "dinosaur."
58
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
What a funny nickname.
59
00:05:01,680 --> 00:05:04,120
Should we kill the wolf or hurt it?
60
00:05:05,440 --> 00:05:07,640
Just scare it.
61
00:05:11,560 --> 00:05:12,760
He's here.
62
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
Boss, do we kill him or scare him off?
63
00:05:39,120 --> 00:05:41,640
Don't shoot the corpse.
64
00:05:41,800 --> 00:05:43,760
Don't shoot the corpse.
65
00:06:04,000 --> 00:06:05,720
Can I let her go?
66
00:06:07,240 --> 00:06:09,320
Yeah. Send her home.
67
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
Thank you.
68
00:06:12,400 --> 00:06:13,840
Thank you very much.
69
00:06:47,040 --> 00:06:50,200
We don't even have a gun...
70
00:06:50,320 --> 00:06:52,360
to scare the wolves.
71
00:06:53,600 --> 00:06:56,400
In the steppe,
they're not afraid of anything.
72
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
We don't have a net.
73
00:07:03,000 --> 00:07:04,440
The car's broken down.
74
00:07:06,400 --> 00:07:08,260
There is nothing we can do.
75
00:07:43,000 --> 00:07:45,560
Tao, is the car repaired?
76
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
Yes, now it is.
77
00:07:48,840 --> 00:07:50,600
Leave it where it is.
78
00:07:51,360 --> 00:07:54,000
Get a sheet to cover the body.
79
00:07:54,160 --> 00:07:55,800
The car is starting.
80
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
What an idiot!
81
00:07:58,880 --> 00:08:00,960
I'm going to retire soon...
82
00:08:01,080 --> 00:08:04,080
and this big problem falls upon me.
83
00:08:04,920 --> 00:08:07,440
Call for backup.
84
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
No net...
85
00:08:09,920 --> 00:08:11,000
Don't touch her.
86
00:08:14,120 --> 00:08:15,840
Don't let anyone touch her.
87
00:08:16,180 --> 00:08:18,320
We're going to secure the crime scene.
88
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
Roger that.
89
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
Boss, it was the starter
that was broken.
90
00:08:24,360 --> 00:08:25,800
I don't care.
91
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Bring the sheet...
92
00:08:29,040 --> 00:08:30,160
and cover her up.
93
00:08:32,680 --> 00:08:35,440
Norv, do you have a wife and children?
94
00:08:35,800 --> 00:08:36,880
Not yet.
95
00:08:38,640 --> 00:08:40,400
You'll stay to protect...
96
00:08:40,520 --> 00:08:41,760
the scene of the crime.
97
00:08:42,120 --> 00:08:44,000
Don't let anyone get close.
98
00:08:45,720 --> 00:08:47,320
Wait until we get back.
99
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
Understood.
100
00:08:50,360 --> 00:08:51,960
I will ask the shepherdess...
101
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
to come and help you.
102
00:08:54,720 --> 00:08:55,760
Understood.
103
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
Let's go.
104
00:09:11,640 --> 00:09:13,520
It gets very cold at night.
105
00:09:14,760 --> 00:09:16,000
Thank you.
106
00:13:29,160 --> 00:13:30,240
Good day.
107
00:13:30,400 --> 00:13:31,960
What's up?
108
00:13:32,120 --> 00:13:33,500
A policeman stayed there.
109
00:13:33,520 --> 00:13:34,720
Go keep an eye on him.
110
00:13:34,780 --> 00:13:37,160
I live alone, I have
too much work at home.
111
00:13:42,960 --> 00:13:44,560
Boss, can you hear me?
112
00:13:45,720 --> 00:13:47,160
Yes, I hear you.
113
00:13:48,600 --> 00:13:50,200
She says she lives alone.
114
00:13:50,320 --> 00:13:51,640
and won't help.
115
00:13:52,760 --> 00:13:54,200
Anyone else...
116
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
in the vicinity?
117
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
Only her for 60 miles around.
118
00:13:59,680 --> 00:14:01,920
Tell her it's a big problem,
119
00:14:02,040 --> 00:14:03,440
and that she has to help.
120
00:14:04,880 --> 00:14:07,840
It's a big problem, you have to help,
121
00:14:07,960 --> 00:14:09,080
it's the way it is.
122
00:15:01,720 --> 00:15:02,960
How did she die?
123
00:15:03,120 --> 00:15:06,040
I don't know.
We opened an investigation.
124
00:15:11,080 --> 00:15:12,320
Don't touch her.
125
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
I ran into your boss,
126
00:15:14,560 --> 00:15:16,680
who asked me to keep an eye on you.
127
00:15:24,700 --> 00:15:26,040
How old are you?
128
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
18.
129
00:15:27,680 --> 00:15:28,800
Are you cold?
130
00:15:29,120 --> 00:15:30,160
No, it's fine.
131
00:15:33,200 --> 00:15:34,560
Close your hat.
132
00:15:38,000 --> 00:15:39,600
You'll be warmer.
133
00:15:45,600 --> 00:15:47,320
Are there other wolves around?
134
00:15:48,600 --> 00:15:50,320
Can I leave you my gun?
135
00:15:50,760 --> 00:15:52,400
A policeman has no right...
136
00:15:52,520 --> 00:15:54,160
to be armed for no reason.
137
00:15:54,260 --> 00:15:56,000
I'm going to bring in the sheep,
138
00:15:56,120 --> 00:15:58,720
and I'll be back
to get you something to eat.
139
00:19:02,600 --> 00:19:03,640
Hello.
140
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Where are you?
141
00:19:08,640 --> 00:19:10,400
Still drinking?
142
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
Come help me kill a sheep.
143
00:19:18,720 --> 00:19:21,040
Not tomorrow. Now.
144
00:22:18,560 --> 00:22:19,720
Hold it's leg.
145
00:22:34,200 --> 00:22:37,040
You really have
to find yourself a boy.
146
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
Without me you couldn't even...
147
00:22:39,200 --> 00:22:40,320
kill a sheep.
148
00:22:40,760 --> 00:22:42,440
I'll tell you when...
149
00:22:42,560 --> 00:22:43,900
I need a guy.
150
00:22:44,720 --> 00:22:46,160
Give me my hat
151
00:23:31,640 --> 00:23:34,840
When the time is right, call me!
152
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
Aren't you afraid of corpses?
153
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
No, not really.
154
00:33:51,600 --> 00:33:53,840
If no one had found it,
155
00:33:54,440 --> 00:33:57,600
it would have slowly
decomposed into the earth.
156
00:33:58,320 --> 00:34:01,000
The grass would have grown,
157
00:34:02,920 --> 00:34:05,320
the sheep would
have grazed on the grass,
158
00:34:06,720 --> 00:34:09,080
the men would have eaten the sheep,
159
00:34:10,380 --> 00:34:13,760
and she would have
been reincarnated in human shape.
160
00:34:20,080 --> 00:34:22,200
Have some more soup.
161
00:34:27,520 --> 00:34:30,040
I made it with
a freshly slaughtered sheep.
162
00:34:36,080 --> 00:34:38,000
I would have died from the cold...
163
00:34:38,560 --> 00:34:40,120
if you hadn't come back
164
00:35:19,080 --> 00:35:20,240
Do you smoke?
165
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
No.
166
00:35:25,800 --> 00:35:27,120
Try it.
167
00:35:55,920 --> 00:35:58,280
Take each puff slowly,
168
00:35:58,440 --> 00:35:59,720
like a man.
169
00:36:04,080 --> 00:36:07,320
Watch how I do it and do what I do.
170
00:36:58,280 --> 00:36:59,880
Do you have a girlfriend?
171
00:37:00,040 --> 00:37:01,080
No.
172
00:37:03,200 --> 00:37:05,080
Did you separate recently...
173
00:37:06,880 --> 00:37:08,400
or you never had one?
174
00:37:08,880 --> 00:37:10,400
Never had one.
175
00:37:15,440 --> 00:37:18,040
When I see a girl I like,
176
00:37:18,160 --> 00:37:20,720
I get nervous and
I don't dare to look at her.
177
00:37:26,800 --> 00:37:27,960
Drink the soup,
178
00:37:28,120 --> 00:37:30,080
it will warm your body.
179
00:37:37,160 --> 00:37:39,120
Do you think the wolf will come back?
180
00:37:39,280 --> 00:37:40,360
Surely.
181
00:37:43,360 --> 00:37:44,440
Why?
182
00:37:53,920 --> 00:37:54,960
Why?
183
00:37:59,160 --> 00:38:00,560
It's a wolf.
184
00:38:00,980 --> 00:38:04,200
Its puppies will die
if it doesn't bring them food.
185
00:38:14,640 --> 00:38:17,280
Do you know why
they left you alone here?
186
00:38:17,800 --> 00:38:19,440
Because I'm brave.
187
00:38:24,600 --> 00:38:27,960
No. Because you're young and naive.
188
00:38:28,440 --> 00:38:31,400
Grow up fast and then
no one will bully you.
189
00:38:32,440 --> 00:38:34,840
Our intern told me the same thing.
190
00:38:37,360 --> 00:38:40,660
If we continue like this,
we're going to empty the bottle.
191
00:38:41,000 --> 00:38:42,840
So slow it down.
192
00:38:47,880 --> 00:38:49,800
We almost finished it.
193
00:38:55,600 --> 00:38:59,300
If you like it, drink up,
but don't become a crazy alcoholic.
194
00:39:01,720 --> 00:39:03,240
Come on, a little bit more.
195
00:39:12,760 --> 00:39:14,560
I'm even colder.
196
00:39:15,780 --> 00:39:18,740
Shall I tell you the secret
of finding a girlfriend?
197
00:39:18,920 --> 00:39:20,360
I love secrets.
198
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Listen to me.
199
00:39:26,120 --> 00:39:28,800
First, imagine you're an animal.
200
00:39:31,160 --> 00:39:33,240
A wolf, for example.
201
00:39:33,760 --> 00:39:37,640
Then look at the woman you like
as if you wanted to devour her.
202
00:39:42,160 --> 00:39:44,000
Forget you're a man.
203
00:39:44,160 --> 00:39:45,640
What am I then?
204
00:39:50,280 --> 00:39:53,300
A wolf that watches without blinking.
205
00:39:55,400 --> 00:40:00,800
And any girl on this
planet will be afraid.
206
00:40:04,400 --> 00:40:06,640
I don't want them to be afraid.
207
00:40:07,280 --> 00:40:10,560
It's not a question of fear.
208
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
What is it then?
209
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
It's love, silly.
210
00:40:25,560 --> 00:40:27,680
Do I have to look at her like that?
211
00:40:37,080 --> 00:40:39,560
Is this like a wolf?
212
00:40:42,040 --> 00:40:43,520
A little bit.
213
00:44:23,880 --> 00:44:25,200
Bring in the suspect...
214
00:44:25,320 --> 00:44:27,360
for the identification of the body.
215
00:44:37,520 --> 00:44:39,880
Take a closer look. Is that her?
216
00:44:44,280 --> 00:44:45,560
Sure?
217
00:45:29,640 --> 00:45:33,080
You did a good job.
218
00:45:34,720 --> 00:45:36,880
I know it's the shepherdess...
219
00:45:37,000 --> 00:45:38,120
who saved you.
220
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
You should thank her.
221
00:45:42,560 --> 00:45:45,120
I'm going to find the opportunity...
222
00:45:45,240 --> 00:45:48,240
to thank her later.
223
00:46:46,200 --> 00:46:50,160
I've been a cop for a long time.
224
00:46:50,280 --> 00:46:51,320
Yes.
225
00:46:51,440 --> 00:46:54,300
When I joined the police, I met my wife.
226
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
Right.
227
00:46:56,440 --> 00:46:58,560
And since then, we've been together.
228
00:46:59,160 --> 00:47:01,400
When I retire,
my son will take my place.
229
00:47:08,320 --> 00:47:10,640
The road is really bad.
230
00:47:11,040 --> 00:47:12,520
Yes, it really is.
231
00:47:26,200 --> 00:47:28,240
Are you really going to retire?
232
00:47:28,880 --> 00:47:30,120
Yes. Very soon.
233
00:47:31,000 --> 00:47:33,640
I've almost reached the legal age.
234
00:47:34,920 --> 00:47:36,860
But you're still in top form.
235
00:47:37,540 --> 00:47:40,900
Forty years of doing nothing,
that's more than enough.
236
00:47:52,240 --> 00:47:53,880
Give me a cigarette.
237
00:47:54,040 --> 00:47:56,080
Do you smoke now?
238
00:52:16,720 --> 00:52:18,800
It didn't snow this fall.
239
00:52:20,160 --> 00:52:22,160
These horses are well fed.
240
00:52:22,640 --> 00:52:25,120
Where are we, at the autopsy?
241
00:52:26,000 --> 00:52:28,740
The corpse is not
thawed, we have to wait.
242
00:52:30,000 --> 00:52:33,240
Has the suspect confessed
why and how he killed her?
243
00:52:37,040 --> 00:52:39,080
No. He didn't say a word.
244
00:52:40,280 --> 00:52:41,320
Okay.
245
00:52:43,960 --> 00:52:45,760
Doctor, don't smoke in here.
246
00:52:45,880 --> 00:52:47,360
We're almost ready.
247
00:52:48,080 --> 00:52:50,420
It's my fault. I'm going to retire soon.
248
00:52:51,320 --> 00:52:54,780
Support me a little more,
then you won't see me anymore.
249
00:52:56,760 --> 00:52:59,240
The guy loved this
woman who was married.
250
00:52:59,840 --> 00:53:03,200
Another man's name was
engraved on their wedding ring.
251
00:53:04,440 --> 00:53:06,760
The guy wanted to see it.
252
00:53:07,640 --> 00:53:10,160
She refused and
swallowed the wedding ring.
253
00:53:11,720 --> 00:53:13,960
When we open her up, we'll find it.
254
00:53:15,040 --> 00:53:16,040
For sure.
255
00:53:18,880 --> 00:53:22,020
The new intern you
recently hired is very pretty.
256
00:53:26,540 --> 00:53:29,640
Unfortunately she'll be leaving soon.
257
00:53:32,920 --> 00:53:34,360
He's too old.
258
00:53:35,000 --> 00:53:36,800
What's wrong with him?
259
00:53:36,920 --> 00:53:38,640
You don't mind?
260
00:53:40,040 --> 00:53:42,540
A gentleman can
appreciate beauty in itself.
261
00:53:43,280 --> 00:53:46,060
My wife also started as an intern.
262
00:53:48,240 --> 00:53:50,880
She was pretty,
with such expressive eyes.
263
00:53:51,720 --> 00:53:53,560
She was returning from the USSR.
264
00:53:53,680 --> 00:53:55,900
I chased her until she surrendered.
265
00:53:57,960 --> 00:54:01,200
All these years have gone by so fast.
266
00:54:02,240 --> 00:54:04,720
The other day I came home drunk...
267
00:54:05,080 --> 00:54:06,120
and she told me...
268
00:54:06,240 --> 00:54:08,360
that she had something to confess to me.
269
00:54:08,460 --> 00:54:11,820
She said that, if truth
be told, she had married me...
270
00:54:12,280 --> 00:54:15,780
to take revenge on the man
she loved who had married another.
271
00:54:19,920 --> 00:54:22,040
I was speechless.
272
00:54:26,520 --> 00:54:29,680
Me, a policeman with years
of experience resolving issues,
273
00:54:32,440 --> 00:54:35,500
just couldn't understand
that my wife loved another.
274
00:54:36,160 --> 00:54:39,760
She lived all these years
with you, so what's the difference?
275
00:54:42,040 --> 00:54:45,500
I want to spend some time
on the issue when I'm retired.
276
00:54:48,840 --> 00:54:49,920
Sure.
277
00:54:54,040 --> 00:54:56,640
Stop smoking, doctor,
and start the autopsy!
278
00:55:09,440 --> 00:55:12,040
Step outside for
a moment, I'll get to work.
279
00:55:24,240 --> 00:55:27,760
The girl from Ulaanbaatar is leaving.
280
00:55:28,600 --> 00:55:31,960
She's not the kind of girl
that we can keep around here.
281
00:55:33,000 --> 00:55:35,980
I'll play the best I can,
like in the good old days.
282
00:55:39,620 --> 00:55:42,460
I'll do everything I can
to give you your chance.
283
00:56:20,720 --> 00:56:21,720
Here.
284
00:56:40,800 --> 00:56:43,860
This love song is for
you from the young man.
285
00:58:41,080 --> 00:58:43,920
You have to pee on that.
286
00:58:46,160 --> 00:58:48,080
One line means there's nothing.
287
00:58:48,240 --> 00:58:50,600
Two lines means that there is something.
288
00:58:55,760 --> 00:58:56,760
And then?
289
00:58:56,920 --> 00:58:58,360
Pregnancy.
290
00:59:02,760 --> 00:59:03,800
Leave it here.
291
00:59:03,920 --> 00:59:05,880
I'll get you another one.
292
01:05:38,320 --> 01:05:40,040
Impressive!
293
01:07:40,000 --> 01:07:41,880
Well, I'm off.
294
01:07:46,880 --> 01:07:48,880
Come and see me in Ulaanbaatar.
295
01:09:27,520 --> 01:09:29,240
Take this pill.
296
01:09:33,240 --> 01:09:35,120
No side effects and no risk.
297
01:09:37,000 --> 01:09:38,360
What's it good for?
298
01:09:38,560 --> 01:09:41,120
To abort. You'll be a little sore,
299
01:09:42,240 --> 01:09:45,160
like you're taking a big poop.
300
01:09:45,760 --> 01:09:48,000
No other solutions?
301
01:09:48,720 --> 01:09:51,240
This method is the most advanced...
302
01:09:51,360 --> 01:09:53,800
and the least painful
of modern medicine.
303
01:10:04,440 --> 01:10:06,200
Why is he smiling?
304
01:11:07,440 --> 01:11:09,760
This is a fossilized dinosaur egg,
305
01:11:09,880 --> 01:11:10,920
An �nd�g.
306
01:11:13,640 --> 01:11:15,720
Millions of years ago
307
01:11:16,360 --> 01:11:19,320
the earth belonged to the dinosaurs.
308
01:11:21,160 --> 01:11:23,160
As it belongs today to humans
309
01:11:29,920 --> 01:11:31,600
The first dinosaur fossil
310
01:11:31,720 --> 01:11:34,380
was discovered here by the Americans.
311
01:11:36,760 --> 01:11:39,180
That's why we are
descendants from dinosaurs.
312
01:11:43,200 --> 01:11:45,940
Which means that they never disappeared.
313
01:11:54,080 --> 01:11:57,240
Millions of years from now,
314
01:11:57,840 --> 01:12:00,580
will we become fossils like dinosaurs?
315
01:12:01,760 --> 01:12:02,880
Of course.
316
01:12:04,560 --> 01:12:06,600
And millions of years later,
317
01:12:07,400 --> 01:12:09,540
the dinosaurs will find human fossils.
318
01:12:11,600 --> 01:12:15,320
But there won't be many.
319
01:12:15,960 --> 01:12:17,000
Why is that?
320
01:12:18,080 --> 01:12:22,280
In many developed
countries they cremate the dead.
321
01:12:28,240 --> 01:12:29,640
Pity.
322
01:12:37,080 --> 01:12:39,040
I give you this egg.
323
01:12:39,880 --> 01:12:41,280
It's worth a lot of money.
324
01:12:43,640 --> 01:12:46,720
You know, they discovered
a lot of eggs in Mongolia.
325
01:12:48,240 --> 01:12:51,100
They smuggled them
out to many countries.
326
01:12:53,680 --> 01:12:55,880
Some have been sent far away.
327
01:12:57,880 --> 01:12:59,440
To America, for example.
328
01:13:01,200 --> 01:13:02,760
To France.
329
01:13:04,600 --> 01:13:06,040
To Germany.
330
01:13:07,680 --> 01:13:10,320
Some have even reached Italy.
331
01:13:16,560 --> 01:13:19,280
Find a man quickly and start a family.
332
01:13:21,000 --> 01:13:24,180
Otherwise people will
say that you're a dinosaur.
333
01:13:25,880 --> 01:13:28,640
If you keep procrastinating,
334
01:13:28,760 --> 01:13:30,960
I won't know how old you are anymore.
335
01:13:36,920 --> 01:13:39,520
But I don't even have my own egg.
336
01:13:40,200 --> 01:13:42,720
Without an egg,
the dinosaurs will disappear,
337
01:13:42,840 --> 01:13:44,520
even if they're in love.
338
01:13:49,760 --> 01:13:54,060
If our two children had survived,
it would have been perfect.
339
01:14:01,120 --> 01:14:03,700
I hope you didn't
get another girl pregnant.
340
01:14:09,320 --> 01:14:11,320
I don't like other girls.
341
01:14:35,600 --> 01:14:37,760
Do you know the secret that prevents
342
01:14:37,880 --> 01:14:40,560
dinosaurs in love
from going extinct?
343
01:14:44,920 --> 01:14:46,640
No, I don't know.
344
01:14:48,680 --> 01:14:50,960
You'll never guess it
345
01:14:53,520 --> 01:14:55,360
It's true love.
346
01:17:43,680 --> 01:17:44,720
Hello.
347
01:17:46,360 --> 01:17:47,400
Where are you?
348
01:17:49,520 --> 01:17:51,600
Come help me with the delivery.
349
01:17:53,040 --> 01:17:55,840
It started three or four days ago.
350
01:17:59,040 --> 01:18:00,040
Okay.
351
01:19:17,320 --> 01:19:18,600
It's coming.
352
01:19:19,160 --> 01:19:20,360
Don't worry about it.
353
01:19:24,560 --> 01:19:26,080
Don't force it.
354
01:19:28,840 --> 01:19:31,080
When it starts to come out, pull it out.
355
01:19:49,560 --> 01:19:51,160
We'll clean up later.
356
01:19:51,680 --> 01:19:52,680
Okay.
357
01:20:03,520 --> 01:20:05,760
- We'll clean up later.
- Okay.
358
01:20:05,920 --> 01:20:07,440
When it's out.
359
01:20:15,160 --> 01:20:16,560
Almost there...
360
01:20:18,800 --> 01:20:20,000
Easy.
361
01:20:21,960 --> 01:20:24,160
Good. Slowly.
362
01:20:40,640 --> 01:20:41,960
Put it under cover.
363
01:20:44,240 --> 01:20:45,920
Let its mother lick it.
364
01:20:52,000 --> 01:20:54,160
Bring it in or it'll freeze to death.
365
01:20:56,320 --> 01:20:57,560
Ok, I'll take it.
366
01:20:57,720 --> 01:20:58,800
Take it.
367
01:22:26,960 --> 01:22:27,960
Good.
368
01:22:33,880 --> 01:22:35,320
Bring water.
369
01:22:40,000 --> 01:22:42,160
You need to clean it up a bit.
370
01:22:48,320 --> 01:22:49,600
Hand me the water.
371
01:23:13,320 --> 01:23:14,320
Good.
372
01:24:27,680 --> 01:24:30,880
Here, I brought it from the village.
373
01:24:31,200 --> 01:24:32,240
Take it
374
01:24:33,720 --> 01:24:34,800
Eat it.
375
01:25:36,880 --> 01:25:39,240
You have to find a man to help you.
376
01:25:39,640 --> 01:25:40,960
Marry him...
377
01:25:41,360 --> 01:25:42,720
and have a child.
378
01:25:44,160 --> 01:25:47,040
It's none of your business,
mind your own business.
379
01:25:48,000 --> 01:25:49,720
I'm fine.
380
01:25:52,160 --> 01:25:54,420
I'm sure you are.
You have lots of friends.
381
01:25:54,880 --> 01:25:56,560
I don't have any.
382
01:27:17,240 --> 01:27:19,000
I have another one here.
383
01:27:19,680 --> 01:27:21,360
Come on, take it.
384
01:27:54,040 --> 01:27:56,280
I've liked you since you were a child.
385
01:28:00,200 --> 01:28:02,820
Couldn't we try again to have a child?
386
01:28:22,200 --> 01:28:23,200
Orgil?
387
01:28:34,680 --> 01:28:36,280
Come on, get up.
388
01:28:37,920 --> 01:28:39,800
Don't pretend to be drunk.
389
01:28:39,960 --> 01:28:41,200
I'm not getting up.
390
01:28:41,360 --> 01:28:43,320
Up. I have something to tell you.
391
01:28:43,880 --> 01:28:44,920
What is it?
392
01:28:46,520 --> 01:28:48,720
I want to show you something. Get up.
393
01:28:50,960 --> 01:28:53,700
If we don't have children,
we can't be together.
394
01:28:54,320 --> 01:28:56,840
I want to show you something. Get up.
395
01:28:57,240 --> 01:28:58,240
Come on, let's go!
396
01:28:58,360 --> 01:28:59,400
What?
397
01:28:59,520 --> 01:29:01,640
Look at this. Get up.
398
01:29:07,640 --> 01:29:08,680
What is it?
399
01:29:10,880 --> 01:29:13,880
Let me explain. One line means nothing.
400
01:29:14,040 --> 01:29:16,160
Two lines, I'm pregnant.
401
01:29:16,280 --> 01:29:17,640
I have an egg in me.
402
01:29:29,160 --> 01:29:31,780
Then the dinosaurs
are not going to disappear.
403
01:29:34,400 --> 01:29:35,760
It's unbelievable!
404
01:29:45,720 --> 01:29:47,120
Have you finished eating?
405
01:29:52,080 --> 01:29:55,040
Come on, let's make some more eggs.
406
01:30:28,440 --> 01:30:29,440
Slow down.
407
01:30:33,400 --> 01:30:35,160
I have an egg in me.
408
01:30:46,880 --> 01:30:48,240
Is that OK?
409
01:30:48,400 --> 01:30:49,840
Yes. It's fine.
410
01:30:58,880 --> 01:31:00,120
And like this?
411
01:31:05,680 --> 01:31:06,800
That's good.
412
01:32:30,336 --> 01:32:33,272
subs: scalisto
27155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.